All language subtitles for Racun Sangga Santet Pemisah Rumah Tangga 2024 1080p.NF.WEB-DL.Sub.Eng.Ind

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,042 --> 00:00:17,875 Apa kau percaya hal gaib? 2 00:00:18,542 --> 00:00:20,792 Jin, atau lebih dalam? 3 00:00:20,875 --> 00:00:21,875 Sihir? 4 00:00:22,458 --> 00:00:23,708 Faktanya, 5 00:00:23,792 --> 00:00:25,417 sihir menjadi bagian dari sejarah 6 00:00:25,500 --> 00:00:27,250 dan kepercayaan manusia sejak lama. 7 00:00:27,333 --> 00:00:30,167 Aku berlindung kepada Allah dari setan yang terkutuk. 8 00:00:32,833 --> 00:00:36,333 …Intimidasi ini. Dalam nama Yesus! Demi nama Yesus! 9 00:00:42,750 --> 00:00:44,958 Tidak ada yang percaya pada kami. 10 00:00:45,500 --> 00:00:47,250 Termasuk aku seorang. 11 00:00:47,333 --> 00:00:49,208 Entah kenapa habis menikah, 12 00:00:49,292 --> 00:00:51,667 banyak hal-hal aneh yang kurasakan. 13 00:00:51,750 --> 00:00:53,833 Aku pun tidak mengerti itu apa. 14 00:00:54,625 --> 00:00:56,875 Semuanya mulai tidak masuk akal. 15 00:00:57,667 --> 00:00:59,583 Makin merah kulitku, 16 00:00:59,667 --> 00:01:01,417 makin rusak tubuhku. 17 00:01:01,500 --> 00:01:03,125 Tiap aku berjalan, 18 00:01:03,208 --> 00:01:05,833 rasanya seperti berdiri di atas paku panas. 19 00:01:06,333 --> 00:01:08,125 Aku membawanya berobat, 20 00:01:08,208 --> 00:01:10,250 tapi tidak membaik. 21 00:01:10,333 --> 00:01:12,292 Justru makin memburuk. 22 00:01:15,042 --> 00:01:17,250 Bila di rumah melihat benda tajam, 23 00:01:17,333 --> 00:01:20,583 ada dorongan kuat melukai diri sendiri. 24 00:01:20,667 --> 00:01:23,750 Aku mendengar bisikan-bisikan menyuruhku mati. 25 00:01:25,125 --> 00:01:28,667 Aku cuma berpikir bagaimana caranya ini sembuh. 26 00:01:29,500 --> 00:01:31,417 Sampai akhirnya aku mulai percaya. 27 00:01:32,208 --> 00:01:34,833 Sihir itu benar ada? 28 00:01:35,542 --> 00:01:38,292 Apa yang kami alami ini bagian dari sihir? 29 00:01:44,583 --> 00:01:48,125 Atau yang biasa disebut orang sebagai… 30 00:01:48,208 --> 00:01:49,250 Santet? 31 00:01:52,625 --> 00:01:54,208 Tolong kami. 32 00:01:55,292 --> 00:01:58,000 Doakan kami terlepas dari sihir ini. 33 00:04:06,792 --> 00:04:08,333 Setelah lulus, kamu mau apa? 34 00:04:09,875 --> 00:04:11,042 Aku mau kawin. 35 00:04:11,125 --> 00:04:12,458 Kawin? 36 00:04:13,583 --> 00:04:14,792 Kamu mau lekas kawin? 37 00:04:14,875 --> 00:04:16,708 Salah, ya, mau lekas kawin? 38 00:04:17,292 --> 00:04:18,583 Ya, tidak juga. 39 00:04:20,917 --> 00:04:22,750 Kalau tiga tahun lagi, bagaimana? 40 00:04:23,958 --> 00:04:25,292 Kenapa harus tiga tahun? 41 00:04:29,375 --> 00:04:31,292 Karena kalau tiga tahun lagi… 42 00:04:33,250 --> 00:04:34,417 Kawinnya dengan aku. 43 00:04:42,875 --> 00:04:44,583 Yah, kamu datang ke rumah. 44 00:04:44,667 --> 00:04:46,125 Ketemu Abuya. 45 00:04:46,208 --> 00:04:47,208 Minta restu. 46 00:04:50,750 --> 00:04:52,750 Aku harus pulang dulu ke kampungku. 47 00:04:53,833 --> 00:04:55,333 Cari uang yang banyak. 48 00:04:57,958 --> 00:04:59,792 Setelah itu, kembali lagi ke sini 49 00:05:01,167 --> 00:05:03,250 bertemu Abuya, melamarmu. 50 00:05:06,583 --> 00:05:08,750 Setelah itu, kita hidup bahagia, 51 00:05:08,833 --> 00:05:10,125 punya anak yang banyak. 52 00:05:19,083 --> 00:05:21,417 Kalau nanti ada yang datang ke Abuya, 53 00:05:22,625 --> 00:05:24,875 lalu Umi dan Buya menyetujui… 54 00:05:26,250 --> 00:05:28,667 Mereka merasa orangnya baik untuk aku… 55 00:05:29,417 --> 00:05:30,667 Bagaimana? 56 00:05:36,833 --> 00:05:37,833 Sebentar, ya. 57 00:05:41,917 --> 00:05:42,958 Iya. 58 00:05:43,542 --> 00:05:44,875 Iya, Maya ke sana. 59 00:05:56,958 --> 00:05:58,000 Dum. 60 00:05:58,083 --> 00:05:59,750 Aku ke bilik foto dulu, ya. 61 00:06:00,625 --> 00:06:02,542 Safiyya sudah datang. 62 00:06:02,625 --> 00:06:04,542 Kami mau foto keluarga dulu. 63 00:06:26,333 --> 00:06:29,375 Saya dapat laporan seperti itu. Saya tidak mau seperti semalam. 64 00:06:30,542 --> 00:06:32,625 Laporan harus dituliskan dengan cepat. 65 00:06:33,750 --> 00:06:36,125 Ayo, May. Silakan bekerja. 66 00:06:36,208 --> 00:06:37,917 - Iya, terima kasih, Pak. - Cepat. 67 00:06:47,292 --> 00:06:49,333 - Sudah, tidak mau. - Benar. Astaga, Ai. 68 00:06:49,417 --> 00:06:50,875 - Tidak. - Benar. 69 00:06:50,958 --> 00:06:52,792 Lebih baik kita makan mi bancir. 70 00:06:52,875 --> 00:06:54,643 - Mi bancir Tante Imai? - Bukan, Tante Basnah. 71 00:06:54,667 --> 00:06:57,333 - May, kerja di kelurahan sekarang? - Iya. 72 00:06:57,417 --> 00:07:00,708 - Apa kabar sekarang? - Baik. Kamu juga apa kabar? 73 00:07:00,792 --> 00:07:02,333 Baik juga. 74 00:07:05,375 --> 00:07:08,667 Jadi, bagaimana, May, hubungan kamu dengan Duma? 75 00:07:09,708 --> 00:07:10,917 Duma? 76 00:07:11,000 --> 00:07:13,375 - Duma siapa, Kak? - Duma. 77 00:07:13,458 --> 00:07:15,667 Teman tapi mesranya Maya pas kuliah. 78 00:07:19,417 --> 00:07:20,917 Bagaimana, ya, Ros. 79 00:07:21,667 --> 00:07:24,042 Kami sudah tidak dekat seperti dulu lagi. 80 00:07:24,125 --> 00:07:26,375 Semenjak dia pulang kampung, 81 00:07:26,458 --> 00:07:27,750 sepertinya dia sibuk. 82 00:07:27,833 --> 00:07:29,042 Aku juga. 83 00:07:30,250 --> 00:07:32,583 Jadi, jarang komunikasi lagi. 84 00:07:34,917 --> 00:07:37,750 Sudah berapa lama, ya, sejak kita wisuda? 85 00:07:38,708 --> 00:07:39,958 Setahun ada. 86 00:07:41,458 --> 00:07:43,958 Maaf, jadinya lama. 87 00:07:44,042 --> 00:07:45,208 Tidak apa-apa. 88 00:07:45,292 --> 00:07:46,292 Maaf, ya. 89 00:07:46,875 --> 00:07:47,875 Sebentar. 90 00:07:49,500 --> 00:07:51,083 - Yuk, sudah. - Yuk. 91 00:07:51,167 --> 00:07:52,958 Iya, Blok C nomor empat. 92 00:07:54,000 --> 00:07:55,542 Sebelah kiri. Oke. 93 00:08:01,458 --> 00:08:02,458 Abuya antar, ya? 94 00:08:04,125 --> 00:08:05,458 Tidak usah. 95 00:08:05,542 --> 00:08:06,917 Sebentar lagi sampai, Abuya. 96 00:08:07,500 --> 00:08:10,292 May, bagaimana pria yang kemarin? 97 00:08:10,375 --> 00:08:11,583 Yang hafiz Al-Qur'an itu. 98 00:08:11,667 --> 00:08:13,000 Sudah bicara, 'kan? 99 00:08:15,042 --> 00:08:17,250 Tidak cocok, Umi. 100 00:08:19,833 --> 00:08:21,875 Tidak cocok saat Maya bicara dengan dia. 101 00:08:22,667 --> 00:08:25,000 Kamu terlalu pilih-pilih, Maya. 102 00:08:26,000 --> 00:08:28,083 Cari calon suami itu, yang paling penting 103 00:08:28,167 --> 00:08:29,333 adalah agamanya. 104 00:08:30,083 --> 00:08:31,375 Akhlaknya. 105 00:08:32,333 --> 00:08:33,625 Kemapanannya. 106 00:08:34,292 --> 00:08:36,250 Nasab atau keturunannya. 107 00:08:36,333 --> 00:08:37,958 Kalau untuk urusan cinta, 108 00:08:38,042 --> 00:08:41,250 nanti bisa berkembang ketika kamu menikah nanti. 109 00:08:41,333 --> 00:08:43,583 Bukan orang Arab tidak apa-apa, 'kan, Bi? 110 00:08:43,667 --> 00:08:45,083 Tidak apa-apa. 111 00:08:45,167 --> 00:08:48,167 Abuya sudah punya menantu Arab dari adik kamu. 112 00:08:48,250 --> 00:08:51,458 Asal dia bisa lolos dari tesnya Abuya. 113 00:08:52,333 --> 00:08:53,333 Pokoknya, kamu ingat 114 00:08:53,917 --> 00:08:57,333 bahwa yang penting dalam pernikahan itu harus sekufu. 115 00:08:57,417 --> 00:08:59,208 Karena kalau banyak ketimpangan, 116 00:08:59,292 --> 00:09:01,625 nanti kamu akan banyak masalah di kemudian hari. 117 00:09:01,708 --> 00:09:03,208 Terutama masalah harta. 118 00:09:03,292 --> 00:09:05,292 Dan Abuya sudah sering ingatkan kamu itu. 119 00:09:06,042 --> 00:09:07,292 Iya, Abuya. 120 00:09:08,000 --> 00:09:09,750 Maya juga mau menikah tahun ini. 121 00:09:09,833 --> 00:09:11,542 Amin. Amin! 122 00:09:12,125 --> 00:09:14,125 Allah SWT berfirman, 123 00:09:14,208 --> 00:09:17,250 dalam Surah At-Thalaq ayat dua dan tiga, 124 00:09:17,333 --> 00:09:19,042 yang intinya begini. 125 00:09:19,125 --> 00:09:21,833 "Barangsiapa yang bertakwa kepada Allah, 126 00:09:21,917 --> 00:09:26,167 niscaya Allah akan bukakan jalan keluar baginya." 127 00:09:29,208 --> 00:09:32,375 Nah. Lihat kawanmu, May. 128 00:09:32,458 --> 00:09:34,083 Kawanmu, May. 129 00:09:35,000 --> 00:09:38,167 Ya ampun, katanya tadi tidak mau menikah. 130 00:09:38,250 --> 00:09:40,792 Dia malah tebar pesona pada laki-laki di situ. 131 00:09:40,875 --> 00:09:42,500 Siapa itu, May? Kamu kenal? 132 00:09:43,208 --> 00:09:45,000 Sepertinya kawannya. 133 00:09:45,083 --> 00:09:47,708 Karena dia panggil Nilam. 134 00:09:47,792 --> 00:09:48,875 Kamu kenal? 135 00:09:51,375 --> 00:09:52,375 Itu siapa, ya? 136 00:09:52,917 --> 00:09:54,417 Cengar-cengir saja. 137 00:09:57,333 --> 00:09:58,375 Kak Maya. 138 00:09:58,458 --> 00:10:00,875 Kakak ada, 'kan, di grup majelis kita? 139 00:10:01,458 --> 00:10:02,792 Ada. Kenapa? 140 00:10:02,875 --> 00:10:05,417 Ada kawanku, katanya mau berkenalan. 141 00:10:05,500 --> 00:10:06,500 Boleh, 'kan? 142 00:10:07,125 --> 00:10:08,167 Siapa? 143 00:10:08,250 --> 00:10:10,500 Tadi, yang mengobrol denganku di sana. 144 00:10:10,583 --> 00:10:11,708 Namanya Andi. 145 00:10:11,792 --> 00:10:14,375 Dia itu kakak tingkatku pas kuliah dulu. 146 00:10:14,458 --> 00:10:16,000 Kawan kamu, ya? 147 00:10:16,083 --> 00:10:17,917 Aku kira orang yang kamu taksir, Nilam. 148 00:10:18,833 --> 00:10:21,667 Wah, ganteng, May. Sudah, ambil saja. 149 00:10:21,750 --> 00:10:24,125 Sikat! 150 00:10:26,792 --> 00:10:29,167 Abuya, Umi. 151 00:10:31,167 --> 00:10:35,208 Dua minggu yang lalu, ada yang minta berkenalan dengan Maya di majelis. 152 00:10:35,292 --> 00:10:36,500 Temannya Nilam. 153 00:10:37,333 --> 00:10:39,333 Lalu dia menelepon Maya, 154 00:10:39,417 --> 00:10:42,542 dan kami juga beberapa kali ketemu lagi di majelis. 155 00:10:42,625 --> 00:10:44,667 Dia juga kirim pesan ke Maya di WA. 156 00:10:46,667 --> 00:10:47,833 Baru saja 157 00:10:48,708 --> 00:10:50,333 dia mengajak Maya taaruf. 158 00:10:52,583 --> 00:10:54,167 Terus, kamu jawab apa? 159 00:10:54,250 --> 00:10:55,417 Orangnya bagaimana? 160 00:10:57,417 --> 00:11:00,417 Yah, Maya bilang, kalau dia serius, 161 00:11:01,333 --> 00:11:03,583 temui Abuya dulu di rumah. 162 00:11:04,750 --> 00:11:07,000 Dia mau datang lusa malam. 163 00:11:13,292 --> 00:11:15,083 Yah, nanti kita lihat dulu. 164 00:11:26,875 --> 00:11:28,500 Baca Al-Faatihah. 165 00:11:32,083 --> 00:11:37,167 Dengan nama Allah Yang Maha Pengasih dan Maha Penyayang. 166 00:11:37,250 --> 00:11:39,333 Pantas Kak Maya mau. 167 00:11:39,417 --> 00:11:41,833 Tampilannya benar-benar tipe Kakak. 168 00:11:43,083 --> 00:11:44,750 Profilnya, Fiya. 169 00:11:45,375 --> 00:11:47,500 Menurut aku, pandangan dia soal rumah tangga 170 00:11:47,583 --> 00:11:49,583 satu visi denganku. 171 00:11:49,667 --> 00:11:51,375 Apakah iya? 172 00:11:51,458 --> 00:11:53,833 Tidak apa-apa kalau cuma karena fisik. 173 00:11:56,750 --> 00:11:59,000 Iya, Kak. Bagaimana kabar Kak Duma? 174 00:12:00,833 --> 00:12:02,083 Kakak pernah cerita, 175 00:12:02,167 --> 00:12:04,250 dulu dia pernah mengajak Kakak menikah, 'kan? 176 00:12:11,583 --> 00:12:12,792 Bagaimana, ya? 177 00:12:13,583 --> 00:12:15,208 Dia juga tidak jelas. 178 00:12:18,167 --> 00:12:20,042 Kalau dia serius, 179 00:12:20,125 --> 00:12:21,500 dia datang ke Abuya. 180 00:12:23,250 --> 00:12:25,083 Aku sudah pernah bilang itu. 181 00:12:25,667 --> 00:12:26,917 Nah, itu. 182 00:12:27,000 --> 00:12:29,333 Menikah itu tentang kepastian. 183 00:12:29,417 --> 00:12:31,708 Cinta itu nomor dua belas. 184 00:12:32,708 --> 00:12:35,250 Kakak yakin bisa bahagia dengan pilihan Kakak ini? 185 00:12:35,958 --> 00:12:38,500 Nah, dengar kata orang tua. 186 00:12:38,583 --> 00:12:41,750 Cinta itu bisa tumbuh seiring dengan berjalannya waktu. 187 00:12:41,833 --> 00:12:43,042 Soal bahagia? 188 00:12:43,125 --> 00:12:45,375 Bahagia itu banyak bentuknya. 189 00:12:45,458 --> 00:12:48,000 Bahkan dalam bentuk yang tidak kita harapkan. 190 00:12:48,667 --> 00:12:49,542 Terkadang 191 00:12:49,625 --> 00:12:52,125 kebahagiaan itu membutuhkan pengorbanan, 192 00:12:52,208 --> 00:12:53,417 dan juga kompromi. 193 00:12:54,250 --> 00:12:56,125 Tidak semua orang seperti Umi. 194 00:12:56,792 --> 00:12:58,667 Aku cuma tanya Kak Maya saja. 195 00:12:58,750 --> 00:13:01,542 Biasanya, lama berpikirnya kalau memberi jawaban, 'kan? 196 00:13:04,208 --> 00:13:05,500 Sudah. 197 00:13:06,625 --> 00:13:08,083 Insyaallah. 198 00:13:08,167 --> 00:13:09,458 - Insyaallah. - Doakan saja. 199 00:13:09,542 --> 00:13:10,542 Amin. 200 00:13:11,083 --> 00:13:12,667 Amin. 201 00:13:45,833 --> 00:13:46,958 Halo, Qalbi. 202 00:13:47,625 --> 00:13:48,792 Assalamualaikum. 203 00:13:49,375 --> 00:13:51,583 Waalaikumsalam, Duma. 204 00:13:51,667 --> 00:13:54,167 Ibu kelurahan sibuk sekali sepertinya. 205 00:13:54,250 --> 00:13:56,000 Lama tidak dengar kabar. 206 00:13:57,083 --> 00:13:58,458 Warga aman, Bu? 207 00:14:01,917 --> 00:14:05,583 Ibu kelurahan lagi banyak agenda akhir-akhir ini. 208 00:14:05,667 --> 00:14:07,333 Oh. 209 00:14:07,417 --> 00:14:09,875 Pantas jarang unggah status sekarang. 210 00:14:09,958 --> 00:14:11,083 Lagi sibuk apa? 211 00:14:19,208 --> 00:14:20,208 Dum. 212 00:14:21,125 --> 00:14:23,208 Aku mau mengabari kamu. 213 00:14:24,458 --> 00:14:27,625 Beberapa minggu yang lalu, aku dilamar, dan… 214 00:14:30,792 --> 00:14:33,417 Insyaallah akan menikah dua minggu lagi. 215 00:14:40,250 --> 00:14:41,250 Dum? 216 00:14:50,167 --> 00:14:51,250 Duma? 217 00:14:55,583 --> 00:14:56,667 May. 218 00:14:57,917 --> 00:15:00,000 Kamu benar mau menikah, May? 219 00:15:02,250 --> 00:15:06,167 Kamu tahu, kalau memang ada yang datang, 220 00:15:07,292 --> 00:15:09,708 dan Abuya serta Umi menyetujui, 221 00:15:10,583 --> 00:15:12,792 dialah yang akan jadi jodohku. 222 00:15:17,333 --> 00:15:18,417 Mungkin 223 00:15:19,375 --> 00:15:21,167 ini memang sudah takdirnya. 224 00:15:27,792 --> 00:15:29,917 Kita relakan semuanya, ya? 225 00:15:37,375 --> 00:15:39,333 Maafkan aku, Dum. 226 00:16:07,625 --> 00:16:08,985 Saya memohon ampunan kepada Allah. 227 00:16:09,042 --> 00:16:10,559 Tidak ada yang berhak disembah kecuali Dia, 228 00:16:10,583 --> 00:16:12,809 Yang Maha Hidup lagi Maha Kekal. Dan kepada-Nya aku bertobat. 229 00:16:12,833 --> 00:16:15,083 Sandi bin Fadlansyah. 230 00:16:15,167 --> 00:16:17,667 Aku nikahkan anakku, Mahya binti Mu'adz, 231 00:16:17,750 --> 00:16:20,292 dengan engkau atas sunnatullah dan sunnah Rasul-Nya 232 00:16:20,375 --> 00:16:23,125 dengan maskawin sebesar 100 gram emas 233 00:16:23,208 --> 00:16:25,875 di depan para saksi yang hadir, dibayar tunai. 234 00:16:25,958 --> 00:16:28,667 Saya terima nikahnya dengan mahar yang telah disebutkan. 235 00:16:29,417 --> 00:16:31,250 - Bagaimana, Saksi? Sah? - Sah. 236 00:16:31,333 --> 00:16:32,958 - Sah. - Sah! 237 00:16:33,042 --> 00:16:35,917 Alhamdulillah. 238 00:16:36,000 --> 00:16:38,375 Semoga Allah memberkahimu dan memberkahi 239 00:16:38,458 --> 00:16:40,351 atasmu serta mengumpulkan kalian berdua dalam kebaikan. 240 00:16:40,375 --> 00:16:43,042 Ya Allah, berikanlah kepada kami kebaikan di dunia, 241 00:16:43,125 --> 00:16:45,000 berikan pula kebaikan di akhirat, 242 00:16:45,083 --> 00:16:46,559 dan lindungilah kami dari siksa neraka. 243 00:16:46,583 --> 00:16:49,667 Segala puji bagi Allah, Tuhan Seluruh Alam. 244 00:16:50,333 --> 00:16:51,167 Bu. 245 00:16:51,250 --> 00:16:53,250 Hujan deras pas perkawinan. 246 00:16:53,833 --> 00:16:57,250 Besar ujian mereka berumah tangga nanti. 247 00:16:57,333 --> 00:16:59,125 Doakan saja. 248 00:16:59,208 --> 00:17:01,750 Semoga pengantinnya bisa melewati. 249 00:17:02,250 --> 00:17:04,500 Kehidupan rumah tangganya harmonis, indah, aman sentosa. 250 00:17:05,042 --> 00:17:06,125 Amin. 251 00:17:27,333 --> 00:17:28,625 Astagfirullah. 252 00:17:28,708 --> 00:17:30,083 Ya Allah. Kenapa, Bi? 253 00:17:30,167 --> 00:17:31,583 Menginjak ini. 254 00:17:31,667 --> 00:17:33,500 Kamu jangan injak. Basah. 255 00:17:33,583 --> 00:17:34,792 Kenapa itu? 256 00:17:35,583 --> 00:17:37,625 Tidak tahu, mungkin karena hujan siang tadi. 257 00:17:54,833 --> 00:17:56,583 Masyaallah. 258 00:18:08,083 --> 00:18:09,708 Semoga kamu betah, ya, tinggal di sini. 259 00:18:09,792 --> 00:18:11,708 Insyaallah. 260 00:18:13,042 --> 00:18:14,417 Selama bersama kamu. 261 00:18:31,750 --> 00:18:33,167 Wudu dulu, Bi. 262 00:19:15,958 --> 00:19:16,958 Nan… 263 00:19:18,458 --> 00:19:19,458 Bis… 264 00:19:27,750 --> 00:19:28,750 Nan… 265 00:19:30,333 --> 00:19:31,333 Bis… 266 00:19:34,125 --> 00:19:35,625 Anak raja Baruntik. 267 00:19:36,958 --> 00:19:38,292 Datang membawa buruk. 268 00:19:39,375 --> 00:19:40,667 Nyawa tidak terambil. 269 00:19:42,958 --> 00:19:44,250 Sangiang barubuk. 270 00:19:45,917 --> 00:19:47,167 Anak raja Baruntik. 271 00:19:49,042 --> 00:19:50,250 Datang membawa buruk. 272 00:19:51,250 --> 00:19:52,667 Nyawa tidak terambil. 273 00:19:53,583 --> 00:19:54,583 Abi? 274 00:20:24,500 --> 00:20:27,250 - Assalamualaikum. - Waalaikumsalam. 275 00:20:33,500 --> 00:20:34,708 Kamu kenapa, Bi? 276 00:20:36,833 --> 00:20:37,917 Tidak tahu, Mi. 277 00:20:38,542 --> 00:20:39,833 Gatal sekali. 278 00:20:41,208 --> 00:20:42,583 Coba aku lihat. 279 00:20:54,542 --> 00:20:56,000 Kenapa semua merah-merah, ya? 280 00:20:56,833 --> 00:20:57,875 Mungkin karena banjir. 281 00:20:59,208 --> 00:21:00,583 Karena airnya kotor tadi. 282 00:21:02,458 --> 00:21:03,875 Kita ke dokter sekarang, ya? 283 00:21:11,000 --> 00:21:13,125 Kita perlu melakukan beberapa tes. 284 00:21:13,208 --> 00:21:15,458 Yang tadi itu masih mungkin alergi, 285 00:21:15,542 --> 00:21:17,875 tapi kita juga harus cek penyebab lainnya. 286 00:21:23,042 --> 00:21:25,375 Kalau yang di kaki tadi itu sepertinya skabies. 287 00:21:26,083 --> 00:21:28,417 Nanti saya akan berikan obat dan salep, ya, Pak. 288 00:21:28,500 --> 00:21:31,875 Ibu jangan lupa bersihkan semua benda yang ada di rumah, ya, Bu? 289 00:21:33,042 --> 00:21:34,875 Dan untuk batuknya, Pak, 290 00:21:34,958 --> 00:21:36,417 saya sarankan Bapak rontgen dada 291 00:21:36,500 --> 00:21:39,167 dan konsultasikan dengan spesialis paru. 292 00:21:39,250 --> 00:21:41,917 Oh, ya. Apakah sebelumnya Bapak pernah ada 293 00:21:42,000 --> 00:21:42,917 keluhan kulit, 294 00:21:43,000 --> 00:21:46,083 atau barangkali alergi tertentu? 295 00:21:46,167 --> 00:21:48,583 Abi, kamu yakin tidak punya alergi? 296 00:21:50,792 --> 00:21:53,125 Atau, kamu makan apa hari ini? 297 00:21:55,333 --> 00:21:57,083 Aku tidak punya alergi selama ini. 298 00:21:58,917 --> 00:21:59,917 Benar. 299 00:22:09,208 --> 00:22:10,417 Maaf, ya. 300 00:22:13,000 --> 00:22:14,375 Aku jadi merepotkan kamu. 301 00:22:16,833 --> 00:22:18,250 Tidak apa-apa, Bi. 302 00:22:41,125 --> 00:22:42,125 Bi? 303 00:22:59,958 --> 00:23:01,292 Abi minum, ya? 304 00:23:22,792 --> 00:23:23,792 Mau ke mana, May? 305 00:23:26,958 --> 00:23:29,083 Mau temani Andi ke dokter. 306 00:23:29,167 --> 00:23:30,208 Kenapa? 307 00:23:33,917 --> 00:23:38,375 Kak. Bukannya Kak Andi kemarin sudah dirontgen? Masih sakit? 308 00:23:38,958 --> 00:23:40,208 Iya, masih. 309 00:23:40,958 --> 00:23:42,917 Hasil rontgen parunya normal, 310 00:23:43,000 --> 00:23:44,583 padahal masih batuk berdarah. 311 00:23:44,667 --> 00:23:46,458 Astagfirullah. 312 00:23:46,542 --> 00:23:48,917 Makanya, disuruh bronkoskopi dulu oleh dokter. 313 00:23:49,000 --> 00:23:50,292 Serius? 314 00:23:50,917 --> 00:23:51,917 Kak. 315 00:23:53,042 --> 00:23:54,917 Kakak pernah terpikir atau tidak, 316 00:23:55,000 --> 00:23:56,917 kalau ini bukan sakit biasa? 317 00:23:58,000 --> 00:23:59,208 Maksud kamu? 318 00:23:59,292 --> 00:24:00,708 Itu, Kak. 319 00:24:00,792 --> 00:24:03,875 Kalau sakit itu tidak ada sebab yang jelas, 320 00:24:03,958 --> 00:24:07,417 biasanya orang kita menyebutnya itu karena hal gaib. 321 00:24:15,625 --> 00:24:17,583 Kami coba berobat medis dulu. 322 00:24:18,583 --> 00:24:19,625 Pergi dulu. 323 00:24:20,417 --> 00:24:22,417 Assalamualaikum, Semuanya. 324 00:24:22,500 --> 00:24:24,750 Waalaikumsalam. 325 00:24:26,833 --> 00:24:29,542 SIAP - JENIS KELAMIN - USIA 326 00:24:31,500 --> 00:24:33,958 Saat kita lakukan bronkoskopi, 327 00:24:34,042 --> 00:24:36,417 tidak ditemukan kelainan apa pun, Bu. 328 00:24:36,500 --> 00:24:38,875 Namun, kita mesti curiga 329 00:24:38,958 --> 00:24:41,292 hal-hal yang bisa menyebabkan sakit Bapak. 330 00:24:41,375 --> 00:24:42,958 Seperti ada infeksi. 331 00:24:43,042 --> 00:24:47,333 Apakah Bapak batuknya makin parah akhir-akhir ini? 332 00:24:49,292 --> 00:24:52,542 Kadang batuknya terus-menerus, nonstop, Dok. 333 00:24:52,625 --> 00:24:55,000 Tapi ada juga dia tidak batuk sama sekali. 334 00:24:55,708 --> 00:24:58,958 Jedanya sekitar empat sampai lima hari. 335 00:24:59,042 --> 00:25:01,292 Pas kambuh, satu sampai dua hari. 336 00:25:01,375 --> 00:25:04,875 Saya akan memberikan obat untuk menahan batuknya Bapak. 337 00:25:05,500 --> 00:25:07,167 Jika sudah ada hasil, 338 00:25:07,250 --> 00:25:09,625 ibu akan dikabari oleh pihak rumah sakit. 339 00:25:38,458 --> 00:25:39,458 Bi. 340 00:25:40,042 --> 00:25:43,417 Mulai sekarang, aku berangkat sendirian tidak apa-apa. 341 00:25:44,208 --> 00:25:47,208 Yah, aku juga bisa antar jemput kamu kerja. 342 00:25:48,875 --> 00:25:50,250 Tidak keberatan. 343 00:25:53,833 --> 00:25:54,833 Benar? 344 00:25:55,875 --> 00:25:57,000 Benar. 345 00:26:00,208 --> 00:26:02,333 Bi, aku ke kamar mandi dulu, ya? 346 00:26:03,417 --> 00:26:05,958 - Tidak tahu kenapa, ingin pipis terus. - Oke. 347 00:26:45,250 --> 00:26:46,333 Kenapa, Mi? 348 00:26:51,542 --> 00:26:52,667 Ada apa? 349 00:26:56,667 --> 00:26:57,667 Bukalah. 350 00:27:01,083 --> 00:27:02,167 Ini apa? 351 00:27:02,250 --> 00:27:03,708 Buka. 352 00:27:17,667 --> 00:27:19,125 Kamu benar-benar hamil? 353 00:27:20,542 --> 00:27:22,042 - Kamu benar-benar hamil? - Iya. 354 00:27:25,458 --> 00:27:27,042 Alhamdulillah. 355 00:27:32,542 --> 00:27:35,625 Alhamdulillah, ya Allah. 356 00:27:44,875 --> 00:27:47,042 Aku bacakan Surah Maryam dulu, ya? 357 00:27:58,667 --> 00:28:05,625 Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang. 358 00:28:07,042 --> 00:28:11,958 Kaf Ha Ya 359 00:28:12,042 --> 00:28:14,792 'Ain Shad. 360 00:28:14,875 --> 00:28:16,542 Alhamdulillah. 361 00:28:16,625 --> 00:28:18,250 Abuya akan punya cucu lagi! 362 00:28:18,333 --> 00:28:21,125 Semoga laki-laki, insyaallah! 363 00:28:21,208 --> 00:28:24,375 Ya Mahya, kamu jangan lupa minum asam folat. 364 00:28:24,458 --> 00:28:25,875 Kapan kamu ke dokter? 365 00:28:25,958 --> 00:28:28,208 Iya. Doakan saja, ya? 366 00:28:28,292 --> 00:28:30,000 Besok Mi ke dokter rencananya. 367 00:28:30,083 --> 00:28:32,917 Abuya, bagaimana kalau minggu depan, 368 00:28:33,000 --> 00:28:34,083 kita buat syukuran? 369 00:28:34,167 --> 00:28:36,458 - Mau di sini, atau di rumah kalian? - Di sini saja. 370 00:28:36,542 --> 00:28:38,792 Biar nanti Umi memasak yang banyak. 371 00:28:39,375 --> 00:28:42,000 Di rumah kami saja. Tidak usah heboh-heboh. 372 00:28:42,083 --> 00:28:43,750 Keluarga dekat saja, ya? 373 00:28:46,417 --> 00:28:47,750 Ya Mahya. 374 00:28:49,167 --> 00:28:50,708 Suamimu sedang apa? 375 00:28:50,792 --> 00:28:53,875 Di kamar, Abuya. Dia sudah tidur lebih dulu. 376 00:28:54,583 --> 00:28:55,917 Tidak. 377 00:28:56,000 --> 00:28:57,500 Di belakang kamu. 378 00:29:04,917 --> 00:29:05,917 Bi? 379 00:29:07,125 --> 00:29:09,292 Kamu lagi mengobrol dengan siapa? 380 00:29:11,750 --> 00:29:13,542 Aku dari tadi mengobrol dengan kamu. 381 00:29:15,500 --> 00:29:18,875 Abi, aku dari tadi melakukan panggilan video dengan Buya dan Umi. 382 00:29:19,500 --> 00:29:20,750 Kamu tadi minta aku bangun, 383 00:29:20,833 --> 00:29:23,167 kamu bilang kamu memasak, kamu menyuruh aku makan. 384 00:29:23,250 --> 00:29:25,250 Aku tidak membangunkan kamu, Abi. 385 00:29:30,542 --> 00:29:33,083 Abuya, Umi. Sebentar, ya. 386 00:29:33,167 --> 00:29:34,792 Assalamualaikum. 387 00:30:27,000 --> 00:30:28,375 Kamu lagi apa, Bi? 388 00:30:33,042 --> 00:30:34,250 Itu apa, Mi? 389 00:30:56,917 --> 00:30:58,458 Tidak ada apa-apa, Bi. 390 00:30:59,917 --> 00:31:01,917 Dia masih berdiri di situ, Mi. 391 00:31:04,375 --> 00:31:06,167 Bi, tidak ada apa-apa. 392 00:31:07,083 --> 00:31:08,417 Sudah. 393 00:31:08,500 --> 00:31:10,083 Kamu jangan menakuti aku. 394 00:31:11,250 --> 00:31:13,250 Kita tidur saja, ya? 395 00:31:19,583 --> 00:31:20,708 Bi. 396 00:31:23,083 --> 00:31:24,167 Ayo. 397 00:31:56,083 --> 00:31:57,958 Sudah, tidak usah dipaksakan. 398 00:31:58,042 --> 00:31:59,417 Biar aku dan Umi saja. 399 00:32:00,333 --> 00:32:02,083 Tidak apa-apa. 400 00:32:02,167 --> 00:32:03,750 Takut tidak keburu. 401 00:32:16,667 --> 00:32:17,667 Kamu kenapa, Mi? 402 00:32:18,458 --> 00:32:20,583 Mual pasti. Pusing dia. 403 00:32:21,917 --> 00:32:23,375 Kamu istirahat saja, ya? 404 00:32:23,458 --> 00:32:24,917 Ke kamar atau ke ruang tengah. 405 00:32:25,792 --> 00:32:27,125 Tidak apa-apa, Bi. 406 00:32:27,208 --> 00:32:29,333 Kasihan Umi dan Fiy. Ini masih banyak. 407 00:32:31,417 --> 00:32:32,750 Ya sudah, begini saja. 408 00:32:33,333 --> 00:32:34,750 Kamu istirahat, 409 00:32:34,833 --> 00:32:35,958 aku yang gantikan kamu. 410 00:32:36,042 --> 00:32:37,125 Memang bisa? 411 00:32:38,833 --> 00:32:39,833 Bisa. 412 00:33:00,000 --> 00:33:02,875 - Acil! - Yasmin. 413 00:33:58,917 --> 00:34:01,125 Ayo, lakukan. 414 00:34:02,542 --> 00:34:04,708 Lakukanlah. 415 00:34:18,125 --> 00:34:20,083 Astagfirullah! 416 00:34:20,167 --> 00:34:21,250 Astagfirullah. 417 00:34:22,500 --> 00:34:23,750 Innalillahi. 418 00:34:28,125 --> 00:34:30,042 Andi, kamu kenapa? 419 00:34:30,125 --> 00:34:31,042 - Astagfirullah, Andi! - Andi! 420 00:34:31,125 --> 00:34:32,708 Lepaskan, Andi! Astagfirullah! 421 00:34:32,792 --> 00:34:34,417 Istigfar! 422 00:34:35,708 --> 00:34:37,125 Rashid, siapkan mobilnya. 423 00:34:37,208 --> 00:34:39,000 - Kita ke rumah sakit sekarang. Ayo. - Iya. 424 00:34:48,042 --> 00:34:49,042 May. 425 00:34:51,375 --> 00:34:52,375 May. 426 00:34:52,417 --> 00:34:54,958 Sekali lagi, selamat atas kehamilanmu. 427 00:34:55,625 --> 00:34:57,042 Acil turut bahagia. 428 00:34:57,125 --> 00:35:01,125 Nah, ini. Acil cuma bawa ini saja. Tidak apa-apa, 'kan? 429 00:35:01,208 --> 00:35:03,500 Terima kasih, ya, Cil. Bersama siapa? 430 00:35:03,583 --> 00:35:06,125 Bersama amangmu. Ada di depan. 431 00:35:06,958 --> 00:35:08,042 Suami kamu mana, May? 432 00:35:08,792 --> 00:35:09,833 Acil hendak pamit. 433 00:35:09,917 --> 00:35:12,417 Belum pernah lagi ketemu dengan suami kamu, 'kan? 434 00:35:12,500 --> 00:35:15,542 Waktu kalian menikah, kami berhalangan hadir. 435 00:35:17,125 --> 00:35:18,250 Di kamar. 436 00:35:18,333 --> 00:35:20,500 Dia sedang sakit. 437 00:35:20,583 --> 00:35:21,875 Ayo. 438 00:35:21,958 --> 00:35:22,958 Ya Mahya. 439 00:35:25,625 --> 00:35:27,500 Ini amang kamu. Katanya rindu. 440 00:35:27,583 --> 00:35:29,000 Sudah lama tidak ketemu. 441 00:35:29,083 --> 00:35:31,667 - Mahya. - Apa kabar, Amang? 442 00:35:31,750 --> 00:35:33,958 Alhamdulillah, sehat. 443 00:35:34,042 --> 00:35:35,458 Alhamdulillah. 444 00:35:36,417 --> 00:35:38,292 Bisa kami bertemu suamimu? 445 00:35:39,375 --> 00:35:40,500 Boleh. 446 00:35:40,583 --> 00:35:41,708 Ikut aku, ya, Cil. 447 00:35:41,792 --> 00:35:43,042 Silakan. 448 00:35:43,125 --> 00:35:44,125 Ya. Ayo. 449 00:35:50,833 --> 00:35:52,125 Abi. 450 00:35:52,208 --> 00:35:54,708 Ini, ada Acil dan Amang hendak pamit. 451 00:36:09,750 --> 00:36:10,750 Ading. 452 00:36:13,375 --> 00:36:14,375 Ading? 453 00:36:24,417 --> 00:36:25,500 May. 454 00:36:28,042 --> 00:36:30,375 Acil mau bilang sesuatu pada kamu. 455 00:36:31,333 --> 00:36:32,542 Ada apa, Cil? 456 00:36:38,583 --> 00:36:39,583 Nanti saja. 457 00:36:40,792 --> 00:36:42,125 Nanti Acil kirim WA, ya? 458 00:36:44,042 --> 00:36:45,625 Terima kasih, Cil. 459 00:37:05,417 --> 00:37:07,083 Assalamualaikum. 460 00:37:07,167 --> 00:37:08,833 Waalaikumsalam, Cil. 461 00:37:08,917 --> 00:37:11,208 May, bisa Acil bicara sebentar? 462 00:37:11,292 --> 00:37:12,208 Ada apa, ya, Cil? 463 00:37:12,292 --> 00:37:14,042 Maaf, Acil tidak tenang 464 00:37:14,125 --> 00:37:15,792 kalau tidak menyampaikannya ke kamu. 465 00:37:15,875 --> 00:37:17,958 Tadi juga ada ayahmu. Jadi, 466 00:37:18,042 --> 00:37:19,958 Acil tidak berani bilang. 467 00:37:20,042 --> 00:37:21,417 Memang ada apa, Cil? 468 00:37:22,583 --> 00:37:24,417 Kamu lagi sendiri, ya? 469 00:37:34,500 --> 00:37:36,625 Iya, Cil. Sekarang lagi sendirian. 470 00:37:39,500 --> 00:37:40,583 May. 471 00:37:41,375 --> 00:37:44,750 Acil lihat tadi, suami kamu kena punya orang. 472 00:37:45,875 --> 00:37:47,000 Maksudnya, Cil? 473 00:37:48,292 --> 00:37:49,625 Kena ilmu orang. 474 00:37:50,667 --> 00:37:52,125 Ilmu hitam, May. 475 00:37:52,917 --> 00:37:55,250 Cepat bawa dia ke orang yang bisa. 476 00:37:56,083 --> 00:37:57,833 Kasihan suamimu. 477 00:38:00,000 --> 00:38:01,042 Iya, Cil. 478 00:38:02,292 --> 00:38:04,042 Nanti aku sampaikan ke suami. 479 00:38:05,375 --> 00:38:06,458 Terima kasih, ya, Acil. 480 00:38:10,417 --> 00:38:11,458 Dia bilang begitu? 481 00:38:13,250 --> 00:38:16,042 Kena punya orang itu santet, 'kan, Mi, maksudnya? 482 00:38:17,750 --> 00:38:19,125 Ya Mahya. 483 00:38:19,792 --> 00:38:22,167 Kamu jangan percaya pada santet. 484 00:38:22,250 --> 00:38:23,934 Karena itu hanya cerita-cerita orang di sini. 485 00:38:23,958 --> 00:38:27,292 Susah kalau bicara dengan orang yang tidak percaya. 486 00:38:27,375 --> 00:38:28,917 Abi tahu sendiri. 487 00:38:29,000 --> 00:38:31,250 Yati itu punya indra keenam. 488 00:38:31,875 --> 00:38:33,375 Abi ingat, dulu? 489 00:38:33,458 --> 00:38:35,167 Waktu dia kawin dengan Wardi? 490 00:38:35,250 --> 00:38:37,417 Mereka ada ritual dalam keluarganya. 491 00:38:37,500 --> 00:38:41,417 Sihir itu memang sudah ada dari zaman Rasulullah, Bi. 492 00:38:41,500 --> 00:38:43,042 Aku tahu, Umi. 493 00:38:43,125 --> 00:38:45,417 Tapi kita tidak boleh percaya 494 00:38:45,500 --> 00:38:48,292 pada kekuatan sihir. Kita, ya, kita. 495 00:38:48,375 --> 00:38:50,542 Kita hanya percaya pada kekuatan Allah. 496 00:38:50,625 --> 00:38:53,333 Ilmu sihir itu memang ngeri, Bi. 497 00:38:54,125 --> 00:38:55,417 Di kampung Umi dulu, 498 00:38:55,500 --> 00:38:57,208 satu keluarga meninggal. 499 00:38:57,292 --> 00:38:59,083 Juga kena punya orang. 500 00:38:59,167 --> 00:39:01,708 Perkara berebut warisan. 501 00:39:02,833 --> 00:39:05,917 Itu memang mereka sudah waktunya meninggal. 502 00:39:08,542 --> 00:39:09,542 Andi. 503 00:39:09,583 --> 00:39:11,208 Kamu percaya kamu kena sihir? 504 00:39:14,917 --> 00:39:16,250 Ya Andi! 505 00:39:17,250 --> 00:39:18,250 Iya, Abuya? 506 00:39:20,208 --> 00:39:21,329 Kamu terlalu banyak melamun. 507 00:39:22,542 --> 00:39:24,375 Nanti setelah makan, ikut Abuya. 508 00:39:24,458 --> 00:39:25,458 Kita bicara. 509 00:39:35,000 --> 00:39:36,083 Abi. 510 00:39:36,167 --> 00:39:37,458 Tadi, Abuya bilang apa? 511 00:39:37,542 --> 00:39:39,042 Tidak ada apa-apa. 512 00:39:40,000 --> 00:39:41,042 Biasa. 513 00:39:41,708 --> 00:39:44,500 Menyuruh rajin ibadah. 514 00:39:45,333 --> 00:39:46,542 Serius? 515 00:39:47,083 --> 00:39:48,083 Tidak apa-apa. 516 00:39:48,875 --> 00:39:51,667 Abuya cuma menyuruh berobat ke dokter spesialis kulit. 517 00:39:52,292 --> 00:39:54,042 Dokter Salman di Banjarmasin. 518 00:39:55,292 --> 00:39:56,292 Itu saja? 519 00:39:58,167 --> 00:39:59,167 Iya. 520 00:40:01,667 --> 00:40:03,417 Abuya tidak marah-marah? 521 00:40:04,458 --> 00:40:05,542 Tidak. 522 00:40:06,292 --> 00:40:07,667 Serius? 523 00:40:07,750 --> 00:40:08,792 Iya. 524 00:40:10,583 --> 00:40:12,000 Abuya cuma memberi nasihat. 525 00:40:12,917 --> 00:40:14,292 Biasa, ceramah. 526 00:40:15,167 --> 00:40:18,167 Disuruh banyak zikir pagi petang, katanya. 527 00:40:23,667 --> 00:40:24,958 Oh, ya, Bi. 528 00:40:26,667 --> 00:40:28,333 Kamu mimpi buruk apa? 529 00:40:32,208 --> 00:40:35,583 Sepertinya setiap malam, kamu itu mimpi buruk terus. 530 00:40:35,667 --> 00:40:37,000 Sering mengigau. 531 00:40:38,125 --> 00:40:40,125 Yah, siapa tahu dengan kamu cerita, 532 00:40:40,208 --> 00:40:41,583 bisa lebih lega, 533 00:40:41,667 --> 00:40:43,167 dan tidak mimpi lagi. 534 00:40:46,958 --> 00:40:47,958 Bi. 535 00:40:49,250 --> 00:40:50,333 Abi. 536 00:40:51,375 --> 00:40:53,042 Cerita saja. 537 00:40:59,458 --> 00:41:01,625 Ya sudah, kalau tidak mau cerita. 538 00:41:05,417 --> 00:41:07,375 Jujur, aku tidak tahu aku kenapa, Mi. 539 00:41:10,667 --> 00:41:12,833 Akhir-akhir ini, aku selalu mendengar suara-suara aneh 540 00:41:12,917 --> 00:41:14,208 untuk melukai diri. 541 00:41:16,333 --> 00:41:17,625 Susah untuk ditahan. 542 00:41:21,708 --> 00:41:24,250 Aku juga selalu bermimpi hal yang sama terus tiap tidur. 543 00:41:28,125 --> 00:41:30,583 Rasanya nyata sekali. Aku lihat… 544 00:41:30,667 --> 00:41:33,000 Aku, 'kan, yang kamu lihat? 545 00:41:38,250 --> 00:41:40,792 Abi, kenapa kamu seperti itu menyetirnya? 546 00:42:31,208 --> 00:42:33,333 Kita harus kuat, Nak. 547 00:42:36,292 --> 00:42:38,083 Kita harus kuat. 548 00:43:25,917 --> 00:43:26,917 Abi? 549 00:43:32,500 --> 00:43:33,875 Abi? 550 00:43:33,958 --> 00:43:35,250 Abi? 551 00:43:35,333 --> 00:43:36,750 Abi! 552 00:43:36,833 --> 00:43:38,083 Abi! Kamu kenapa, Bi? 553 00:43:38,167 --> 00:43:40,167 Bi? Abi! 554 00:43:42,167 --> 00:43:43,875 - Aduh. - Abi, kenapa? 555 00:43:43,958 --> 00:43:45,208 Tadi, aku… 556 00:43:46,667 --> 00:43:47,833 Aku disiksa, Mi. 557 00:43:49,125 --> 00:43:50,000 Aku akan mati. 558 00:43:50,083 --> 00:43:52,167 - Aku akan mati. - Istigfar… 559 00:43:52,250 --> 00:43:53,458 Dia bilang aku akan mati, Mi. 560 00:43:54,125 --> 00:43:55,208 Astaghfirullahaladzim. 561 00:43:55,292 --> 00:43:56,917 Aku sudah tidak kuat lagi, Mi. 562 00:43:57,000 --> 00:43:58,375 Astaghfirullahaladzim. 563 00:43:58,458 --> 00:44:01,042 Istigfar, Abi. Istigfar. 564 00:44:04,667 --> 00:44:07,750 Astagfirullah… 565 00:44:16,333 --> 00:44:17,625 Dia datang, Mi. 566 00:44:19,542 --> 00:44:20,917 Aku melihatnya semakin jelas. 567 00:44:31,000 --> 00:44:32,833 Kamera terakhir sudah dipasang, ya, Bu. 568 00:44:34,167 --> 00:44:35,625 Bagaimana, Bu? Bisa? 569 00:44:45,833 --> 00:44:47,250 Bisa. Terima kasih, ya. 570 00:44:47,333 --> 00:44:48,333 Sama-sama. 571 00:44:49,875 --> 00:44:52,542 Assalamualaikum warahmatullahi wabarakatuh. 572 00:45:28,542 --> 00:45:29,708 Sudahlah, Mi. 573 00:45:33,000 --> 00:45:34,542 Ini tidak ada gunanya. 574 00:45:38,167 --> 00:45:39,958 Aku hanya membuat kamu susah. 575 00:45:44,458 --> 00:45:46,875 Lebih baik aku mati secepatnya, Mi. 576 00:47:19,917 --> 00:47:21,125 Kakak kenapa? 577 00:47:21,208 --> 00:47:22,542 Mau cerita apa? 578 00:47:22,625 --> 00:47:25,375 Seminggu yang lalu, aku pasang CCTV. 579 00:47:31,875 --> 00:47:33,333 Ini, ada beberapa video CCTV 580 00:47:33,417 --> 00:47:34,708 yang aku simpan. 581 00:47:36,500 --> 00:47:38,417 Semenjak Andi sakit, 582 00:47:38,500 --> 00:47:40,042 dia bertingkah aneh. 583 00:48:17,292 --> 00:48:18,417 Dia kenapa, Kak? 584 00:48:21,250 --> 00:48:23,042 Andi kena punya orang. 585 00:48:23,750 --> 00:48:25,750 Aku sekarang yakin dia disantet. 586 00:48:26,500 --> 00:48:28,167 Semua ini tidak masuk akal, Fiya. 587 00:48:29,042 --> 00:48:31,667 Aku bahkan harus menyembunyikan semua benda tajam 588 00:48:31,750 --> 00:48:35,000 karena dia berkali-kali ingin bunuh diri atau melukai dirinya. 589 00:48:36,208 --> 00:48:38,000 Dia selalu bilang, 590 00:48:38,583 --> 00:48:40,542 bahwa dalam waktu dekat, dia akan mati. 591 00:48:42,833 --> 00:48:44,500 Aku rasanya sudah tidak sanggup lagi 592 00:48:44,583 --> 00:48:46,750 menghadapi semua perasaan takut, 593 00:48:46,833 --> 00:48:49,500 lelah, khawatir di saat bersamaan seperti ini. 594 00:48:51,542 --> 00:48:54,125 Aku harus cari solusinya. 595 00:48:57,375 --> 00:48:58,375 Bi. 596 00:49:01,167 --> 00:49:04,083 Kalau kita coba berobat alternatif, 597 00:49:04,167 --> 00:49:05,667 rukiah misalnya, 598 00:49:06,583 --> 00:49:07,875 bagaimana? 599 00:49:17,708 --> 00:49:19,417 Namanya Ustaz Ahmad. 600 00:49:19,500 --> 00:49:20,625 Coba dulu di sana. 601 00:49:20,708 --> 00:49:24,125 Acil juga tidak tahu apakah dia kasyaf atau tidak. 602 00:49:24,208 --> 00:49:25,958 Kasyaf? 603 00:49:26,042 --> 00:49:29,042 Apa, ya, dalam bahasa kita? 604 00:49:29,125 --> 00:49:32,417 Kasyaf. Jadi, intinya bisa melihat yang gaib, May. 605 00:49:32,500 --> 00:49:34,542 Jarang ada orang kasyaf. 606 00:49:34,625 --> 00:49:37,917 Biasanya cuma orang terpilih saja seperti wali Allah. 607 00:49:38,000 --> 00:49:39,667 Katanya kalau perukiah kasyaf, 608 00:49:39,750 --> 00:49:42,292 lebih tepat pengobatannya, May. 609 00:49:42,375 --> 00:49:44,167 Terima kasih, ya, Cil. 610 00:49:53,458 --> 00:49:55,417 Astagfirullah. 611 00:49:55,500 --> 00:49:57,792 Benar, ini kena punya orang. 612 00:50:00,542 --> 00:50:04,125 Tidak ada daya dan upaya kecuali dengan kekuatan Allah. 613 00:50:04,208 --> 00:50:06,958 Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang. 614 00:50:07,042 --> 00:50:08,958 Dan aku berlindung kepada Tuhan semesta alam, 615 00:50:09,042 --> 00:50:10,726 dari kejahatan orang-orang yang berbuat kerusakan 616 00:50:10,750 --> 00:50:12,270 dan tipu daya orang-orang yang dengki. 617 00:50:16,458 --> 00:50:18,333 Kamu tidak bisa mengusirku. 618 00:50:19,292 --> 00:50:20,167 Astagfirullah. 619 00:50:20,250 --> 00:50:21,917 Aku sudah menyatu dengan tubuhnya. 620 00:50:22,000 --> 00:50:23,393 Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang. 621 00:50:23,417 --> 00:50:24,542 Bi… 622 00:50:25,208 --> 00:50:26,542 Siapa kamu? 623 00:50:26,625 --> 00:50:27,792 Apa maumu? 624 00:50:27,875 --> 00:50:29,583 Aku disuruh menyiksanya. 625 00:50:31,125 --> 00:50:33,292 Sampai dia mati. 626 00:50:34,500 --> 00:50:37,667 Tidak ada daya dan upaya kecuali dengan kekuatan Allah. 627 00:50:38,375 --> 00:50:41,292 Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang. 628 00:50:41,375 --> 00:50:43,542 Dan aku berlindung kepada Tuhan semesta alam, 629 00:50:43,625 --> 00:50:45,018 dari kejahatan orang-orang yang berbuat kerusakan 630 00:50:45,042 --> 00:50:47,417 dan tipu daya orang-orang yang dengki. 631 00:51:10,042 --> 00:51:12,750 Aku tidak bisa mengobati ini. 632 00:51:13,333 --> 00:51:15,000 Terlalu kuat. 633 00:51:15,083 --> 00:51:18,000 Cobalah kamu berobat ke tempat lain. 634 00:51:18,083 --> 00:51:19,458 Itu alamat Guru Muklis. 635 00:51:49,708 --> 00:51:51,458 Minumkanlah. 636 00:52:08,708 --> 00:52:10,250 Abi minum dulu, ya? 637 00:52:41,042 --> 00:52:42,708 Dicoba dulu. 638 00:52:42,792 --> 00:52:46,833 Dengar-dengar, beliau sakti mengobati penyakit nonmedis. 639 00:52:46,917 --> 00:52:48,667 Seperti dukun begitu, Kak. 640 00:52:48,750 --> 00:52:52,542 Orang di kampung aku biasanya ke dia kalau berobat. 641 00:52:52,625 --> 00:52:54,125 Mau aku susul? 642 00:52:54,208 --> 00:52:55,708 Tidak usah. 643 00:52:55,792 --> 00:52:57,417 Terima kasih, ya, Nilam. 644 00:53:25,833 --> 00:53:27,333 Suamiku kenapa, Pak? 645 00:53:28,250 --> 00:53:30,542 Suami kamu ini terkena racun sangga. 646 00:53:31,458 --> 00:53:32,708 Racun gaib. 647 00:53:33,667 --> 00:53:35,375 Bentuknya minyak. 648 00:53:35,458 --> 00:53:37,042 Kalau minyak itu menyentuh tubuh, 649 00:53:37,125 --> 00:53:39,000 pasti terjangkit. 650 00:53:39,083 --> 00:53:40,375 Makanya, dia sakit-sakitan. 651 00:53:41,042 --> 00:53:43,375 Kena punya orang. 652 00:53:45,333 --> 00:53:47,958 Untuk apa ada orang yang mau meracuni suamiku? 653 00:53:48,625 --> 00:53:51,208 Ada yang mau memisahkan kalian. 654 00:53:52,083 --> 00:53:53,625 Sakit hati, sepertinya. 655 00:54:02,792 --> 00:54:04,125 Jadi, maksudnya… 656 00:54:05,042 --> 00:54:06,958 Minyak racun itu ada di tubuhku? 657 00:54:07,042 --> 00:54:08,208 Iya. 658 00:54:09,542 --> 00:54:11,542 Itu racun berisi roh. 659 00:54:12,542 --> 00:54:14,667 Roh jahat, kata orang. 660 00:54:15,875 --> 00:54:17,375 Ini bisa disembuhkan, 'kan? 661 00:54:25,417 --> 00:54:29,500 Aku tidak bisa menyembuhkan orang yang terkena racun sangga. 662 00:54:30,292 --> 00:54:32,667 Biasanya orang yang terkena racun itu 663 00:54:33,542 --> 00:54:34,917 susah disembuhkan. 664 00:54:35,833 --> 00:54:39,167 Di dunia ini, banyak yang mati terkena racun itu. 665 00:54:39,792 --> 00:54:42,292 Kecuali disembuhkan oleh balian. 666 00:54:42,375 --> 00:54:45,792 Minta tolong mereka untuk dikeluarkan lewat ritual. 667 00:54:46,708 --> 00:54:49,917 Pilihannya, orang yang terkena racun gaib, 668 00:54:50,000 --> 00:54:52,625 mendatangi yang punya racun itu. 669 00:54:52,708 --> 00:54:55,125 Minta dia mencabutnya. 670 00:54:55,208 --> 00:54:57,583 Sudah, datangi saja balian. 671 00:54:58,292 --> 00:55:01,000 Bagaimana kami bisa tahu siapa pemiliknya? 672 00:55:03,083 --> 00:55:06,958 Itulah yang susah dari pengobatan racun sangga. 673 00:55:11,000 --> 00:55:12,208 Sebentar, ya. 674 00:55:36,833 --> 00:55:38,917 Coba mandikan dengan itu. 675 00:55:39,500 --> 00:55:40,833 Belah dua labunya, 676 00:55:40,917 --> 00:55:43,792 parut, sebagian potong kecil-kecil. 677 00:55:43,875 --> 00:55:46,292 Campur dengan air, dan mandikan. 678 00:55:46,375 --> 00:55:48,417 Semoga bisa meringankan. 679 00:55:48,500 --> 00:55:51,333 Sambil kamu mencari balian yang bisa menyembuhkan. 680 00:55:53,542 --> 00:55:55,667 Ini ilmu tingkat tinggi. 681 00:55:56,792 --> 00:55:58,208 Susah disembuhkan. 682 00:56:28,042 --> 00:56:30,458 Sebentar, ya Bi. Aku cek MCB. 683 00:57:10,458 --> 00:57:11,667 Bi? 684 00:57:12,833 --> 00:57:14,583 Kamu bangun sendiri? 685 00:57:31,417 --> 00:57:33,792 Bisa bawa aku keluar dari sini, Mi? 686 00:57:40,375 --> 00:57:42,250 Bayi saya kenapa, Dok? 687 00:57:42,333 --> 00:57:45,708 Saat ini, kondisi bayi Ibu masih dalam keadaan baik. 688 00:57:45,792 --> 00:57:49,375 Namun, kenaikan berat badan bayi Ibu belum sesuai harapan, 689 00:57:49,458 --> 00:57:51,625 dan kandungan Ibu cukup lemah. 690 00:57:51,708 --> 00:57:56,042 Sepertinya kondisi Ibu dipengaruhi oleh kelelahan fisik atau mental, 691 00:57:56,125 --> 00:57:58,583 dan juga kurangnya asupan nutrisi yang cukup. 692 00:57:59,292 --> 00:58:01,500 Saya sarankan Ibu tirah baring dulu. 693 00:58:01,583 --> 00:58:04,750 Karena saya khawatir kalau tekanan darah Ibu naik terus, 694 00:58:04,833 --> 00:58:06,833 ada resiko dilahirkan lebih awal, 695 00:58:06,917 --> 00:58:10,333 atau justru mengancam keselamatan Ibu dan bayi Ibu. 696 00:58:18,167 --> 00:58:20,000 Ada yang bilang racun sangga? 697 00:58:20,083 --> 00:58:22,125 Pantas tidak ada kemajuan. 698 00:58:22,208 --> 00:58:24,625 May, mau coba pengobatan kampung? 699 00:58:24,708 --> 00:58:26,333 Batatamba, kalau kata orang. 700 00:58:26,417 --> 00:58:28,250 Pengobatannya seperti apa, Cil? 701 00:58:28,333 --> 00:58:30,208 Biasanya ada ritualnya. 702 00:58:30,292 --> 00:58:31,708 Cara orang tempo dulu. 703 00:58:32,292 --> 00:58:34,750 Maksud Acil, ke dukun? 704 00:58:34,833 --> 00:58:36,083 Sebutannya balian. 705 00:58:36,167 --> 00:58:39,667 Semacam tabib yang bisa mengobati penyakit nonmedis. 706 00:58:39,750 --> 00:58:42,375 Karena gaib, termasuk jenis racun. 707 00:58:45,792 --> 00:58:48,500 Mi, bisa atau tidak, kamu pulang sekarang? 708 00:58:49,083 --> 00:58:51,083 Aku sepertinya akan mati. 709 00:58:51,167 --> 00:58:52,208 Abi? 710 00:58:55,000 --> 00:58:57,250 Tapi itu pasti bisa disembuhkan? 711 00:58:57,333 --> 00:58:58,333 May. 712 00:58:58,417 --> 00:59:00,833 Yang menyembuhkan kita cuma Allah. 713 00:59:01,917 --> 00:59:05,958 Kesembuhan itu tergantung kita, yakin atau tidak. 714 00:59:06,042 --> 00:59:09,208 Obat hanya medianya saja, May. 715 00:59:18,833 --> 00:59:22,208 Aku butuh bantuan kalian membawa Andi ke sana. 716 00:59:22,750 --> 00:59:24,125 Kata Acil Yati, 717 00:59:24,208 --> 00:59:26,375 di sana ada yang bisa mengobati. 718 00:59:26,458 --> 00:59:28,333 Namanya Nini Bulan. 719 00:59:39,250 --> 00:59:41,292 Jadi, ceritanya seperti itu, Nini. 720 00:59:42,083 --> 00:59:44,750 Kami sudah berobat medis dan segala macam, 721 00:59:44,833 --> 00:59:47,458 tapi belum ada kemajuan sama sekali. 722 00:59:47,542 --> 00:59:50,125 Bagaimana cara menyembuhkan suamiku? 723 00:59:50,208 --> 00:59:51,667 Ada dua cara. 724 00:59:51,750 --> 00:59:53,250 Yang pertama, 725 00:59:54,083 --> 01:00:00,333 dengan meminum air penawar 726 01:00:00,417 --> 01:00:04,500 yang terbuat dari daun sangga. 727 01:00:04,583 --> 01:00:06,250 Nini punya penawarnya? 728 01:00:07,083 --> 01:00:08,083 Tidak. 729 01:00:08,125 --> 01:00:12,125 Nini sudah lama tidak menemukan daun itu. 730 01:00:13,000 --> 01:00:16,167 Jadi, yang bisa kita lakukan adalah 731 01:00:16,250 --> 01:00:18,208 upacara Baharagu. 732 01:00:25,500 --> 01:00:26,500 Ni. 733 01:00:27,917 --> 01:00:28,917 Nini sakit. 734 01:00:28,958 --> 01:00:31,875 Dalam keadaan seperti ini, tidak bisa mengobati orang. 735 01:00:31,958 --> 01:00:34,250 Lebih baik kamu cari orang lain saja. 736 01:00:34,917 --> 01:00:36,625 Tolong bantu kami. 737 01:00:37,958 --> 01:00:40,583 Kami tidak tahu lagi bagaimana cara mengobatinya. 738 01:00:43,083 --> 01:00:44,875 Kami sudah berobat ke mana-mana. 739 01:00:45,667 --> 01:00:47,750 Tadi sudah kubilang. 740 01:00:47,833 --> 01:00:49,250 Nini itu lagi sakit. 741 01:00:49,333 --> 01:00:50,250 Sakit. 742 01:00:50,333 --> 01:00:52,375 Tak bisa mengobati orang yang kena racun. 743 01:00:52,458 --> 01:00:53,917 Harus ada waktunya, 744 01:00:54,000 --> 01:00:55,250 harus ada sesajinya. 745 01:00:55,333 --> 01:00:57,917 Panjang upacaranya, banyak macamnya. 746 01:00:58,000 --> 01:01:01,000 Kalau Nini yang melakukan itu, tidak bisa. 747 01:01:13,292 --> 01:01:15,042 Ni… 748 01:01:15,750 --> 01:01:16,875 Dengarkan aku. 749 01:01:18,583 --> 01:01:22,750 Pokoknya, Nini tidak boleh melakukan upacara Baharagu. 750 01:01:23,667 --> 01:01:24,917 Tidak memungkinkan. 751 01:01:25,750 --> 01:01:27,167 Terlalu berat. 752 01:01:33,375 --> 01:01:37,208 Kamu tega melihat bayi itu lahir tanpa ayah? 753 01:01:38,375 --> 01:01:40,042 Kamu tahu sendiri, 754 01:01:40,958 --> 01:01:45,542 bagaimana rasanya hidup tanpa orang tua. 755 01:01:45,625 --> 01:01:47,333 Bantulah Nini kali ini. 756 01:01:47,417 --> 01:01:50,792 Kumpulkan orang-orang kita. 757 01:01:50,875 --> 01:01:54,542 Untuk membantu. Siapkan sesaji. 758 01:01:54,625 --> 01:01:58,250 Kamu yang jadi balian anum. 759 01:01:58,333 --> 01:02:01,667 Nini yang jadi patati-nya. 760 01:02:02,750 --> 01:02:04,083 Ingat, Rum. 761 01:02:04,167 --> 01:02:05,833 Menolong itu 762 01:02:05,917 --> 01:02:07,917 jangan pandang bulu. 763 01:03:58,000 --> 01:04:00,125 Cepat, ikut menarikan 764 01:04:00,208 --> 01:04:03,250 ritual yang ada di sini. 765 01:04:56,917 --> 01:05:00,000 Racun sangga sudah keluar. 766 01:05:01,667 --> 01:05:04,667 Ni, bolehkah aku tanya? 767 01:05:04,750 --> 01:05:07,125 Siapa yang meracuni suamiku? 768 01:05:07,750 --> 01:05:12,000 Ada orang dari masa lalu kalian yang sakit hati. 769 01:05:12,083 --> 01:05:14,375 Masa laluku, atau suamiku? 770 01:05:14,458 --> 01:05:16,583 Aku tidak tahu pasti. 771 01:05:17,500 --> 01:05:20,042 Dia dilindungi oleh dukun yang kuat. 772 01:05:21,292 --> 01:05:22,583 Suami kamu 773 01:05:23,208 --> 01:05:24,875 masih beruntung 774 01:05:24,958 --> 01:05:27,000 bisa bertahan sampai sekarang. 775 01:05:28,208 --> 01:05:29,667 Maksudnya beruntung? 776 01:05:30,250 --> 01:05:33,833 Ada yang lebih kuat dari sihir. 777 01:05:35,458 --> 01:05:36,750 Iman. 778 01:05:38,333 --> 01:05:41,750 Keimanan orang kepada Tuhan. 779 01:05:44,375 --> 01:05:46,250 Kamu sedang hamil. 780 01:05:47,375 --> 01:05:53,708 Makanya, ikatan kalian makin kuat karena anak ini. 781 01:05:53,792 --> 01:05:56,250 Nah, itu sihirnya 782 01:05:56,333 --> 01:05:58,917 lebih susah menguasai suamimu. 783 01:05:59,583 --> 01:06:03,792 Jadi, sekarang, apakah kami aman? 784 01:06:03,875 --> 01:06:05,500 Justru sebaliknya. 785 01:06:05,583 --> 01:06:08,708 Kalian malah lebih rentan. 786 01:06:08,792 --> 01:06:12,417 Ilmu hitam itu selalu meninggalkan bekas. 787 01:06:12,500 --> 01:06:16,375 Membuat celah di dalam diri korbannya, termasuk kamu, May. 788 01:06:16,458 --> 01:06:18,625 Jadi, kami harus apa? 789 01:06:18,708 --> 01:06:20,458 Kendalikan diri kamu. 790 01:06:20,542 --> 01:06:22,417 Setiap emosi negatif, 791 01:06:22,500 --> 01:06:24,292 takut, benci… 792 01:06:24,375 --> 01:06:27,792 Semua itu pintu untuk mereka masuk. 793 01:06:27,875 --> 01:06:29,125 Ingat, May. 794 01:06:29,208 --> 01:06:32,625 Racun sangga yang dipakai untuk kalian 795 01:06:32,708 --> 01:06:34,208 bukan racun biasa. 796 01:06:34,292 --> 01:06:36,750 Ini tidak pernah berhenti. Tujuannya satu, 797 01:06:36,833 --> 01:06:39,083 memisahkan kamu dari suami kamu 798 01:06:39,167 --> 01:06:41,458 sampai bercerai. 799 01:06:41,542 --> 01:06:45,083 Bahkan sampai salah satu dari kalian mati. 800 01:06:51,292 --> 01:06:52,292 Terima kasih, Mi. 801 01:06:57,000 --> 01:07:00,375 Abi, kalau misalnya kamu kewalahan, 802 01:07:00,458 --> 01:07:02,500 kenapa tidak cari asisten lagi saja? 803 01:07:04,042 --> 01:07:06,042 Kemarin, aku memberhentikan asisten, 804 01:07:06,875 --> 01:07:08,625 selain karena aku lagi sakit, 805 01:07:09,458 --> 01:07:12,139 juga karena faktor keuangan Kedai Kopi Secawan yang kurang baik, Mi. 806 01:07:13,458 --> 01:07:14,875 Omzet terus menurun. 807 01:07:15,500 --> 01:07:16,875 Terus bagaimana, Bi? 808 01:07:17,792 --> 01:07:18,875 Tenang saja. 809 01:07:19,542 --> 01:07:21,417 Aku dan anak-anak lagi mengembangkan menu baru. 810 01:07:22,333 --> 01:07:24,667 Dan rencananya, kami juga mau buat promo. 811 01:07:26,667 --> 01:07:29,000 Kamu jangan ikut pusing soal bisnis aku. 812 01:07:30,042 --> 01:07:33,333 Fokus saja pada keadaan kamu, ya? 813 01:07:34,125 --> 01:07:35,125 Iya. 814 01:09:59,917 --> 01:10:02,417 Nomor yang Anda tuju sedang tidak aktif. 815 01:10:02,500 --> 01:10:04,750 Cobalah beberapa saat lagi. 816 01:10:04,833 --> 01:10:07,375 Nomor yang Anda tuju sedang tidak aktif. 817 01:10:07,458 --> 01:10:09,542 Cobalah beberapa saat lagi. 818 01:10:09,625 --> 01:10:10,708 Kak May. 819 01:10:11,917 --> 01:10:14,042 Tidak mau aku antar pulang? 820 01:10:14,125 --> 01:10:15,958 Kak Andi masih rapat di luar juga, 'kan? 821 01:10:16,542 --> 01:10:17,708 Takutnya lama. 822 01:10:19,167 --> 01:10:21,083 Tunggu sepuluh menit lagi, ya? 823 01:10:22,292 --> 01:10:24,292 Kalau tidak ada kabar, 824 01:10:25,708 --> 01:10:26,833 baru aku ikut pulang. 825 01:10:35,083 --> 01:10:36,125 Fiya. 826 01:10:37,000 --> 01:10:40,542 Kamu pas hamil pernah merasa ber… 827 01:10:41,417 --> 01:10:42,417 "Ber" apa? 828 01:10:43,042 --> 01:10:44,875 Berhalusinasi? 829 01:10:46,542 --> 01:10:50,250 Seperti mendengar atau melihat sesuatu yang… 830 01:10:51,417 --> 01:10:53,417 - Gaib? - Seperti apa, Kak? 831 01:10:55,583 --> 01:10:57,833 Kenapa? Kakak dihantui? 832 01:11:03,167 --> 01:11:04,333 Tidak tahu. 833 01:11:07,000 --> 01:11:08,708 Perasaanku saja. 834 01:11:09,500 --> 01:11:11,542 Karena sering sendirian di rumah, 835 01:11:11,625 --> 01:11:13,458 jadi paranoid terus. 836 01:11:14,417 --> 01:11:16,417 Memang seperti apa yang Kakak alami? 837 01:11:17,833 --> 01:11:19,875 Aku juga kurang tahu. 838 01:11:22,375 --> 01:11:26,250 Seperti ada bisikan di telingaku. 839 01:11:28,417 --> 01:11:30,750 Kadang melihat… 840 01:11:31,708 --> 01:11:33,167 Sesuatu. 841 01:11:37,167 --> 01:11:38,750 Ini perasaanku saja. 842 01:11:39,375 --> 01:11:41,375 Sakit kepala Kakak seperti apa? 843 01:11:41,458 --> 01:11:42,708 Masih sering muncul? 844 01:11:44,917 --> 01:11:46,375 Yah, sesekali. 845 01:11:48,375 --> 01:11:49,542 Tapi bukan itu. 846 01:11:53,042 --> 01:11:55,375 Kakak dan Kak Andi sekarang baik-baik saja, 'kan? 847 01:11:59,917 --> 01:12:01,500 Baik. 848 01:12:01,583 --> 01:12:03,000 Baik saja. 849 01:12:05,583 --> 01:12:08,958 Dia cuma sibuk saja mengurus bisnisnya. 850 01:12:10,042 --> 01:12:11,792 Gara-gara sakit kemarin, 851 01:12:12,708 --> 01:12:14,875 jadi banyak masalah di perusahaan. 852 01:12:16,667 --> 01:12:19,083 Kedai sisa satu ini, 853 01:12:19,167 --> 01:12:20,958 yang lain tutup sementara. 854 01:12:23,917 --> 01:12:25,000 Tapi… 855 01:12:26,333 --> 01:12:27,500 Tapi apa? 856 01:12:31,250 --> 01:12:33,042 Ini perasaan burukku saja. 857 01:12:36,750 --> 01:12:40,750 Tidak tahu, aku jadi curiga terus pada dia. 858 01:12:43,083 --> 01:12:45,125 Bawaan hamil mungkin, ya? 859 01:12:46,375 --> 01:12:48,208 Jadi suuzan terus. 860 01:12:53,333 --> 01:12:54,958 Apa aku kesepian? 861 01:12:55,750 --> 01:12:58,917 Pas hamil memang lebih sensitif. 862 01:12:59,000 --> 01:13:02,083 Tapi Kakak dan Kak Andi sudah coba bicarakan soal ini? 863 01:13:08,125 --> 01:13:09,125 Terus? 864 01:13:10,583 --> 01:13:12,333 Kami berkelahi. 865 01:13:15,375 --> 01:13:17,208 Dia jadi dingin, 866 01:13:18,250 --> 01:13:19,542 merajuk, 867 01:13:20,417 --> 01:13:22,500 dan makin jarang di rumah. 868 01:13:28,875 --> 01:13:30,750 Apa aku berlebihan, ya? 869 01:13:50,000 --> 01:13:51,000 Mi, ini, ya. 870 01:13:51,833 --> 01:13:53,667 Aku sudah beli semua barang yang kamu minta. 871 01:13:54,375 --> 01:13:57,625 Waalaikumsalam warahmatullahi wabarakatuh. 872 01:13:59,417 --> 01:14:01,097 Assalamualaikum warahmatullahi wabarakatuh. 873 01:14:08,125 --> 01:14:11,417 Abi. Kamu mau atau tidak, bantu aku menyusun ini semua? 874 01:14:20,042 --> 01:14:21,917 Aku ada janji rapat habis ini. 875 01:14:24,042 --> 01:14:25,792 Nanti sepulang rapat, aku bantu. 876 01:14:26,458 --> 01:14:28,333 Ya sudah. Hati-hati, ya. 877 01:14:39,958 --> 01:14:42,667 Mi, Abi gagal dapat investasi dari klien. 878 01:14:42,750 --> 01:14:43,750 Kok bisa, Bi? 879 01:14:43,833 --> 01:14:45,833 Proposal Abi tidak disetujui mereka. 880 01:14:45,917 --> 01:14:47,750 Kata mereka, Secawan tidak menguntungkan. 881 01:14:47,833 --> 01:14:52,125 Ya Allah. Ya sudah, Bi. Kamu harus lebih sabar lagi, ya? 882 01:14:52,208 --> 01:14:54,833 Aku cuma bisa berdoa yang terbaik untuk kamu. 883 01:15:53,958 --> 01:15:55,083 Mi! 884 01:15:55,167 --> 01:15:56,292 Abi… 885 01:15:56,375 --> 01:15:58,083 - Kenapa? - Aku… 886 01:16:14,458 --> 01:16:15,458 Bagaimana? 887 01:16:16,042 --> 01:16:17,083 Kamu sudah lebih enak? 888 01:16:21,833 --> 01:16:23,583 Umi, besok pagi, Abi harus ke Jakarta, ya. 889 01:16:25,417 --> 01:16:27,708 Ada rapat penting dengan calon investor. 890 01:16:30,292 --> 01:16:31,750 Dia kenalan Abi juga. 891 01:16:31,833 --> 01:16:34,542 Tidak lama, paling-paling cuma seminggu. 892 01:16:35,667 --> 01:16:36,792 Kenapa tiba-tiba? 893 01:16:38,042 --> 01:16:41,125 Bi, kamu dengar, 'kan, apa kata dokter terakhir kita kontrol? 894 01:16:41,208 --> 01:16:43,208 Kalau tensiku naik terus, 895 01:16:44,042 --> 01:16:46,583 bisa-bisa bayi kita harus dilahirkan lebih cepat. 896 01:16:48,875 --> 01:16:51,625 Kamu tidak bisa pergi setelah aku melahirkan saja? 897 01:16:55,875 --> 01:16:56,875 Tidak bisa, Umi. 898 01:16:58,208 --> 01:16:59,625 Ini sudah direncanakan jauh hari. 899 01:17:02,417 --> 01:17:04,000 Aku tidak mau kamu pergi. 900 01:17:04,083 --> 01:17:06,208 Aku butuh kamu sekarang. 901 01:17:06,292 --> 01:17:07,917 Kenapa kamu baru beri tahu aku? 902 01:17:08,000 --> 01:17:09,875 Harus berapa kali beri pengertian ke kamu? 903 01:17:10,792 --> 01:17:12,375 Bisnis aku lagi turun-turunnya. 904 01:17:13,500 --> 01:17:16,083 - Kebutuhan kita juga banyak. - Aku juga punya uang sendiri. 905 01:17:16,875 --> 01:17:18,667 Kamu tidak harus di luar setiap waktu. 906 01:17:24,250 --> 01:17:25,875 Aku sudah ambil cuti. 907 01:17:28,542 --> 01:17:32,042 Aku mau punya waktu lebih banyak dengan kamu. 908 01:17:34,750 --> 01:17:36,042 Ini terakhir, ya? 909 01:17:36,125 --> 01:17:38,375 Kalau investasi ini berhasil, 910 01:17:38,458 --> 01:17:41,708 aku janji aku akan sediakan waktu lebih banyak lagi untuk kamu. 911 01:18:20,167 --> 01:18:21,792 Bau ini lagi. 912 01:18:30,917 --> 01:18:34,125 Assalamualaikum warahmatullahi wabarakatuh. 913 01:18:47,750 --> 01:18:49,167 Abi, bangun. 914 01:18:49,250 --> 01:18:51,625 Katanya mau membiasakan salat subuh? 915 01:18:51,708 --> 01:18:53,875 Dibangunkan susah. 916 01:18:57,542 --> 01:18:58,750 Abi… 917 01:19:11,875 --> 01:19:16,292 Ini fail pemesanannya, Sayang. Bertemu di bandara atau bersama-sama saja? 918 01:19:16,375 --> 01:19:19,500 Aku cinta kamu, Sayang. Andai saja istri aku itu kamu. 919 01:19:19,583 --> 01:19:20,851 Padahal kalau menikah dengan kamu, 920 01:19:20,875 --> 01:19:22,516 sepertinya hidupku tidak akan sesial ini. 921 01:19:23,000 --> 01:19:24,792 Entah kenapa sejak bersama Maya, 922 01:19:24,875 --> 01:19:26,208 sepertinya aku sial melulu. 923 01:19:26,292 --> 01:19:29,708 Kali ini, kamu jangan patahkan hati aku lagi, ya, seperti dulu? 924 01:19:29,792 --> 01:19:31,042 Kamu sudah janji. 925 01:19:31,125 --> 01:19:33,083 Iya. Kamu yang sabar, ya? 926 01:19:33,167 --> 01:19:34,375 Sebentar lagi. 927 01:20:00,542 --> 01:20:02,583 Aku hari ini pulang ke rumah Umi. 928 01:20:03,208 --> 01:20:04,583 Oh, ya. Tidak apa-apa, Mi. 929 01:20:05,458 --> 01:20:07,059 Agar kamu juga tidak sendirian di rumah. 930 01:20:08,125 --> 01:20:09,805 Nanti pulang dari Jakarta, aku jemput, ya? 931 01:20:15,708 --> 01:20:16,958 Aku mau cerai. 932 01:20:23,250 --> 01:20:24,500 Kamu bilang apa tadi, Mi? 933 01:20:27,917 --> 01:20:29,833 Aku mau kamu menceraikan aku. 934 01:20:36,042 --> 01:20:37,500 Mi, jangan bercanda, Mi. 935 01:20:37,583 --> 01:20:39,292 Kenapa tiba-tiba? Aku ada salah apa? 936 01:20:44,875 --> 01:20:46,167 Bajingan. 937 01:20:47,500 --> 01:20:48,875 Jangan gila kamu. 938 01:20:50,125 --> 01:20:52,333 Aku tidak gila seperti kamu, ya. 939 01:20:52,917 --> 01:20:55,958 Kamu bilang kamu sial menikah dengan aku. 940 01:20:58,708 --> 01:21:01,292 Aku yang sial menerima kamu dalam kehidupan aku. 941 01:21:09,583 --> 01:21:11,417 Sejak kapan, Andi? 942 01:21:12,958 --> 01:21:14,458 Sejak kapan? 943 01:21:15,542 --> 01:21:17,208 Sejak kapan?! 944 01:21:38,125 --> 01:21:39,750 Mi, aku minta maaf, Mi. 945 01:21:41,083 --> 01:21:44,208 Ini pasti karena pengaruh ilmu hitam itu, Mi. 946 01:21:44,292 --> 01:21:46,167 Kamu ingat atau tidak, waktu kita berobat? 947 01:21:46,250 --> 01:21:47,667 Santet itu bertujuan me… 948 01:21:47,750 --> 01:21:49,875 Dasar pendusta. 949 01:21:50,458 --> 01:21:52,792 Otakmu di mana bilang khilaf, 950 01:21:52,875 --> 01:21:55,542 kalau berkali-kali kalian maksiat? 951 01:22:02,125 --> 01:22:03,125 Ini… 952 01:22:04,750 --> 01:22:06,208 Untuk apa ini? 953 01:22:07,250 --> 01:22:08,875 Untuk apa? 954 01:22:09,500 --> 01:22:11,625 Mi… 955 01:22:25,667 --> 01:22:27,542 Apa semua yang aku lakukan selama ini 956 01:22:27,625 --> 01:22:29,417 tidak ada artinya di matamu? 957 01:22:30,167 --> 01:22:33,333 Ketika aku punya seribu alasan untuk mengeluh, 958 01:22:33,417 --> 01:22:36,167 mulut aku selalu tertutup dan selalu tersenyum 959 01:22:36,250 --> 01:22:38,500 untuk menjaga perasaanmu. 960 01:22:39,750 --> 01:22:44,375 Aku selalu berusaha menjadi istri yang taat untuk kamu, Andi. 961 01:22:49,083 --> 01:22:50,458 Tapi kamu? 962 01:22:51,167 --> 01:22:53,500 Kamu malah mengkhianati aku. 963 01:23:00,458 --> 01:23:03,083 Aku bahkan mempertaruhkan iman aku kepada Allah 964 01:23:03,167 --> 01:23:05,208 saat membawamu ke dukun! 965 01:23:07,792 --> 01:23:10,292 Mi, aku minta maaf, Mi. 966 01:23:11,333 --> 01:23:13,250 Abi minta ampun. 967 01:23:14,083 --> 01:23:16,708 Aku tidak mau berpisah dari kamu, Mi. 968 01:23:18,500 --> 01:23:19,500 Mi. 969 01:23:26,583 --> 01:23:28,583 Aku hari ini pulang. 970 01:23:34,083 --> 01:23:36,250 Kita sampai di sini saja. 971 01:23:39,167 --> 01:23:41,333 Mi. Umi. 972 01:23:43,250 --> 01:23:45,000 Aku minta maaf, Mi. 973 01:23:46,292 --> 01:23:49,042 Aku minta maaf, Mi. Aku sudah khilaf, Mi. 974 01:23:49,125 --> 01:23:51,833 Aku minta maaf, Mi. 975 01:23:51,917 --> 01:23:54,000 Aku benar-benar khilaf. 976 01:23:54,083 --> 01:23:55,167 Tolong. 977 01:23:55,250 --> 01:23:57,167 Jangan tinggalkan aku, Mi. 978 01:24:00,375 --> 01:24:02,500 Tolong jangan pergi, Mi. 979 01:24:10,167 --> 01:24:11,958 Mi, tolong jangan pergi, Mi. 980 01:24:12,042 --> 01:24:13,292 Mi. 981 01:24:21,667 --> 01:24:23,000 Ya Mahya. 982 01:24:23,083 --> 01:24:24,667 Mana salam kamu? 983 01:24:36,250 --> 01:24:40,042 Ilmu hitam itu selalu meninggalkan bekas. 984 01:24:40,125 --> 01:24:42,708 Membuat celah di dalam diri korbannya, 985 01:24:42,792 --> 01:24:44,625 termasuk kamu, May. 986 01:24:46,125 --> 01:24:48,750 Jadi, kami harus apa? 987 01:24:48,833 --> 01:24:51,208 Kendalikan diri kamu. 988 01:24:51,292 --> 01:24:53,750 Setiap emosi negatif, 989 01:24:53,833 --> 01:24:55,958 takut, benci… 990 01:24:56,042 --> 01:24:59,625 Semua itu pintu untuk mereka masuk. 991 01:25:00,542 --> 01:25:02,042 Ingat, May. 992 01:25:02,125 --> 01:25:05,875 Racun sangga yang dipakai untuk kalian 993 01:25:05,958 --> 01:25:07,917 bukan racun biasa. 994 01:25:08,000 --> 01:25:09,917 Ini tidak pernah berhenti. 995 01:25:10,000 --> 01:25:11,875 Tujuannya satu. 996 01:25:11,958 --> 01:25:14,625 Memisahkan kamu dari suami kamu 997 01:25:14,708 --> 01:25:16,875 sampai bercerai. 998 01:25:16,958 --> 01:25:21,208 Bahkan sampai salah satu dari kalian mati. 999 01:25:22,042 --> 01:25:26,208 Jika rumah tanggamu hanya menumpuk luka dan menambah dosa, 1000 01:25:27,708 --> 01:25:29,833 artinya ibadahmu tidak ada. 1001 01:25:33,375 --> 01:25:35,125 Pulang dulu ke rumah, May. 1002 01:25:35,792 --> 01:25:37,458 Sudah seminggu, Nak. 1003 01:25:39,250 --> 01:25:43,125 Fokus dulu untuk persiapan kelahiran anakmu. 1004 01:25:43,208 --> 01:25:44,917 Setelah itu, 1005 01:25:45,750 --> 01:25:47,500 kamu bicarakan lagi berdua. 1006 01:25:49,667 --> 01:25:53,583 Jangan biarkan kesedihan merampas imanmu, May. 1007 01:25:56,042 --> 01:25:57,375 Bagaimanapun, 1008 01:25:57,958 --> 01:26:00,417 Andi itu adalah ayah dari anakmu. 1009 01:26:03,583 --> 01:26:05,167 - Umi. - Ya. 1010 01:26:07,250 --> 01:26:08,792 Anakku. 1011 01:26:08,875 --> 01:26:10,833 Sayangku, Mahya. 1012 01:26:27,625 --> 01:26:28,625 Aduh… 1013 01:26:28,667 --> 01:26:29,726 - Andi! - Astagfirullah, Andi! 1014 01:26:29,750 --> 01:26:31,000 Abi! 1015 01:26:31,083 --> 01:26:32,167 - Abi! - Andi! 1016 01:26:32,250 --> 01:26:33,458 - Kak Andi! - Abi! 1017 01:26:35,042 --> 01:26:36,625 Dia mau muntah! Miringkan badannya! 1018 01:26:36,708 --> 01:26:40,167 Bantu, Maya! Ya Allah! Safiyya! Bantu! 1019 01:26:40,250 --> 01:26:41,625 Muntahkan, Andi. 1020 01:26:43,000 --> 01:26:44,583 Muntahkan, Andi. Muntahkan. 1021 01:26:47,708 --> 01:26:49,292 Muntahkan, Andi. 1022 01:26:53,333 --> 01:26:54,667 Muntahkan, Andi. 1023 01:26:57,333 --> 01:26:58,708 Alhamdulillah. 1024 01:27:08,542 --> 01:27:09,750 Mi. 1025 01:27:10,792 --> 01:27:12,667 Maafkan Abi, Mi. 1026 01:27:14,833 --> 01:27:16,208 Abi khilaf, Mi. 1027 01:27:18,042 --> 01:27:19,458 Abi tidak sadar. 1028 01:27:21,917 --> 01:27:23,875 Lebih baik Abi mati, Mi. 1029 01:27:23,958 --> 01:27:25,167 Bi… 1030 01:27:25,750 --> 01:27:28,958 Daripada Abi tidak mendapat maaf dari kamu, Mi. 1031 01:27:32,958 --> 01:27:34,292 Minta maaf. 1032 01:27:40,333 --> 01:27:41,625 Abi? 1033 01:27:43,250 --> 01:27:44,625 - Andi? - Andi? 1034 01:27:44,708 --> 01:27:45,792 - Sadar, Andi! - Kak? 1035 01:27:45,875 --> 01:27:46,708 - Abi? - Andi? 1036 01:27:46,792 --> 01:27:48,542 - Andi? Sadar, Andi. - Bangun, Abi. 1037 01:27:48,625 --> 01:27:49,917 - Bangun, Abi. - Kak. 1038 01:27:52,000 --> 01:27:54,542 - Andi. - Kita bawa dia ke Nini Bulan. 1039 01:28:19,417 --> 01:28:20,417 Abi. 1040 01:28:21,125 --> 01:28:22,208 Abi… 1041 01:28:23,292 --> 01:28:24,875 Sia-sia! 1042 01:28:25,583 --> 01:28:27,000 Malam ini, dia mati! 1043 01:28:27,083 --> 01:28:29,458 - Allah tak mengantuk dan tak tidur. - Astagfirullah! 1044 01:28:29,542 --> 01:28:30,750 Ya Allah. 1045 01:28:30,833 --> 01:28:32,458 Bi, sadar, Bi! 1046 01:28:32,542 --> 01:28:33,375 Tidak ada waktu untuk kalian! 1047 01:28:33,458 --> 01:28:35,143 - Abi, sadar! - Allah tak mengantuk dan tak tidur. 1048 01:28:35,167 --> 01:28:36,542 - Sia-sia! - Abi! 1049 01:28:36,625 --> 01:28:37,625 - Sadar! - Sia-sia! 1050 01:28:37,667 --> 01:28:38,500 - Abi, sadar! - Sia-sia! 1051 01:28:38,583 --> 01:28:40,042 - Allah tak mengantuk… - Sia-sia! 1052 01:28:40,125 --> 01:28:41,583 - Sia-sia! - Abi! 1053 01:28:41,667 --> 01:28:42,917 Allahu Akbar! 1054 01:28:43,000 --> 01:28:44,458 Sia-sia. 1055 01:28:44,542 --> 01:28:45,625 Sia-sia. 1056 01:28:45,708 --> 01:28:47,059 Allah yang Maha Tinggi lagi Maha Agung. 1057 01:28:47,083 --> 01:28:48,083 Sia-sia… 1058 01:28:56,083 --> 01:28:58,292 Tidak ada daya dan upaya kecuali dengan kekuatan Allah 1059 01:28:58,375 --> 01:29:00,625 yang Maha Tinggi lagi Maha Agung. 1060 01:29:00,708 --> 01:29:01,768 Tidak ada daya dan upaya kecuali dengan kekuatan Allah 1061 01:29:01,792 --> 01:29:03,250 yang Maha Tinggi lagi Maha Agung. 1062 01:29:03,333 --> 01:29:04,726 Tidak ada daya dan upaya kecuali dengan kekuatan Allah 1063 01:29:04,750 --> 01:29:07,083 yang Maha Tinggi lagi Maha Agung. 1064 01:29:09,292 --> 01:29:10,768 Tidak ada daya dan upaya kecuali dengan kekuatan Allah. 1065 01:29:10,792 --> 01:29:12,643 Tidak ada daya dan upaya kecuali dengan kekuatan Allah. 1066 01:29:12,667 --> 01:29:14,827 Tidak ada daya dan upaya kecuali dengan kekuatan Allah. 1067 01:29:32,333 --> 01:29:33,833 Lihat. 1068 01:29:33,917 --> 01:29:35,250 Ini racun sangga. 1069 01:29:36,083 --> 01:29:37,958 Sudah menyebar ke pembuluh darah. 1070 01:29:38,542 --> 01:29:41,417 Sedikit lagi mencapai jantung. 1071 01:29:41,500 --> 01:29:42,833 Kalau sampai… 1072 01:29:43,583 --> 01:29:44,583 Dia akan mati. 1073 01:29:56,000 --> 01:29:57,333 Mana orang tua bodoh itu? 1074 01:30:06,042 --> 01:30:07,292 Sudah mati dia? 1075 01:30:08,583 --> 01:30:09,875 Bodoh! 1076 01:30:10,458 --> 01:30:11,917 Nini sudah meninggal, Rum? 1077 01:30:13,625 --> 01:30:17,292 Innalillahi wa inna ilaihi rajiun. 1078 01:30:17,375 --> 01:30:20,125 Tapi kamu bisa, 'kan, menolong kami? 1079 01:30:22,000 --> 01:30:23,833 Suamimu ini berbeda kondisinya 1080 01:30:23,917 --> 01:30:25,750 dengan saat pertama kali kamu bawa ke sini. 1081 01:30:25,833 --> 01:30:27,333 Coba kamu lihat. 1082 01:30:28,000 --> 01:30:30,958 Ini namanya racun sangga janji waktu. 1083 01:30:31,042 --> 01:30:34,000 Ini jauh lebih mengerikan dan berbahaya dari sebelumnya. 1084 01:30:34,083 --> 01:30:36,250 Aku tidak bisa menolong kalau tidak ada Nini. 1085 01:30:36,333 --> 01:30:38,167 Yang punya racun sangga ini 1086 01:30:38,250 --> 01:30:40,333 membuat janji dengan roh jahat. 1087 01:30:40,417 --> 01:30:44,333 Mereka bersepakat membunuh dalam waktu yang dijanjikan. 1088 01:30:45,417 --> 01:30:47,333 Seminggu sepakat, 1089 01:30:47,417 --> 01:30:48,875 seminggu mati. 1090 01:30:50,292 --> 01:30:51,792 Sebulan sepakat… 1091 01:30:53,333 --> 01:30:54,708 Sebulan mati. 1092 01:31:10,333 --> 01:31:13,417 Kemungkinan, dia cuma bisa bertahan sampai matahari terbit. 1093 01:31:13,500 --> 01:31:15,125 Tanda cacak burung ini 1094 01:31:15,208 --> 01:31:18,042 supaya roh di dalam tubuh suamimu ini tidak mengamuk. 1095 01:31:18,125 --> 01:31:20,125 Tapi tidak bisa menghentikan, 1096 01:31:20,208 --> 01:31:23,083 karena roh di dalam tubuhnya ini bukan roh biasa. 1097 01:31:24,708 --> 01:31:26,292 Jadi, aku harus apa? 1098 01:31:28,167 --> 01:31:30,250 Satu-satunya cara saat ini 1099 01:31:30,333 --> 01:31:32,917 adalah membuat penawar dari daun sangga 1100 01:31:33,000 --> 01:31:35,917 dan mengeluarkan roh jahat dari tubuhnya. 1101 01:31:36,458 --> 01:31:37,958 Nini sempat bilang, 1102 01:31:38,042 --> 01:31:39,542 daun itu ada di hutan, 1103 01:31:39,625 --> 01:31:41,583 di belakang rumah keluarga kami. 1104 01:31:41,667 --> 01:31:43,042 Namanya Idrus. 1105 01:31:43,125 --> 01:31:46,000 Dia yang bisa membantu membuat penawarnya. 1106 01:31:46,083 --> 01:31:48,125 Hanya saja, sejak anaknya meninggal, 1107 01:31:48,208 --> 01:31:51,208 dia mengasingkan diri ke kampung seberang. 1108 01:32:11,208 --> 01:32:12,792 - Kak. - Rum. 1109 01:32:22,292 --> 01:32:23,542 May… 1110 01:32:23,625 --> 01:32:24,792 Kita di sini saja. 1111 01:32:26,417 --> 01:32:27,417 Kak? 1112 01:32:27,833 --> 01:32:29,250 Kenapa kamu? 1113 01:32:31,500 --> 01:32:32,500 Tahan tangannya. 1114 01:32:32,542 --> 01:32:34,292 - Jangan terlepas. - Iya, Ustaz. 1115 01:32:34,375 --> 01:32:36,542 Jangan dilepas. Ikuti aku. 1116 01:32:36,625 --> 01:32:37,792 Jangan sampai lepas! 1117 01:32:38,500 --> 01:32:39,917 Tahan tangannya. 1118 01:32:41,542 --> 01:32:42,708 - Tunggu! - Sia-sia! 1119 01:32:48,083 --> 01:32:49,500 Cepat, Ustaz! 1120 01:32:50,958 --> 01:32:53,250 Sesungguhnya urusan-Nya apabila Dia menghendaki sesuatu, 1121 01:32:53,333 --> 01:32:55,434 Dia hanya berkata kepadanya, "Jadilah!" Maka jadilah sesuatu itu. 1122 01:32:55,458 --> 01:32:57,958 Maha Suci Allah, segala puji bagi Allah, 1123 01:32:58,042 --> 01:32:59,476 tiada tuhan selain Allah, dan Allah Maha Besar. 1124 01:32:59,500 --> 01:33:01,792 Maha Suci Allah, segala puji bagi Allah, 1125 01:33:01,875 --> 01:33:03,715 tiada tuhan selain Allah, dan Allah Maha Besar. 1126 01:33:07,375 --> 01:33:08,417 Seperti yang kamu lihat, 1127 01:33:08,500 --> 01:33:10,042 kita tidak punya banyak waktu. 1128 01:33:10,125 --> 01:33:11,792 Kamu bisa menolongnya, 'kan? 1129 01:33:12,917 --> 01:33:15,208 Aku sudah tidak memakai itu lagi, Rum. 1130 01:33:17,292 --> 01:33:18,583 Sudah lama aku tinggalkan. 1131 01:33:21,708 --> 01:33:22,958 Biar aku saja. 1132 01:33:23,708 --> 01:33:25,583 Tapi aku butuh bantuanmu. 1133 01:33:25,667 --> 01:33:27,667 Tubuhnya sudah dikuasai iblis. 1134 01:33:27,750 --> 01:33:29,292 Tidak bisa, Rum. 1135 01:33:29,375 --> 01:33:31,500 Aku sudah tidak mau lagi mengurus yang seperti ini. 1136 01:33:31,583 --> 01:33:32,667 Kak? 1137 01:33:32,750 --> 01:33:35,708 Kamu pernah kehilangan orang yang kamu sayangi? 1138 01:33:35,792 --> 01:33:38,583 Tegakah kamu melihat orang lain mengalaminya juga? 1139 01:33:42,292 --> 01:33:47,583 Kamu tidak bisa berbuat apa-apa, Idrus. 1140 01:33:48,500 --> 01:33:51,292 Seperti waktu itu. 1141 01:33:53,125 --> 01:33:54,375 Sebentar. 1142 01:34:01,833 --> 01:34:03,000 Dasim? 1143 01:34:05,333 --> 01:34:06,500 Dasim. 1144 01:34:13,167 --> 01:34:16,042 Kamu kenal denganku? 1145 01:34:16,125 --> 01:34:17,125 Kak May! 1146 01:34:22,875 --> 01:34:24,458 Ayo kita ikat. 1147 01:34:25,042 --> 01:34:26,667 - Ayo ikat. - Iya. 1148 01:34:30,917 --> 01:34:32,542 Bawa ke sini. 1149 01:34:37,167 --> 01:34:38,042 Biarkan. 1150 01:34:38,125 --> 01:34:39,458 Biarkan. 1151 01:34:40,917 --> 01:34:42,500 Pegang tangannya, sebentar. 1152 01:34:43,625 --> 01:34:44,792 Cepat, Ustaz. 1153 01:34:54,792 --> 01:34:57,708 Hutan tempat daun sangga tawar di belakang rumah ini, 'kan? 1154 01:35:00,167 --> 01:35:01,292 Cepatlah. 1155 01:35:03,583 --> 01:35:06,417 Baca doa apa saja yang kalian bisa. 1156 01:35:07,083 --> 01:35:08,500 Jiwanya melemah. 1157 01:35:08,583 --> 01:35:09,833 Gampang iblis masuk. 1158 01:35:09,917 --> 01:35:10,917 Tunggu sebentar. 1159 01:35:10,958 --> 01:35:11,958 Iya, Ustaz. 1160 01:35:13,958 --> 01:35:16,750 Tidak ada tuhan selain Engkau, Maha Suci Engkau. 1161 01:35:16,833 --> 01:35:18,593 Sungguh, aku termasuk orang-orang yang zalim. 1162 01:35:30,375 --> 01:35:33,500 Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang. 1163 01:35:35,083 --> 01:35:37,583 Wudukan dia dengan air doa ini. 1164 01:35:41,292 --> 01:35:42,750 Wudukan. 1165 01:35:47,708 --> 01:35:51,792 Mau apa kamu, Ustaz Gadungan? 1166 01:35:56,292 --> 01:35:58,500 Panas, Bodoh! 1167 01:35:59,083 --> 01:36:00,684 Aku berlindung kepada Allah dari setan yang terkutuk. 1168 01:36:00,708 --> 01:36:02,559 Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang. 1169 01:36:02,583 --> 01:36:04,750 Aku bilang berhenti! 1170 01:36:05,333 --> 01:36:09,875 Sekiranya Kami turunkan Al-Qur'an ini kepada sebuah gunung, 1171 01:36:09,958 --> 01:36:12,333 pasti kamu akan melihatnya tunduk terpecah belah 1172 01:36:12,417 --> 01:36:14,000 disebabkan takut kepada Allah. 1173 01:36:14,083 --> 01:36:15,250 Sia-sia. 1174 01:36:15,333 --> 01:36:18,167 Kamu sia-sia. 1175 01:36:18,250 --> 01:36:20,208 Suaminya akan mati 1176 01:36:20,292 --> 01:36:21,708 saat bayinya lahir. 1177 01:36:22,750 --> 01:36:24,167 Kamu sia-sia. 1178 01:36:29,333 --> 01:36:33,083 Dan perumpamaan-perumpamaan itu Kami buat 1179 01:36:33,167 --> 01:36:37,375 untuk manusia agar mereka berpikir. 1180 01:36:38,500 --> 01:36:42,417 Dialah Allah Yang Menciptakan, Yang Mengadakan, Yang Membentuk Rupa, 1181 01:36:42,500 --> 01:36:46,125 Dia memiliki nama-nama yang indah. 1182 01:36:46,750 --> 01:36:52,000 Apa yang di langit dan di bumi bertasbih kepada-Nya. 1183 01:36:52,083 --> 01:36:56,708 Dan Dialah Yang Maha Perkasa, Maha Bijaksana. 1184 01:36:59,000 --> 01:37:02,583 Dan Dialah Yang Maha Perkasa, Maha Bijaksana. 1185 01:37:35,958 --> 01:37:38,125 Sudah kubilang, Idrus! 1186 01:37:38,208 --> 01:37:39,583 Sia-sia! 1187 01:37:47,292 --> 01:37:48,500 Fiya. 1188 01:37:48,583 --> 01:37:51,083 Sepertinya ada masalah dengan kandunganku. 1189 01:37:51,708 --> 01:37:53,542 Bawa dia ke rumah sakit. 1190 01:37:53,625 --> 01:37:55,583 Minumkan air tadi. Cepat. 1191 01:37:55,667 --> 01:37:57,167 Cepatlah. 1192 01:38:10,042 --> 01:38:11,333 Dasim. 1193 01:38:15,875 --> 01:38:17,167 Ustaz! 1194 01:38:18,625 --> 01:38:20,792 Bisakah kamu aku panggil ustaz sekarang? 1195 01:38:20,875 --> 01:38:23,833 Besar kepalamu sekarang setelah jadi ustaz? 1196 01:38:23,917 --> 01:38:27,625 Aku berlindung kepada Allah dari setan yang terkutuk. 1197 01:38:28,250 --> 01:38:31,208 Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang. 1198 01:38:31,292 --> 01:38:33,934 Katakanlah, "Aku berlindung kepada Tuhan yang menguasai subuh atau fajar", 1199 01:38:33,958 --> 01:38:36,542 dari kejahatan makhluk yang Dia ciptakan, 1200 01:38:36,625 --> 01:38:40,250 dan dari kejahatan malam apabila telah gelap gulita, 1201 01:38:40,333 --> 01:38:44,417 dan dari kejahatan perempuan penyihir yang meniup pada buhul-buhul atau talinya, 1202 01:38:44,500 --> 01:38:47,708 "dan dari kejahatan orang yang dengki apabila dia dengki." 1203 01:38:51,250 --> 01:38:53,333 Kau pembunuh. 1204 01:38:54,208 --> 01:38:57,417 Anak kamu saja kamu korbankan 1205 01:38:57,500 --> 01:38:59,417 demi sajian santet kamu! 1206 01:39:00,250 --> 01:39:02,500 Dia menangis, Idrus! 1207 01:39:02,583 --> 01:39:04,333 Dia bertanya, 1208 01:39:05,667 --> 01:39:08,250 "Kenapa bapakku seperti itu?" 1209 01:39:29,208 --> 01:39:32,167 Katakanlah, "Aku berlindung kepada Tuhan manusia, 1210 01:39:32,250 --> 01:39:34,250 raja manusia, 1211 01:39:34,333 --> 01:39:36,375 sembahan manusia, 1212 01:39:36,458 --> 01:39:38,583 dari kejahatan bisikan setan yang bersembunyi…" 1213 01:39:38,667 --> 01:39:40,518 Kami hanya perlu menahannya hingga racun ini sampai jantung! 1214 01:39:40,542 --> 01:39:43,625 "…yang membisikkan kejahatan ke dalam dada manusia, 1215 01:39:43,708 --> 01:39:46,042 - "dari golongan jin dan manusia." - Tuanku raja Iblis. 1216 01:39:47,083 --> 01:39:48,875 Lihatlah. 1217 01:39:48,958 --> 01:39:50,292 Kamu pasti senang. 1218 01:39:50,375 --> 01:39:51,643 Katakanlah, Muhammad, "Dialah Allah, Yang Maha Esa." 1219 01:39:51,667 --> 01:39:55,250 - Allah tempat meminta segala sesuatu. - Perempuan itu sudah menyerah. 1220 01:39:55,333 --> 01:39:57,500 Allah tidak beranak, tidak pula diperanakkan. 1221 01:39:57,583 --> 01:39:59,417 Hatinya sudah hancur! 1222 01:39:59,500 --> 01:40:02,708 "Dan tidak ada sesuatu yang setara dengan Dia." 1223 01:40:10,500 --> 01:40:12,250 Sudahlah, Idrus! 1224 01:40:12,333 --> 01:40:13,625 Berhentilah! 1225 01:40:13,708 --> 01:40:14,958 Sia-sia! 1226 01:40:16,042 --> 01:40:18,500 Setelah mereka melemparkan, Musa berkata, 1227 01:40:18,583 --> 01:40:22,167 "Apa yang kamu lakukan itu, itulah sihir." 1228 01:40:22,250 --> 01:40:25,000 Sesungguhnya Allah akan menampakkan kepalsuan sihir itu. 1229 01:40:26,917 --> 01:40:29,833 Sungguh, Allah tidak akan membiarkan 1230 01:40:29,917 --> 01:40:32,208 "berlangsungnya pekerjaan orang yang berbuat kerusakan." 1231 01:40:46,958 --> 01:40:48,583 Abah. 1232 01:40:49,750 --> 01:40:52,917 Nina takut di sini, Bah. 1233 01:40:54,500 --> 01:40:57,458 Abah, kenapa Nina sendirian? 1234 01:40:58,333 --> 01:40:59,500 Nina. 1235 01:41:01,375 --> 01:41:04,333 Nina rindu Abah. 1236 01:41:04,875 --> 01:41:08,208 Abah, temani Nina di sini, Bah. 1237 01:41:15,708 --> 01:41:17,083 Pelan-pelan, Kak. 1238 01:41:42,083 --> 01:41:43,083 Kocher. 1239 01:41:55,417 --> 01:41:56,417 Apa ini? 1240 01:42:04,375 --> 01:42:05,542 Kak Idrus! 1241 01:42:06,542 --> 01:42:07,625 Kak Idrus? 1242 01:42:19,458 --> 01:42:20,292 Aduh… 1243 01:42:20,375 --> 01:42:21,625 Kenapa ini, Kak? 1244 01:42:24,875 --> 01:42:25,708 Tolong. 1245 01:42:25,792 --> 01:42:26,875 Bawa dia ke dapur. 1246 01:42:27,708 --> 01:42:28,875 Andi… 1247 01:42:33,625 --> 01:42:34,667 Sebentar. 1248 01:42:34,750 --> 01:42:35,917 Angkat. 1249 01:42:42,708 --> 01:42:44,125 Awas, hati-hati. 1250 01:42:44,208 --> 01:42:45,208 Sebentar. 1251 01:42:46,042 --> 01:42:47,042 Ayo. 1252 01:42:47,708 --> 01:42:50,309 Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang. 1253 01:42:55,417 --> 01:42:57,167 Tidak usah kamu ikut campur! 1254 01:43:12,042 --> 01:43:13,417 Bantu angkat. Ayo. 1255 01:43:14,208 --> 01:43:15,625 Angkat. 1256 01:43:23,042 --> 01:43:25,642 Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang. 1257 01:43:26,792 --> 01:43:28,042 Diikat. 1258 01:43:28,542 --> 01:43:29,917 Pegang tangannya. 1259 01:43:31,667 --> 01:43:33,417 - Aku buat penawarnya. - Ya. 1260 01:43:34,500 --> 01:43:37,208 Aku berlindung kepada Allah dari setan yang terkutuk. 1261 01:43:38,250 --> 01:43:41,458 Setelah mereka melemparkan, Musa berkata, 1262 01:43:41,542 --> 01:43:45,458 "Apa yang kamu lakukan itu, itulah sihir. 1263 01:43:45,542 --> 01:43:51,458 Sesungguhnya Allah akan menampakkan kepalsuan sihir itu." 1264 01:43:51,542 --> 01:43:54,958 Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang. 1265 01:43:55,042 --> 01:43:57,833 Aku berlindung dengan wajah Allah Yang Maha Mulia, 1266 01:43:57,917 --> 01:44:01,750 dan dengan kalimat-kalimat Allah yang sempurna 1267 01:44:01,833 --> 01:44:03,333 yang tidak dapat dilampaui 1268 01:44:03,417 --> 01:44:05,208 oleh orang baik atau durhaka sekalipun. 1269 01:44:08,125 --> 01:44:10,125 Bodoh! Kamu pembunuh! 1270 01:44:10,208 --> 01:44:12,333 Kamu kira ini bisa mengalahkanku? 1271 01:44:14,375 --> 01:44:16,042 Aku tidak salah, Idrus. 1272 01:44:16,125 --> 01:44:18,417 Dia yang serakah. 1273 01:44:18,500 --> 01:44:20,833 Egois, penuh nafsu. 1274 01:44:21,417 --> 01:44:24,750 Aku hanya membisikkan apa yang sudah ada di dalam dirinya. 1275 01:44:24,833 --> 01:44:27,250 Sama seperti kamu dulu. 1276 01:44:28,417 --> 01:44:31,667 Kamu yang membuat keputusan sendiri berbuat dosa! 1277 01:44:32,500 --> 01:44:34,101 Aku berlindung dengan wajah Allah Yang Maha Mulia, 1278 01:44:34,125 --> 01:44:37,042 dan dengan kalimat-kalimat Allah yang sempurna 1279 01:44:37,125 --> 01:44:38,500 yang tidak dapat dilampaui 1280 01:44:38,583 --> 01:44:39,851 oleh orang baik atau durhaka sekalipun. 1281 01:44:39,875 --> 01:44:41,167 Ustaz! 1282 01:44:41,250 --> 01:44:42,583 Kamu apakan Andi? 1283 01:44:44,125 --> 01:44:45,125 Rashid! 1284 01:44:45,208 --> 01:44:46,875 Rashid, tolong aku, Rashid! 1285 01:44:46,958 --> 01:44:48,542 Dia mau membunuhku, Rashid. 1286 01:44:53,542 --> 01:44:54,375 Rashid. 1287 01:44:54,458 --> 01:44:55,539 Rashid, tolong aku, Rashid. 1288 01:44:55,583 --> 01:44:56,958 Dia bukan ustaz, Rashid. 1289 01:44:57,042 --> 01:44:58,042 Dia dukun santet. 1290 01:44:58,083 --> 01:45:00,458 Dia bahkan membunuh anaknya sendiri, Rashid! 1291 01:45:01,958 --> 01:45:03,292 Hentikan, Ustaz! 1292 01:45:03,375 --> 01:45:05,125 Ustaz, hentikan! Kamu bisa membunuhnya! 1293 01:45:06,542 --> 01:45:07,542 Hentikan! 1294 01:45:10,208 --> 01:45:11,667 Astagfirullah… 1295 01:45:13,083 --> 01:45:15,833 Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang. 1296 01:45:15,917 --> 01:45:19,083 Aku berlindung dengan wajah Allah Yang Maha Mulia, 1297 01:45:19,167 --> 01:45:20,434 dan dengan kalimat-kalimat Allah yang sempurna 1298 01:45:20,458 --> 01:45:21,498 yang tidak dapat dilampaui 1299 01:45:21,542 --> 01:45:22,643 oleh orang baik atau durhaka sekalipun. 1300 01:45:22,667 --> 01:45:25,792 Dari kejahatan apa saja yang turun dari langit, 1301 01:45:26,833 --> 01:45:30,500 dan dari kejahatan apa saja yang naik ke langit, 1302 01:45:30,583 --> 01:45:33,208 dari fitnah-fitnah di waktu malam hari dan di waktu siang hari, 1303 01:45:33,292 --> 01:45:36,667 dari bencana-bencana dari malam hari dan siang hari, 1304 01:45:36,750 --> 01:45:38,434 dari bencana-bencana dari malam hari dan siang hari, 1305 01:45:38,458 --> 01:45:39,684 kecuali bencana yang datang dengan kebaikan, 1306 01:45:39,708 --> 01:45:41,125 wahai Dzat Yang Maha Penyayang. 1307 01:45:42,833 --> 01:45:45,167 Astagfirullah. 1308 01:45:45,250 --> 01:45:47,750 Segala puji bagi Allah, Tuhan seluruh alam. 1309 01:45:49,208 --> 01:45:50,625 Alhamdulillah. 1310 01:45:55,917 --> 01:45:57,708 Racun sangganya sudah melemah. 1311 01:46:04,917 --> 01:46:05,917 Rum. 1312 01:46:06,000 --> 01:46:07,708 - Minumkan. - Iya, ini. 1313 01:46:51,417 --> 01:46:52,583 Fiya? 1314 01:46:52,667 --> 01:46:55,625 Alhamdulillah. 1315 01:47:16,000 --> 01:47:17,958 Siapa yang meracuni suamiku? 1316 01:47:18,042 --> 01:47:20,792 Ada orang dari masa lalu kalian. 1317 01:47:20,875 --> 01:47:22,167 Sakit hati. 1318 01:47:36,208 --> 01:47:38,042 Assalamualaikum, Bi. 1319 01:47:38,875 --> 01:47:41,042 Bagaimana keadaanmu sekarang? 1320 01:47:41,125 --> 01:47:42,833 Waalaikumsalam, Mi. 1321 01:47:43,542 --> 01:47:45,292 Alhamdulillah, sudah membaik. 1322 01:47:46,375 --> 01:47:47,833 Umi bagaimana? 1323 01:47:47,917 --> 01:47:48,917 Baik-baik saja? 1324 01:47:49,875 --> 01:47:51,833 Alhamdulillah, baik juga. 1325 01:47:54,208 --> 01:47:56,000 Anak kita sudah lahir, Bi. 1326 01:47:57,583 --> 01:48:00,375 Dia sedang dirawat di ruangan NICU. 1327 01:48:08,083 --> 01:48:09,333 Maaf, ya, Mi. 1328 01:48:11,167 --> 01:48:12,625 Kamu harus mengalami ini. 1329 01:48:15,292 --> 01:48:16,292 Bi. 1330 01:48:16,375 --> 01:48:18,125 Sudah tanya ke Ustaz Idrus 1331 01:48:18,208 --> 01:48:19,958 siapa yang kirim sihir ke kita? 1332 01:48:21,500 --> 01:48:23,875 Sepertinya Ustad Idrus juga tidak tahu pasti, Mi. 1333 01:48:25,167 --> 01:48:27,375 Umi kirim foto ke Abi sekarang, ya? 1334 01:48:28,208 --> 01:48:30,083 Boleh tolong tanyakan 1335 01:48:30,167 --> 01:48:31,417 apakah dia orangnya? 1336 01:48:45,417 --> 01:48:46,417 Pak Ustaz. 1337 01:48:48,542 --> 01:48:51,167 Sebelum aku pulang, aku ingin bertanya. 1338 01:48:57,333 --> 01:48:58,583 Siapa yang menyantetku? 1339 01:49:03,542 --> 01:49:04,833 Hanya Allah yang tahu. 1340 01:49:07,292 --> 01:49:08,667 Tapi lebih baik, 1341 01:49:08,750 --> 01:49:10,167 kita tidak suuzan. 1342 01:49:11,083 --> 01:49:13,250 Sebaiknya kita memperbaiki diri. 1343 01:49:14,833 --> 01:49:16,708 Daripada sibuk menyimpan dendam. 1344 01:49:19,208 --> 01:49:22,333 Baik sakit atau sembuh, 1345 01:49:23,125 --> 01:49:24,792 semua karena kuasa Allah. 1346 01:49:28,417 --> 01:49:30,208 Tapi Pak Ustaz tahu siapa orangnya? 1347 01:49:31,833 --> 01:49:32,833 Iya. 1348 01:49:35,292 --> 01:49:36,958 Tapi aku tidak tahu namanya. 1349 01:49:47,500 --> 01:49:48,500 Apa dia orangnya? 1350 01:49:55,958 --> 01:49:56,958 Benar. 1351 01:50:04,458 --> 01:50:06,500 Tapi seperti yang aku bilang tadi. 1352 01:50:07,625 --> 01:50:09,208 Jangan menyimpan dendam. 1353 01:50:11,250 --> 01:50:13,458 Mungkin dia sakit hati pada kamu, 1354 01:50:14,958 --> 01:50:17,417 tapi melakukan hal yang salah. 1355 01:50:18,625 --> 01:50:21,250 Yang penting, sekarang kamu sudah kembali ke keluarga kamu. 1356 01:50:21,958 --> 01:50:24,875 Bangunlah keluargamu menjadi keluarga yang sakinah, 1357 01:50:25,625 --> 01:50:27,625 mawadah, dan warahmah. 1358 01:50:28,792 --> 01:50:29,958 Tanpa dendam. 1359 01:51:00,083 --> 01:51:01,083 Benar. 1360 01:51:02,875 --> 01:51:03,875 Dia orangnya. 1361 01:51:11,625 --> 01:51:12,667 Dum. 1362 01:51:13,625 --> 01:51:15,500 Aku mau mengabari kamu. 1363 01:51:17,083 --> 01:51:19,833 Beberapa minggu yang lalu, aku dilamar, dan… 1364 01:51:23,292 --> 01:51:25,792 Insyaallah akan menikah dua minggu lagi. 1365 01:51:28,792 --> 01:51:30,958 Kita relakan semuanya, ya? 1366 01:51:38,375 --> 01:51:40,000 Maafkan aku, Dum. 1367 01:51:45,250 --> 01:51:46,542 Maaf, May? 1368 01:51:49,083 --> 01:51:51,083 Aku masih belum bisa terima… 1369 01:51:53,708 --> 01:51:56,208 Dan tidak akan pernah bisa terima, May. 1370 01:52:36,833 --> 01:52:38,417 Salima. 1371 01:52:39,208 --> 01:52:40,792 Umi kangen. 1372 01:52:46,417 --> 01:52:47,500 Assalamualaikum. 1373 01:52:48,792 --> 01:52:50,375 Waalaikumsalam. 1374 01:52:55,667 --> 01:52:58,167 Salima, baik-baik, ya, di sini bersama Umi. 1375 01:52:59,125 --> 01:53:00,500 Bersama Kakek, bersama Nenek. 92191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.