All language subtitles for Salieri - Selen - Les Pornocrates - My Retro Tube - Free vintage porn videos
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,466 --> 00:01:31,166
cette fois-ci rien n'avait fonctionné
2
00:01:31,466 --> 00:01:33,333
et même si je croyais avoir assuré
3
00:01:33,533 --> 00:01:35,000
je me retrouvais au point de départ
4
00:01:35,133 --> 00:01:36,766
sans savoir de quoi serait fait mon avenir
5
00:01:37,100 --> 00:01:38,900
il a suffit d'une minute pour tout détruire
6
00:01:39,700 --> 00:01:41,400
cette fois-ci je n'y suis pour rien
7
00:01:41,766 --> 00:01:43,000
mais tu connaissais les conditions
8
00:01:43,166 --> 00:01:45,666
on avait dit surtout pas d'actrice professionnelle
9
00:01:45,900 --> 00:01:47,133
j'ai investi tout ce que j'avais
10
00:01:47,300 --> 00:01:48,466
pour réaliser cette vidéo
11
00:01:49,366 --> 00:01:52,133
excuse-moi Francesco mais lĂ je peux rien pour toi
12
00:01:52,966 --> 00:01:54,466
il faudrait en parler Ă Aldo
13
00:01:55,100 --> 00:01:57,100
l'année dernière en début du mois de janvier
14
00:01:57,666 --> 00:01:59,700
à l'époque où je sortais avec valeria
15
00:02:00,200 --> 00:02:02,066
une fille que j'avais connu au lycée
16
00:02:02,766 --> 00:02:04,866
nous sommes restés ensemble pendant un an
17
00:02:05,900 --> 00:02:07,966
j'ai réussi à la convaincre de se laisser aller
18
00:02:08,066 --> 00:02:08,766
devant la caméra
19
00:02:08,766 --> 00:02:09,866
d'un de nos vieux amis
20
00:02:10,700 --> 00:02:11,866
et lors du tournage
21
00:02:12,333 --> 00:02:13,800
malgré notre vieux matériel
22
00:02:14,600 --> 00:02:15,900
valeria s'est avérée
23
00:02:16,066 --> 00:02:17,933
beaucoup plus libérée que je ne l'ai été
24
00:02:38,966 --> 00:02:39,933
laisse-toi aller
25
00:02:41,666 --> 00:02:43,600
regarde l'objectif ouais
26
00:04:12,800 --> 00:04:13,866
ouais c'est ça
27
00:04:15,500 --> 00:04:16,700
continue
28
00:04:18,900 --> 00:04:19,933
ouais c'est Bon
29
00:04:22,666 --> 00:04:23,600
t'arrĂŞtes pas
30
00:04:34,666 --> 00:04:35,466
super
31
00:04:44,466 --> 00:04:45,500
oh c'est Bon
32
00:04:47,333 --> 00:04:48,400
continue chérie
33
00:04:59,000 --> 00:05:00,566
ancora sì ancora
34
00:05:06,600 --> 00:05:07,400
oh oui
35
00:05:08,666 --> 00:05:09,466
oh
36
00:05:10,100 --> 00:05:11,100
t'es fantastique
37
00:05:12,600 --> 00:05:13,400
oh
38
00:05:14,066 --> 00:05:16,533
oh oh oh oh Tes seins
39
00:05:17,133 --> 00:05:18,366
oui serre-les bien
40
00:05:19,166 --> 00:05:25,000
ah ah ah sono belli
41
00:06:24,000 --> 00:06:25,766
ah
42
00:06:30,466 --> 00:06:31,666
ah
43
00:07:59,700 --> 00:08:01,100
oh
44
00:08:58,933 --> 00:09:01,966
ah oui oui ah oui c'est Bon
45
00:09:02,200 --> 00:09:05,666
ah oui ah ah ah oui
46
00:09:06,733 --> 00:09:07,533
ah
47
00:09:11,133 --> 00:09:11,933
ah
48
00:09:12,766 --> 00:09:13,566
ah
49
00:09:13,966 --> 00:09:14,766
oui
50
00:09:15,133 --> 00:09:15,933
ah
51
00:09:16,866 --> 00:09:18,500
nous avions convenu avec valeria
52
00:09:18,700 --> 00:09:20,366
avant de nous lancer dans ce petit jeu
53
00:09:20,700 --> 00:09:21,900
de détruire la cassette
54
00:09:22,000 --> 00:09:23,900
et de ne plus répéter ce qui devait rester
55
00:09:24,400 --> 00:09:25,466
une expérience unique
56
00:09:25,866 --> 00:09:29,066
vécue par un couple de jeunes amoureux que nous étions
57
00:09:29,933 --> 00:09:32,933
je dois avouer que je n'ai pas su tenir ma promesse
58
00:09:33,700 --> 00:09:34,900
à l'insu de valéria
59
00:09:35,100 --> 00:09:37,133
j'ai conservé une copie de nos débats
60
00:09:38,966 --> 00:09:40,566
à cette époque je voyais Aldo
61
00:09:40,766 --> 00:09:43,200
un pianiste qui exerçait ses talents dans ce bar
62
00:09:44,166 --> 00:09:45,500
nous étions devenus très amis
63
00:09:46,100 --> 00:09:47,866
et un jour pour faire le malin
64
00:09:48,666 --> 00:09:50,666
je lui AI montré cette fameuse cassette
65
00:09:51,800 --> 00:09:52,966
et ça lui a beaucoup plu
66
00:09:53,500 --> 00:09:55,900
il m'a confié avoir souvent filmé ce genre de chose
67
00:09:56,133 --> 00:09:58,200
et en avoir tiré pas mal de fric
68
00:09:58,966 --> 00:09:59,900
il connaissait quelqu'un Ă
69
00:10:00,000 --> 00:10:02,466
Rome qui achetait ce genre de film amateur
70
00:10:03,166 --> 00:10:05,400
pour les fourguer à une richissime personnalité
71
00:10:05,533 --> 00:10:07,466
des émirats arabes
72
00:10:08,000 --> 00:10:09,500
il arrivait Ă se faire quarante 1000
73
00:10:09,600 --> 00:10:10,533
francs par cassette
74
00:10:10,766 --> 00:10:11,566
sans aucun risque
75
00:10:12,100 --> 00:10:13,100
et son client lui ayant
76
00:10:13,266 --> 00:10:15,733
donné la garantie que ces films ne circuleraient
77
00:10:15,800 --> 00:10:16,600
jamais en Europe
78
00:10:17,900 --> 00:10:20,366
un jour Aldo m'a invité chez lui pour le filmer
79
00:10:20,700 --> 00:10:22,900
avec la femme d'un célèbre joueur de football
80
00:10:24,100 --> 00:10:24,766
la condition
81
00:10:24,766 --> 00:10:26,966
cinéquanone pour pouvoir distribuer ses vidéos
82
00:10:27,666 --> 00:10:30,133
était qu'aucune prostituée OU actrice professionnelle
83
00:10:30,700 --> 00:10:32,500
n'apparaisse dans ces films-lĂ
84
00:10:33,466 --> 00:10:35,900
en fait les arabes désiraient voir des occidentales
85
00:10:36,100 --> 00:10:37,200
et si possible avec une aura
86
00:10:37,533 --> 00:10:38,500
médiatique internationale
87
00:10:38,966 --> 00:10:40,366
Aldo de par son métier
88
00:10:40,600 --> 00:10:42,400
avait accès au milieu les plus exclusifs
89
00:10:42,600 --> 00:10:44,500
de l'intelligencia italienne
90
00:14:28,066 --> 00:14:31,000
fai piĂą veloce
91
00:14:31,333 --> 00:14:33,200
ah sì come così oh
92
00:14:47,533 --> 00:14:48,333
ah
93
00:14:50,133 --> 00:14:51,533
oh oui c'est très bien
94
00:14:53,200 --> 00:14:54,000
ah
95
00:14:59,200 --> 00:15:00,600
ah est-ce que t'es bonne
96
00:15:18,100 --> 00:15:24,400
eh come così j'adore
97
00:15:28,900 --> 00:15:31,166
c'est ça pour un mec qui a des coussins
98
00:15:32,100 --> 00:15:32,900
ah
99
00:15:33,366 --> 00:15:34,266
voilĂ ouais
100
00:15:35,266 --> 00:15:36,200
comme ça ouais
101
00:15:37,466 --> 00:15:38,800
oh t'es méchant
102
00:15:39,766 --> 00:15:40,566
hmm
103
00:15:40,966 --> 00:15:55,300
un po' più veloce oh ma chérie
104
00:15:56,500 --> 00:15:58,000
oh Tes seins sont magnifiques
105
00:16:37,700 --> 00:16:38,500
oh
106
00:16:38,900 --> 00:16:39,700
oh
107
00:16:41,500 --> 00:16:42,300
oh
108
00:16:44,466 --> 00:16:45,266
oh
109
00:16:49,200 --> 00:16:50,000
oh
110
00:16:50,666 --> 00:16:51,733
oh là comme ça
111
00:16:52,566 --> 00:16:53,466
oh oh
112
00:16:54,600 --> 00:16:56,166
oh oh oh
113
00:16:58,566 --> 00:16:59,366
oh
114
00:17:00,133 --> 00:17:01,866
oh oh
115
00:17:02,366 --> 00:17:05,600
oh oh oh oh
116
00:17:06,533 --> 00:17:08,966
oh oh
117
00:17:09,866 --> 00:17:11,100
oh oh
118
00:17:16,800 --> 00:17:17,600
oh
119
00:18:33,566 --> 00:18:34,366
oh
120
00:18:39,566 --> 00:18:40,366
oh sì
121
00:18:41,266 --> 00:18:42,400
sì sì sì
122
00:18:44,000 --> 00:18:44,800
sì
123
00:18:47,766 --> 00:18:49,266
oh oh oui
124
00:18:49,800 --> 00:18:50,600
ah
125
00:18:51,066 --> 00:18:51,866
ah
126
00:18:52,200 --> 00:18:54,266
ah lĂ oh oui
127
00:18:56,400 --> 00:18:57,400
oh oh oh
128
00:18:58,166 --> 00:18:59,466
oh oh ma chérie
129
00:18:59,966 --> 00:19:01,466
ah oui ah lĂ
130
00:19:01,766 --> 00:19:03,066
ah ah ça y est
131
00:19:03,300 --> 00:19:06,000
ah ah ah ah
132
00:19:07,200 --> 00:19:08,000
oh
133
00:19:21,800 --> 00:19:23,900
j'ai été très séduit par cette expérience
134
00:19:25,300 --> 00:19:25,700
en fait
135
00:19:25,700 --> 00:19:28,066
mon plus grand désir était de gagner de l'argent
136
00:19:28,466 --> 00:19:31,666
en exerçant un travail à la fois excitant et pervers
137
00:19:32,700 --> 00:19:34,800
Aldo y était parvenu et bénéficiait
138
00:19:34,933 --> 00:19:36,700
de toute mon estime et de mon admiration
139
00:19:37,466 --> 00:19:39,466
après cette histoire nous nous voyons régulièrement
140
00:19:40,000 --> 00:19:41,700
un soir nous avons remarqué une jolie
141
00:19:41,766 --> 00:19:43,366
jeune fille qui n'arrĂŞtait pas de nous regarder
142
00:19:43,533 --> 00:19:44,600
d'un air malicieux
143
00:19:46,300 --> 00:19:47,333
Elle s'appelait Laura
144
00:19:47,566 --> 00:19:48,400
par la suite on apprendra
145
00:19:48,533 --> 00:19:50,266
que c'était la fille d'un notable milanais
146
00:19:51,066 --> 00:19:52,366
immédiatement je l'ai courtisé
147
00:19:52,766 --> 00:19:53,533
comment tu t'appelles
148
00:19:53,533 --> 00:19:54,733
jusqu'au jour où Elle a accepté
149
00:19:54,866 --> 00:19:57,333
caldo nous filme Elle et moi dans nos ébats
150
00:19:57,466 --> 00:19:58,300
tu sais que t'es très Belle
151
00:19:58,733 --> 00:20:00,166
la seule condition qu'elle est posée
152
00:20:00,500 --> 00:20:02,900
c'est d'avoir les yeux bandés pour ne pas être reconnu
153
00:20:03,000 --> 00:20:03,800
oui
154
00:20:04,366 --> 00:20:06,133
même si SA requête posait un problème
155
00:20:06,866 --> 00:20:08,100
pour commercialiser le film
156
00:20:08,933 --> 00:20:11,000
nous avons accepté ses désirs de rata
157
00:20:11,666 --> 00:20:12,966
d'ailleurs nous n'avions pas le choix
158
00:20:13,366 --> 00:20:14,566
et la fille du notable
159
00:20:14,700 --> 00:20:16,333
s'est avérée être le coup du siècle
160
00:20:16,900 --> 00:20:18,100
Elle est pas manquée
161
00:20:33,500 --> 00:20:34,933
oh tu 6 così Bella
162
00:20:59,200 --> 00:21:00,000
meraviglia
163
00:22:58,333 --> 00:23:01,866
oh
164
00:23:07,766 --> 00:23:10,966
oh
165
00:25:03,566 --> 00:25:05,200
ah ah ah
166
00:25:05,800 --> 00:25:08,966
ah vasci ah ah ah ma
167
00:25:10,533 --> 00:25:11,333
c'est Bon
168
00:25:12,566 --> 00:25:13,366
ah ah
169
00:25:14,800 --> 00:25:15,600
oh oh
170
00:25:16,200 --> 00:25:17,300
oh oh oh
171
00:25:17,966 --> 00:25:18,766
oh oh
172
00:25:19,600 --> 00:25:20,400
oh
173
00:25:22,600 --> 00:25:23,400
oh oh
174
00:25:50,966 --> 00:25:52,733
ah ah ah
175
00:25:53,800 --> 00:25:54,600
ah ah
176
00:25:55,333 --> 00:25:56,133
ah
177
00:25:56,566 --> 00:25:58,000
ah ah ah
178
00:25:58,900 --> 00:25:59,700
ah ah
179
00:26:01,733 --> 00:26:02,933
ah ah ah
180
00:26:04,566 --> 00:26:05,366
ah
181
00:26:08,600 --> 00:26:09,400
ah
182
00:26:24,733 --> 00:26:26,166
afin de contourner le problème
183
00:26:26,500 --> 00:26:28,300
Aldo qui n'est pas un homme patient
184
00:26:28,933 --> 00:26:31,466
USA de son charme pernicieux et conquis
185
00:26:31,600 --> 00:26:32,900
la confiance de la donzelle
186
00:26:33,966 --> 00:26:36,200
il réussit à la convaincre d'être filmé
187
00:26:36,333 --> 00:26:37,466
à visage découvert
188
00:26:38,066 --> 00:26:40,566
tout en jouissant du plaisir de la connaître
189
00:26:40,700 --> 00:26:41,600
plus intimement
190
00:27:15,733 --> 00:27:16,533
oh sì
191
00:27:17,466 --> 00:27:18,266
ah
192
00:27:18,800 --> 00:27:19,866
oh sì
193
00:28:47,800 --> 00:28:49,700
ti 6 mai fatto
194
00:28:50,600 --> 00:28:52,133
un tattoo eh hmm hmm
195
00:28:56,566 --> 00:28:57,366
ah
196
00:28:58,533 --> 00:28:59,333
ah
197
00:28:59,666 --> 00:29:00,466
ah
198
00:29:01,300 --> 00:29:02,100
ah
199
00:29:03,200 --> 00:29:04,800
oh ma
200
00:29:12,666 --> 00:29:13,766
che Bella
201
00:29:17,933 --> 00:29:19,333
ah
202
00:29:26,300 --> 00:29:27,100
hmm
203
00:29:35,933 --> 00:29:39,933
ah
204
00:30:13,100 --> 00:30:14,366
voilĂ je te sens bien
205
00:32:00,666 --> 00:32:03,400
ah
206
00:32:05,566 --> 00:32:06,666
ah
207
00:32:08,600 --> 00:32:10,266
ah ah
208
00:32:11,600 --> 00:32:12,400
ah
209
00:32:15,100 --> 00:32:15,900
ah
210
00:32:16,766 --> 00:32:27,133
ah la risata suce la bien
211
00:32:30,000 --> 00:32:30,800
ah oui
212
00:32:31,766 --> 00:32:34,133
oui il est Ă l'envers
213
00:32:35,166 --> 00:32:35,966
ah oui
214
00:32:38,500 --> 00:32:40,566
jouis sur mes seins viens
215
00:32:41,466 --> 00:32:44,166
ah oui ah oui maintenant ah
216
00:32:45,366 --> 00:32:46,900
ah ah oui
217
00:32:47,000 --> 00:32:47,500
Aldo
218
00:32:47,500 --> 00:32:49,566
a réussi à vendre la vidéo pour quarante 1000 francs
219
00:32:49,733 --> 00:32:50,533
que nous avons partagés
220
00:32:50,800 --> 00:32:52,133
oh oui oh
221
00:32:52,566 --> 00:32:54,866
mais le plus Beau coup est venu tout de suite après
222
00:32:55,933 --> 00:32:57,700
nous avons réussi à convaincre les filles
223
00:32:57,800 --> 00:32:59,733
jumelles d'un riche industriel du Nord
224
00:33:00,133 --> 00:33:01,666
de passer devant notre caméra
225
00:33:01,866 --> 00:33:02,733
elles sont belles hein
226
00:33:02,766 --> 00:33:03,466
les jumelles
227
00:33:03,466 --> 00:33:05,366
ont accepté par des filles envers leur père
228
00:33:05,566 --> 00:33:07,400
et qui les avaient éduquées dans le respect
229
00:33:07,500 --> 00:33:08,566
des strictes traditions
230
00:33:09,166 --> 00:33:11,300
complètement isolées des enfants de leur âge
231
00:33:12,600 --> 00:33:13,900
le tournage fut bref
232
00:33:14,133 --> 00:33:15,800
les filles étaient si impatientes
233
00:33:16,266 --> 00:33:17,566
la cerise sur le gâteau
234
00:33:17,866 --> 00:33:19,533
fut les quatre-cent-mille francs que ce film
235
00:33:19,733 --> 00:33:20,533
nous rapporta
236
00:34:11,600 --> 00:34:12,400
oh oh oh oh
237
00:34:13,166 --> 00:34:13,966
oh oh
238
00:34:18,700 --> 00:34:19,500
ah
239
00:34:25,700 --> 00:34:26,533
ah
240
00:34:38,000 --> 00:34:38,700
cela faisait
241
00:34:38,700 --> 00:34:40,400
quelques temps que je ne voyais plus mon ex
242
00:34:41,100 --> 00:34:43,366
mais j'ai su la décider d'accepter facilement
243
00:34:44,300 --> 00:34:45,566
il a suffi de lui montrer
244
00:34:45,700 --> 00:34:47,200
la vidéo que nous avions faite ensemble
245
00:34:47,700 --> 00:34:50,800
et de la menacer d'envoyer une copie Ă toute la famille
246
00:34:53,000 --> 00:34:55,500
mon amitié avec Aldo était trop importante
247
00:34:56,133 --> 00:34:58,066
je n'avais aucune intention de la perdre
248
00:38:22,000 --> 00:38:24,066
ah ah ah ah
249
00:38:25,100 --> 00:38:25,900
ah ah
250
00:38:26,600 --> 00:38:27,400
ah
251
00:38:27,566 --> 00:38:28,366
ah
252
00:38:29,200 --> 00:38:30,200
ah ah ah
253
00:39:08,700 --> 00:39:11,100
ah
254
00:39:12,666 --> 00:39:15,100
ah
255
00:39:25,533 --> 00:39:31,700
oh
256
00:39:35,200 --> 00:39:37,866
oh
257
00:39:45,133 --> 00:39:46,900
oh oh oh oh oh oh
258
00:39:47,800 --> 00:39:48,600
oh oh
259
00:39:49,800 --> 00:39:52,500
oh oh oh oh oui continue vas-y
260
00:39:53,600 --> 00:39:54,666
hmm hmm
261
00:39:55,666 --> 00:40:00,966
oh
262
00:40:12,300 --> 00:40:13,100
oh
263
00:40:24,700 --> 00:40:25,500
ah
264
00:40:25,866 --> 00:40:27,366
ah ah
265
00:40:30,000 --> 00:40:30,800
ah
266
00:40:49,100 --> 00:40:52,133
hmm ah ah oh ce que je te sens bien
267
00:40:52,333 --> 00:40:53,733
oh là comme ça oui
268
00:40:54,166 --> 00:40:55,333
oui oui
269
00:40:56,133 --> 00:40:57,600
hmm oh hmm
270
00:40:58,466 --> 00:40:59,300
oh oh
271
00:42:06,966 --> 00:42:07,766
ah oui
272
00:42:26,300 --> 00:42:28,933
Aldo fut satisfait de son expérience avec valeria
273
00:42:29,400 --> 00:42:29,866
mais moi
274
00:42:29,866 --> 00:42:32,600
j'ai perdu la seule femme que j'ai aimé de ma vie
275
00:42:35,700 --> 00:42:36,866
excuse-moi Francesco
276
00:42:37,166 --> 00:42:39,066
on doit fermer maintenant tu dois partir
277
00:42:39,166 --> 00:42:40,666
tu ne dois pas t'endormir ici
278
00:42:41,266 --> 00:42:42,366
VA te faire foutre
279
00:42:43,266 --> 00:42:45,000
Francesco je t'en prie va-t'en
280
00:42:45,266 --> 00:42:46,333
OU sinon j'appelle la police
281
00:42:46,500 --> 00:42:47,500
qu'elle te mette Ă la porte
282
00:42:47,700 --> 00:42:48,500
sans discuter
283
00:42:49,100 --> 00:42:50,533
me casse pas les couilles
284
00:42:51,466 --> 00:42:53,200
très bien tu l'auras voulu
285
00:42:53,600 --> 00:42:55,800
avec l'argent gagné j'ai PU rembourser mes dettes
286
00:42:56,300 --> 00:42:57,266
et mĂŞme verser un Ă
287
00:42:57,366 --> 00:42:59,500
compte pour l'acquisition d'une villa
288
00:42:59,766 --> 00:43:02,066
en attendant qu'aldo me mette sur une autre affaire
289
00:43:02,766 --> 00:43:04,100
dans le bar oĂą il travaillait
290
00:43:04,466 --> 00:43:06,166
il devait se produire une chanteuse
291
00:43:06,533 --> 00:43:08,866
très célèbre dans les émirats arabes
292
00:43:08,866 --> 00:43:10,366
mais je trouve pas la tonalité juste
293
00:43:10,800 --> 00:43:11,466
le client
294
00:43:11,466 --> 00:43:13,766
était disposé à offrir plus d'un million de francs
295
00:43:13,933 --> 00:43:15,266
pour l'avoir se dévoiler
296
00:43:16,900 --> 00:43:19,266
et pour cela je devais avancer un tiers du budget
297
00:43:19,466 --> 00:43:20,766
non et chose plus facile
298
00:43:21,466 --> 00:43:24,600
corrompre la serveuse du bar qui entretenait avec Elle
299
00:43:25,133 --> 00:43:26,333
une relation lesbienne
300
00:43:27,500 --> 00:43:29,066
et ça ne me posait aucun problème
301
00:43:30,333 --> 00:43:32,366
mais il me fallait aussi avancer la part d'aldo
302
00:43:33,266 --> 00:43:35,200
et qui se trouvait quant Ă lui dans une situation
303
00:43:35,466 --> 00:43:36,766
financière très critique
304
00:43:38,133 --> 00:43:40,100
j'ai réussi à réunir une partie de l'argent
305
00:43:40,333 --> 00:43:42,533
et la différence je l'ai obtenu d'un ami
306
00:43:42,800 --> 00:43:44,933
Ă qui je venais de rembourser une dette
307
00:43:46,333 --> 00:43:47,766
je suis resté dans mon coin
308
00:43:48,400 --> 00:43:51,100
en attendant le moment opportun pour filmer
309
00:44:45,333 --> 00:44:46,200
oh oh oh oh
310
00:44:48,533 --> 00:44:50,066
oh oh oh oh oh
311
00:44:51,666 --> 00:44:52,466
oh oh
312
00:44:52,900 --> 00:44:53,700
oh oh oh
313
00:44:54,733 --> 00:44:55,533
oh oh oh
314
00:44:58,866 --> 00:44:59,666
oh oh
315
00:45:19,133 --> 00:45:19,933
ah
316
00:45:20,866 --> 00:45:21,666
ah
317
00:45:21,933 --> 00:45:22,733
ah
318
00:45:23,933 --> 00:45:24,733
ah
319
00:45:27,933 --> 00:45:28,733
ah
320
00:45:29,300 --> 00:45:30,100
ah
321
00:45:32,533 --> 00:45:33,333
ah
322
00:45:34,166 --> 00:45:35,000
ah ah
323
00:45:35,766 --> 00:45:36,566
ah ah
324
00:45:38,366 --> 00:45:39,166
ah
325
00:46:09,100 --> 00:46:11,400
ah ah
326
00:46:13,666 --> 00:46:16,766
ah ah ah ah ah
327
00:46:17,700 --> 00:46:18,500
ah
328
00:46:19,500 --> 00:46:21,933
ah ah ah
329
00:46:23,000 --> 00:46:25,133
ah oh ah
330
00:48:52,500 --> 00:48:53,333
ce n'est que ce soir
331
00:48:53,366 --> 00:48:55,400
après avoir parlé avec le client d'aldo
332
00:48:55,933 --> 00:48:57,200
que j'ai compris que cette fille
333
00:48:57,400 --> 00:48:59,333
était en fait une star du porno
334
00:49:00,666 --> 00:49:01,866
j'ai perdu tout ce que j'avais
335
00:49:02,500 --> 00:49:05,900
mon argent la fille que j'aimais et l'amitié d'aldo
336
00:49:06,266 --> 00:49:08,200
qui était de mèche avec ces gens
337
00:49:08,600 --> 00:49:09,666
pour me dépouiller
338
00:49:15,266 --> 00:49:17,400
ouais c'est ça embrassez-vous c'est super
339
00:49:19,166 --> 00:49:20,766
oh waouh
340
00:49:23,900 --> 00:49:25,533
ouais vous ĂŞtes vachement excitant
341
00:49:28,866 --> 00:49:30,533
ouais caresse-la comme ça
342
00:49:41,566 --> 00:49:43,533
ouais caresse-lui les seins ouais
343
00:49:48,300 --> 00:49:49,200
ouais c'est Beau
344
00:49:57,466 --> 00:49:59,200
ah ouais embrassez-vous encore ouais
345
00:49:59,566 --> 00:50:01,400
hmm avec les langues super
346
00:50:23,933 --> 00:50:26,766
ouais c'est ça remonte-lui SA jupe ouais voilà génial
347
00:50:43,600 --> 00:50:45,133
ouais continue Ă la caresser
348
00:50:45,766 --> 00:50:48,333
voilà écarte-lui un peu la culotte ouais
349
00:51:12,400 --> 00:51:13,200
oh
350
00:51:13,866 --> 00:51:14,666
oh
351
00:54:01,766 --> 00:54:03,700
oh il cielo
352
00:55:07,933 --> 00:55:08,933
oh oh
353
00:55:10,466 --> 00:55:11,266
oh
354
00:55:14,266 --> 00:55:15,066
oh
355
00:55:17,600 --> 00:55:18,400
ah
356
00:55:21,066 --> 00:55:21,866
ah
357
00:55:23,200 --> 00:55:24,000
ah ah
358
00:55:25,200 --> 00:55:26,000
ah
359
00:57:25,666 --> 00:57:26,466
ah
360
00:57:28,666 --> 00:57:29,566
ah oui les deux
361
00:57:30,400 --> 00:57:31,500
ah les deux langues
362
00:57:32,333 --> 00:57:33,133
ah oui
363
00:57:34,200 --> 00:57:35,000
ah oui
364
00:57:57,100 --> 00:57:59,900
oh lĂ oh lĂ oh lĂ oh lĂ
365
00:58:00,500 --> 00:58:01,300
oh lĂ
366
00:58:01,966 --> 00:58:02,800
oh lĂ oh
367
00:58:04,900 --> 00:58:07,400
lĂ oh lĂ oh
368
00:58:08,800 --> 00:58:09,600
lĂ
369
00:58:36,700 --> 00:58:38,466
ah ça t'excite hein
370
00:58:39,300 --> 00:58:40,733
hmm tout ça pour toi
371
00:58:50,533 --> 00:58:51,333
ah
372
00:58:53,100 --> 00:58:54,200
hmm je te sens
373
00:58:54,566 --> 00:58:56,600
ah je sens ta queue
374
00:58:58,100 --> 00:58:59,800
ah ah ah
375
00:59:01,666 --> 00:59:02,766
oh c'est Bon
376
00:59:20,166 --> 00:59:21,700
oh
377
00:59:53,133 --> 00:59:53,933
ah ah
378
00:59:55,000 --> 00:59:56,800
ah ah ah
379
00:59:57,300 --> 00:59:59,133
ah ah ah
380
01:00:00,733 --> 01:00:01,533
ah
381
01:00:02,133 --> 01:00:04,533
ah ah ah ah ah
382
01:00:43,066 --> 01:00:43,866
oh oh
383
01:00:44,566 --> 01:00:45,533
oh oh
384
01:00:46,500 --> 01:00:47,333
oh oh
385
01:00:49,066 --> 01:00:49,866
oh
386
01:00:51,800 --> 01:00:52,600
oh
387
01:00:52,733 --> 01:00:53,533
oh
388
01:00:54,366 --> 01:00:55,166
oh oh
389
01:00:55,766 --> 01:00:56,900
oh oh
390
01:01:01,166 --> 01:01:02,500
ouais mets-la-moi
391
01:01:08,266 --> 01:01:09,066
oh
392
01:01:11,200 --> 01:01:12,300
oh oh
393
01:01:13,400 --> 01:01:14,200
oh
394
01:01:15,266 --> 01:01:16,066
oh
395
01:01:16,900 --> 01:01:18,333
oh oui bien Ă fond
396
01:01:18,566 --> 01:01:21,066
oui comme ça oh oh
397
01:01:42,933 --> 01:01:44,266
ah ah ah
398
01:01:45,366 --> 01:01:47,533
ah ah ah ah
399
01:01:48,600 --> 01:01:49,400
ah ah
400
01:01:50,366 --> 01:01:51,166
ah
401
01:01:52,266 --> 01:01:53,366
oh wait
402
01:02:29,766 --> 01:02:30,566
ah
403
01:02:31,466 --> 01:02:32,266
ah ah
404
01:02:33,100 --> 01:02:33,900
ah
405
01:02:35,100 --> 01:02:38,333
Francesco réveille-toi Francesco
406
01:02:39,000 --> 01:02:39,800
allez
407
01:02:40,133 --> 01:02:40,933
Francesco
408
01:02:41,733 --> 01:02:43,100
hmm mais tu dors
409
01:02:43,466 --> 01:02:45,400
ah ne m'oblige pas Ă appeler la police
410
01:02:45,666 --> 01:02:46,866
allez va-t'en d'ici
411
01:02:47,133 --> 01:02:48,200
hmm laisse-moi
412
01:02:49,066 --> 01:02:49,866
si tu préfères
413
01:02:50,100 --> 01:02:51,900
Aldo ne VA pas tarder Ă arriver
414
01:02:52,266 --> 01:02:53,600
mais tu as appelé Aldo
415
01:02:54,000 --> 01:02:54,800
oui
416
01:02:55,300 --> 01:02:58,133
je ne veux même plus entendre le nom de ce traître
417
01:02:59,700 --> 01:03:01,333
voilà tout ce qu'il m'a laissé
418
01:03:02,266 --> 01:03:03,066
tiens
419
01:03:05,200 --> 01:03:06,733
ça te suffit pour te baiser
420
01:03:06,766 --> 01:03:08,466
après tout ce que tu m'as déjà coûté
421
01:04:36,866 --> 01:04:37,666
come
422
01:04:38,166 --> 01:04:38,966
si
423
01:04:43,333 --> 01:04:45,733
dice
424
01:06:28,700 --> 01:06:29,766
ah ah ah
425
01:06:30,100 --> 01:06:31,133
ah ah
426
01:06:31,533 --> 01:06:32,966
ah ah ah ah
427
01:06:33,966 --> 01:06:34,766
ah ah
428
01:06:35,466 --> 01:06:36,266
ah
429
01:06:37,800 --> 01:06:39,066
ah ah ah ah
430
01:06:40,400 --> 01:06:41,200
ah
431
01:07:19,266 --> 01:07:20,366
ah
432
01:07:22,500 --> 01:07:23,600
ah
433
01:08:43,600 --> 01:08:44,866
ah
434
01:08:45,866 --> 01:08:46,933
ah
435
01:09:42,566 --> 01:09:43,700
ah détends-toi
436
01:09:44,666 --> 01:09:45,466
oh oh
437
01:09:47,766 --> 01:09:48,600
bien profond
438
01:09:49,866 --> 01:09:50,666
oh
439
01:09:50,900 --> 01:09:52,566
oh c'est serré
440
01:09:53,766 --> 01:10:02,733
regala
441
01:11:18,533 --> 01:11:19,333
ah
442
01:11:24,000 --> 01:11:26,900
oh oh je le sens ça monte oh oui
443
01:11:27,266 --> 01:11:28,700
oh oh oh
444
01:11:29,266 --> 01:11:30,366
regarde comme c'est
445
01:11:30,966 --> 01:11:32,966
ah joué ah
446
01:11:50,133 --> 01:11:52,933
toute ma vie se résume à une question d'argent
447
01:11:54,200 --> 01:11:55,000
hmm
448
01:11:56,533 --> 01:11:58,566
Francesco eh réveille-toi Francesco
449
01:11:58,766 --> 01:12:00,366
hmm mais tu dois pas dormir ici
450
01:12:00,666 --> 01:12:02,366
on attend que tu t'en ailles pour fermer
451
01:12:02,500 --> 01:12:03,666
allez dégage hein
452
01:12:05,500 --> 01:12:07,500
je m'excuse mais peut-ĂŞtre que j'abuse
453
01:12:10,866 --> 01:12:11,666
enfin
454
01:12:12,100 --> 01:12:13,900
que voulez-vous que je vous dise les filles
455
01:12:13,933 --> 01:12:15,366
les rĂŞves font partie de notre vie
456
01:12:15,466 --> 01:12:16,400
Ă nous les acteurs
457
01:12:16,733 --> 01:12:19,200
allez ciao et salut de Francesco Malcolm
25249