All language subtitles for Salieri - Selen - Les Pornocrates - My Retro Tube - Free vintage porn videos

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,466 --> 00:01:31,166 cette fois-ci rien n'avait fonctionné 2 00:01:31,466 --> 00:01:33,333 et même si je croyais avoir assuré 3 00:01:33,533 --> 00:01:35,000 je me retrouvais au point de départ 4 00:01:35,133 --> 00:01:36,766 sans savoir de quoi serait fait mon avenir 5 00:01:37,100 --> 00:01:38,900 il a suffit d'une minute pour tout détruire 6 00:01:39,700 --> 00:01:41,400 cette fois-ci je n'y suis pour rien 7 00:01:41,766 --> 00:01:43,000 mais tu connaissais les conditions 8 00:01:43,166 --> 00:01:45,666 on avait dit surtout pas d'actrice professionnelle 9 00:01:45,900 --> 00:01:47,133 j'ai investi tout ce que j'avais 10 00:01:47,300 --> 00:01:48,466 pour réaliser cette vidéo 11 00:01:49,366 --> 00:01:52,133 excuse-moi Francesco mais là je peux rien pour toi 12 00:01:52,966 --> 00:01:54,466 il faudrait en parler à Aldo 13 00:01:55,100 --> 00:01:57,100 l'année dernière en début du mois de janvier 14 00:01:57,666 --> 00:01:59,700 à l'époque où je sortais avec valeria 15 00:02:00,200 --> 00:02:02,066 une fille que j'avais connu au lycée 16 00:02:02,766 --> 00:02:04,866 nous sommes restés ensemble pendant un an 17 00:02:05,900 --> 00:02:07,966 j'ai réussi à la convaincre de se laisser aller 18 00:02:08,066 --> 00:02:08,766 devant la caméra 19 00:02:08,766 --> 00:02:09,866 d'un de nos vieux amis 20 00:02:10,700 --> 00:02:11,866 et lors du tournage 21 00:02:12,333 --> 00:02:13,800 malgré notre vieux matériel 22 00:02:14,600 --> 00:02:15,900 valeria s'est avérée 23 00:02:16,066 --> 00:02:17,933 beaucoup plus libérée que je ne l'ai été 24 00:02:38,966 --> 00:02:39,933 laisse-toi aller 25 00:02:41,666 --> 00:02:43,600 regarde l'objectif ouais 26 00:04:12,800 --> 00:04:13,866 ouais c'est ça 27 00:04:15,500 --> 00:04:16,700 continue 28 00:04:18,900 --> 00:04:19,933 ouais c'est Bon 29 00:04:22,666 --> 00:04:23,600 t'arrêtes pas 30 00:04:34,666 --> 00:04:35,466 super 31 00:04:44,466 --> 00:04:45,500 oh c'est Bon 32 00:04:47,333 --> 00:04:48,400 continue chérie 33 00:04:59,000 --> 00:05:00,566 ancora sì ancora 34 00:05:06,600 --> 00:05:07,400 oh oui 35 00:05:08,666 --> 00:05:09,466 oh 36 00:05:10,100 --> 00:05:11,100 t'es fantastique 37 00:05:12,600 --> 00:05:13,400 oh 38 00:05:14,066 --> 00:05:16,533 oh oh oh oh Tes seins 39 00:05:17,133 --> 00:05:18,366 oui serre-les bien 40 00:05:19,166 --> 00:05:25,000 ah ah ah sono belli 41 00:06:24,000 --> 00:06:25,766 ah 42 00:06:30,466 --> 00:06:31,666 ah 43 00:07:59,700 --> 00:08:01,100 oh 44 00:08:58,933 --> 00:09:01,966 ah oui oui ah oui c'est Bon 45 00:09:02,200 --> 00:09:05,666 ah oui ah ah ah oui 46 00:09:06,733 --> 00:09:07,533 ah 47 00:09:11,133 --> 00:09:11,933 ah 48 00:09:12,766 --> 00:09:13,566 ah 49 00:09:13,966 --> 00:09:14,766 oui 50 00:09:15,133 --> 00:09:15,933 ah 51 00:09:16,866 --> 00:09:18,500 nous avions convenu avec valeria 52 00:09:18,700 --> 00:09:20,366 avant de nous lancer dans ce petit jeu 53 00:09:20,700 --> 00:09:21,900 de détruire la cassette 54 00:09:22,000 --> 00:09:23,900 et de ne plus répéter ce qui devait rester 55 00:09:24,400 --> 00:09:25,466 une expérience unique 56 00:09:25,866 --> 00:09:29,066 vécue par un couple de jeunes amoureux que nous étions 57 00:09:29,933 --> 00:09:32,933 je dois avouer que je n'ai pas su tenir ma promesse 58 00:09:33,700 --> 00:09:34,900 à l'insu de valéria 59 00:09:35,100 --> 00:09:37,133 j'ai conservé une copie de nos débats 60 00:09:38,966 --> 00:09:40,566 à cette époque je voyais Aldo 61 00:09:40,766 --> 00:09:43,200 un pianiste qui exerçait ses talents dans ce bar 62 00:09:44,166 --> 00:09:45,500 nous étions devenus très amis 63 00:09:46,100 --> 00:09:47,866 et un jour pour faire le malin 64 00:09:48,666 --> 00:09:50,666 je lui AI montré cette fameuse cassette 65 00:09:51,800 --> 00:09:52,966 et ça lui a beaucoup plu 66 00:09:53,500 --> 00:09:55,900 il m'a confié avoir souvent filmé ce genre de chose 67 00:09:56,133 --> 00:09:58,200 et en avoir tiré pas mal de fric 68 00:09:58,966 --> 00:09:59,900 il connaissait quelqu'un à 69 00:10:00,000 --> 00:10:02,466 Rome qui achetait ce genre de film amateur 70 00:10:03,166 --> 00:10:05,400 pour les fourguer à une richissime personnalité 71 00:10:05,533 --> 00:10:07,466 des émirats arabes 72 00:10:08,000 --> 00:10:09,500 il arrivait à se faire quarante 1000 73 00:10:09,600 --> 00:10:10,533 francs par cassette 74 00:10:10,766 --> 00:10:11,566 sans aucun risque 75 00:10:12,100 --> 00:10:13,100 et son client lui ayant 76 00:10:13,266 --> 00:10:15,733 donné la garantie que ces films ne circuleraient 77 00:10:15,800 --> 00:10:16,600 jamais en Europe 78 00:10:17,900 --> 00:10:20,366 un jour Aldo m'a invité chez lui pour le filmer 79 00:10:20,700 --> 00:10:22,900 avec la femme d'un célèbre joueur de football 80 00:10:24,100 --> 00:10:24,766 la condition 81 00:10:24,766 --> 00:10:26,966 cinéquanone pour pouvoir distribuer ses vidéos 82 00:10:27,666 --> 00:10:30,133 était qu'aucune prostituée OU actrice professionnelle 83 00:10:30,700 --> 00:10:32,500 n'apparaisse dans ces films-là 84 00:10:33,466 --> 00:10:35,900 en fait les arabes désiraient voir des occidentales 85 00:10:36,100 --> 00:10:37,200 et si possible avec une aura 86 00:10:37,533 --> 00:10:38,500 médiatique internationale 87 00:10:38,966 --> 00:10:40,366 Aldo de par son métier 88 00:10:40,600 --> 00:10:42,400 avait accès au milieu les plus exclusifs 89 00:10:42,600 --> 00:10:44,500 de l'intelligencia italienne 90 00:14:28,066 --> 00:14:31,000 fai più veloce 91 00:14:31,333 --> 00:14:33,200 ah sì come così oh 92 00:14:47,533 --> 00:14:48,333 ah 93 00:14:50,133 --> 00:14:51,533 oh oui c'est très bien 94 00:14:53,200 --> 00:14:54,000 ah 95 00:14:59,200 --> 00:15:00,600 ah est-ce que t'es bonne 96 00:15:18,100 --> 00:15:24,400 eh come così j'adore 97 00:15:28,900 --> 00:15:31,166 c'est ça pour un mec qui a des coussins 98 00:15:32,100 --> 00:15:32,900 ah 99 00:15:33,366 --> 00:15:34,266 voilà ouais 100 00:15:35,266 --> 00:15:36,200 comme ça ouais 101 00:15:37,466 --> 00:15:38,800 oh t'es méchant 102 00:15:39,766 --> 00:15:40,566 hmm 103 00:15:40,966 --> 00:15:55,300 un po' più veloce oh ma chérie 104 00:15:56,500 --> 00:15:58,000 oh Tes seins sont magnifiques 105 00:16:37,700 --> 00:16:38,500 oh 106 00:16:38,900 --> 00:16:39,700 oh 107 00:16:41,500 --> 00:16:42,300 oh 108 00:16:44,466 --> 00:16:45,266 oh 109 00:16:49,200 --> 00:16:50,000 oh 110 00:16:50,666 --> 00:16:51,733 oh là comme ça 111 00:16:52,566 --> 00:16:53,466 oh oh 112 00:16:54,600 --> 00:16:56,166 oh oh oh 113 00:16:58,566 --> 00:16:59,366 oh 114 00:17:00,133 --> 00:17:01,866 oh oh 115 00:17:02,366 --> 00:17:05,600 oh oh oh oh 116 00:17:06,533 --> 00:17:08,966 oh oh 117 00:17:09,866 --> 00:17:11,100 oh oh 118 00:17:16,800 --> 00:17:17,600 oh 119 00:18:33,566 --> 00:18:34,366 oh 120 00:18:39,566 --> 00:18:40,366 oh sì 121 00:18:41,266 --> 00:18:42,400 sì sì sì 122 00:18:44,000 --> 00:18:44,800 sì 123 00:18:47,766 --> 00:18:49,266 oh oh oui 124 00:18:49,800 --> 00:18:50,600 ah 125 00:18:51,066 --> 00:18:51,866 ah 126 00:18:52,200 --> 00:18:54,266 ah là oh oui 127 00:18:56,400 --> 00:18:57,400 oh oh oh 128 00:18:58,166 --> 00:18:59,466 oh oh ma chérie 129 00:18:59,966 --> 00:19:01,466 ah oui ah là 130 00:19:01,766 --> 00:19:03,066 ah ah ça y est 131 00:19:03,300 --> 00:19:06,000 ah ah ah ah 132 00:19:07,200 --> 00:19:08,000 oh 133 00:19:21,800 --> 00:19:23,900 j'ai été très séduit par cette expérience 134 00:19:25,300 --> 00:19:25,700 en fait 135 00:19:25,700 --> 00:19:28,066 mon plus grand désir était de gagner de l'argent 136 00:19:28,466 --> 00:19:31,666 en exerçant un travail à la fois excitant et pervers 137 00:19:32,700 --> 00:19:34,800 Aldo y était parvenu et bénéficiait 138 00:19:34,933 --> 00:19:36,700 de toute mon estime et de mon admiration 139 00:19:37,466 --> 00:19:39,466 après cette histoire nous nous voyons régulièrement 140 00:19:40,000 --> 00:19:41,700 un soir nous avons remarqué une jolie 141 00:19:41,766 --> 00:19:43,366 jeune fille qui n'arrêtait pas de nous regarder 142 00:19:43,533 --> 00:19:44,600 d'un air malicieux 143 00:19:46,300 --> 00:19:47,333 Elle s'appelait Laura 144 00:19:47,566 --> 00:19:48,400 par la suite on apprendra 145 00:19:48,533 --> 00:19:50,266 que c'était la fille d'un notable milanais 146 00:19:51,066 --> 00:19:52,366 immédiatement je l'ai courtisé 147 00:19:52,766 --> 00:19:53,533 comment tu t'appelles 148 00:19:53,533 --> 00:19:54,733 jusqu'au jour où Elle a accepté 149 00:19:54,866 --> 00:19:57,333 caldo nous filme Elle et moi dans nos ébats 150 00:19:57,466 --> 00:19:58,300 tu sais que t'es très Belle 151 00:19:58,733 --> 00:20:00,166 la seule condition qu'elle est posée 152 00:20:00,500 --> 00:20:02,900 c'est d'avoir les yeux bandés pour ne pas être reconnu 153 00:20:03,000 --> 00:20:03,800 oui 154 00:20:04,366 --> 00:20:06,133 même si SA requête posait un problème 155 00:20:06,866 --> 00:20:08,100 pour commercialiser le film 156 00:20:08,933 --> 00:20:11,000 nous avons accepté ses désirs de rata 157 00:20:11,666 --> 00:20:12,966 d'ailleurs nous n'avions pas le choix 158 00:20:13,366 --> 00:20:14,566 et la fille du notable 159 00:20:14,700 --> 00:20:16,333 s'est avérée être le coup du siècle 160 00:20:16,900 --> 00:20:18,100 Elle est pas manquée 161 00:20:33,500 --> 00:20:34,933 oh tu 6 così Bella 162 00:20:59,200 --> 00:21:00,000 meraviglia 163 00:22:58,333 --> 00:23:01,866 oh 164 00:23:07,766 --> 00:23:10,966 oh 165 00:25:03,566 --> 00:25:05,200 ah ah ah 166 00:25:05,800 --> 00:25:08,966 ah vasci ah ah ah ma 167 00:25:10,533 --> 00:25:11,333 c'est Bon 168 00:25:12,566 --> 00:25:13,366 ah ah 169 00:25:14,800 --> 00:25:15,600 oh oh 170 00:25:16,200 --> 00:25:17,300 oh oh oh 171 00:25:17,966 --> 00:25:18,766 oh oh 172 00:25:19,600 --> 00:25:20,400 oh 173 00:25:22,600 --> 00:25:23,400 oh oh 174 00:25:50,966 --> 00:25:52,733 ah ah ah 175 00:25:53,800 --> 00:25:54,600 ah ah 176 00:25:55,333 --> 00:25:56,133 ah 177 00:25:56,566 --> 00:25:58,000 ah ah ah 178 00:25:58,900 --> 00:25:59,700 ah ah 179 00:26:01,733 --> 00:26:02,933 ah ah ah 180 00:26:04,566 --> 00:26:05,366 ah 181 00:26:08,600 --> 00:26:09,400 ah 182 00:26:24,733 --> 00:26:26,166 afin de contourner le problème 183 00:26:26,500 --> 00:26:28,300 Aldo qui n'est pas un homme patient 184 00:26:28,933 --> 00:26:31,466 USA de son charme pernicieux et conquis 185 00:26:31,600 --> 00:26:32,900 la confiance de la donzelle 186 00:26:33,966 --> 00:26:36,200 il réussit à la convaincre d'être filmé 187 00:26:36,333 --> 00:26:37,466 à visage découvert 188 00:26:38,066 --> 00:26:40,566 tout en jouissant du plaisir de la connaître 189 00:26:40,700 --> 00:26:41,600 plus intimement 190 00:27:15,733 --> 00:27:16,533 oh sì 191 00:27:17,466 --> 00:27:18,266 ah 192 00:27:18,800 --> 00:27:19,866 oh sì 193 00:28:47,800 --> 00:28:49,700 ti 6 mai fatto 194 00:28:50,600 --> 00:28:52,133 un tattoo eh hmm hmm 195 00:28:56,566 --> 00:28:57,366 ah 196 00:28:58,533 --> 00:28:59,333 ah 197 00:28:59,666 --> 00:29:00,466 ah 198 00:29:01,300 --> 00:29:02,100 ah 199 00:29:03,200 --> 00:29:04,800 oh ma 200 00:29:12,666 --> 00:29:13,766 che Bella 201 00:29:17,933 --> 00:29:19,333 ah 202 00:29:26,300 --> 00:29:27,100 hmm 203 00:29:35,933 --> 00:29:39,933 ah 204 00:30:13,100 --> 00:30:14,366 voilà je te sens bien 205 00:32:00,666 --> 00:32:03,400 ah 206 00:32:05,566 --> 00:32:06,666 ah 207 00:32:08,600 --> 00:32:10,266 ah ah 208 00:32:11,600 --> 00:32:12,400 ah 209 00:32:15,100 --> 00:32:15,900 ah 210 00:32:16,766 --> 00:32:27,133 ah la risata suce la bien 211 00:32:30,000 --> 00:32:30,800 ah oui 212 00:32:31,766 --> 00:32:34,133 oui il est à l'envers 213 00:32:35,166 --> 00:32:35,966 ah oui 214 00:32:38,500 --> 00:32:40,566 jouis sur mes seins viens 215 00:32:41,466 --> 00:32:44,166 ah oui ah oui maintenant ah 216 00:32:45,366 --> 00:32:46,900 ah ah oui 217 00:32:47,000 --> 00:32:47,500 Aldo 218 00:32:47,500 --> 00:32:49,566 a réussi à vendre la vidéo pour quarante 1000 francs 219 00:32:49,733 --> 00:32:50,533 que nous avons partagés 220 00:32:50,800 --> 00:32:52,133 oh oui oh 221 00:32:52,566 --> 00:32:54,866 mais le plus Beau coup est venu tout de suite après 222 00:32:55,933 --> 00:32:57,700 nous avons réussi à convaincre les filles 223 00:32:57,800 --> 00:32:59,733 jumelles d'un riche industriel du Nord 224 00:33:00,133 --> 00:33:01,666 de passer devant notre caméra 225 00:33:01,866 --> 00:33:02,733 elles sont belles hein 226 00:33:02,766 --> 00:33:03,466 les jumelles 227 00:33:03,466 --> 00:33:05,366 ont accepté par des filles envers leur père 228 00:33:05,566 --> 00:33:07,400 et qui les avaient éduquées dans le respect 229 00:33:07,500 --> 00:33:08,566 des strictes traditions 230 00:33:09,166 --> 00:33:11,300 complètement isolées des enfants de leur âge 231 00:33:12,600 --> 00:33:13,900 le tournage fut bref 232 00:33:14,133 --> 00:33:15,800 les filles étaient si impatientes 233 00:33:16,266 --> 00:33:17,566 la cerise sur le gâteau 234 00:33:17,866 --> 00:33:19,533 fut les quatre-cent-mille francs que ce film 235 00:33:19,733 --> 00:33:20,533 nous rapporta 236 00:34:11,600 --> 00:34:12,400 oh oh oh oh 237 00:34:13,166 --> 00:34:13,966 oh oh 238 00:34:18,700 --> 00:34:19,500 ah 239 00:34:25,700 --> 00:34:26,533 ah 240 00:34:38,000 --> 00:34:38,700 cela faisait 241 00:34:38,700 --> 00:34:40,400 quelques temps que je ne voyais plus mon ex 242 00:34:41,100 --> 00:34:43,366 mais j'ai su la décider d'accepter facilement 243 00:34:44,300 --> 00:34:45,566 il a suffi de lui montrer 244 00:34:45,700 --> 00:34:47,200 la vidéo que nous avions faite ensemble 245 00:34:47,700 --> 00:34:50,800 et de la menacer d'envoyer une copie à toute la famille 246 00:34:53,000 --> 00:34:55,500 mon amitié avec Aldo était trop importante 247 00:34:56,133 --> 00:34:58,066 je n'avais aucune intention de la perdre 248 00:38:22,000 --> 00:38:24,066 ah ah ah ah 249 00:38:25,100 --> 00:38:25,900 ah ah 250 00:38:26,600 --> 00:38:27,400 ah 251 00:38:27,566 --> 00:38:28,366 ah 252 00:38:29,200 --> 00:38:30,200 ah ah ah 253 00:39:08,700 --> 00:39:11,100 ah 254 00:39:12,666 --> 00:39:15,100 ah 255 00:39:25,533 --> 00:39:31,700 oh 256 00:39:35,200 --> 00:39:37,866 oh 257 00:39:45,133 --> 00:39:46,900 oh oh oh oh oh oh 258 00:39:47,800 --> 00:39:48,600 oh oh 259 00:39:49,800 --> 00:39:52,500 oh oh oh oh oui continue vas-y 260 00:39:53,600 --> 00:39:54,666 hmm hmm 261 00:39:55,666 --> 00:40:00,966 oh 262 00:40:12,300 --> 00:40:13,100 oh 263 00:40:24,700 --> 00:40:25,500 ah 264 00:40:25,866 --> 00:40:27,366 ah ah 265 00:40:30,000 --> 00:40:30,800 ah 266 00:40:49,100 --> 00:40:52,133 hmm ah ah oh ce que je te sens bien 267 00:40:52,333 --> 00:40:53,733 oh là comme ça oui 268 00:40:54,166 --> 00:40:55,333 oui oui 269 00:40:56,133 --> 00:40:57,600 hmm oh hmm 270 00:40:58,466 --> 00:40:59,300 oh oh 271 00:42:06,966 --> 00:42:07,766 ah oui 272 00:42:26,300 --> 00:42:28,933 Aldo fut satisfait de son expérience avec valeria 273 00:42:29,400 --> 00:42:29,866 mais moi 274 00:42:29,866 --> 00:42:32,600 j'ai perdu la seule femme que j'ai aimé de ma vie 275 00:42:35,700 --> 00:42:36,866 excuse-moi Francesco 276 00:42:37,166 --> 00:42:39,066 on doit fermer maintenant tu dois partir 277 00:42:39,166 --> 00:42:40,666 tu ne dois pas t'endormir ici 278 00:42:41,266 --> 00:42:42,366 VA te faire foutre 279 00:42:43,266 --> 00:42:45,000 Francesco je t'en prie va-t'en 280 00:42:45,266 --> 00:42:46,333 OU sinon j'appelle la police 281 00:42:46,500 --> 00:42:47,500 qu'elle te mette à la porte 282 00:42:47,700 --> 00:42:48,500 sans discuter 283 00:42:49,100 --> 00:42:50,533 me casse pas les couilles 284 00:42:51,466 --> 00:42:53,200 très bien tu l'auras voulu 285 00:42:53,600 --> 00:42:55,800 avec l'argent gagné j'ai PU rembourser mes dettes 286 00:42:56,300 --> 00:42:57,266 et même verser un à 287 00:42:57,366 --> 00:42:59,500 compte pour l'acquisition d'une villa 288 00:42:59,766 --> 00:43:02,066 en attendant qu'aldo me mette sur une autre affaire 289 00:43:02,766 --> 00:43:04,100 dans le bar où il travaillait 290 00:43:04,466 --> 00:43:06,166 il devait se produire une chanteuse 291 00:43:06,533 --> 00:43:08,866 très célèbre dans les émirats arabes 292 00:43:08,866 --> 00:43:10,366 mais je trouve pas la tonalité juste 293 00:43:10,800 --> 00:43:11,466 le client 294 00:43:11,466 --> 00:43:13,766 était disposé à offrir plus d'un million de francs 295 00:43:13,933 --> 00:43:15,266 pour l'avoir se dévoiler 296 00:43:16,900 --> 00:43:19,266 et pour cela je devais avancer un tiers du budget 297 00:43:19,466 --> 00:43:20,766 non et chose plus facile 298 00:43:21,466 --> 00:43:24,600 corrompre la serveuse du bar qui entretenait avec Elle 299 00:43:25,133 --> 00:43:26,333 une relation lesbienne 300 00:43:27,500 --> 00:43:29,066 et ça ne me posait aucun problème 301 00:43:30,333 --> 00:43:32,366 mais il me fallait aussi avancer la part d'aldo 302 00:43:33,266 --> 00:43:35,200 et qui se trouvait quant à lui dans une situation 303 00:43:35,466 --> 00:43:36,766 financière très critique 304 00:43:38,133 --> 00:43:40,100 j'ai réussi à réunir une partie de l'argent 305 00:43:40,333 --> 00:43:42,533 et la différence je l'ai obtenu d'un ami 306 00:43:42,800 --> 00:43:44,933 à qui je venais de rembourser une dette 307 00:43:46,333 --> 00:43:47,766 je suis resté dans mon coin 308 00:43:48,400 --> 00:43:51,100 en attendant le moment opportun pour filmer 309 00:44:45,333 --> 00:44:46,200 oh oh oh oh 310 00:44:48,533 --> 00:44:50,066 oh oh oh oh oh 311 00:44:51,666 --> 00:44:52,466 oh oh 312 00:44:52,900 --> 00:44:53,700 oh oh oh 313 00:44:54,733 --> 00:44:55,533 oh oh oh 314 00:44:58,866 --> 00:44:59,666 oh oh 315 00:45:19,133 --> 00:45:19,933 ah 316 00:45:20,866 --> 00:45:21,666 ah 317 00:45:21,933 --> 00:45:22,733 ah 318 00:45:23,933 --> 00:45:24,733 ah 319 00:45:27,933 --> 00:45:28,733 ah 320 00:45:29,300 --> 00:45:30,100 ah 321 00:45:32,533 --> 00:45:33,333 ah 322 00:45:34,166 --> 00:45:35,000 ah ah 323 00:45:35,766 --> 00:45:36,566 ah ah 324 00:45:38,366 --> 00:45:39,166 ah 325 00:46:09,100 --> 00:46:11,400 ah ah 326 00:46:13,666 --> 00:46:16,766 ah ah ah ah ah 327 00:46:17,700 --> 00:46:18,500 ah 328 00:46:19,500 --> 00:46:21,933 ah ah ah 329 00:46:23,000 --> 00:46:25,133 ah oh ah 330 00:48:52,500 --> 00:48:53,333 ce n'est que ce soir 331 00:48:53,366 --> 00:48:55,400 après avoir parlé avec le client d'aldo 332 00:48:55,933 --> 00:48:57,200 que j'ai compris que cette fille 333 00:48:57,400 --> 00:48:59,333 était en fait une star du porno 334 00:49:00,666 --> 00:49:01,866 j'ai perdu tout ce que j'avais 335 00:49:02,500 --> 00:49:05,900 mon argent la fille que j'aimais et l'amitié d'aldo 336 00:49:06,266 --> 00:49:08,200 qui était de mèche avec ces gens 337 00:49:08,600 --> 00:49:09,666 pour me dépouiller 338 00:49:15,266 --> 00:49:17,400 ouais c'est ça embrassez-vous c'est super 339 00:49:19,166 --> 00:49:20,766 oh waouh 340 00:49:23,900 --> 00:49:25,533 ouais vous êtes vachement excitant 341 00:49:28,866 --> 00:49:30,533 ouais caresse-la comme ça 342 00:49:41,566 --> 00:49:43,533 ouais caresse-lui les seins ouais 343 00:49:48,300 --> 00:49:49,200 ouais c'est Beau 344 00:49:57,466 --> 00:49:59,200 ah ouais embrassez-vous encore ouais 345 00:49:59,566 --> 00:50:01,400 hmm avec les langues super 346 00:50:23,933 --> 00:50:26,766 ouais c'est ça remonte-lui SA jupe ouais voilà génial 347 00:50:43,600 --> 00:50:45,133 ouais continue à la caresser 348 00:50:45,766 --> 00:50:48,333 voilà écarte-lui un peu la culotte ouais 349 00:51:12,400 --> 00:51:13,200 oh 350 00:51:13,866 --> 00:51:14,666 oh 351 00:54:01,766 --> 00:54:03,700 oh il cielo 352 00:55:07,933 --> 00:55:08,933 oh oh 353 00:55:10,466 --> 00:55:11,266 oh 354 00:55:14,266 --> 00:55:15,066 oh 355 00:55:17,600 --> 00:55:18,400 ah 356 00:55:21,066 --> 00:55:21,866 ah 357 00:55:23,200 --> 00:55:24,000 ah ah 358 00:55:25,200 --> 00:55:26,000 ah 359 00:57:25,666 --> 00:57:26,466 ah 360 00:57:28,666 --> 00:57:29,566 ah oui les deux 361 00:57:30,400 --> 00:57:31,500 ah les deux langues 362 00:57:32,333 --> 00:57:33,133 ah oui 363 00:57:34,200 --> 00:57:35,000 ah oui 364 00:57:57,100 --> 00:57:59,900 oh là oh là oh là oh là 365 00:58:00,500 --> 00:58:01,300 oh là 366 00:58:01,966 --> 00:58:02,800 oh là oh 367 00:58:04,900 --> 00:58:07,400 là oh là oh 368 00:58:08,800 --> 00:58:09,600 là 369 00:58:36,700 --> 00:58:38,466 ah ça t'excite hein 370 00:58:39,300 --> 00:58:40,733 hmm tout ça pour toi 371 00:58:50,533 --> 00:58:51,333 ah 372 00:58:53,100 --> 00:58:54,200 hmm je te sens 373 00:58:54,566 --> 00:58:56,600 ah je sens ta queue 374 00:58:58,100 --> 00:58:59,800 ah ah ah 375 00:59:01,666 --> 00:59:02,766 oh c'est Bon 376 00:59:20,166 --> 00:59:21,700 oh 377 00:59:53,133 --> 00:59:53,933 ah ah 378 00:59:55,000 --> 00:59:56,800 ah ah ah 379 00:59:57,300 --> 00:59:59,133 ah ah ah 380 01:00:00,733 --> 01:00:01,533 ah 381 01:00:02,133 --> 01:00:04,533 ah ah ah ah ah 382 01:00:43,066 --> 01:00:43,866 oh oh 383 01:00:44,566 --> 01:00:45,533 oh oh 384 01:00:46,500 --> 01:00:47,333 oh oh 385 01:00:49,066 --> 01:00:49,866 oh 386 01:00:51,800 --> 01:00:52,600 oh 387 01:00:52,733 --> 01:00:53,533 oh 388 01:00:54,366 --> 01:00:55,166 oh oh 389 01:00:55,766 --> 01:00:56,900 oh oh 390 01:01:01,166 --> 01:01:02,500 ouais mets-la-moi 391 01:01:08,266 --> 01:01:09,066 oh 392 01:01:11,200 --> 01:01:12,300 oh oh 393 01:01:13,400 --> 01:01:14,200 oh 394 01:01:15,266 --> 01:01:16,066 oh 395 01:01:16,900 --> 01:01:18,333 oh oui bien à fond 396 01:01:18,566 --> 01:01:21,066 oui comme ça oh oh 397 01:01:42,933 --> 01:01:44,266 ah ah ah 398 01:01:45,366 --> 01:01:47,533 ah ah ah ah 399 01:01:48,600 --> 01:01:49,400 ah ah 400 01:01:50,366 --> 01:01:51,166 ah 401 01:01:52,266 --> 01:01:53,366 oh wait 402 01:02:29,766 --> 01:02:30,566 ah 403 01:02:31,466 --> 01:02:32,266 ah ah 404 01:02:33,100 --> 01:02:33,900 ah 405 01:02:35,100 --> 01:02:38,333 Francesco réveille-toi Francesco 406 01:02:39,000 --> 01:02:39,800 allez 407 01:02:40,133 --> 01:02:40,933 Francesco 408 01:02:41,733 --> 01:02:43,100 hmm mais tu dors 409 01:02:43,466 --> 01:02:45,400 ah ne m'oblige pas à appeler la police 410 01:02:45,666 --> 01:02:46,866 allez va-t'en d'ici 411 01:02:47,133 --> 01:02:48,200 hmm laisse-moi 412 01:02:49,066 --> 01:02:49,866 si tu préfères 413 01:02:50,100 --> 01:02:51,900 Aldo ne VA pas tarder à arriver 414 01:02:52,266 --> 01:02:53,600 mais tu as appelé Aldo 415 01:02:54,000 --> 01:02:54,800 oui 416 01:02:55,300 --> 01:02:58,133 je ne veux même plus entendre le nom de ce traître 417 01:02:59,700 --> 01:03:01,333 voilà tout ce qu'il m'a laissé 418 01:03:02,266 --> 01:03:03,066 tiens 419 01:03:05,200 --> 01:03:06,733 ça te suffit pour te baiser 420 01:03:06,766 --> 01:03:08,466 après tout ce que tu m'as déjà coûté 421 01:04:36,866 --> 01:04:37,666 come 422 01:04:38,166 --> 01:04:38,966 si 423 01:04:43,333 --> 01:04:45,733 dice 424 01:06:28,700 --> 01:06:29,766 ah ah ah 425 01:06:30,100 --> 01:06:31,133 ah ah 426 01:06:31,533 --> 01:06:32,966 ah ah ah ah 427 01:06:33,966 --> 01:06:34,766 ah ah 428 01:06:35,466 --> 01:06:36,266 ah 429 01:06:37,800 --> 01:06:39,066 ah ah ah ah 430 01:06:40,400 --> 01:06:41,200 ah 431 01:07:19,266 --> 01:07:20,366 ah 432 01:07:22,500 --> 01:07:23,600 ah 433 01:08:43,600 --> 01:08:44,866 ah 434 01:08:45,866 --> 01:08:46,933 ah 435 01:09:42,566 --> 01:09:43,700 ah détends-toi 436 01:09:44,666 --> 01:09:45,466 oh oh 437 01:09:47,766 --> 01:09:48,600 bien profond 438 01:09:49,866 --> 01:09:50,666 oh 439 01:09:50,900 --> 01:09:52,566 oh c'est serré 440 01:09:53,766 --> 01:10:02,733 regala 441 01:11:18,533 --> 01:11:19,333 ah 442 01:11:24,000 --> 01:11:26,900 oh oh je le sens ça monte oh oui 443 01:11:27,266 --> 01:11:28,700 oh oh oh 444 01:11:29,266 --> 01:11:30,366 regarde comme c'est 445 01:11:30,966 --> 01:11:32,966 ah joué ah 446 01:11:50,133 --> 01:11:52,933 toute ma vie se résume à une question d'argent 447 01:11:54,200 --> 01:11:55,000 hmm 448 01:11:56,533 --> 01:11:58,566 Francesco eh réveille-toi Francesco 449 01:11:58,766 --> 01:12:00,366 hmm mais tu dois pas dormir ici 450 01:12:00,666 --> 01:12:02,366 on attend que tu t'en ailles pour fermer 451 01:12:02,500 --> 01:12:03,666 allez dégage hein 452 01:12:05,500 --> 01:12:07,500 je m'excuse mais peut-être que j'abuse 453 01:12:10,866 --> 01:12:11,666 enfin 454 01:12:12,100 --> 01:12:13,900 que voulez-vous que je vous dise les filles 455 01:12:13,933 --> 01:12:15,366 les rêves font partie de notre vie 456 01:12:15,466 --> 01:12:16,400 à nous les acteurs 457 01:12:16,733 --> 01:12:19,200 allez ciao et salut de Francesco Malcolm 25249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.