All language subtitles for The Frozen 2012
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,422 --> 00:01:30,050
SO�UK
2
00:01:35,189 --> 00:01:41,183
�eviri: gothique
�yi Seyirler...
3
00:02:20,154 --> 00:02:21,154
Emma?
4
00:02:22,189 --> 00:02:23,107
Bekle. Bir saniye.
5
00:02:23,108 --> 00:02:24,190
Gelebilir miyim?
6
00:02:24,191 --> 00:02:25,692
Bir saniye bekle.
7
00:02:25,693 --> 00:02:26,694
Bir dakika.
8
00:02:33,084 --> 00:02:34,584
Her �ey yolunda m�?
9
00:02:34,585 --> 00:02:36,586
Evet, sorun yok.
10
00:02:36,587 --> 00:02:37,588
Bavullar haz�r...
11
00:02:37,589 --> 00:02:39,090
...sen de �yleysen
��kmaya haz�r�z.
12
00:02:39,091 --> 00:02:41,091
Tamam, birazdan haz�r olurum.
13
00:02:41,092 --> 00:02:42,592
Her ne kadar bu bak��� sevsem de...
14
00:02:42,593 --> 00:02:44,095
...daha s�cak bir makyaj yapabilirsin.
15
00:02:44,096 --> 00:02:46,596
Bir dakikaya kadar geliyorum.
16
00:02:46,597 --> 00:02:48,099
Peki.
17
00:04:30,234 --> 00:04:32,236
�yi misin?
18
00:04:32,703 --> 00:04:34,237
Evet.
19
00:04:36,240 --> 00:04:38,208
Bay�lacaks�n, s�z veriyorum.
20
00:04:38,209 --> 00:04:40,160
Hadi bakal�m.
21
00:04:40,161 --> 00:04:41,661
H�l� karda k�� dondurman�n...
22
00:04:41,662 --> 00:04:44,164
...neresi e�lenceli anlam�yorum.
23
00:04:45,216 --> 00:04:49,170
Sana bir �ey ald�m.
24
00:04:50,137 --> 00:04:51,672
Sana bor�lu oldu�um tatil isminde.
25
00:04:52,139 --> 00:04:54,091
D���nd���n �eyin tam olarak
b�yle olmad���n� biliyorum...
26
00:04:54,092 --> 00:04:55,592
...bu y�zden �n�m�zdeki gezi i�in...
27
00:04:55,593 --> 00:04:57,061
...tropik cennet s�z� veriyorum.
28
00:05:03,651 --> 00:05:05,236
Eve d�nd���m�zde...
29
00:05:05,736 --> 00:05:07,188
...Henry'ye gitmeyi d���n�yorum.
30
00:05:07,189 --> 00:05:10,190
Birka� gece barmenlik
yapmak isteyece�im.
31
00:05:10,191 --> 00:05:12,993
Tabii, sen bilirsin.
32
00:05:18,499 --> 00:05:21,001
Benimle buralara kadar
geldi�in i�in te�ekk�rler.
33
00:05:24,922 --> 00:05:26,706
Seni seviyorum.
34
00:05:26,707 --> 00:05:28,209
Ben de.
35
00:06:20,928 --> 00:06:24,431
Pek�l�, 15-16 km kadar
bu yoldan ilerleyece�iz.
36
00:06:25,733 --> 00:06:28,819
Ara�la oraya m� gidece�iz?
37
00:06:28,820 --> 00:06:29,820
Hay�r, arabay� burada b�rakaca��z.
38
00:06:30,321 --> 00:06:32,322
Sadece motorlu k�za�� alaca��z...
39
00:06:32,323 --> 00:06:34,691
...ve �ad�r kuraca��z.
40
00:06:34,692 --> 00:06:37,160
Nas�l yap�ld���n� biliyor musun?
41
00:06:37,161 --> 00:06:38,829
Evet, kiralama d�kk�n�ndaki
elemanlar g�sterdi.
42
00:06:38,830 --> 00:06:40,331
Kolay i�.
43
00:06:41,832 --> 00:06:44,334
Burada kamp kurmak
istemedi�inden emin misin?
44
00:06:44,335 --> 00:06:45,835
Olmaz.
45
00:06:45,836 --> 00:06:47,338
15-16 km gidece�iz...
46
00:06:47,339 --> 00:06:48,839
...oradan t�m vadiyi g�rebiliriz.
47
00:06:49,340 --> 00:06:51,342
Harika olacak. Hadi!
48
00:08:03,697 --> 00:08:05,198
Bu kadar m�?
49
00:08:05,199 --> 00:08:07,667
Hay�r, bu taraftan
gitmeye devam etmeliyiz.
50
00:08:07,668 --> 00:08:10,588
Yolumuzu bunlarla i�aretleyece�im,
b�ylece d�n��te arac�m�z� bulabiliriz.
51
00:08:13,507 --> 00:08:15,958
Kaybolmam�z konusunda
planlar�n m� var?
52
00:08:15,959 --> 00:08:17,343
Kes �unu.
53
00:08:17,344 --> 00:08:21,214
Hansel ve Gretel'in ekmek k�r�nt�lar� gibi
yolumuzu i�aretliyorum.
54
00:08:21,215 --> 00:08:25,602
Bir �ocuk kitab�ndan hayatta kalma
notlar� almad���m�z� s�yle l�tfen.
55
00:08:49,159 --> 00:08:50,160
��ren�!
56
00:08:51,495 --> 00:08:52,879
Bu da ne b�yle?
57
00:08:52,880 --> 00:08:55,715
Sorun yok.
Muhtemelen buras� av b�lgesi.
58
00:08:55,716 --> 00:08:58,584
Tanr�m, bu ger�ekten i�ren�.
59
00:08:58,585 --> 00:08:59,586
��ren� falan de�il.
60
00:09:00,087 --> 00:09:01,588
Daha �nce hi� avlanmam��s�n.
61
00:09:01,589 --> 00:09:03,590
�nsanlar b�yle �eyler yapar.
62
00:09:05,592 --> 00:09:08,595
Pek�l�, gidebilir miyiz buradan?
63
00:09:09,096 --> 00:09:10,597
Tabii.
64
00:10:16,630 --> 00:10:19,048
Bunu daha �nce yapt���n�
s�yledi�ini san�yordum.
65
00:10:19,049 --> 00:10:21,417
Herkes hayat�nda bir kez �ad�r kurmu�tur.
66
00:10:21,418 --> 00:10:23,803
Ben hi� kurmad�m.
67
00:10:23,804 --> 00:10:25,222
Neden yard�m etmiyorsun?
68
00:10:25,223 --> 00:10:26,473
�unu tutar m�s�n?
69
00:10:26,474 --> 00:10:30,760
San�r�m kurulum rehberini getirsem iyi olur.
Ne dersin �ehirli �ocuk?
70
00:10:30,761 --> 00:10:32,762
- �ehirli �ocuk mu?
- Aynen �yle.
71
00:10:32,763 --> 00:10:34,264
Ne kadar becerikli oldu�umu
sana g�sterece�im.
72
00:10:34,765 --> 00:10:35,765
Becerikli mi?
73
00:10:35,766 --> 00:10:37,266
Geri �eker misin?
74
00:10:37,267 --> 00:10:38,268
Biz ne--
75
00:10:38,769 --> 00:10:40,269
Bast���n yere dikkat et.
76
00:10:40,270 --> 00:10:43,773
Hayat�m boyunca becerikli
oldu�unu g�rmedim...
77
00:10:43,774 --> 00:10:45,692
...mikrodalga f�r�na bir �ey
koymak d���nda tabii.
78
00:10:46,610 --> 00:10:49,780
Ama bu �ad�r� kuracaks�n.
79
00:10:50,280 --> 00:10:51,281
Evet, kuraca��m.
80
00:10:53,283 --> 00:10:55,786
Pek�l�, Davy Crockett.
81
00:10:59,289 --> 00:11:00,790
Termos nerede?
82
00:11:00,791 --> 00:11:02,792
�uradaki siyah �antada.
83
00:11:02,793 --> 00:11:04,794
B�rak�yorum bunu.
84
00:11:04,795 --> 00:11:06,797
Tamam b�rak,
zaten yard�m etti�in de yok.
85
00:11:20,978 --> 00:11:23,813
�l� hayvanlar�n
yak�n�nda de�iliz, de�il mi?
86
00:11:23,814 --> 00:11:26,116
Hay�r, birka� kilometre geride kald�lar.
87
00:11:31,488 --> 00:11:33,957
Tuvalete gitmem laz�m.
88
00:11:46,470 --> 00:11:47,970
�ad�r�n yak�nlar�na yapma da.
89
00:11:47,971 --> 00:11:49,973
Nereyi istersen.
90
00:11:55,479 --> 00:11:57,264
Bekle.
91
00:12:00,017 --> 00:12:02,519
B�y�k yapmak istersin belki.
92
00:12:13,914 --> 00:12:16,365
Pek�l�, gel bakal�m.
93
00:12:16,366 --> 00:12:17,284
Tamam.
94
00:12:17,834 --> 00:12:20,336
Kafana dikkat et.
95
00:12:20,337 --> 00:12:21,838
Eve ho� geldin.
96
00:12:24,124 --> 00:12:25,459
Nas�l olmu�?
97
00:12:28,545 --> 00:12:30,546
��ker mi bu?
98
00:12:30,547 --> 00:12:33,050
Hay�r, tabii ki ��kmez.
99
00:12:35,936 --> 00:12:38,938
Arkanda mutfa��m�z var...
100
00:12:38,939 --> 00:12:41,774
...orada oturma odas�...
101
00:12:41,775 --> 00:12:42,559
...ve yataklar�m�z.
102
00:12:43,060 --> 00:12:44,361
Sen burada, ben orada.
103
00:12:44,362 --> 00:12:46,562
Yeterince s�cak olacak m�?
104
00:12:46,563 --> 00:12:48,482
Evet. Bu �eyler birinci s�n�ft�r.
105
00:12:48,483 --> 00:12:50,450
�imdi ate� yakaca��m.
106
00:12:51,902 --> 00:12:53,903
Birazdan hava kararacak.
107
00:12:53,904 --> 00:12:55,989
�eyden �nce biraz manzara
izlemek ister misin?
108
00:12:55,990 --> 00:12:57,490
Evet, hadi gidelim.
Patron sensin.
109
00:12:57,491 --> 00:12:58,408
Sen ne dersen o.
110
00:12:58,409 --> 00:12:59,493
Pek�l� gidelim.
111
00:12:59,993 --> 00:13:00,993
�nce ben.
112
00:13:00,994 --> 00:13:01,995
Dikkat et.
113
00:13:07,501 --> 00:13:09,503
�ad�r hayat� b�yle.
Al��man laz�m.
114
00:13:10,003 --> 00:13:11,004
Hadi be!
115
00:13:44,004 --> 00:13:47,507
Bu manzaray� ba�ka yerde
g�remezsin de�il mi?
116
00:13:49,509 --> 00:13:52,261
Vay can�na.
117
00:13:52,262 --> 00:13:54,047
�ok huzurlu.
118
00:13:56,099 --> 00:13:57,100
Muhte�em.
119
00:13:58,935 --> 00:14:00,771
Muhte�em.
120
00:15:22,135 --> 00:15:23,636
Em!
121
00:15:23,637 --> 00:15:26,223
Em! �yi misin?
122
00:15:28,225 --> 00:15:32,229
Em! Em, iyi misin?
123
00:15:41,404 --> 00:15:42,906
�yi misin?
124
00:15:45,909 --> 00:15:47,409
San�r�m ba��m� �arpt�m.
125
00:15:47,410 --> 00:15:48,911
Dur bakay�m.
126
00:15:48,912 --> 00:15:50,914
Bir bakay�m.
127
00:15:53,917 --> 00:15:56,919
Kan falan yok.
128
00:15:56,920 --> 00:15:58,922
Kanaman yok.
129
00:15:59,840 --> 00:16:01,757
Lanet olsun.
130
00:16:01,758 --> 00:16:03,559
�yiyim.
131
00:16:03,560 --> 00:16:04,561
Bir yerin incindi mi?
132
00:16:04,562 --> 00:16:05,561
Yaraland�n m�?
133
00:16:05,562 --> 00:16:06,563
�yiyim.
134
00:16:09,566 --> 00:16:10,566
San�r�m iyiyim.
135
00:16:10,567 --> 00:16:12,067
Sadece, biraz kendime geleyim.
136
00:16:12,068 --> 00:16:15,571
Biraz soluklanay�m.
137
00:16:15,572 --> 00:16:17,072
Sakin ol, sakin ol.
138
00:16:17,073 --> 00:16:18,525
Acele etme.
139
00:16:21,077 --> 00:16:23,078
Emma, �ok �z�r dilerim.
140
00:16:23,079 --> 00:16:25,080
Neye �arpt���m�z� bile bilmiyorum.
141
00:16:25,081 --> 00:16:26,999
Bir �ey g�rmedim.
142
00:16:27,000 --> 00:16:28,702
�ok �z�r dilerim.
143
00:16:31,671 --> 00:16:34,173
Sorun de�il.
144
00:16:34,174 --> 00:16:35,174
Ben iyiyim.
145
00:16:35,175 --> 00:16:38,677
Peki, hadi kalkal�m.
146
00:16:38,678 --> 00:16:41,681
Haz�r m�s�n? Gel bakal�m.
147
00:16:48,388 --> 00:16:49,890
�yi misin?
148
00:16:51,892 --> 00:16:53,393
Lanet olsun.
149
00:16:56,479 --> 00:16:57,981
Kahretsin.
150
00:17:03,620 --> 00:17:04,987
Ne yapaca��z?
151
00:17:04,988 --> 00:17:05,989
Dur bakal�m.
152
00:17:11,995 --> 00:17:13,496
Lanet olsun!
153
00:17:14,581 --> 00:17:16,498
Ne yapaca��z?
154
00:17:16,499 --> 00:17:18,251
Bir saniye izin ver olur mu?
155
00:17:20,170 --> 00:17:21,671
Peki.
156
00:17:25,258 --> 00:17:28,260
Sorun yok. Kiralama d�kk�n�ndaki
eleman alet tak�m� vermi�ti.
157
00:17:28,261 --> 00:17:29,763
Seni �ad�ra g�t�r�p...
158
00:17:30,263 --> 00:17:32,765
...ben geri gelece�im ve
tamir etmeyi deneyece�im, tamam m�?
159
00:17:32,766 --> 00:17:34,984
�ad�r �u tepenin hemen arkas�nda.
160
00:17:34,985 --> 00:17:36,486
Uzak de�il.
161
00:17:37,988 --> 00:17:39,489
Gitmek istiyorum.
162
00:17:42,492 --> 00:17:45,495
�u tarafta, hemen tepenin ard�nda.
163
00:17:48,498 --> 00:17:49,999
Anlad�n m�?
164
00:17:50,000 --> 00:17:51,284
Dikkat et, derin.
165
00:18:01,511 --> 00:18:02,511
�yi misin?
166
00:18:02,512 --> 00:18:04,013
Evet.
167
00:18:04,014 --> 00:18:05,515
Pek�l�.
168
00:18:08,518 --> 00:18:10,019
Bir saniye.
169
00:18:10,020 --> 00:18:11,521
Tamam.
170
00:18:25,035 --> 00:18:26,036
Te�ekk�rler.
171
00:18:28,955 --> 00:18:30,322
�yi misin?
172
00:18:30,323 --> 00:18:31,874
Evet.
173
00:18:31,875 --> 00:18:33,576
Hemen �urada.
174
00:18:43,336 --> 00:18:45,170
N'oldu? Sorun ne?
175
00:18:45,171 --> 00:18:48,058
San�r�m birini g�rd�m.
176
00:18:49,926 --> 00:18:51,260
Nerede?
177
00:18:51,261 --> 00:18:54,597
�u tarafta, a�a�lar�n yan�nda.
178
00:18:57,067 --> 00:18:59,319
Ben bir �ey g�rm�yorum.
179
00:19:01,688 --> 00:19:03,690
�ok tuhaf. Sanki...
180
00:19:04,190 --> 00:19:06,692
Belki... Belki de ben...
181
00:19:06,693 --> 00:19:09,863
Em, kafan� k�t� �arpm��s�n.
182
00:19:11,665 --> 00:19:13,666
Evet.
183
00:19:13,667 --> 00:19:15,669
Neredeyse geldik.
184
00:19:24,094 --> 00:19:25,512
Bir saniye.
185
00:19:36,356 --> 00:19:37,724
�yi misin?
186
00:19:39,109 --> 00:19:41,394
Nas�ls�n?
Ba��n d�n�yor mu?
187
00:19:41,611 --> 00:19:44,697
Hay�r, san�r�m iyiyim.
188
00:19:44,698 --> 00:19:46,648
San�r�m iyiyim.
189
00:19:46,649 --> 00:19:48,283
Pek�l�, uzanma.
190
00:19:48,284 --> 00:19:49,869
Beyin sars�nt�s� ge�irebilirsin.
191
00:19:50,370 --> 00:19:52,655
Mike, iyiyim ben.
Sadece oturmam laz�m.
192
00:19:53,907 --> 00:19:56,459
Tamam. Peki.
193
00:20:07,504 --> 00:20:09,556
Ne yapaca��z?
194
00:20:12,559 --> 00:20:16,512
Pek�l�, motorlu k�za�a gidece�im.
195
00:20:16,513 --> 00:20:21,183
En k�t� ihtimalle,
arabaya y�r�r�z.
196
00:20:21,184 --> 00:20:24,270
�ok zorlu olur ama
yapabiliriz, de�il mi?
197
00:20:24,271 --> 00:20:26,271
Bilmiyorum!
198
00:20:26,272 --> 00:20:29,074
Nerede oldu�umuz bile
bilmiyorum, Mike!
199
00:20:29,075 --> 00:20:30,859
Biliyorum, biliyorum.
200
00:20:30,860 --> 00:20:33,113
Sorun olmayacak, tamam m�?
201
00:20:36,916 --> 00:20:40,786
Gitti�imiz yeri kimseye s�ylemedik.
202
00:20:40,787 --> 00:20:42,705
Bu do�ru de�il.
Anneme babama s�yledim.
203
00:20:42,706 --> 00:20:44,706
Annemi bilirsin.
204
00:20:44,707 --> 00:20:49,344
Birka� telefonunu a�masam
hemen kafay� yer.
205
00:20:49,345 --> 00:20:50,847
Peki ya sonra?
206
00:20:51,347 --> 00:20:52,849
Kasabay� arayacak...
207
00:20:53,349 --> 00:20:55,350
...bizden haber alamad���n� s�yleyecek...
208
00:20:55,351 --> 00:20:56,853
...peki ya sonra?
209
00:20:57,854 --> 00:20:58,805
Bilmiyorum.
210
00:21:03,143 --> 00:21:07,529
Lanet olsun.
211
00:21:07,530 --> 00:21:09,399
Dinle, sen burada kal.
212
00:21:09,899 --> 00:21:12,401
Beyin sars�nt�s�n�
�nlemek i�in dik otur.
213
00:21:12,402 --> 00:21:14,403
Uyuma.
214
00:21:14,404 --> 00:21:16,405
Gidip motorlu k�za�a bakay�m...
215
00:21:16,406 --> 00:21:19,208
...telefonumda sinyal var m�
kontrol edeyim olur mu?
216
00:21:19,209 --> 00:21:20,709
Tamam, peki.
217
00:21:20,710 --> 00:21:22,712
Pek�l�.
218
00:22:33,149 --> 00:22:34,617
H�l� sinyal yok.
219
00:22:42,158 --> 00:22:43,660
Ac�kt�n m�?
220
00:22:53,169 --> 00:22:56,171
T�m olanlar�n iyi taraf�ndan bakal�m.
221
00:22:56,172 --> 00:22:59,675
Buraday�z, ���m�yoruz.
222
00:22:59,676 --> 00:23:02,144
Bekledi�imiz gibi gitmiyor olabilir...
223
00:23:02,145 --> 00:23:05,181
...ama en az�ndan g�vendeyiz...
224
00:23:07,183 --> 00:23:08,651
...ve...
225
00:23:12,188 --> 00:23:15,191
...insanl���n g�rebilece�i
en so�uk i�kiye sahibiz.
226
00:23:25,201 --> 00:23:28,704
Emma, �z�r diledim.
227
00:23:28,705 --> 00:23:31,708
Ba�ka ne dememi istiyorsun bilmiyorum.
228
00:23:33,209 --> 00:23:38,214
Yani t�m sorumlulu�u
ben al�yorum, tamam m�?
229
00:23:39,215 --> 00:23:40,717
�z�r dilerim.
230
00:23:42,719 --> 00:23:43,720
Emma?
231
00:23:46,222 --> 00:23:47,724
Hamileyim.
232
00:23:50,226 --> 00:23:52,228
Ne dedin?
233
00:23:52,729 --> 00:23:54,731
Hamileyim.
234
00:23:56,232 --> 00:23:57,733
D�n iki test yapt�m...
235
00:23:57,734 --> 00:24:01,237
...ve bu sabah da iki test yapt�m.
236
00:24:09,245 --> 00:24:11,748
Ne diyece�imi bilemiyorum.
237
00:24:14,250 --> 00:24:16,252
Bir �ey s�ylemek zorunda de�ilsin.
238
00:24:18,254 --> 00:24:20,757
Ta��mayaca��m.
239
00:24:22,258 --> 00:24:24,761
Bu da ne demek oluyor?
240
00:24:26,262 --> 00:24:28,765
Dedi�im gibi demek oluyor.
241
00:24:30,266 --> 00:24:32,268
Do�urmayaca��m.
242
00:24:33,736 --> 00:24:37,273
Bebe�i ta��mayaca��m.
243
00:24:39,275 --> 00:24:42,278
Dolay�s�yla konu�maya gerek yok.
244
00:24:47,283 --> 00:24:50,285
Pek�l�...
245
00:24:50,286 --> 00:24:51,788
...tamam.
246
00:24:53,289 --> 00:24:55,792
Karar senin.
247
00:24:57,794 --> 00:24:59,712
�yi geceler, Mike.
248
00:25:59,989 --> 00:26:01,441
Mike?
249
00:27:02,084 --> 00:27:04,085
�ans�n yaver gitti mi?
250
00:27:04,086 --> 00:27:06,088
Hay�r.
251
00:27:11,144 --> 00:27:14,146
Bence araca y�r�meliyiz.
252
00:27:14,147 --> 00:27:17,315
�nce bunu halledebilir miyim,
ona bir bakal�m m�?
253
00:27:21,687 --> 00:27:24,189
�imdiye dek ilk kez
b�yle bir �ey s�rd�n...
254
00:27:24,190 --> 00:27:26,691
...tamir edebilmeyi nas�l bekliyorsun?
255
00:27:26,692 --> 00:27:29,194
G�venoyu i�in te�ekk�r ederim.
256
00:27:29,195 --> 00:27:32,198
Kendini daha s�cak tutuyor
olman gerekmez mi?
257
00:27:36,702 --> 00:27:39,672
�ad�rday�m ben.
258
00:28:24,967 --> 00:28:28,471
Yard�m laz�m!
259
00:28:29,422 --> 00:28:31,473
Motorlu k�za��m�z bozuldu.
260
00:28:31,474 --> 00:28:33,476
Erkek arkada��m o tarafta.
261
00:28:33,926 --> 00:28:34,977
�u an tamir etmeye �al���yor...
262
00:28:34,978 --> 00:28:37,980
...ama biraz yard�m alsak--
263
00:28:45,438 --> 00:28:47,322
Mike! Mike!
264
00:28:47,323 --> 00:28:49,407
- Mike, onu g�rd�m!
- Ne?
265
00:28:49,408 --> 00:28:52,410
Daha �nce g�rd���m�
sand���m adam� g�rd�m.
266
00:28:52,411 --> 00:28:54,412
�u taraftayd�.
267
00:28:54,413 --> 00:28:56,332
Ba��rd�m, yard�m istedi�imiz s�yledim...
268
00:28:56,333 --> 00:28:57,832
...�ekip gitti.
269
00:28:57,833 --> 00:28:59,084
Cidden mi?
270
00:28:59,085 --> 00:29:00,703
Bana bak�yordu.
271
00:29:06,842 --> 00:29:09,762
Do�al olarak yine kar ya��yor.
272
00:29:11,180 --> 00:29:12,465
Pek�l�.
273
00:29:13,266 --> 00:29:15,267
Ne tarafa gitti?
274
00:29:15,268 --> 00:29:18,770
G�rmedim, arkam� d�nd���mde gitmi�ti.
275
00:29:18,771 --> 00:29:20,272
Burada oldu�una emin misin?
276
00:29:20,273 --> 00:29:22,275
Evet!
277
00:29:41,377 --> 00:29:43,295
Ayak izi falan g�remiyorum.
278
00:29:43,296 --> 00:29:44,213
Yemin ederim g�rd�m onu.
279
00:29:44,714 --> 00:29:46,881
Orada a�a�lar�n yan�ndayd�.
280
00:29:46,882 --> 00:29:49,167
Ba��n iyi mi?
281
00:29:49,168 --> 00:29:51,386
Ciddi misin?
282
00:29:51,387 --> 00:29:53,004
Ne var? Sadece soru soruyorum.
283
00:29:53,005 --> 00:29:54,256
Hay�r, hal�sinasyon falan
g�rd���m� san�yorsun.
284
00:29:54,757 --> 00:29:57,142
Orada bir adam g�rd�m.
285
00:29:57,143 --> 00:29:59,812
Tamam, sana inan�yorum. Oldu mu?
286
00:30:01,147 --> 00:30:03,849
Bak, motorlu k�za�a gidiyorum.
287
00:30:04,350 --> 00:30:06,351
Onu bir daha g�r�rsen haber ver.
288
00:30:06,352 --> 00:30:09,739
Arabas� veya yard�m
isteyebilece�imiz bir evi olabilir.
289
00:30:09,740 --> 00:30:12,741
Sence bu adam
hayvanlar� �ld�ren ki�i mi?
290
00:30:12,742 --> 00:30:14,743
Hay�r, �ok uzakta kald� onlar.
291
00:30:14,744 --> 00:30:16,245
Burada olmak i�in bir nedeni olamaz.
292
00:30:16,246 --> 00:30:19,165
Ayr�ca, bir motorlu k�zak
sesi falan duyard�k.
293
00:30:21,083 --> 00:30:25,087
Art�k burada olmak istemiyorum.
294
00:30:28,007 --> 00:30:30,543
Araca y�r�yelim mi?
295
00:30:30,876 --> 00:30:33,762
Motorlu k�za�a bir bakay�m,
neler yapabiliyorum.
296
00:30:33,763 --> 00:30:36,181
Mike, motorlu k�zaklar hakk�nda
bilgin yok.
297
00:30:36,182 --> 00:30:38,516
�lk kez s�rd�n...
298
00:30:38,517 --> 00:30:40,352
...pek de �ans�n yoktu bu arada.
299
00:30:40,353 --> 00:30:45,441
Tamir edemeyece�ini kabul etsen de
buradan �ekip gitsek.
300
00:30:49,061 --> 00:30:52,063
Soru sormuyorum, Mike.
301
00:30:52,064 --> 00:30:55,950
Buradan �ekip gidelim
ve araca y�r�yelim.
302
00:30:55,951 --> 00:30:58,953
Pek�l�, tamamd�r.
303
00:30:58,954 --> 00:31:01,456
Araca d�nece�iz.
304
00:31:39,078 --> 00:31:41,280
Ba�ka bir i�aret olmal�.
305
00:31:42,698 --> 00:31:44,532
Nerede?
306
00:31:44,533 --> 00:31:45,868
Bilmiyorum. Ben de onu diyorum.
307
00:31:45,869 --> 00:31:48,286
Ba�ka bir i�arete denk gelmeliydik.
308
00:31:48,287 --> 00:31:50,588
Yani kaybolduk.
309
00:31:50,589 --> 00:31:51,791
Hay�r, kaybolmad�k.
310
00:31:51,792 --> 00:31:52,842
��aretleri takip ediyoruz.
311
00:31:53,342 --> 00:31:54,343
Ba�ka bir tane daha bulmal�yd�k.
312
00:31:54,344 --> 00:31:56,345
O zaman bu taraftan
gitmeye devam edelim.
313
00:31:56,629 --> 00:31:58,930
Buras� oldu�undan emin de�ilim.
314
00:31:58,931 --> 00:32:02,183
Pek�l�. Peki ya d�nden
kalan i�aretler?
315
00:32:02,184 --> 00:32:03,968
Onlar� g�rm�yorum.
316
00:32:03,969 --> 00:32:05,971
Pek�l�. Bu da g�zel bir g�sterge ki...
317
00:32:05,972 --> 00:32:06,972
...yanl�� yoldan gidiyoruz.
318
00:32:06,973 --> 00:32:08,690
Yanl�� yoldan gitmiyoruz!
319
00:32:08,691 --> 00:32:10,692
��aretler buradayd�.
320
00:32:10,693 --> 00:32:12,644
Tamam, peki ya harita?
321
00:32:12,645 --> 00:32:14,063
Haritada neredeyiz?
322
00:32:15,948 --> 00:32:17,983
Burada olmal�y�z...
323
00:32:18,484 --> 00:32:20,819
...ama buradaysak,
i�aretleri g�r�rd�k.
324
00:32:20,820 --> 00:32:21,704
Bu taraftan gitmeye
devam edelim o zaman.
325
00:32:22,204 --> 00:32:23,105
Buras� yanl�� yolsa...
326
00:32:23,289 --> 00:32:24,657
...bu sefer cidden kayboluruz.
327
00:32:24,658 --> 00:32:25,990
Peki ya fikrin nedir?
328
00:32:25,991 --> 00:32:27,576
Birazdan hava kararacak...
329
00:32:27,577 --> 00:32:30,496
...�ad�ra do�ru ayak
izlerimizi takip etmeliyiz.
330
00:32:30,497 --> 00:32:31,914
�ad�ra do�ru mu?
331
00:32:33,382 --> 00:32:36,385
- ��aretler--
- Mike, ciddi misin sen?
332
00:32:40,306 --> 00:32:44,843
Pek�l�, kamp alan� veya
bek�i kul�besine ne dersin?
333
00:32:44,844 --> 00:32:46,762
Buralarda �yle bir �ey olmal�.
334
00:32:46,763 --> 00:32:49,482
Sonu�ta buras� kamp alan�.
De�il mi?
335
00:32:50,766 --> 00:32:52,150
Hay�r.
336
00:32:52,151 --> 00:32:54,819
Ne demek hay�r?
337
00:32:54,820 --> 00:32:56,654
Buras� de�il, tamam m�?
338
00:32:56,655 --> 00:32:58,857
Buras� de�il de ne demek?
339
00:33:01,193 --> 00:33:06,081
Burada kimseyle kar��la�may�z
��nk� buras� kamp alan� de�il.
340
00:33:07,950 --> 00:33:10,919
Aman Tanr�m.
341
00:33:10,920 --> 00:33:12,837
Ciddi misin, Mike?
342
00:33:12,838 --> 00:33:14,372
Kovboy Jeff ile konu�tu�umda...
343
00:33:14,373 --> 00:33:15,875
...gelinecek bir yer oldu�unu s�ylemi�ti.
344
00:33:15,876 --> 00:33:17,425
Kovboy Jeff de kim?
345
00:33:17,426 --> 00:33:19,210
Marketteki eleman.
346
00:33:19,211 --> 00:33:20,762
Ona plan�m�z� anlatt�m...
347
00:33:20,763 --> 00:33:24,516
...kamp alan�n�n
salak�a oldu�unu s�yledi.
348
00:33:24,517 --> 00:33:25,850
Salak�a?
349
00:33:25,851 --> 00:33:29,854
Maceral� bir �ey de�il.
350
00:33:29,855 --> 00:33:33,858
K���n ortas�nda karda kamp yap�yoruz.
351
00:33:33,859 --> 00:33:36,227
Daha macerac� olmaya ihtiya� var m�?
352
00:33:36,228 --> 00:33:41,033
Kamp alan� �ocuklar ve aileler i�in.
353
00:33:41,317 --> 00:33:43,118
Daha heyecan verici bir �ey istedim.
354
00:33:43,119 --> 00:33:45,153
O da �ss�z bir yerde olun dedi.
355
00:33:45,154 --> 00:33:48,122
Hay�r, o da turistlerin olmad���
yerel bir s�r payla�t�.
356
00:33:48,123 --> 00:33:49,408
Biz turistiz!
357
00:33:56,131 --> 00:33:58,133
Dalga ge�iyorsun.
358
00:34:00,135 --> 00:34:02,637
Burada mahsur kald�k.
359
00:34:02,638 --> 00:34:06,225
Hay�r. �ad�ra d�n�p halledece�iz.
360
00:34:06,809 --> 00:34:07,675
Mike...
361
00:34:07,676 --> 00:34:08,727
Sadece zaman ver.
362
00:34:08,728 --> 00:34:09,678
Mike!
363
00:34:15,067 --> 00:34:17,435
Motorlu k�zakla kaza yapt�k!
364
00:34:17,436 --> 00:34:18,736
Yard�m laz�m!
365
00:34:18,737 --> 00:34:22,240
Bize yard�m eder misin?
366
00:34:22,241 --> 00:34:24,242
Neden sadece �yle bakakal�yor?
367
00:34:24,243 --> 00:34:27,246
Yak�nlarda k�za��n var m�?
368
00:34:29,748 --> 00:34:31,333
Burada kal.
369
00:35:13,626 --> 00:35:15,994
Onu buldun mu?
370
00:35:15,995 --> 00:35:17,462
Hay�r.
371
00:35:17,463 --> 00:35:19,881
A�a�tan kurdeleleri ya o ald�ysa?
372
00:35:19,882 --> 00:35:21,216
Ya bizimle alay ediyorsa?
373
00:35:21,217 --> 00:35:23,301
Kim yapar ki b�yle bir �ey?
374
00:35:23,302 --> 00:35:26,504
Hi� ho�nut de�ilim, Mike.
375
00:35:26,505 --> 00:35:29,758
Hadi �ad�ra d�nelim, olur mu?
376
00:36:08,630 --> 00:36:10,131
H�l� sinyal yok.
377
00:36:10,132 --> 00:36:12,101
T�m bu tepede ve di�erinde.
378
00:36:39,828 --> 00:36:42,381
�zel bir gezi olacakt�.
379
00:36:43,882 --> 00:36:48,337
T�m bunlar� kendimiz i�in istemi�tim.
380
00:36:50,389 --> 00:36:54,893
�ad�r�m�zdan �� metre �tesinden
���l�k atan bebekler istemedim.
381
00:36:57,396 --> 00:36:58,897
Her gece seks yapt�klar�n�...
382
00:36:58,898 --> 00:37:00,398
...dinlemek zorunda
oldu�umuz bir �iftle...
383
00:37:00,399 --> 00:37:02,901
...tuvalet a�ac�n� payla�mak istemedim.
384
00:37:04,403 --> 00:37:06,405
Sadece sen ve ben olacakt�k.
385
00:37:09,908 --> 00:37:12,411
�zel olacakt�.
386
00:37:15,914 --> 00:37:19,918
D�n gece k�t� haberi veren sendin.
387
00:37:30,212 --> 00:37:35,184
G�n�n birinde torunlar�m�za
anlataca��m�z bir �ey bu.
388
00:37:36,685 --> 00:37:42,274
B�y�kbabam ve b�y�kannemin k�zaklar�n� bozup
t�m yolu y�r�d�klerini hat�rlam�yor musun?
389
00:37:43,358 --> 00:37:48,730
Neden her zaman iyimsersin?
390
00:37:50,065 --> 00:37:52,534
K�t� biz �zellik oldu�unu bilmiyordum.
391
00:37:52,535 --> 00:37:53,951
�z�r dilerim.
392
00:37:53,952 --> 00:37:55,319
�z�r dilemeyi kes!
393
00:37:55,320 --> 00:37:57,822
Bir kere de olsa
benim hatal� oldu�umu s�yle!
394
00:37:57,823 --> 00:37:59,624
Fahi�e oldu�umu s�yle!
395
00:37:59,625 --> 00:38:02,911
Hi� i�e yaramayan planlar� olan
kurban� oynuyorsun hep...
396
00:38:02,912 --> 00:38:06,381
...sonra da ge�ip "her �eyin bir
nedeni vard�r" diye bir �eyi su�luyorsun.
397
00:38:06,382 --> 00:38:08,800
Aynen b�yle! Iss�z bir yere gelip de...
398
00:38:08,801 --> 00:38:10,135
...�ad�r kurup ve bunun
mucizevi bir �ekilde...
399
00:38:10,136 --> 00:38:13,472
...i�e yarayaca��n�
sana d���nd�ren ne?
400
00:38:23,432 --> 00:38:27,485
B�yle olaca��n� d���nmemi�tim.
401
00:38:27,486 --> 00:38:28,821
Emma, b�yle planlamam��t�m.
402
00:38:28,822 --> 00:38:29,822
Sadece bu de�il.
403
00:38:31,907 --> 00:38:34,359
Her �ey.
404
00:38:35,911 --> 00:38:37,412
Biz.
405
00:38:44,786 --> 00:38:48,373
Olmas� gerekti�i gibi hissetmiyorum.
406
00:38:57,549 --> 00:39:01,803
Emma, konu bebekse
bunu beraber halledebiliriz.
407
00:39:10,696 --> 00:39:12,231
Bu da ne?
408
00:39:14,483 --> 00:39:17,202
�u adam m�?
409
00:39:48,850 --> 00:39:50,736
Bir �ey g�rm�yorum.
410
00:40:03,582 --> 00:40:08,086
�imdi yatal�m ve bunu
sabah halledelim olur mu?
411
00:40:10,088 --> 00:40:14,543
�kimiz de yorgunuz ve
tuhaf iki g�n ge�irdik.
412
00:40:31,893 --> 00:40:33,477
Mike, Mike.
413
00:40:33,478 --> 00:40:37,481
Mike, uyan.
D��ar�da biri var.
414
00:40:45,490 --> 00:40:47,492
Ayn� adam m�?
415
00:40:47,993 --> 00:40:48,693
Lanet olsun!
416
00:40:48,994 --> 00:40:50,495
Bizimle dalga ge�iyor.
417
00:40:52,247 --> 00:40:53,664
Ne yap�yorsun?
418
00:40:53,665 --> 00:40:55,751
Derdi neymi� ��renelim.
419
00:41:13,268 --> 00:41:14,269
Bak, gitti.
420
00:41:14,270 --> 00:41:15,736
Kontrol edece�im.
421
00:41:15,737 --> 00:41:18,589
- Mike, ne al�yorsun?
- Sadece bir b��ak.
422
00:41:18,608 --> 00:41:20,191
Neden b��ak al�yorsun?
423
00:41:20,192 --> 00:41:22,660
Burada kal.
Hemen d�nece�im.
424
00:41:22,661 --> 00:41:26,198
Hey! Derdin ne senin?
425
00:41:48,470 --> 00:41:51,440
Mike? Mike?
426
00:42:04,453 --> 00:42:05,904
Mike?
427
00:42:11,076 --> 00:42:12,544
Mike!
428
00:42:23,004 --> 00:42:24,005
Mike!
429
00:42:35,100 --> 00:42:36,151
Mike!
430
00:42:44,326 --> 00:42:45,861
Mike?
431
00:45:55,216 --> 00:45:56,217
Pek�l�.
432
00:46:12,367 --> 00:46:13,401
Hadi.
433
00:46:45,684 --> 00:46:47,185
Hadi.
434
00:51:59,547 --> 00:52:00,497
Kim var orada?
435
00:52:10,558 --> 00:52:12,727
Benden uzak dur!
436
00:52:15,263 --> 00:52:16,764
Silah�m var!
437
00:52:18,266 --> 00:52:21,235
Yakla��rsan vururum!
438
00:56:19,090 --> 00:56:20,591
Lanet olsun!
439
00:57:13,611 --> 00:57:16,030
Yeterli de�il. E�lenceli de�il.
440
00:57:21,118 --> 00:57:23,620
Yeterli de�il. E�lenceli de�il.
441
00:58:01,409 --> 00:58:02,910
Lanet olsun.
442
01:00:53,531 --> 01:00:54,331
Hey!
443
01:00:57,418 --> 01:00:59,036
Buraday�m!
444
01:01:01,622 --> 01:01:02,706
�mdat!
445
01:01:05,042 --> 01:01:06,843
Buraday�m!
446
01:01:06,844 --> 01:01:08,345
�mdat!
447
01:01:08,846 --> 01:01:10,848
Buraday�m!
448
01:03:08,549 --> 01:03:11,552
Beni duyuyor musun bilmiyorum ama...
449
01:03:14,054 --> 01:03:15,388
...�z�r dilerim.
450
01:03:15,389 --> 01:03:18,892
B�yle olaca��n� d���nmemi�tim.
451
01:03:20,894 --> 01:03:23,397
Buna haz�r oldu�umu sanm�yorum.
452
01:03:33,324 --> 01:03:36,826
Burada �ok daha uzun kalabiliriz.
453
01:03:36,827 --> 01:03:39,412
Biliyorsun fazla yiyece�imiz yok...
454
01:03:39,413 --> 01:03:42,866
...nereden aramaya
ba�layaca��m� da bilmiyorum.
455
01:03:44,918 --> 01:03:47,837
Bunlar�n hi�birini planlam�yordum.
456
01:03:47,838 --> 01:03:53,827
B�yle bir durumda mahsur kalacak
en iyi ki�i ben de�ilim, �zg�n�m.
457
01:03:56,380 --> 01:03:58,381
Yar�n arac� bulmal�y�z.
458
01:04:12,146 --> 01:04:17,201
Erkek olursan
Eric ismini koyar�m.
459
01:04:19,153 --> 01:04:22,239
Prens Eric gibi.
460
01:04:24,742 --> 01:04:27,211
Bu ismi hep sevmi�imdir.
461
01:04:28,746 --> 01:04:31,748
K�z olursan...
462
01:04:31,749 --> 01:04:33,250
...ad�n�...
463
01:04:36,754 --> 01:04:37,755
...Sophie koyar�m.
464
01:04:41,225 --> 01:04:43,676
Kesinlikle.
Kesinlikle Sophie koyar�m.
465
01:04:43,677 --> 01:04:45,261
Seviyorum bu ismi.
466
01:04:45,262 --> 01:04:48,182
Aman Tanr�m. �u halime bak.
467
01:04:48,766 --> 01:04:51,684
Mahvoldum. Mahvoldum ben.
468
01:04:51,685 --> 01:04:54,771
Sorun yok, sorun yok.
469
01:04:54,772 --> 01:04:56,773
Merak etme.
470
01:04:56,774 --> 01:04:58,274
�yi olaca��m.
471
01:04:58,275 --> 01:04:59,276
Sen de iyi olacaks�n.
472
01:04:59,777 --> 01:05:01,995
�kimizi de buradan ��karaca��m.
473
01:05:05,115 --> 01:05:08,117
Ate� devaml� yanacak...
474
01:05:08,118 --> 01:05:11,538
...ve sabahleyin
yeni bir yol bulaca��m...
475
01:05:12,623 --> 01:05:15,124
...ve gidip yard�m bulaca��z.
476
01:05:15,125 --> 01:05:17,126
Her �ey yoluna girecek...
477
01:05:17,127 --> 01:05:19,129
...s�z veriyorum.
478
01:05:21,632 --> 01:05:22,549
S�z veriyorum.
479
01:07:15,078 --> 01:07:16,547
Merhaba?
480
01:07:19,550 --> 01:07:20,584
Bekle!
481
01:07:25,589 --> 01:07:27,090
Bekle biraz.
482
01:07:43,523 --> 01:07:45,025
Beklesene.
483
01:08:08,882 --> 01:08:10,384
�yi misin?
484
01:20:34,427 --> 01:20:37,546
Merhaba?
485
01:20:37,547 --> 01:20:39,965
Affedersiniz!
486
01:20:39,966 --> 01:20:42,684
Yard�m edin.
487
01:20:42,685 --> 01:20:44,436
Yard�m eder misiniz l�tfen?
488
01:20:44,437 --> 01:20:46,272
Ormanda mahsur kald�m...
489
01:20:46,773 --> 01:20:50,475
...ve pe�imde bir adam var.
490
01:20:50,476 --> 01:20:53,979
Duyuyor musunuz? Affedersiniz!
491
01:20:53,980 --> 01:20:57,065
Yard�ma ihtiyac�m var!
492
01:20:57,066 --> 01:20:58,567
Bakar m�s�n�z, l�tfen!
493
01:20:58,568 --> 01:21:00,068
Yard�m laz�m.
494
01:21:00,069 --> 01:21:02,538
Affedersiniz bayan, ben--
495
01:21:57,543 --> 01:22:00,296
Beni rahat b�rak�n!
496
01:25:40,816 --> 01:25:42,818
�mdat! Kimse yok mu?
497
01:25:43,319 --> 01:25:44,820
Biri yard�m edebilir mi?
498
01:25:45,321 --> 01:25:46,272
Erkek arkada��m...
499
01:25:46,273 --> 01:25:48,740
Erkek arkada��m �ld�...
500
01:25:48,741 --> 01:25:50,242
...ve bir adam...
501
01:25:50,743 --> 01:25:53,028
...beni takip ediyor,
beni �ld�recek.
502
01:26:05,675 --> 01:26:09,428
Efendim?
Efendim yard�m eder misiniz?
503
01:26:10,463 --> 01:26:12,464
Neden? Neden?
504
01:26:12,465 --> 01:26:15,350
Neden kimse beni duymuyor?
505
01:26:15,351 --> 01:26:17,719
L�tfen! Yard�m eder misiniz?
506
01:26:17,720 --> 01:26:19,689
Yard�m eder misiniz?
Yard�ma ihtiyac�m var.
507
01:26:19,690 --> 01:26:22,107
Uzun zamand�r ormanda...
508
01:26:22,108 --> 01:26:24,609
...kaybolmu� durumday�m.
509
01:26:56,892 --> 01:27:02,180
L�tfen. Bunu neden yap�yorsun?
510
01:27:02,181 --> 01:27:05,600
L�tfen biri yard�m edebilir mi?
511
01:27:05,601 --> 01:27:07,569
Seni g�remezler.
512
01:27:07,570 --> 01:27:09,905
Seni duyamazlar da.
513
01:27:11,690 --> 01:27:15,694
Akl�m... Akl�m alm�yor.
514
01:27:20,332 --> 01:27:22,834
Mike'a her �eyi a��klad���mda...
515
01:27:22,835 --> 01:27:25,086
...derhal benimle geldi.
516
01:27:25,087 --> 01:27:27,172
Neler oldu�unu sana anlatmak istedi...
517
01:27:27,173 --> 01:27:30,592
...ama bu �ekilde olmuyor.
518
01:27:30,593 --> 01:27:32,178
Ben...
519
01:27:32,678 --> 01:27:35,130
Benden ka�mana al�nm�yorum.
520
01:27:35,131 --> 01:27:40,269
Gezegendeki herkes uyan�k zaman�n�
benden ka�arak ge�iriyor.
521
01:27:41,720 --> 01:27:43,689
Ama seni buldu�uma sevindim.
522
01:27:48,694 --> 01:27:51,030
Motorlu k�zakta kaza yapt���n�zda...
523
01:27:53,399 --> 01:27:55,484
...sen hi� uyanmad�n.
524
01:28:00,039 --> 01:28:03,292
S�radaki yere g�t�rmek i�in buraday�m.
525
01:28:04,627 --> 01:28:05,627
Bu...
526
01:28:05,628 --> 01:28:07,630
Bu ger�ek de�il.
527
01:28:09,131 --> 01:28:10,549
Asl�nda olduk�a ger�ek.
528
01:28:10,550 --> 01:28:14,804
Asl�nda buradaki insanlar
senin ger�ek olmad���n� s�ylerler.
529
01:28:14,805 --> 01:28:17,922
Bu y�zden seni g�remiyor
veya duyam�yorlar.
530
01:28:17,923 --> 01:28:22,177
Onlar�n olduklar�yla senin gitti�in
yer aras�nda s�k���p kald�n.
531
01:28:22,178 --> 01:28:26,181
Hay�r, ben �lmedim.
532
01:28:26,182 --> 01:28:28,183
Kanamam olurdu.
533
01:28:28,184 --> 01:28:29,685
Yaralanm�� olurdum.
534
01:28:31,153 --> 01:28:33,321
Kazada ikiniz de �ld�n�z.
535
01:28:33,322 --> 01:28:34,990
Hay�r, kan g�r�rd�m.
536
01:28:35,491 --> 01:28:36,991
Bir �ey g�r�rd�m.
537
01:28:36,992 --> 01:28:38,244
Kan g�rd�n.
538
01:28:38,245 --> 01:28:40,412
Seninki de�ildi sadece.
539
01:28:47,586 --> 01:28:49,455
Bazen ger�ekler kabul edilmeyecek
kadar zor oldu�unda...
540
01:28:49,456 --> 01:28:52,373
...sadece g�rmek istedi�imizi g�r�r�z.
541
01:28:52,374 --> 01:28:55,793
Ya�ama devam etmeyi zorla�t�r�yor.
542
01:28:55,794 --> 01:28:59,797
Hay�r! Ben �lmedim!
543
01:28:59,798 --> 01:29:02,050
Beni arayan insanlar� duydum.
544
01:29:02,051 --> 01:29:03,352
Onlar� duydum.
545
01:29:03,853 --> 01:29:05,721
Evet, seni ar�yorlard� ve buldular.
546
01:29:05,722 --> 01:29:08,107
Arabay� buldular...
547
01:29:10,109 --> 01:29:12,111
...cesetleri buldular...
548
01:29:13,529 --> 01:29:15,898
...�ad�r� buldular...
549
01:29:20,369 --> 01:29:23,372
...ki�isel e�yalar� buldular...
550
01:29:23,739 --> 01:29:26,041
...ve onlar� ailenize
vermek i�in korudular.
551
01:29:34,967 --> 01:29:37,886
Emma, ge�ti.
552
01:29:37,887 --> 01:29:39,805
Korkacak bir �ey yok.
553
01:29:44,143 --> 01:29:45,978
Nihayetinde seni buldu�um i�in mutluyum.
554
01:29:46,312 --> 01:29:49,430
Seni arayan ba�ka bir �ey daha var...
555
01:29:49,431 --> 01:29:53,017
...�ok k�t� bir �ey.
556
01:29:53,018 --> 01:29:53,852
Onu g�rd�n.
557
01:30:02,444 --> 01:30:04,829
Benimle gelmeleri i�in
insanlar� zorlamam.
558
01:30:04,830 --> 01:30:08,533
Kendi �zg�r iradelerini kullanmal�lar.
559
01:30:08,534 --> 01:30:11,169
Benimle gelmeyen insanlar...
560
01:30:11,170 --> 01:30:13,005
...kaybolurlar.
561
01:30:14,006 --> 01:30:16,425
Sonsuza dek.
562
01:30:30,889 --> 01:30:33,391
Art�k burada kalmaya gerek yok.
563
01:30:33,392 --> 01:30:36,445
Hadi, her �eyi a��klayaca��m.
564
01:30:43,202 --> 01:30:46,071
Sophie seni bekliyor.
565
01:30:47,373 --> 01:30:50,375
K�z�n.
566
01:30:50,376 --> 01:30:52,377
Ona Sophie ismini verdin de�il mi?
567
01:30:55,881 --> 01:30:57,383
Nas�l olur?
568
01:30:57,883 --> 01:30:59,384
Daha �� haftal�kt�.
569
01:30:59,385 --> 01:31:03,389
Seninle beraberdi...
570
01:31:04,390 --> 01:31:06,891
...ve h�l� da �yle.
571
01:31:06,892 --> 01:31:08,894
Her zaman da �yle olacak.
572
01:31:11,897 --> 01:31:14,400
Benimle gel her �eyi anlataca��m.
573
01:31:21,907 --> 01:31:24,410
�zin vermezsen seni g�t�remem.
574
01:32:26,397 --> 01:32:30,693
�eviri: gothique
twitter.com/gothique_fr
39349