All language subtitles for The Frozen 2012

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,422 --> 00:01:30,050 SO�UK 2 00:01:35,189 --> 00:01:41,183 �eviri: gothique �yi Seyirler... 3 00:02:20,154 --> 00:02:21,154 Emma? 4 00:02:22,189 --> 00:02:23,107 Bekle. Bir saniye. 5 00:02:23,108 --> 00:02:24,190 Gelebilir miyim? 6 00:02:24,191 --> 00:02:25,692 Bir saniye bekle. 7 00:02:25,693 --> 00:02:26,694 Bir dakika. 8 00:02:33,084 --> 00:02:34,584 Her �ey yolunda m�? 9 00:02:34,585 --> 00:02:36,586 Evet, sorun yok. 10 00:02:36,587 --> 00:02:37,588 Bavullar haz�r... 11 00:02:37,589 --> 00:02:39,090 ...sen de �yleysen ��kmaya haz�r�z. 12 00:02:39,091 --> 00:02:41,091 Tamam, birazdan haz�r olurum. 13 00:02:41,092 --> 00:02:42,592 Her ne kadar bu bak��� sevsem de... 14 00:02:42,593 --> 00:02:44,095 ...daha s�cak bir makyaj yapabilirsin. 15 00:02:44,096 --> 00:02:46,596 Bir dakikaya kadar geliyorum. 16 00:02:46,597 --> 00:02:48,099 Peki. 17 00:04:30,234 --> 00:04:32,236 �yi misin? 18 00:04:32,703 --> 00:04:34,237 Evet. 19 00:04:36,240 --> 00:04:38,208 Bay�lacaks�n, s�z veriyorum. 20 00:04:38,209 --> 00:04:40,160 Hadi bakal�m. 21 00:04:40,161 --> 00:04:41,661 H�l� karda k�� dondurman�n... 22 00:04:41,662 --> 00:04:44,164 ...neresi e�lenceli anlam�yorum. 23 00:04:45,216 --> 00:04:49,170 Sana bir �ey ald�m. 24 00:04:50,137 --> 00:04:51,672 Sana bor�lu oldu�um tatil isminde. 25 00:04:52,139 --> 00:04:54,091 D���nd���n �eyin tam olarak b�yle olmad���n� biliyorum... 26 00:04:54,092 --> 00:04:55,592 ...bu y�zden �n�m�zdeki gezi i�in... 27 00:04:55,593 --> 00:04:57,061 ...tropik cennet s�z� veriyorum. 28 00:05:03,651 --> 00:05:05,236 Eve d�nd���m�zde... 29 00:05:05,736 --> 00:05:07,188 ...Henry'ye gitmeyi d���n�yorum. 30 00:05:07,189 --> 00:05:10,190 Birka� gece barmenlik yapmak isteyece�im. 31 00:05:10,191 --> 00:05:12,993 Tabii, sen bilirsin. 32 00:05:18,499 --> 00:05:21,001 Benimle buralara kadar geldi�in i�in te�ekk�rler. 33 00:05:24,922 --> 00:05:26,706 Seni seviyorum. 34 00:05:26,707 --> 00:05:28,209 Ben de. 35 00:06:20,928 --> 00:06:24,431 Pek�l�, 15-16 km kadar bu yoldan ilerleyece�iz. 36 00:06:25,733 --> 00:06:28,819 Ara�la oraya m� gidece�iz? 37 00:06:28,820 --> 00:06:29,820 Hay�r, arabay� burada b�rakaca��z. 38 00:06:30,321 --> 00:06:32,322 Sadece motorlu k�za�� alaca��z... 39 00:06:32,323 --> 00:06:34,691 ...ve �ad�r kuraca��z. 40 00:06:34,692 --> 00:06:37,160 Nas�l yap�ld���n� biliyor musun? 41 00:06:37,161 --> 00:06:38,829 Evet, kiralama d�kk�n�ndaki elemanlar g�sterdi. 42 00:06:38,830 --> 00:06:40,331 Kolay i�. 43 00:06:41,832 --> 00:06:44,334 Burada kamp kurmak istemedi�inden emin misin? 44 00:06:44,335 --> 00:06:45,835 Olmaz. 45 00:06:45,836 --> 00:06:47,338 15-16 km gidece�iz... 46 00:06:47,339 --> 00:06:48,839 ...oradan t�m vadiyi g�rebiliriz. 47 00:06:49,340 --> 00:06:51,342 Harika olacak. Hadi! 48 00:08:03,697 --> 00:08:05,198 Bu kadar m�? 49 00:08:05,199 --> 00:08:07,667 Hay�r, bu taraftan gitmeye devam etmeliyiz. 50 00:08:07,668 --> 00:08:10,588 Yolumuzu bunlarla i�aretleyece�im, b�ylece d�n��te arac�m�z� bulabiliriz. 51 00:08:13,507 --> 00:08:15,958 Kaybolmam�z konusunda planlar�n m� var? 52 00:08:15,959 --> 00:08:17,343 Kes �unu. 53 00:08:17,344 --> 00:08:21,214 Hansel ve Gretel'in ekmek k�r�nt�lar� gibi yolumuzu i�aretliyorum. 54 00:08:21,215 --> 00:08:25,602 Bir �ocuk kitab�ndan hayatta kalma notlar� almad���m�z� s�yle l�tfen. 55 00:08:49,159 --> 00:08:50,160 ��ren�! 56 00:08:51,495 --> 00:08:52,879 Bu da ne b�yle? 57 00:08:52,880 --> 00:08:55,715 Sorun yok. Muhtemelen buras� av b�lgesi. 58 00:08:55,716 --> 00:08:58,584 Tanr�m, bu ger�ekten i�ren�. 59 00:08:58,585 --> 00:08:59,586 ��ren� falan de�il. 60 00:09:00,087 --> 00:09:01,588 Daha �nce hi� avlanmam��s�n. 61 00:09:01,589 --> 00:09:03,590 �nsanlar b�yle �eyler yapar. 62 00:09:05,592 --> 00:09:08,595 Pek�l�, gidebilir miyiz buradan? 63 00:09:09,096 --> 00:09:10,597 Tabii. 64 00:10:16,630 --> 00:10:19,048 Bunu daha �nce yapt���n� s�yledi�ini san�yordum. 65 00:10:19,049 --> 00:10:21,417 Herkes hayat�nda bir kez �ad�r kurmu�tur. 66 00:10:21,418 --> 00:10:23,803 Ben hi� kurmad�m. 67 00:10:23,804 --> 00:10:25,222 Neden yard�m etmiyorsun? 68 00:10:25,223 --> 00:10:26,473 �unu tutar m�s�n? 69 00:10:26,474 --> 00:10:30,760 San�r�m kurulum rehberini getirsem iyi olur. Ne dersin �ehirli �ocuk? 70 00:10:30,761 --> 00:10:32,762 - �ehirli �ocuk mu? - Aynen �yle. 71 00:10:32,763 --> 00:10:34,264 Ne kadar becerikli oldu�umu sana g�sterece�im. 72 00:10:34,765 --> 00:10:35,765 Becerikli mi? 73 00:10:35,766 --> 00:10:37,266 Geri �eker misin? 74 00:10:37,267 --> 00:10:38,268 Biz ne-- 75 00:10:38,769 --> 00:10:40,269 Bast���n yere dikkat et. 76 00:10:40,270 --> 00:10:43,773 Hayat�m boyunca becerikli oldu�unu g�rmedim... 77 00:10:43,774 --> 00:10:45,692 ...mikrodalga f�r�na bir �ey koymak d���nda tabii. 78 00:10:46,610 --> 00:10:49,780 Ama bu �ad�r� kuracaks�n. 79 00:10:50,280 --> 00:10:51,281 Evet, kuraca��m. 80 00:10:53,283 --> 00:10:55,786 Pek�l�, Davy Crockett. 81 00:10:59,289 --> 00:11:00,790 Termos nerede? 82 00:11:00,791 --> 00:11:02,792 �uradaki siyah �antada. 83 00:11:02,793 --> 00:11:04,794 B�rak�yorum bunu. 84 00:11:04,795 --> 00:11:06,797 Tamam b�rak, zaten yard�m etti�in de yok. 85 00:11:20,978 --> 00:11:23,813 �l� hayvanlar�n yak�n�nda de�iliz, de�il mi? 86 00:11:23,814 --> 00:11:26,116 Hay�r, birka� kilometre geride kald�lar. 87 00:11:31,488 --> 00:11:33,957 Tuvalete gitmem laz�m. 88 00:11:46,470 --> 00:11:47,970 �ad�r�n yak�nlar�na yapma da. 89 00:11:47,971 --> 00:11:49,973 Nereyi istersen. 90 00:11:55,479 --> 00:11:57,264 Bekle. 91 00:12:00,017 --> 00:12:02,519 B�y�k yapmak istersin belki. 92 00:12:13,914 --> 00:12:16,365 Pek�l�, gel bakal�m. 93 00:12:16,366 --> 00:12:17,284 Tamam. 94 00:12:17,834 --> 00:12:20,336 Kafana dikkat et. 95 00:12:20,337 --> 00:12:21,838 Eve ho� geldin. 96 00:12:24,124 --> 00:12:25,459 Nas�l olmu�? 97 00:12:28,545 --> 00:12:30,546 ��ker mi bu? 98 00:12:30,547 --> 00:12:33,050 Hay�r, tabii ki ��kmez. 99 00:12:35,936 --> 00:12:38,938 Arkanda mutfa��m�z var... 100 00:12:38,939 --> 00:12:41,774 ...orada oturma odas�... 101 00:12:41,775 --> 00:12:42,559 ...ve yataklar�m�z. 102 00:12:43,060 --> 00:12:44,361 Sen burada, ben orada. 103 00:12:44,362 --> 00:12:46,562 Yeterince s�cak olacak m�? 104 00:12:46,563 --> 00:12:48,482 Evet. Bu �eyler birinci s�n�ft�r. 105 00:12:48,483 --> 00:12:50,450 �imdi ate� yakaca��m. 106 00:12:51,902 --> 00:12:53,903 Birazdan hava kararacak. 107 00:12:53,904 --> 00:12:55,989 �eyden �nce biraz manzara izlemek ister misin? 108 00:12:55,990 --> 00:12:57,490 Evet, hadi gidelim. Patron sensin. 109 00:12:57,491 --> 00:12:58,408 Sen ne dersen o. 110 00:12:58,409 --> 00:12:59,493 Pek�l� gidelim. 111 00:12:59,993 --> 00:13:00,993 �nce ben. 112 00:13:00,994 --> 00:13:01,995 Dikkat et. 113 00:13:07,501 --> 00:13:09,503 �ad�r hayat� b�yle. Al��man laz�m. 114 00:13:10,003 --> 00:13:11,004 Hadi be! 115 00:13:44,004 --> 00:13:47,507 Bu manzaray� ba�ka yerde g�remezsin de�il mi? 116 00:13:49,509 --> 00:13:52,261 Vay can�na. 117 00:13:52,262 --> 00:13:54,047 �ok huzurlu. 118 00:13:56,099 --> 00:13:57,100 Muhte�em. 119 00:13:58,935 --> 00:14:00,771 Muhte�em. 120 00:15:22,135 --> 00:15:23,636 Em! 121 00:15:23,637 --> 00:15:26,223 Em! �yi misin? 122 00:15:28,225 --> 00:15:32,229 Em! Em, iyi misin? 123 00:15:41,404 --> 00:15:42,906 �yi misin? 124 00:15:45,909 --> 00:15:47,409 San�r�m ba��m� �arpt�m. 125 00:15:47,410 --> 00:15:48,911 Dur bakay�m. 126 00:15:48,912 --> 00:15:50,914 Bir bakay�m. 127 00:15:53,917 --> 00:15:56,919 Kan falan yok. 128 00:15:56,920 --> 00:15:58,922 Kanaman yok. 129 00:15:59,840 --> 00:16:01,757 Lanet olsun. 130 00:16:01,758 --> 00:16:03,559 �yiyim. 131 00:16:03,560 --> 00:16:04,561 Bir yerin incindi mi? 132 00:16:04,562 --> 00:16:05,561 Yaraland�n m�? 133 00:16:05,562 --> 00:16:06,563 �yiyim. 134 00:16:09,566 --> 00:16:10,566 San�r�m iyiyim. 135 00:16:10,567 --> 00:16:12,067 Sadece, biraz kendime geleyim. 136 00:16:12,068 --> 00:16:15,571 Biraz soluklanay�m. 137 00:16:15,572 --> 00:16:17,072 Sakin ol, sakin ol. 138 00:16:17,073 --> 00:16:18,525 Acele etme. 139 00:16:21,077 --> 00:16:23,078 Emma, �ok �z�r dilerim. 140 00:16:23,079 --> 00:16:25,080 Neye �arpt���m�z� bile bilmiyorum. 141 00:16:25,081 --> 00:16:26,999 Bir �ey g�rmedim. 142 00:16:27,000 --> 00:16:28,702 �ok �z�r dilerim. 143 00:16:31,671 --> 00:16:34,173 Sorun de�il. 144 00:16:34,174 --> 00:16:35,174 Ben iyiyim. 145 00:16:35,175 --> 00:16:38,677 Peki, hadi kalkal�m. 146 00:16:38,678 --> 00:16:41,681 Haz�r m�s�n? Gel bakal�m. 147 00:16:48,388 --> 00:16:49,890 �yi misin? 148 00:16:51,892 --> 00:16:53,393 Lanet olsun. 149 00:16:56,479 --> 00:16:57,981 Kahretsin. 150 00:17:03,620 --> 00:17:04,987 Ne yapaca��z? 151 00:17:04,988 --> 00:17:05,989 Dur bakal�m. 152 00:17:11,995 --> 00:17:13,496 Lanet olsun! 153 00:17:14,581 --> 00:17:16,498 Ne yapaca��z? 154 00:17:16,499 --> 00:17:18,251 Bir saniye izin ver olur mu? 155 00:17:20,170 --> 00:17:21,671 Peki. 156 00:17:25,258 --> 00:17:28,260 Sorun yok. Kiralama d�kk�n�ndaki eleman alet tak�m� vermi�ti. 157 00:17:28,261 --> 00:17:29,763 Seni �ad�ra g�t�r�p... 158 00:17:30,263 --> 00:17:32,765 ...ben geri gelece�im ve tamir etmeyi deneyece�im, tamam m�? 159 00:17:32,766 --> 00:17:34,984 �ad�r �u tepenin hemen arkas�nda. 160 00:17:34,985 --> 00:17:36,486 Uzak de�il. 161 00:17:37,988 --> 00:17:39,489 Gitmek istiyorum. 162 00:17:42,492 --> 00:17:45,495 �u tarafta, hemen tepenin ard�nda. 163 00:17:48,498 --> 00:17:49,999 Anlad�n m�? 164 00:17:50,000 --> 00:17:51,284 Dikkat et, derin. 165 00:18:01,511 --> 00:18:02,511 �yi misin? 166 00:18:02,512 --> 00:18:04,013 Evet. 167 00:18:04,014 --> 00:18:05,515 Pek�l�. 168 00:18:08,518 --> 00:18:10,019 Bir saniye. 169 00:18:10,020 --> 00:18:11,521 Tamam. 170 00:18:25,035 --> 00:18:26,036 Te�ekk�rler. 171 00:18:28,955 --> 00:18:30,322 �yi misin? 172 00:18:30,323 --> 00:18:31,874 Evet. 173 00:18:31,875 --> 00:18:33,576 Hemen �urada. 174 00:18:43,336 --> 00:18:45,170 N'oldu? Sorun ne? 175 00:18:45,171 --> 00:18:48,058 San�r�m birini g�rd�m. 176 00:18:49,926 --> 00:18:51,260 Nerede? 177 00:18:51,261 --> 00:18:54,597 �u tarafta, a�a�lar�n yan�nda. 178 00:18:57,067 --> 00:18:59,319 Ben bir �ey g�rm�yorum. 179 00:19:01,688 --> 00:19:03,690 �ok tuhaf. Sanki... 180 00:19:04,190 --> 00:19:06,692 Belki... Belki de ben... 181 00:19:06,693 --> 00:19:09,863 Em, kafan� k�t� �arpm��s�n. 182 00:19:11,665 --> 00:19:13,666 Evet. 183 00:19:13,667 --> 00:19:15,669 Neredeyse geldik. 184 00:19:24,094 --> 00:19:25,512 Bir saniye. 185 00:19:36,356 --> 00:19:37,724 �yi misin? 186 00:19:39,109 --> 00:19:41,394 Nas�ls�n? Ba��n d�n�yor mu? 187 00:19:41,611 --> 00:19:44,697 Hay�r, san�r�m iyiyim. 188 00:19:44,698 --> 00:19:46,648 San�r�m iyiyim. 189 00:19:46,649 --> 00:19:48,283 Pek�l�, uzanma. 190 00:19:48,284 --> 00:19:49,869 Beyin sars�nt�s� ge�irebilirsin. 191 00:19:50,370 --> 00:19:52,655 Mike, iyiyim ben. Sadece oturmam laz�m. 192 00:19:53,907 --> 00:19:56,459 Tamam. Peki. 193 00:20:07,504 --> 00:20:09,556 Ne yapaca��z? 194 00:20:12,559 --> 00:20:16,512 Pek�l�, motorlu k�za�a gidece�im. 195 00:20:16,513 --> 00:20:21,183 En k�t� ihtimalle, arabaya y�r�r�z. 196 00:20:21,184 --> 00:20:24,270 �ok zorlu olur ama yapabiliriz, de�il mi? 197 00:20:24,271 --> 00:20:26,271 Bilmiyorum! 198 00:20:26,272 --> 00:20:29,074 Nerede oldu�umuz bile bilmiyorum, Mike! 199 00:20:29,075 --> 00:20:30,859 Biliyorum, biliyorum. 200 00:20:30,860 --> 00:20:33,113 Sorun olmayacak, tamam m�? 201 00:20:36,916 --> 00:20:40,786 Gitti�imiz yeri kimseye s�ylemedik. 202 00:20:40,787 --> 00:20:42,705 Bu do�ru de�il. Anneme babama s�yledim. 203 00:20:42,706 --> 00:20:44,706 Annemi bilirsin. 204 00:20:44,707 --> 00:20:49,344 Birka� telefonunu a�masam hemen kafay� yer. 205 00:20:49,345 --> 00:20:50,847 Peki ya sonra? 206 00:20:51,347 --> 00:20:52,849 Kasabay� arayacak... 207 00:20:53,349 --> 00:20:55,350 ...bizden haber alamad���n� s�yleyecek... 208 00:20:55,351 --> 00:20:56,853 ...peki ya sonra? 209 00:20:57,854 --> 00:20:58,805 Bilmiyorum. 210 00:21:03,143 --> 00:21:07,529 Lanet olsun. 211 00:21:07,530 --> 00:21:09,399 Dinle, sen burada kal. 212 00:21:09,899 --> 00:21:12,401 Beyin sars�nt�s�n� �nlemek i�in dik otur. 213 00:21:12,402 --> 00:21:14,403 Uyuma. 214 00:21:14,404 --> 00:21:16,405 Gidip motorlu k�za�a bakay�m... 215 00:21:16,406 --> 00:21:19,208 ...telefonumda sinyal var m� kontrol edeyim olur mu? 216 00:21:19,209 --> 00:21:20,709 Tamam, peki. 217 00:21:20,710 --> 00:21:22,712 Pek�l�. 218 00:22:33,149 --> 00:22:34,617 H�l� sinyal yok. 219 00:22:42,158 --> 00:22:43,660 Ac�kt�n m�? 220 00:22:53,169 --> 00:22:56,171 T�m olanlar�n iyi taraf�ndan bakal�m. 221 00:22:56,172 --> 00:22:59,675 Buraday�z, ���m�yoruz. 222 00:22:59,676 --> 00:23:02,144 Bekledi�imiz gibi gitmiyor olabilir... 223 00:23:02,145 --> 00:23:05,181 ...ama en az�ndan g�vendeyiz... 224 00:23:07,183 --> 00:23:08,651 ...ve... 225 00:23:12,188 --> 00:23:15,191 ...insanl���n g�rebilece�i en so�uk i�kiye sahibiz. 226 00:23:25,201 --> 00:23:28,704 Emma, �z�r diledim. 227 00:23:28,705 --> 00:23:31,708 Ba�ka ne dememi istiyorsun bilmiyorum. 228 00:23:33,209 --> 00:23:38,214 Yani t�m sorumlulu�u ben al�yorum, tamam m�? 229 00:23:39,215 --> 00:23:40,717 �z�r dilerim. 230 00:23:42,719 --> 00:23:43,720 Emma? 231 00:23:46,222 --> 00:23:47,724 Hamileyim. 232 00:23:50,226 --> 00:23:52,228 Ne dedin? 233 00:23:52,729 --> 00:23:54,731 Hamileyim. 234 00:23:56,232 --> 00:23:57,733 D�n iki test yapt�m... 235 00:23:57,734 --> 00:24:01,237 ...ve bu sabah da iki test yapt�m. 236 00:24:09,245 --> 00:24:11,748 Ne diyece�imi bilemiyorum. 237 00:24:14,250 --> 00:24:16,252 Bir �ey s�ylemek zorunda de�ilsin. 238 00:24:18,254 --> 00:24:20,757 Ta��mayaca��m. 239 00:24:22,258 --> 00:24:24,761 Bu da ne demek oluyor? 240 00:24:26,262 --> 00:24:28,765 Dedi�im gibi demek oluyor. 241 00:24:30,266 --> 00:24:32,268 Do�urmayaca��m. 242 00:24:33,736 --> 00:24:37,273 Bebe�i ta��mayaca��m. 243 00:24:39,275 --> 00:24:42,278 Dolay�s�yla konu�maya gerek yok. 244 00:24:47,283 --> 00:24:50,285 Pek�l�... 245 00:24:50,286 --> 00:24:51,788 ...tamam. 246 00:24:53,289 --> 00:24:55,792 Karar senin. 247 00:24:57,794 --> 00:24:59,712 �yi geceler, Mike. 248 00:25:59,989 --> 00:26:01,441 Mike? 249 00:27:02,084 --> 00:27:04,085 �ans�n yaver gitti mi? 250 00:27:04,086 --> 00:27:06,088 Hay�r. 251 00:27:11,144 --> 00:27:14,146 Bence araca y�r�meliyiz. 252 00:27:14,147 --> 00:27:17,315 �nce bunu halledebilir miyim, ona bir bakal�m m�? 253 00:27:21,687 --> 00:27:24,189 �imdiye dek ilk kez b�yle bir �ey s�rd�n... 254 00:27:24,190 --> 00:27:26,691 ...tamir edebilmeyi nas�l bekliyorsun? 255 00:27:26,692 --> 00:27:29,194 G�venoyu i�in te�ekk�r ederim. 256 00:27:29,195 --> 00:27:32,198 Kendini daha s�cak tutuyor olman gerekmez mi? 257 00:27:36,702 --> 00:27:39,672 �ad�rday�m ben. 258 00:28:24,967 --> 00:28:28,471 Yard�m laz�m! 259 00:28:29,422 --> 00:28:31,473 Motorlu k�za��m�z bozuldu. 260 00:28:31,474 --> 00:28:33,476 Erkek arkada��m o tarafta. 261 00:28:33,926 --> 00:28:34,977 �u an tamir etmeye �al���yor... 262 00:28:34,978 --> 00:28:37,980 ...ama biraz yard�m alsak-- 263 00:28:45,438 --> 00:28:47,322 Mike! Mike! 264 00:28:47,323 --> 00:28:49,407 - Mike, onu g�rd�m! - Ne? 265 00:28:49,408 --> 00:28:52,410 Daha �nce g�rd���m� sand���m adam� g�rd�m. 266 00:28:52,411 --> 00:28:54,412 �u taraftayd�. 267 00:28:54,413 --> 00:28:56,332 Ba��rd�m, yard�m istedi�imiz s�yledim... 268 00:28:56,333 --> 00:28:57,832 ...�ekip gitti. 269 00:28:57,833 --> 00:28:59,084 Cidden mi? 270 00:28:59,085 --> 00:29:00,703 Bana bak�yordu. 271 00:29:06,842 --> 00:29:09,762 Do�al olarak yine kar ya��yor. 272 00:29:11,180 --> 00:29:12,465 Pek�l�. 273 00:29:13,266 --> 00:29:15,267 Ne tarafa gitti? 274 00:29:15,268 --> 00:29:18,770 G�rmedim, arkam� d�nd���mde gitmi�ti. 275 00:29:18,771 --> 00:29:20,272 Burada oldu�una emin misin? 276 00:29:20,273 --> 00:29:22,275 Evet! 277 00:29:41,377 --> 00:29:43,295 Ayak izi falan g�remiyorum. 278 00:29:43,296 --> 00:29:44,213 Yemin ederim g�rd�m onu. 279 00:29:44,714 --> 00:29:46,881 Orada a�a�lar�n yan�ndayd�. 280 00:29:46,882 --> 00:29:49,167 Ba��n iyi mi? 281 00:29:49,168 --> 00:29:51,386 Ciddi misin? 282 00:29:51,387 --> 00:29:53,004 Ne var? Sadece soru soruyorum. 283 00:29:53,005 --> 00:29:54,256 Hay�r, hal�sinasyon falan g�rd���m� san�yorsun. 284 00:29:54,757 --> 00:29:57,142 Orada bir adam g�rd�m. 285 00:29:57,143 --> 00:29:59,812 Tamam, sana inan�yorum. Oldu mu? 286 00:30:01,147 --> 00:30:03,849 Bak, motorlu k�za�a gidiyorum. 287 00:30:04,350 --> 00:30:06,351 Onu bir daha g�r�rsen haber ver. 288 00:30:06,352 --> 00:30:09,739 Arabas� veya yard�m isteyebilece�imiz bir evi olabilir. 289 00:30:09,740 --> 00:30:12,741 Sence bu adam hayvanlar� �ld�ren ki�i mi? 290 00:30:12,742 --> 00:30:14,743 Hay�r, �ok uzakta kald� onlar. 291 00:30:14,744 --> 00:30:16,245 Burada olmak i�in bir nedeni olamaz. 292 00:30:16,246 --> 00:30:19,165 Ayr�ca, bir motorlu k�zak sesi falan duyard�k. 293 00:30:21,083 --> 00:30:25,087 Art�k burada olmak istemiyorum. 294 00:30:28,007 --> 00:30:30,543 Araca y�r�yelim mi? 295 00:30:30,876 --> 00:30:33,762 Motorlu k�za�a bir bakay�m, neler yapabiliyorum. 296 00:30:33,763 --> 00:30:36,181 Mike, motorlu k�zaklar hakk�nda bilgin yok. 297 00:30:36,182 --> 00:30:38,516 �lk kez s�rd�n... 298 00:30:38,517 --> 00:30:40,352 ...pek de �ans�n yoktu bu arada. 299 00:30:40,353 --> 00:30:45,441 Tamir edemeyece�ini kabul etsen de buradan �ekip gitsek. 300 00:30:49,061 --> 00:30:52,063 Soru sormuyorum, Mike. 301 00:30:52,064 --> 00:30:55,950 Buradan �ekip gidelim ve araca y�r�yelim. 302 00:30:55,951 --> 00:30:58,953 Pek�l�, tamamd�r. 303 00:30:58,954 --> 00:31:01,456 Araca d�nece�iz. 304 00:31:39,078 --> 00:31:41,280 Ba�ka bir i�aret olmal�. 305 00:31:42,698 --> 00:31:44,532 Nerede? 306 00:31:44,533 --> 00:31:45,868 Bilmiyorum. Ben de onu diyorum. 307 00:31:45,869 --> 00:31:48,286 Ba�ka bir i�arete denk gelmeliydik. 308 00:31:48,287 --> 00:31:50,588 Yani kaybolduk. 309 00:31:50,589 --> 00:31:51,791 Hay�r, kaybolmad�k. 310 00:31:51,792 --> 00:31:52,842 ��aretleri takip ediyoruz. 311 00:31:53,342 --> 00:31:54,343 Ba�ka bir tane daha bulmal�yd�k. 312 00:31:54,344 --> 00:31:56,345 O zaman bu taraftan gitmeye devam edelim. 313 00:31:56,629 --> 00:31:58,930 Buras� oldu�undan emin de�ilim. 314 00:31:58,931 --> 00:32:02,183 Pek�l�. Peki ya d�nden kalan i�aretler? 315 00:32:02,184 --> 00:32:03,968 Onlar� g�rm�yorum. 316 00:32:03,969 --> 00:32:05,971 Pek�l�. Bu da g�zel bir g�sterge ki... 317 00:32:05,972 --> 00:32:06,972 ...yanl�� yoldan gidiyoruz. 318 00:32:06,973 --> 00:32:08,690 Yanl�� yoldan gitmiyoruz! 319 00:32:08,691 --> 00:32:10,692 ��aretler buradayd�. 320 00:32:10,693 --> 00:32:12,644 Tamam, peki ya harita? 321 00:32:12,645 --> 00:32:14,063 Haritada neredeyiz? 322 00:32:15,948 --> 00:32:17,983 Burada olmal�y�z... 323 00:32:18,484 --> 00:32:20,819 ...ama buradaysak, i�aretleri g�r�rd�k. 324 00:32:20,820 --> 00:32:21,704 Bu taraftan gitmeye devam edelim o zaman. 325 00:32:22,204 --> 00:32:23,105 Buras� yanl�� yolsa... 326 00:32:23,289 --> 00:32:24,657 ...bu sefer cidden kayboluruz. 327 00:32:24,658 --> 00:32:25,990 Peki ya fikrin nedir? 328 00:32:25,991 --> 00:32:27,576 Birazdan hava kararacak... 329 00:32:27,577 --> 00:32:30,496 ...�ad�ra do�ru ayak izlerimizi takip etmeliyiz. 330 00:32:30,497 --> 00:32:31,914 �ad�ra do�ru mu? 331 00:32:33,382 --> 00:32:36,385 - ��aretler-- - Mike, ciddi misin sen? 332 00:32:40,306 --> 00:32:44,843 Pek�l�, kamp alan� veya bek�i kul�besine ne dersin? 333 00:32:44,844 --> 00:32:46,762 Buralarda �yle bir �ey olmal�. 334 00:32:46,763 --> 00:32:49,482 Sonu�ta buras� kamp alan�. De�il mi? 335 00:32:50,766 --> 00:32:52,150 Hay�r. 336 00:32:52,151 --> 00:32:54,819 Ne demek hay�r? 337 00:32:54,820 --> 00:32:56,654 Buras� de�il, tamam m�? 338 00:32:56,655 --> 00:32:58,857 Buras� de�il de ne demek? 339 00:33:01,193 --> 00:33:06,081 Burada kimseyle kar��la�may�z ��nk� buras� kamp alan� de�il. 340 00:33:07,950 --> 00:33:10,919 Aman Tanr�m. 341 00:33:10,920 --> 00:33:12,837 Ciddi misin, Mike? 342 00:33:12,838 --> 00:33:14,372 Kovboy Jeff ile konu�tu�umda... 343 00:33:14,373 --> 00:33:15,875 ...gelinecek bir yer oldu�unu s�ylemi�ti. 344 00:33:15,876 --> 00:33:17,425 Kovboy Jeff de kim? 345 00:33:17,426 --> 00:33:19,210 Marketteki eleman. 346 00:33:19,211 --> 00:33:20,762 Ona plan�m�z� anlatt�m... 347 00:33:20,763 --> 00:33:24,516 ...kamp alan�n�n salak�a oldu�unu s�yledi. 348 00:33:24,517 --> 00:33:25,850 Salak�a? 349 00:33:25,851 --> 00:33:29,854 Maceral� bir �ey de�il. 350 00:33:29,855 --> 00:33:33,858 K���n ortas�nda karda kamp yap�yoruz. 351 00:33:33,859 --> 00:33:36,227 Daha macerac� olmaya ihtiya� var m�? 352 00:33:36,228 --> 00:33:41,033 Kamp alan� �ocuklar ve aileler i�in. 353 00:33:41,317 --> 00:33:43,118 Daha heyecan verici bir �ey istedim. 354 00:33:43,119 --> 00:33:45,153 O da �ss�z bir yerde olun dedi. 355 00:33:45,154 --> 00:33:48,122 Hay�r, o da turistlerin olmad��� yerel bir s�r payla�t�. 356 00:33:48,123 --> 00:33:49,408 Biz turistiz! 357 00:33:56,131 --> 00:33:58,133 Dalga ge�iyorsun. 358 00:34:00,135 --> 00:34:02,637 Burada mahsur kald�k. 359 00:34:02,638 --> 00:34:06,225 Hay�r. �ad�ra d�n�p halledece�iz. 360 00:34:06,809 --> 00:34:07,675 Mike... 361 00:34:07,676 --> 00:34:08,727 Sadece zaman ver. 362 00:34:08,728 --> 00:34:09,678 Mike! 363 00:34:15,067 --> 00:34:17,435 Motorlu k�zakla kaza yapt�k! 364 00:34:17,436 --> 00:34:18,736 Yard�m laz�m! 365 00:34:18,737 --> 00:34:22,240 Bize yard�m eder misin? 366 00:34:22,241 --> 00:34:24,242 Neden sadece �yle bakakal�yor? 367 00:34:24,243 --> 00:34:27,246 Yak�nlarda k�za��n var m�? 368 00:34:29,748 --> 00:34:31,333 Burada kal. 369 00:35:13,626 --> 00:35:15,994 Onu buldun mu? 370 00:35:15,995 --> 00:35:17,462 Hay�r. 371 00:35:17,463 --> 00:35:19,881 A�a�tan kurdeleleri ya o ald�ysa? 372 00:35:19,882 --> 00:35:21,216 Ya bizimle alay ediyorsa? 373 00:35:21,217 --> 00:35:23,301 Kim yapar ki b�yle bir �ey? 374 00:35:23,302 --> 00:35:26,504 Hi� ho�nut de�ilim, Mike. 375 00:35:26,505 --> 00:35:29,758 Hadi �ad�ra d�nelim, olur mu? 376 00:36:08,630 --> 00:36:10,131 H�l� sinyal yok. 377 00:36:10,132 --> 00:36:12,101 T�m bu tepede ve di�erinde. 378 00:36:39,828 --> 00:36:42,381 �zel bir gezi olacakt�. 379 00:36:43,882 --> 00:36:48,337 T�m bunlar� kendimiz i�in istemi�tim. 380 00:36:50,389 --> 00:36:54,893 �ad�r�m�zdan �� metre �tesinden ���l�k atan bebekler istemedim. 381 00:36:57,396 --> 00:36:58,897 Her gece seks yapt�klar�n�... 382 00:36:58,898 --> 00:37:00,398 ...dinlemek zorunda oldu�umuz bir �iftle... 383 00:37:00,399 --> 00:37:02,901 ...tuvalet a�ac�n� payla�mak istemedim. 384 00:37:04,403 --> 00:37:06,405 Sadece sen ve ben olacakt�k. 385 00:37:09,908 --> 00:37:12,411 �zel olacakt�. 386 00:37:15,914 --> 00:37:19,918 D�n gece k�t� haberi veren sendin. 387 00:37:30,212 --> 00:37:35,184 G�n�n birinde torunlar�m�za anlataca��m�z bir �ey bu. 388 00:37:36,685 --> 00:37:42,274 B�y�kbabam ve b�y�kannemin k�zaklar�n� bozup t�m yolu y�r�d�klerini hat�rlam�yor musun? 389 00:37:43,358 --> 00:37:48,730 Neden her zaman iyimsersin? 390 00:37:50,065 --> 00:37:52,534 K�t� biz �zellik oldu�unu bilmiyordum. 391 00:37:52,535 --> 00:37:53,951 �z�r dilerim. 392 00:37:53,952 --> 00:37:55,319 �z�r dilemeyi kes! 393 00:37:55,320 --> 00:37:57,822 Bir kere de olsa benim hatal� oldu�umu s�yle! 394 00:37:57,823 --> 00:37:59,624 Fahi�e oldu�umu s�yle! 395 00:37:59,625 --> 00:38:02,911 Hi� i�e yaramayan planlar� olan kurban� oynuyorsun hep... 396 00:38:02,912 --> 00:38:06,381 ...sonra da ge�ip "her �eyin bir nedeni vard�r" diye bir �eyi su�luyorsun. 397 00:38:06,382 --> 00:38:08,800 Aynen b�yle! Iss�z bir yere gelip de... 398 00:38:08,801 --> 00:38:10,135 ...�ad�r kurup ve bunun mucizevi bir �ekilde... 399 00:38:10,136 --> 00:38:13,472 ...i�e yarayaca��n� sana d���nd�ren ne? 400 00:38:23,432 --> 00:38:27,485 B�yle olaca��n� d���nmemi�tim. 401 00:38:27,486 --> 00:38:28,821 Emma, b�yle planlamam��t�m. 402 00:38:28,822 --> 00:38:29,822 Sadece bu de�il. 403 00:38:31,907 --> 00:38:34,359 Her �ey. 404 00:38:35,911 --> 00:38:37,412 Biz. 405 00:38:44,786 --> 00:38:48,373 Olmas� gerekti�i gibi hissetmiyorum. 406 00:38:57,549 --> 00:39:01,803 Emma, konu bebekse bunu beraber halledebiliriz. 407 00:39:10,696 --> 00:39:12,231 Bu da ne? 408 00:39:14,483 --> 00:39:17,202 �u adam m�? 409 00:39:48,850 --> 00:39:50,736 Bir �ey g�rm�yorum. 410 00:40:03,582 --> 00:40:08,086 �imdi yatal�m ve bunu sabah halledelim olur mu? 411 00:40:10,088 --> 00:40:14,543 �kimiz de yorgunuz ve tuhaf iki g�n ge�irdik. 412 00:40:31,893 --> 00:40:33,477 Mike, Mike. 413 00:40:33,478 --> 00:40:37,481 Mike, uyan. D��ar�da biri var. 414 00:40:45,490 --> 00:40:47,492 Ayn� adam m�? 415 00:40:47,993 --> 00:40:48,693 Lanet olsun! 416 00:40:48,994 --> 00:40:50,495 Bizimle dalga ge�iyor. 417 00:40:52,247 --> 00:40:53,664 Ne yap�yorsun? 418 00:40:53,665 --> 00:40:55,751 Derdi neymi� ��renelim. 419 00:41:13,268 --> 00:41:14,269 Bak, gitti. 420 00:41:14,270 --> 00:41:15,736 Kontrol edece�im. 421 00:41:15,737 --> 00:41:18,589 - Mike, ne al�yorsun? - Sadece bir b��ak. 422 00:41:18,608 --> 00:41:20,191 Neden b��ak al�yorsun? 423 00:41:20,192 --> 00:41:22,660 Burada kal. Hemen d�nece�im. 424 00:41:22,661 --> 00:41:26,198 Hey! Derdin ne senin? 425 00:41:48,470 --> 00:41:51,440 Mike? Mike? 426 00:42:04,453 --> 00:42:05,904 Mike? 427 00:42:11,076 --> 00:42:12,544 Mike! 428 00:42:23,004 --> 00:42:24,005 Mike! 429 00:42:35,100 --> 00:42:36,151 Mike! 430 00:42:44,326 --> 00:42:45,861 Mike? 431 00:45:55,216 --> 00:45:56,217 Pek�l�. 432 00:46:12,367 --> 00:46:13,401 Hadi. 433 00:46:45,684 --> 00:46:47,185 Hadi. 434 00:51:59,547 --> 00:52:00,497 Kim var orada? 435 00:52:10,558 --> 00:52:12,727 Benden uzak dur! 436 00:52:15,263 --> 00:52:16,764 Silah�m var! 437 00:52:18,266 --> 00:52:21,235 Yakla��rsan vururum! 438 00:56:19,090 --> 00:56:20,591 Lanet olsun! 439 00:57:13,611 --> 00:57:16,030 Yeterli de�il. E�lenceli de�il. 440 00:57:21,118 --> 00:57:23,620 Yeterli de�il. E�lenceli de�il. 441 00:58:01,409 --> 00:58:02,910 Lanet olsun. 442 01:00:53,531 --> 01:00:54,331 Hey! 443 01:00:57,418 --> 01:00:59,036 Buraday�m! 444 01:01:01,622 --> 01:01:02,706 �mdat! 445 01:01:05,042 --> 01:01:06,843 Buraday�m! 446 01:01:06,844 --> 01:01:08,345 �mdat! 447 01:01:08,846 --> 01:01:10,848 Buraday�m! 448 01:03:08,549 --> 01:03:11,552 Beni duyuyor musun bilmiyorum ama... 449 01:03:14,054 --> 01:03:15,388 ...�z�r dilerim. 450 01:03:15,389 --> 01:03:18,892 B�yle olaca��n� d���nmemi�tim. 451 01:03:20,894 --> 01:03:23,397 Buna haz�r oldu�umu sanm�yorum. 452 01:03:33,324 --> 01:03:36,826 Burada �ok daha uzun kalabiliriz. 453 01:03:36,827 --> 01:03:39,412 Biliyorsun fazla yiyece�imiz yok... 454 01:03:39,413 --> 01:03:42,866 ...nereden aramaya ba�layaca��m� da bilmiyorum. 455 01:03:44,918 --> 01:03:47,837 Bunlar�n hi�birini planlam�yordum. 456 01:03:47,838 --> 01:03:53,827 B�yle bir durumda mahsur kalacak en iyi ki�i ben de�ilim, �zg�n�m. 457 01:03:56,380 --> 01:03:58,381 Yar�n arac� bulmal�y�z. 458 01:04:12,146 --> 01:04:17,201 Erkek olursan Eric ismini koyar�m. 459 01:04:19,153 --> 01:04:22,239 Prens Eric gibi. 460 01:04:24,742 --> 01:04:27,211 Bu ismi hep sevmi�imdir. 461 01:04:28,746 --> 01:04:31,748 K�z olursan... 462 01:04:31,749 --> 01:04:33,250 ...ad�n�... 463 01:04:36,754 --> 01:04:37,755 ...Sophie koyar�m. 464 01:04:41,225 --> 01:04:43,676 Kesinlikle. Kesinlikle Sophie koyar�m. 465 01:04:43,677 --> 01:04:45,261 Seviyorum bu ismi. 466 01:04:45,262 --> 01:04:48,182 Aman Tanr�m. �u halime bak. 467 01:04:48,766 --> 01:04:51,684 Mahvoldum. Mahvoldum ben. 468 01:04:51,685 --> 01:04:54,771 Sorun yok, sorun yok. 469 01:04:54,772 --> 01:04:56,773 Merak etme. 470 01:04:56,774 --> 01:04:58,274 �yi olaca��m. 471 01:04:58,275 --> 01:04:59,276 Sen de iyi olacaks�n. 472 01:04:59,777 --> 01:05:01,995 �kimizi de buradan ��karaca��m. 473 01:05:05,115 --> 01:05:08,117 Ate� devaml� yanacak... 474 01:05:08,118 --> 01:05:11,538 ...ve sabahleyin yeni bir yol bulaca��m... 475 01:05:12,623 --> 01:05:15,124 ...ve gidip yard�m bulaca��z. 476 01:05:15,125 --> 01:05:17,126 Her �ey yoluna girecek... 477 01:05:17,127 --> 01:05:19,129 ...s�z veriyorum. 478 01:05:21,632 --> 01:05:22,549 S�z veriyorum. 479 01:07:15,078 --> 01:07:16,547 Merhaba? 480 01:07:19,550 --> 01:07:20,584 Bekle! 481 01:07:25,589 --> 01:07:27,090 Bekle biraz. 482 01:07:43,523 --> 01:07:45,025 Beklesene. 483 01:08:08,882 --> 01:08:10,384 �yi misin? 484 01:20:34,427 --> 01:20:37,546 Merhaba? 485 01:20:37,547 --> 01:20:39,965 Affedersiniz! 486 01:20:39,966 --> 01:20:42,684 Yard�m edin. 487 01:20:42,685 --> 01:20:44,436 Yard�m eder misiniz l�tfen? 488 01:20:44,437 --> 01:20:46,272 Ormanda mahsur kald�m... 489 01:20:46,773 --> 01:20:50,475 ...ve pe�imde bir adam var. 490 01:20:50,476 --> 01:20:53,979 Duyuyor musunuz? Affedersiniz! 491 01:20:53,980 --> 01:20:57,065 Yard�ma ihtiyac�m var! 492 01:20:57,066 --> 01:20:58,567 Bakar m�s�n�z, l�tfen! 493 01:20:58,568 --> 01:21:00,068 Yard�m laz�m. 494 01:21:00,069 --> 01:21:02,538 Affedersiniz bayan, ben-- 495 01:21:57,543 --> 01:22:00,296 Beni rahat b�rak�n! 496 01:25:40,816 --> 01:25:42,818 �mdat! Kimse yok mu? 497 01:25:43,319 --> 01:25:44,820 Biri yard�m edebilir mi? 498 01:25:45,321 --> 01:25:46,272 Erkek arkada��m... 499 01:25:46,273 --> 01:25:48,740 Erkek arkada��m �ld�... 500 01:25:48,741 --> 01:25:50,242 ...ve bir adam... 501 01:25:50,743 --> 01:25:53,028 ...beni takip ediyor, beni �ld�recek. 502 01:26:05,675 --> 01:26:09,428 Efendim? Efendim yard�m eder misiniz? 503 01:26:10,463 --> 01:26:12,464 Neden? Neden? 504 01:26:12,465 --> 01:26:15,350 Neden kimse beni duymuyor? 505 01:26:15,351 --> 01:26:17,719 L�tfen! Yard�m eder misiniz? 506 01:26:17,720 --> 01:26:19,689 Yard�m eder misiniz? Yard�ma ihtiyac�m var. 507 01:26:19,690 --> 01:26:22,107 Uzun zamand�r ormanda... 508 01:26:22,108 --> 01:26:24,609 ...kaybolmu� durumday�m. 509 01:26:56,892 --> 01:27:02,180 L�tfen. Bunu neden yap�yorsun? 510 01:27:02,181 --> 01:27:05,600 L�tfen biri yard�m edebilir mi? 511 01:27:05,601 --> 01:27:07,569 Seni g�remezler. 512 01:27:07,570 --> 01:27:09,905 Seni duyamazlar da. 513 01:27:11,690 --> 01:27:15,694 Akl�m... Akl�m alm�yor. 514 01:27:20,332 --> 01:27:22,834 Mike'a her �eyi a��klad���mda... 515 01:27:22,835 --> 01:27:25,086 ...derhal benimle geldi. 516 01:27:25,087 --> 01:27:27,172 Neler oldu�unu sana anlatmak istedi... 517 01:27:27,173 --> 01:27:30,592 ...ama bu �ekilde olmuyor. 518 01:27:30,593 --> 01:27:32,178 Ben... 519 01:27:32,678 --> 01:27:35,130 Benden ka�mana al�nm�yorum. 520 01:27:35,131 --> 01:27:40,269 Gezegendeki herkes uyan�k zaman�n� benden ka�arak ge�iriyor. 521 01:27:41,720 --> 01:27:43,689 Ama seni buldu�uma sevindim. 522 01:27:48,694 --> 01:27:51,030 Motorlu k�zakta kaza yapt���n�zda... 523 01:27:53,399 --> 01:27:55,484 ...sen hi� uyanmad�n. 524 01:28:00,039 --> 01:28:03,292 S�radaki yere g�t�rmek i�in buraday�m. 525 01:28:04,627 --> 01:28:05,627 Bu... 526 01:28:05,628 --> 01:28:07,630 Bu ger�ek de�il. 527 01:28:09,131 --> 01:28:10,549 Asl�nda olduk�a ger�ek. 528 01:28:10,550 --> 01:28:14,804 Asl�nda buradaki insanlar senin ger�ek olmad���n� s�ylerler. 529 01:28:14,805 --> 01:28:17,922 Bu y�zden seni g�remiyor veya duyam�yorlar. 530 01:28:17,923 --> 01:28:22,177 Onlar�n olduklar�yla senin gitti�in yer aras�nda s�k���p kald�n. 531 01:28:22,178 --> 01:28:26,181 Hay�r, ben �lmedim. 532 01:28:26,182 --> 01:28:28,183 Kanamam olurdu. 533 01:28:28,184 --> 01:28:29,685 Yaralanm�� olurdum. 534 01:28:31,153 --> 01:28:33,321 Kazada ikiniz de �ld�n�z. 535 01:28:33,322 --> 01:28:34,990 Hay�r, kan g�r�rd�m. 536 01:28:35,491 --> 01:28:36,991 Bir �ey g�r�rd�m. 537 01:28:36,992 --> 01:28:38,244 Kan g�rd�n. 538 01:28:38,245 --> 01:28:40,412 Seninki de�ildi sadece. 539 01:28:47,586 --> 01:28:49,455 Bazen ger�ekler kabul edilmeyecek kadar zor oldu�unda... 540 01:28:49,456 --> 01:28:52,373 ...sadece g�rmek istedi�imizi g�r�r�z. 541 01:28:52,374 --> 01:28:55,793 Ya�ama devam etmeyi zorla�t�r�yor. 542 01:28:55,794 --> 01:28:59,797 Hay�r! Ben �lmedim! 543 01:28:59,798 --> 01:29:02,050 Beni arayan insanlar� duydum. 544 01:29:02,051 --> 01:29:03,352 Onlar� duydum. 545 01:29:03,853 --> 01:29:05,721 Evet, seni ar�yorlard� ve buldular. 546 01:29:05,722 --> 01:29:08,107 Arabay� buldular... 547 01:29:10,109 --> 01:29:12,111 ...cesetleri buldular... 548 01:29:13,529 --> 01:29:15,898 ...�ad�r� buldular... 549 01:29:20,369 --> 01:29:23,372 ...ki�isel e�yalar� buldular... 550 01:29:23,739 --> 01:29:26,041 ...ve onlar� ailenize vermek i�in korudular. 551 01:29:34,967 --> 01:29:37,886 Emma, ge�ti. 552 01:29:37,887 --> 01:29:39,805 Korkacak bir �ey yok. 553 01:29:44,143 --> 01:29:45,978 Nihayetinde seni buldu�um i�in mutluyum. 554 01:29:46,312 --> 01:29:49,430 Seni arayan ba�ka bir �ey daha var... 555 01:29:49,431 --> 01:29:53,017 ...�ok k�t� bir �ey. 556 01:29:53,018 --> 01:29:53,852 Onu g�rd�n. 557 01:30:02,444 --> 01:30:04,829 Benimle gelmeleri i�in insanlar� zorlamam. 558 01:30:04,830 --> 01:30:08,533 Kendi �zg�r iradelerini kullanmal�lar. 559 01:30:08,534 --> 01:30:11,169 Benimle gelmeyen insanlar... 560 01:30:11,170 --> 01:30:13,005 ...kaybolurlar. 561 01:30:14,006 --> 01:30:16,425 Sonsuza dek. 562 01:30:30,889 --> 01:30:33,391 Art�k burada kalmaya gerek yok. 563 01:30:33,392 --> 01:30:36,445 Hadi, her �eyi a��klayaca��m. 564 01:30:43,202 --> 01:30:46,071 Sophie seni bekliyor. 565 01:30:47,373 --> 01:30:50,375 K�z�n. 566 01:30:50,376 --> 01:30:52,377 Ona Sophie ismini verdin de�il mi? 567 01:30:55,881 --> 01:30:57,383 Nas�l olur? 568 01:30:57,883 --> 01:30:59,384 Daha �� haftal�kt�. 569 01:30:59,385 --> 01:31:03,389 Seninle beraberdi... 570 01:31:04,390 --> 01:31:06,891 ...ve h�l� da �yle. 571 01:31:06,892 --> 01:31:08,894 Her zaman da �yle olacak. 572 01:31:11,897 --> 01:31:14,400 Benimle gel her �eyi anlataca��m. 573 01:31:21,907 --> 01:31:24,410 �zin vermezsen seni g�t�remem. 574 01:32:26,397 --> 01:32:30,693 �eviri: gothique twitter.com/gothique_fr 39349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.