Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,042 --> 00:00:17,875
Apa kau percaya hal gaib?
2
00:00:18,542 --> 00:00:20,792
Jin, atau lebih dalam?
3
00:00:20,875 --> 00:00:21,875
Sihir?
4
00:00:22,458 --> 00:00:23,708
Faktanya,
5
00:00:23,792 --> 00:00:25,417
sihir menjadi bagian dari sejarah
6
00:00:25,500 --> 00:00:27,250
dan kepercayaan manusia sejak lama.
7
00:00:27,333 --> 00:00:30,167
Aku berlindung kepada Allah
dari setan yang terkutuk.
8
00:00:32,833 --> 00:00:36,333
…Intimidasi ini. Dalam nama Yesus!
Demi nama Yesus!
9
00:00:42,750 --> 00:00:44,958
Tidak ada yang percaya pada kami.
10
00:00:45,500 --> 00:00:47,250
Termasuk aku seorang.
11
00:00:47,333 --> 00:00:49,208
Entah kenapa habis menikah,
12
00:00:49,292 --> 00:00:51,667
banyak hal-hal aneh yang kurasakan.
13
00:00:51,750 --> 00:00:53,833
Aku pun tidak mengerti itu apa.
14
00:00:54,625 --> 00:00:56,875
Semuanya mulai tidak masuk akal.
15
00:00:57,667 --> 00:00:59,583
Makin merah kulitku,
16
00:00:59,667 --> 00:01:01,417
makin rusak tubuhku.
17
00:01:01,500 --> 00:01:03,125
Tiap aku berjalan,
18
00:01:03,208 --> 00:01:05,833
rasanya seperti berdiri
di atas paku panas.
19
00:01:06,333 --> 00:01:08,125
Aku membawanya berobat,
20
00:01:08,208 --> 00:01:10,250
tapi tidak membaik.
21
00:01:10,333 --> 00:01:12,292
Justru makin memburuk.
22
00:01:15,042 --> 00:01:17,250
Bila di rumah melihat benda tajam,
23
00:01:17,333 --> 00:01:20,583
ada dorongan kuat melukai diri sendiri.
24
00:01:20,667 --> 00:01:23,750
Aku mendengar
bisikan-bisikan menyuruhku mati.
25
00:01:25,125 --> 00:01:28,667
Aku cuma berpikir
bagaimana caranya ini sembuh.
26
00:01:29,500 --> 00:01:31,417
Sampai akhirnya aku mulai percaya.
27
00:01:32,208 --> 00:01:34,833
Sihir itu benar ada?
28
00:01:35,542 --> 00:01:38,292
Apa yang kami alami ini bagian dari sihir?
29
00:01:44,583 --> 00:01:48,125
Atau yang biasa disebut orang sebagai…
30
00:01:48,208 --> 00:01:49,250
Santet?
31
00:01:52,625 --> 00:01:54,208
Tolong kami.
32
00:01:55,292 --> 00:01:58,000
Doakan kami terlepas dari sihir ini.
33
00:04:06,792 --> 00:04:08,333
Setelah lulus, kamu mau apa?
34
00:04:09,875 --> 00:04:11,042
Aku mau kawin.
35
00:04:11,125 --> 00:04:12,458
Kawin?
36
00:04:13,583 --> 00:04:14,792
Kamu mau lekas kawin?
37
00:04:14,875 --> 00:04:16,708
Salah, ya, mau lekas kawin?
38
00:04:17,292 --> 00:04:18,583
Ya, tidak juga.
39
00:04:20,917 --> 00:04:22,750
Kalau tiga tahun lagi, bagaimana?
40
00:04:23,958 --> 00:04:25,292
Kenapa harus tiga tahun?
41
00:04:29,375 --> 00:04:31,292
Karena kalau tiga tahun lagi…
42
00:04:33,250 --> 00:04:34,417
Kawinnya dengan aku.
43
00:04:42,875 --> 00:04:44,583
Yah, kamu datang ke rumah.
44
00:04:44,667 --> 00:04:46,125
Ketemu Abuya.
45
00:04:46,208 --> 00:04:47,208
Minta restu.
46
00:04:50,750 --> 00:04:52,750
Aku harus pulang dulu ke kampungku.
47
00:04:53,833 --> 00:04:55,333
Cari uang yang banyak.
48
00:04:57,958 --> 00:04:59,792
Setelah itu, kembali lagi ke sini
49
00:05:01,167 --> 00:05:03,250
bertemu Abuya, melamarmu.
50
00:05:06,583 --> 00:05:08,750
Setelah itu, kita hidup bahagia,
51
00:05:08,833 --> 00:05:10,125
punya anak yang banyak.
52
00:05:19,083 --> 00:05:21,417
Kalau nanti ada yang datang ke Abuya,
53
00:05:22,625 --> 00:05:24,875
lalu Umi dan Buya menyetujui…
54
00:05:26,250 --> 00:05:28,667
Mereka merasa orangnya baik untuk aku…
55
00:05:29,417 --> 00:05:30,667
Bagaimana?
56
00:05:36,833 --> 00:05:37,833
Sebentar, ya.
57
00:05:41,917 --> 00:05:42,958
Iya.
58
00:05:43,542 --> 00:05:44,875
Iya, Maya ke sana.
59
00:05:56,958 --> 00:05:58,000
Dum.
60
00:05:58,083 --> 00:05:59,750
Aku ke bilik foto dulu, ya.
61
00:06:00,625 --> 00:06:02,542
Safiyya sudah datang.
62
00:06:02,625 --> 00:06:04,542
Kami mau foto keluarga dulu.
63
00:06:26,333 --> 00:06:29,375
Saya dapat laporan seperti itu.
Saya tidak mau seperti semalam.
64
00:06:30,542 --> 00:06:32,625
Laporan harus dituliskan dengan cepat.
65
00:06:33,750 --> 00:06:36,125
Ayo, May. Silakan bekerja.
66
00:06:36,208 --> 00:06:37,917
- Iya, terima kasih, Pak.
- Cepat.
67
00:06:47,292 --> 00:06:49,333
- Sudah, tidak mau.
- Benar. Astaga, Ai.
68
00:06:49,417 --> 00:06:50,875
- Tidak.
- Benar.
69
00:06:50,958 --> 00:06:52,792
Lebih baik kita makan mi bancir.
70
00:06:52,875 --> 00:06:54,643
- Mi bancir Tante Imai?
- Bukan, Tante Basnah.
71
00:06:54,667 --> 00:06:57,333
- May, kerja di kelurahan sekarang?
- Iya.
72
00:06:57,417 --> 00:07:00,708
- Apa kabar sekarang?
- Baik. Kamu juga apa kabar?
73
00:07:00,792 --> 00:07:02,333
Baik juga.
74
00:07:05,375 --> 00:07:08,667
Jadi, bagaimana, May,
hubungan kamu dengan Duma?
75
00:07:09,708 --> 00:07:10,917
Duma?
76
00:07:11,000 --> 00:07:13,375
- Duma siapa, Kak?
- Duma.
77
00:07:13,458 --> 00:07:15,667
Teman tapi mesranya Maya pas kuliah.
78
00:07:19,417 --> 00:07:20,917
Bagaimana, ya, Ros.
79
00:07:21,667 --> 00:07:24,042
Kami sudah tidak dekat seperti dulu lagi.
80
00:07:24,125 --> 00:07:26,375
Semenjak dia pulang kampung,
81
00:07:26,458 --> 00:07:27,750
sepertinya dia sibuk.
82
00:07:27,833 --> 00:07:29,042
Aku juga.
83
00:07:30,250 --> 00:07:32,583
Jadi, jarang komunikasi lagi.
84
00:07:34,917 --> 00:07:37,750
Sudah berapa lama, ya, sejak kita wisuda?
85
00:07:38,708 --> 00:07:39,958
Setahun ada.
86
00:07:41,458 --> 00:07:43,958
Maaf, jadinya lama.
87
00:07:44,042 --> 00:07:45,208
Tidak apa-apa.
88
00:07:45,292 --> 00:07:46,292
Maaf, ya.
89
00:07:46,875 --> 00:07:47,875
Sebentar.
90
00:07:49,500 --> 00:07:51,083
- Yuk, sudah.
- Yuk.
91
00:07:51,167 --> 00:07:52,958
Iya, Blok C nomor empat.
92
00:07:54,000 --> 00:07:55,542
Sebelah kiri. Oke.
93
00:08:01,458 --> 00:08:02,458
Abuya antar, ya?
94
00:08:04,125 --> 00:08:05,458
Tidak usah.
95
00:08:05,542 --> 00:08:06,917
Sebentar lagi sampai, Abuya.
96
00:08:07,500 --> 00:08:10,292
May, bagaimana pria yang kemarin?
97
00:08:10,375 --> 00:08:11,583
Yang hafiz Al-Qur'an itu.
98
00:08:11,667 --> 00:08:13,000
Sudah bicara, 'kan?
99
00:08:15,042 --> 00:08:17,250
Tidak cocok, Umi.
100
00:08:19,833 --> 00:08:21,875
Tidak cocok saat Maya bicara dengan dia.
101
00:08:22,667 --> 00:08:25,000
Kamu terlalu pilih-pilih, Maya.
102
00:08:26,000 --> 00:08:28,083
Cari calon suami itu, yang paling penting
103
00:08:28,167 --> 00:08:29,333
adalah agamanya.
104
00:08:30,083 --> 00:08:31,375
Akhlaknya.
105
00:08:32,333 --> 00:08:33,625
Kemapanannya.
106
00:08:34,292 --> 00:08:36,250
Nasab atau keturunannya.
107
00:08:36,333 --> 00:08:37,958
Kalau untuk urusan cinta,
108
00:08:38,042 --> 00:08:41,250
nanti bisa berkembang
ketika kamu menikah nanti.
109
00:08:41,333 --> 00:08:43,583
Bukan orang Arab tidak apa-apa, 'kan, Bi?
110
00:08:43,667 --> 00:08:45,083
Tidak apa-apa.
111
00:08:45,167 --> 00:08:48,167
Abuya sudah punya
menantu Arab dari adik kamu.
112
00:08:48,250 --> 00:08:51,458
Asal dia bisa lolos dari tesnya Abuya.
113
00:08:52,333 --> 00:08:53,333
Pokoknya, kamu ingat
114
00:08:53,917 --> 00:08:57,333
bahwa yang penting
dalam pernikahan itu harus sekufu.
115
00:08:57,417 --> 00:08:59,208
Karena kalau banyak ketimpangan,
116
00:08:59,292 --> 00:09:01,625
nanti kamu akan
banyak masalah di kemudian hari.
117
00:09:01,708 --> 00:09:03,208
Terutama masalah harta.
118
00:09:03,292 --> 00:09:05,292
Dan Abuya sudah sering ingatkan kamu itu.
119
00:09:06,042 --> 00:09:07,292
Iya, Abuya.
120
00:09:08,000 --> 00:09:09,750
Maya juga mau menikah tahun ini.
121
00:09:09,833 --> 00:09:11,542
Amin. Amin!
122
00:09:12,125 --> 00:09:14,125
Allah SWT berfirman,
123
00:09:14,208 --> 00:09:17,250
dalam Surah At-Thalaq ayat dua dan tiga,
124
00:09:17,333 --> 00:09:19,042
yang intinya begini.
125
00:09:19,125 --> 00:09:21,833
"Barangsiapa yang bertakwa kepada Allah,
126
00:09:21,917 --> 00:09:26,167
niscaya Allah akan
bukakan jalan keluar baginya."
127
00:09:29,208 --> 00:09:32,375
Nah. Lihat kawanmu, May.
128
00:09:32,458 --> 00:09:34,083
Kawanmu, May.
129
00:09:35,000 --> 00:09:38,167
Ya ampun, katanya tadi tidak mau menikah.
130
00:09:38,250 --> 00:09:40,792
Dia malah tebar pesona
pada laki-laki di situ.
131
00:09:40,875 --> 00:09:42,500
Siapa itu, May? Kamu kenal?
132
00:09:43,208 --> 00:09:45,000
Sepertinya kawannya.
133
00:09:45,083 --> 00:09:47,708
Karena dia panggil Nilam.
134
00:09:47,792 --> 00:09:48,875
Kamu kenal?
135
00:09:51,375 --> 00:09:52,375
Itu siapa, ya?
136
00:09:52,917 --> 00:09:54,417
Cengar-cengir saja.
137
00:09:57,333 --> 00:09:58,375
Kak Maya.
138
00:09:58,458 --> 00:10:00,875
Kakak ada, 'kan, di grup majelis kita?
139
00:10:01,458 --> 00:10:02,792
Ada. Kenapa?
140
00:10:02,875 --> 00:10:05,417
Ada kawanku, katanya mau berkenalan.
141
00:10:05,500 --> 00:10:06,500
Boleh, 'kan?
142
00:10:07,125 --> 00:10:08,167
Siapa?
143
00:10:08,250 --> 00:10:10,500
Tadi, yang mengobrol denganku di sana.
144
00:10:10,583 --> 00:10:11,708
Namanya Andi.
145
00:10:11,792 --> 00:10:14,375
Dia itu kakak tingkatku pas kuliah dulu.
146
00:10:14,458 --> 00:10:16,000
Kawan kamu, ya?
147
00:10:16,083 --> 00:10:17,917
Aku kira orang yang kamu taksir, Nilam.
148
00:10:18,833 --> 00:10:21,667
Wah, ganteng, May. Sudah, ambil saja.
149
00:10:21,750 --> 00:10:24,125
Sikat!
150
00:10:26,792 --> 00:10:29,167
Abuya, Umi.
151
00:10:31,167 --> 00:10:35,208
Dua minggu yang lalu, ada yang minta
berkenalan dengan Maya di majelis.
152
00:10:35,292 --> 00:10:36,500
Temannya Nilam.
153
00:10:37,333 --> 00:10:39,333
Lalu dia menelepon Maya,
154
00:10:39,417 --> 00:10:42,542
dan kami juga
beberapa kali ketemu lagi di majelis.
155
00:10:42,625 --> 00:10:44,667
Dia juga kirim pesan ke Maya di WA.
156
00:10:46,667 --> 00:10:47,833
Baru saja
157
00:10:48,708 --> 00:10:50,333
dia mengajak Maya taaruf.
158
00:10:52,583 --> 00:10:54,167
Terus, kamu jawab apa?
159
00:10:54,250 --> 00:10:55,417
Orangnya bagaimana?
160
00:10:57,417 --> 00:11:00,417
Yah, Maya bilang, kalau dia serius,
161
00:11:01,333 --> 00:11:03,583
temui Abuya dulu di rumah.
162
00:11:04,750 --> 00:11:07,000
Dia mau datang lusa malam.
163
00:11:13,292 --> 00:11:15,083
Yah, nanti kita lihat dulu.
164
00:11:26,875 --> 00:11:28,500
Baca Al-Faatihah.
165
00:11:32,083 --> 00:11:37,167
Dengan nama Allah Yang Maha Pengasih
dan Maha Penyayang.
166
00:11:37,250 --> 00:11:39,333
Pantas Kak Maya mau.
167
00:11:39,417 --> 00:11:41,833
Tampilannya benar-benar tipe Kakak.
168
00:11:43,083 --> 00:11:44,750
Profilnya, Fiya.
169
00:11:45,375 --> 00:11:47,500
Menurut aku,
pandangan dia soal rumah tangga
170
00:11:47,583 --> 00:11:49,583
satu visi denganku.
171
00:11:49,667 --> 00:11:51,375
Apakah iya?
172
00:11:51,458 --> 00:11:53,833
Tidak apa-apa kalau cuma karena fisik.
173
00:11:56,750 --> 00:11:59,000
Iya, Kak. Bagaimana kabar Kak Duma?
174
00:12:00,833 --> 00:12:02,083
Kakak pernah cerita,
175
00:12:02,167 --> 00:12:04,250
dulu dia pernah
mengajak Kakak menikah, 'kan?
176
00:12:11,583 --> 00:12:12,792
Bagaimana, ya?
177
00:12:13,583 --> 00:12:15,208
Dia juga tidak jelas.
178
00:12:18,167 --> 00:12:20,042
Kalau dia serius,
179
00:12:20,125 --> 00:12:21,500
dia datang ke Abuya.
180
00:12:23,250 --> 00:12:25,083
Aku sudah pernah bilang itu.
181
00:12:25,667 --> 00:12:26,917
Nah, itu.
182
00:12:27,000 --> 00:12:29,333
Menikah itu tentang kepastian.
183
00:12:29,417 --> 00:12:31,708
Cinta itu nomor dua belas.
184
00:12:32,708 --> 00:12:35,250
Kakak yakin bisa bahagia
dengan pilihan Kakak ini?
185
00:12:35,958 --> 00:12:38,500
Nah, dengar kata orang tua.
186
00:12:38,583 --> 00:12:41,750
Cinta itu bisa tumbuh
seiring dengan berjalannya waktu.
187
00:12:41,833 --> 00:12:43,042
Soal bahagia?
188
00:12:43,125 --> 00:12:45,375
Bahagia itu banyak bentuknya.
189
00:12:45,458 --> 00:12:48,000
Bahkan dalam bentuk
yang tidak kita harapkan.
190
00:12:48,667 --> 00:12:49,542
Terkadang
191
00:12:49,625 --> 00:12:52,125
kebahagiaan itu membutuhkan pengorbanan,
192
00:12:52,208 --> 00:12:53,417
dan juga kompromi.
193
00:12:54,250 --> 00:12:56,125
Tidak semua orang seperti Umi.
194
00:12:56,792 --> 00:12:58,667
Aku cuma tanya Kak Maya saja.
195
00:12:58,750 --> 00:13:01,542
Biasanya, lama berpikirnya
kalau memberi jawaban, 'kan?
196
00:13:04,208 --> 00:13:05,500
Sudah.
197
00:13:06,625 --> 00:13:08,083
Insyaallah.
198
00:13:08,167 --> 00:13:09,458
- Insyaallah.
- Doakan saja.
199
00:13:09,542 --> 00:13:10,542
Amin.
200
00:13:11,083 --> 00:13:12,667
Amin.
201
00:13:45,833 --> 00:13:46,958
Halo, Qalbi.
202
00:13:47,625 --> 00:13:48,792
Assalamualaikum.
203
00:13:49,375 --> 00:13:51,583
Waalaikumsalam, Duma.
204
00:13:51,667 --> 00:13:54,167
Ibu kelurahan sibuk sekali sepertinya.
205
00:13:54,250 --> 00:13:56,000
Lama tidak dengar kabar.
206
00:13:57,083 --> 00:13:58,458
Warga aman, Bu?
207
00:14:01,917 --> 00:14:05,583
Ibu kelurahan lagi banyak agenda
akhir-akhir ini.
208
00:14:05,667 --> 00:14:07,333
Oh.
209
00:14:07,417 --> 00:14:09,875
Pantas jarang unggah status sekarang.
210
00:14:09,958 --> 00:14:11,083
Lagi sibuk apa?
211
00:14:19,208 --> 00:14:20,208
Dum.
212
00:14:21,125 --> 00:14:23,208
Aku mau mengabari kamu.
213
00:14:24,458 --> 00:14:27,625
Beberapa minggu yang lalu,
aku dilamar, dan…
214
00:14:30,792 --> 00:14:33,417
Insyaallah akan menikah dua minggu lagi.
215
00:14:40,250 --> 00:14:41,250
Dum?
216
00:14:50,167 --> 00:14:51,250
Duma?
217
00:14:55,583 --> 00:14:56,667
May.
218
00:14:57,917 --> 00:15:00,000
Kamu benar mau menikah, May?
219
00:15:02,250 --> 00:15:06,167
Kamu tahu, kalau memang ada yang datang,
220
00:15:07,292 --> 00:15:09,708
dan Abuya serta Umi menyetujui,
221
00:15:10,583 --> 00:15:12,792
dialah yang akan jadi jodohku.
222
00:15:17,333 --> 00:15:18,417
Mungkin
223
00:15:19,375 --> 00:15:21,167
ini memang sudah takdirnya.
224
00:15:27,792 --> 00:15:29,917
Kita relakan semuanya, ya?
225
00:15:37,375 --> 00:15:39,333
Maafkan aku, Dum.
226
00:16:07,625 --> 00:16:08,985
Saya memohon ampunan kepada Allah.
227
00:16:09,042 --> 00:16:10,559
Tidak ada yang berhak disembah
kecuali Dia,
228
00:16:10,583 --> 00:16:12,809
Yang Maha Hidup lagi Maha Kekal.
Dan kepada-Nya aku bertobat.
229
00:16:12,833 --> 00:16:15,083
Sandi bin Fadlansyah.
230
00:16:15,167 --> 00:16:17,667
Aku nikahkan anakku, Mahya binti Mu'adz,
231
00:16:17,750 --> 00:16:20,292
dengan engkau atas
sunnatullah dan sunnah Rasul-Nya
232
00:16:20,375 --> 00:16:23,125
dengan maskawin sebesar 100 gram emas
233
00:16:23,208 --> 00:16:25,875
di depan para saksi yang hadir,
dibayar tunai.
234
00:16:25,958 --> 00:16:28,667
Saya terima nikahnya
dengan mahar yang telah disebutkan.
235
00:16:29,417 --> 00:16:31,250
- Bagaimana, Saksi? Sah?
- Sah.
236
00:16:31,333 --> 00:16:32,958
- Sah.
- Sah!
237
00:16:33,042 --> 00:16:35,917
Alhamdulillah.
238
00:16:36,000 --> 00:16:38,375
Semoga Allah memberkahimu dan memberkahi
239
00:16:38,458 --> 00:16:40,351
atasmu serta mengumpulkan
kalian berdua dalam kebaikan.
240
00:16:40,375 --> 00:16:43,042
Ya Allah, berikanlah kepada kami
kebaikan di dunia,
241
00:16:43,125 --> 00:16:45,000
berikan pula kebaikan di akhirat,
242
00:16:45,083 --> 00:16:46,559
dan lindungilah kami dari siksa neraka.
243
00:16:46,583 --> 00:16:49,667
Segala puji bagi Allah,
Tuhan Seluruh Alam.
244
00:16:50,333 --> 00:16:51,167
Bu.
245
00:16:51,250 --> 00:16:53,250
Hujan deras pas perkawinan.
246
00:16:53,833 --> 00:16:57,250
Besar ujian mereka berumah tangga nanti.
247
00:16:57,333 --> 00:16:59,125
Doakan saja.
248
00:16:59,208 --> 00:17:01,750
Semoga pengantinnya bisa melewati.
249
00:17:02,250 --> 00:17:04,500
Kehidupan rumah tangganya
harmonis, indah, aman sentosa.
250
00:17:05,042 --> 00:17:06,125
Amin.
251
00:17:27,333 --> 00:17:28,625
Astagfirullah.
252
00:17:28,708 --> 00:17:30,083
Ya Allah. Kenapa, Bi?
253
00:17:30,167 --> 00:17:31,583
Menginjak ini.
254
00:17:31,667 --> 00:17:33,500
Kamu jangan injak. Basah.
255
00:17:33,583 --> 00:17:34,792
Kenapa itu?
256
00:17:35,583 --> 00:17:37,625
Tidak tahu,
mungkin karena hujan siang tadi.
257
00:17:54,833 --> 00:17:56,583
Masyaallah.
258
00:18:08,083 --> 00:18:09,708
Semoga kamu betah, ya, tinggal di sini.
259
00:18:09,792 --> 00:18:11,708
Insyaallah.
260
00:18:13,042 --> 00:18:14,417
Selama bersama kamu.
261
00:18:31,750 --> 00:18:33,167
Wudu dulu, Bi.
262
00:19:15,958 --> 00:19:16,958
Nan…
263
00:19:18,458 --> 00:19:19,458
Bis…
264
00:19:27,750 --> 00:19:28,750
Nan…
265
00:19:30,333 --> 00:19:31,333
Bis…
266
00:19:34,125 --> 00:19:35,625
Anak raja Baruntik.
267
00:19:36,958 --> 00:19:38,292
Datang membawa buruk.
268
00:19:39,375 --> 00:19:40,667
Nyawa tidak terambil.
269
00:19:42,958 --> 00:19:44,250
Sangiang barubuk.
270
00:19:45,917 --> 00:19:47,167
Anak raja Baruntik.
271
00:19:49,042 --> 00:19:50,250
Datang membawa buruk.
272
00:19:51,250 --> 00:19:52,667
Nyawa tidak terambil.
273
00:19:53,583 --> 00:19:54,583
Abi?
274
00:20:24,500 --> 00:20:27,250
- Assalamualaikum.
- Waalaikumsalam.
275
00:20:33,500 --> 00:20:34,708
Kamu kenapa, Bi?
276
00:20:36,833 --> 00:20:37,917
Tidak tahu, Mi.
277
00:20:38,542 --> 00:20:39,833
Gatal sekali.
278
00:20:41,208 --> 00:20:42,583
Coba aku lihat.
279
00:20:54,542 --> 00:20:56,000
Kenapa semua merah-merah, ya?
280
00:20:56,833 --> 00:20:57,875
Mungkin karena banjir.
281
00:20:59,208 --> 00:21:00,583
Karena airnya kotor tadi.
282
00:21:02,458 --> 00:21:03,875
Kita ke dokter sekarang, ya?
283
00:21:11,000 --> 00:21:13,125
Kita perlu melakukan beberapa tes.
284
00:21:13,208 --> 00:21:15,458
Yang tadi itu masih mungkin alergi,
285
00:21:15,542 --> 00:21:17,875
tapi kita juga harus cek penyebab lainnya.
286
00:21:23,042 --> 00:21:25,375
Kalau yang di kaki tadi itu
sepertinya skabies.
287
00:21:26,083 --> 00:21:28,417
Nanti saya akan berikan obat
dan salep, ya, Pak.
288
00:21:28,500 --> 00:21:31,875
Ibu jangan lupa bersihkan semua benda
yang ada di rumah, ya, Bu?
289
00:21:33,042 --> 00:21:34,875
Dan untuk batuknya, Pak,
290
00:21:34,958 --> 00:21:36,417
saya sarankan Bapak rontgen dada
291
00:21:36,500 --> 00:21:39,167
dan konsultasikan dengan spesialis paru.
292
00:21:39,250 --> 00:21:41,917
Oh, ya. Apakah sebelumnya Bapak pernah ada
293
00:21:42,000 --> 00:21:42,917
keluhan kulit,
294
00:21:43,000 --> 00:21:46,083
atau barangkali alergi tertentu?
295
00:21:46,167 --> 00:21:48,583
Abi, kamu yakin tidak punya alergi?
296
00:21:50,792 --> 00:21:53,125
Atau, kamu makan apa hari ini?
297
00:21:55,333 --> 00:21:57,083
Aku tidak punya alergi selama ini.
298
00:21:58,917 --> 00:21:59,917
Benar.
299
00:22:09,208 --> 00:22:10,417
Maaf, ya.
300
00:22:13,000 --> 00:22:14,375
Aku jadi merepotkan kamu.
301
00:22:16,833 --> 00:22:18,250
Tidak apa-apa, Bi.
302
00:22:41,125 --> 00:22:42,125
Bi?
303
00:22:59,958 --> 00:23:01,292
Abi minum, ya?
304
00:23:22,792 --> 00:23:23,792
Mau ke mana, May?
305
00:23:26,958 --> 00:23:29,083
Mau temani Andi ke dokter.
306
00:23:29,167 --> 00:23:30,208
Kenapa?
307
00:23:33,917 --> 00:23:38,375
Kak. Bukannya Kak Andi kemarin
sudah dirontgen? Masih sakit?
308
00:23:38,958 --> 00:23:40,208
Iya, masih.
309
00:23:40,958 --> 00:23:42,917
Hasil rontgen parunya normal,
310
00:23:43,000 --> 00:23:44,583
padahal masih batuk berdarah.
311
00:23:44,667 --> 00:23:46,458
Astagfirullah.
312
00:23:46,542 --> 00:23:48,917
Makanya, disuruh
bronkoskopi dulu oleh dokter.
313
00:23:49,000 --> 00:23:50,292
Serius?
314
00:23:50,917 --> 00:23:51,917
Kak.
315
00:23:53,042 --> 00:23:54,917
Kakak pernah terpikir atau tidak,
316
00:23:55,000 --> 00:23:56,917
kalau ini bukan sakit biasa?
317
00:23:58,000 --> 00:23:59,208
Maksud kamu?
318
00:23:59,292 --> 00:24:00,708
Itu, Kak.
319
00:24:00,792 --> 00:24:03,875
Kalau sakit itu
tidak ada sebab yang jelas,
320
00:24:03,958 --> 00:24:07,417
biasanya orang kita
menyebutnya itu karena hal gaib.
321
00:24:15,625 --> 00:24:17,583
Kami coba berobat medis dulu.
322
00:24:18,583 --> 00:24:19,625
Pergi dulu.
323
00:24:20,417 --> 00:24:22,417
Assalamualaikum, Semuanya.
324
00:24:22,500 --> 00:24:24,750
Waalaikumsalam.
325
00:24:26,833 --> 00:24:29,542
SIAP - JENIS KELAMIN - USIA
326
00:24:31,500 --> 00:24:33,958
Saat kita lakukan bronkoskopi,
327
00:24:34,042 --> 00:24:36,417
tidak ditemukan kelainan apa pun, Bu.
328
00:24:36,500 --> 00:24:38,875
Namun, kita mesti curiga
329
00:24:38,958 --> 00:24:41,292
hal-hal yang bisa menyebabkan sakit Bapak.
330
00:24:41,375 --> 00:24:42,958
Seperti ada infeksi.
331
00:24:43,042 --> 00:24:47,333
Apakah Bapak batuknya
makin parah akhir-akhir ini?
332
00:24:49,292 --> 00:24:52,542
Kadang batuknya terus-menerus,
nonstop, Dok.
333
00:24:52,625 --> 00:24:55,000
Tapi ada juga dia tidak batuk sama sekali.
334
00:24:55,708 --> 00:24:58,958
Jedanya sekitar empat sampai lima hari.
335
00:24:59,042 --> 00:25:01,292
Pas kambuh, satu sampai dua hari.
336
00:25:01,375 --> 00:25:04,875
Saya akan memberikan obat
untuk menahan batuknya Bapak.
337
00:25:05,500 --> 00:25:07,167
Jika sudah ada hasil,
338
00:25:07,250 --> 00:25:09,625
ibu akan dikabari oleh pihak rumah sakit.
339
00:25:38,458 --> 00:25:39,458
Bi.
340
00:25:40,042 --> 00:25:43,417
Mulai sekarang,
aku berangkat sendirian tidak apa-apa.
341
00:25:44,208 --> 00:25:47,208
Yah, aku juga bisa
antar jemput kamu kerja.
342
00:25:48,875 --> 00:25:50,250
Tidak keberatan.
343
00:25:53,833 --> 00:25:54,833
Benar?
344
00:25:55,875 --> 00:25:57,000
Benar.
345
00:26:00,208 --> 00:26:02,333
Bi, aku ke kamar mandi dulu, ya?
346
00:26:03,417 --> 00:26:05,958
- Tidak tahu kenapa, ingin pipis terus.
- Oke.
347
00:26:45,250 --> 00:26:46,333
Kenapa, Mi?
348
00:26:51,542 --> 00:26:52,667
Ada apa?
349
00:26:56,667 --> 00:26:57,667
Bukalah.
350
00:27:01,083 --> 00:27:02,167
Ini apa?
351
00:27:02,250 --> 00:27:03,708
Buka.
352
00:27:17,667 --> 00:27:19,125
Kamu benar-benar hamil?
353
00:27:20,542 --> 00:27:22,042
- Kamu benar-benar hamil?
- Iya.
354
00:27:25,458 --> 00:27:27,042
Alhamdulillah.
355
00:27:32,542 --> 00:27:35,625
Alhamdulillah, ya Allah.
356
00:27:44,875 --> 00:27:47,042
Aku bacakan Surah Maryam dulu, ya?
357
00:27:58,667 --> 00:28:05,625
Dengan menyebut nama Allah
Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang.
358
00:28:07,042 --> 00:28:11,958
Kaf Ha Ya
359
00:28:12,042 --> 00:28:14,792
'Ain Shad.
360
00:28:14,875 --> 00:28:16,542
Alhamdulillah.
361
00:28:16,625 --> 00:28:18,250
Abuya akan punya cucu lagi!
362
00:28:18,333 --> 00:28:21,125
Semoga laki-laki, insyaallah!
363
00:28:21,208 --> 00:28:24,375
Ya Mahya, kamu jangan lupa
minum asam folat.
364
00:28:24,458 --> 00:28:25,875
Kapan kamu ke dokter?
365
00:28:25,958 --> 00:28:28,208
Iya. Doakan saja, ya?
366
00:28:28,292 --> 00:28:30,000
Besok Mi ke dokter rencananya.
367
00:28:30,083 --> 00:28:32,917
Abuya, bagaimana kalau minggu depan,
368
00:28:33,000 --> 00:28:34,083
kita buat syukuran?
369
00:28:34,167 --> 00:28:36,458
- Mau di sini, atau di rumah kalian?
- Di sini saja.
370
00:28:36,542 --> 00:28:38,792
Biar nanti Umi memasak yang banyak.
371
00:28:39,375 --> 00:28:42,000
Di rumah kami saja.
Tidak usah heboh-heboh.
372
00:28:42,083 --> 00:28:43,750
Keluarga dekat saja, ya?
373
00:28:46,417 --> 00:28:47,750
Ya Mahya.
374
00:28:49,167 --> 00:28:50,708
Suamimu sedang apa?
375
00:28:50,792 --> 00:28:53,875
Di kamar, Abuya.
Dia sudah tidur lebih dulu.
376
00:28:54,583 --> 00:28:55,917
Tidak.
377
00:28:56,000 --> 00:28:57,500
Di belakang kamu.
378
00:29:04,917 --> 00:29:05,917
Bi?
379
00:29:07,125 --> 00:29:09,292
Kamu lagi mengobrol dengan siapa?
380
00:29:11,750 --> 00:29:13,542
Aku dari tadi mengobrol dengan kamu.
381
00:29:15,500 --> 00:29:18,875
Abi, aku dari tadi melakukan
panggilan video dengan Buya dan Umi.
382
00:29:19,500 --> 00:29:20,750
Kamu tadi minta aku bangun,
383
00:29:20,833 --> 00:29:23,167
kamu bilang kamu memasak,
kamu menyuruh aku makan.
384
00:29:23,250 --> 00:29:25,250
Aku tidak membangunkan kamu, Abi.
385
00:29:30,542 --> 00:29:33,083
Abuya, Umi. Sebentar, ya.
386
00:29:33,167 --> 00:29:34,792
Assalamualaikum.
387
00:30:27,000 --> 00:30:28,375
Kamu lagi apa, Bi?
388
00:30:33,042 --> 00:30:34,250
Itu apa, Mi?
389
00:30:56,917 --> 00:30:58,458
Tidak ada apa-apa, Bi.
390
00:30:59,917 --> 00:31:01,917
Dia masih berdiri di situ, Mi.
391
00:31:04,375 --> 00:31:06,167
Bi, tidak ada apa-apa.
392
00:31:07,083 --> 00:31:08,417
Sudah.
393
00:31:08,500 --> 00:31:10,083
Kamu jangan menakuti aku.
394
00:31:11,250 --> 00:31:13,250
Kita tidur saja, ya?
395
00:31:19,583 --> 00:31:20,708
Bi.
396
00:31:23,083 --> 00:31:24,167
Ayo.
397
00:31:56,083 --> 00:31:57,958
Sudah, tidak usah dipaksakan.
398
00:31:58,042 --> 00:31:59,417
Biar aku dan Umi saja.
399
00:32:00,333 --> 00:32:02,083
Tidak apa-apa.
400
00:32:02,167 --> 00:32:03,750
Takut tidak keburu.
401
00:32:16,667 --> 00:32:17,667
Kamu kenapa, Mi?
402
00:32:18,458 --> 00:32:20,583
Mual pasti. Pusing dia.
403
00:32:21,917 --> 00:32:23,375
Kamu istirahat saja, ya?
404
00:32:23,458 --> 00:32:24,917
Ke kamar atau ke ruang tengah.
405
00:32:25,792 --> 00:32:27,125
Tidak apa-apa, Bi.
406
00:32:27,208 --> 00:32:29,333
Kasihan Umi dan Fiy. Ini masih banyak.
407
00:32:31,417 --> 00:32:32,750
Ya sudah, begini saja.
408
00:32:33,333 --> 00:32:34,750
Kamu istirahat,
409
00:32:34,833 --> 00:32:35,958
aku yang gantikan kamu.
410
00:32:36,042 --> 00:32:37,125
Memang bisa?
411
00:32:38,833 --> 00:32:39,833
Bisa.
412
00:33:00,000 --> 00:33:02,875
- Acil!
- Yasmin.
413
00:33:58,917 --> 00:34:01,125
Ayo, lakukan.
414
00:34:02,542 --> 00:34:04,708
Lakukanlah.
415
00:34:18,125 --> 00:34:20,083
Astagfirullah!
416
00:34:20,167 --> 00:34:21,250
Astagfirullah.
417
00:34:22,500 --> 00:34:23,750
Innalillahi.
418
00:34:28,125 --> 00:34:30,042
Andi, kamu kenapa?
419
00:34:30,125 --> 00:34:31,042
- Astagfirullah, Andi!
- Andi!
420
00:34:31,125 --> 00:34:32,708
Lepaskan, Andi! Astagfirullah!
421
00:34:32,792 --> 00:34:34,417
Istigfar!
422
00:34:35,708 --> 00:34:37,125
Rashid, siapkan mobilnya.
423
00:34:37,208 --> 00:34:39,000
- Kita ke rumah sakit sekarang. Ayo.
- Iya.
424
00:34:48,042 --> 00:34:49,042
May.
425
00:34:51,375 --> 00:34:52,375
May.
426
00:34:52,417 --> 00:34:54,958
Sekali lagi, selamat atas kehamilanmu.
427
00:34:55,625 --> 00:34:57,042
Acil turut bahagia.
428
00:34:57,125 --> 00:35:01,125
Nah, ini. Acil cuma bawa ini saja.
Tidak apa-apa, 'kan?
429
00:35:01,208 --> 00:35:03,500
Terima kasih, ya, Cil. Bersama siapa?
430
00:35:03,583 --> 00:35:06,125
Bersama amangmu. Ada di depan.
431
00:35:06,958 --> 00:35:08,042
Suami kamu mana, May?
432
00:35:08,792 --> 00:35:09,833
Acil hendak pamit.
433
00:35:09,917 --> 00:35:12,417
Belum pernah lagi ketemu
dengan suami kamu, 'kan?
434
00:35:12,500 --> 00:35:15,542
Waktu kalian menikah,
kami berhalangan hadir.
435
00:35:17,125 --> 00:35:18,250
Di kamar.
436
00:35:18,333 --> 00:35:20,500
Dia sedang sakit.
437
00:35:20,583 --> 00:35:21,875
Ayo.
438
00:35:21,958 --> 00:35:22,958
Ya Mahya.
439
00:35:25,625 --> 00:35:27,500
Ini amang kamu. Katanya rindu.
440
00:35:27,583 --> 00:35:29,000
Sudah lama tidak ketemu.
441
00:35:29,083 --> 00:35:31,667
- Mahya.
- Apa kabar, Amang?
442
00:35:31,750 --> 00:35:33,958
Alhamdulillah, sehat.
443
00:35:34,042 --> 00:35:35,458
Alhamdulillah.
444
00:35:36,417 --> 00:35:38,292
Bisa kami bertemu suamimu?
445
00:35:39,375 --> 00:35:40,500
Boleh.
446
00:35:40,583 --> 00:35:41,708
Ikut aku, ya, Cil.
447
00:35:41,792 --> 00:35:43,042
Silakan.
448
00:35:43,125 --> 00:35:44,125
Ya. Ayo.
449
00:35:50,833 --> 00:35:52,125
Abi.
450
00:35:52,208 --> 00:35:54,708
Ini, ada Acil dan Amang hendak pamit.
451
00:36:09,750 --> 00:36:10,750
Ading.
452
00:36:13,375 --> 00:36:14,375
Ading?
453
00:36:24,417 --> 00:36:25,500
May.
454
00:36:28,042 --> 00:36:30,375
Acil mau bilang sesuatu pada kamu.
455
00:36:31,333 --> 00:36:32,542
Ada apa, Cil?
456
00:36:38,583 --> 00:36:39,583
Nanti saja.
457
00:36:40,792 --> 00:36:42,125
Nanti Acil kirim WA, ya?
458
00:36:44,042 --> 00:36:45,625
Terima kasih, Cil.
459
00:37:05,417 --> 00:37:07,083
Assalamualaikum.
460
00:37:07,167 --> 00:37:08,833
Waalaikumsalam, Cil.
461
00:37:08,917 --> 00:37:11,208
May, bisa Acil bicara sebentar?
462
00:37:11,292 --> 00:37:12,208
Ada apa, ya, Cil?
463
00:37:12,292 --> 00:37:14,042
Maaf, Acil tidak tenang
464
00:37:14,125 --> 00:37:15,792
kalau tidak menyampaikannya ke kamu.
465
00:37:15,875 --> 00:37:17,958
Tadi juga ada ayahmu. Jadi,
466
00:37:18,042 --> 00:37:19,958
Acil tidak berani bilang.
467
00:37:20,042 --> 00:37:21,417
Memang ada apa, Cil?
468
00:37:22,583 --> 00:37:24,417
Kamu lagi sendiri, ya?
469
00:37:34,500 --> 00:37:36,625
Iya, Cil. Sekarang lagi sendirian.
470
00:37:39,500 --> 00:37:40,583
May.
471
00:37:41,375 --> 00:37:44,750
Acil lihat tadi, suami kamu
kena punya orang.
472
00:37:45,875 --> 00:37:47,000
Maksudnya, Cil?
473
00:37:48,292 --> 00:37:49,625
Kena ilmu orang.
474
00:37:50,667 --> 00:37:52,125
Ilmu hitam, May.
475
00:37:52,917 --> 00:37:55,250
Cepat bawa dia ke orang yang bisa.
476
00:37:56,083 --> 00:37:57,833
Kasihan suamimu.
477
00:38:00,000 --> 00:38:01,042
Iya, Cil.
478
00:38:02,292 --> 00:38:04,042
Nanti aku sampaikan ke suami.
479
00:38:05,375 --> 00:38:06,458
Terima kasih, ya, Acil.
480
00:38:10,417 --> 00:38:11,458
Dia bilang begitu?
481
00:38:13,250 --> 00:38:16,042
Kena punya orang itu
santet, 'kan, Mi, maksudnya?
482
00:38:17,750 --> 00:38:19,125
Ya Mahya.
483
00:38:19,792 --> 00:38:22,167
Kamu jangan percaya pada santet.
484
00:38:22,250 --> 00:38:23,934
Karena itu hanya
cerita-cerita orang di sini.
485
00:38:23,958 --> 00:38:27,292
Susah kalau bicara
dengan orang yang tidak percaya.
486
00:38:27,375 --> 00:38:28,917
Abi tahu sendiri.
487
00:38:29,000 --> 00:38:31,250
Yati itu punya indra keenam.
488
00:38:31,875 --> 00:38:33,375
Abi ingat, dulu?
489
00:38:33,458 --> 00:38:35,167
Waktu dia kawin dengan Wardi?
490
00:38:35,250 --> 00:38:37,417
Mereka ada ritual dalam keluarganya.
491
00:38:37,500 --> 00:38:41,417
Sihir itu memang sudah ada
dari zaman Rasulullah, Bi.
492
00:38:41,500 --> 00:38:43,042
Aku tahu, Umi.
493
00:38:43,125 --> 00:38:45,417
Tapi kita tidak boleh percaya
494
00:38:45,500 --> 00:38:48,292
pada kekuatan sihir. Kita, ya, kita.
495
00:38:48,375 --> 00:38:50,542
Kita hanya percaya pada kekuatan Allah.
496
00:38:50,625 --> 00:38:53,333
Ilmu sihir itu memang ngeri, Bi.
497
00:38:54,125 --> 00:38:55,417
Di kampung Umi dulu,
498
00:38:55,500 --> 00:38:57,208
satu keluarga meninggal.
499
00:38:57,292 --> 00:38:59,083
Juga kena punya orang.
500
00:38:59,167 --> 00:39:01,708
Perkara berebut warisan.
501
00:39:02,833 --> 00:39:05,917
Itu memang mereka
sudah waktunya meninggal.
502
00:39:08,542 --> 00:39:09,542
Andi.
503
00:39:09,583 --> 00:39:11,208
Kamu percaya kamu kena sihir?
504
00:39:14,917 --> 00:39:16,250
Ya Andi!
505
00:39:17,250 --> 00:39:18,250
Iya, Abuya?
506
00:39:20,208 --> 00:39:21,329
Kamu terlalu banyak melamun.
507
00:39:22,542 --> 00:39:24,375
Nanti setelah makan, ikut Abuya.
508
00:39:24,458 --> 00:39:25,458
Kita bicara.
509
00:39:35,000 --> 00:39:36,083
Abi.
510
00:39:36,167 --> 00:39:37,458
Tadi, Abuya bilang apa?
511
00:39:37,542 --> 00:39:39,042
Tidak ada apa-apa.
512
00:39:40,000 --> 00:39:41,042
Biasa.
513
00:39:41,708 --> 00:39:44,500
Menyuruh rajin ibadah.
514
00:39:45,333 --> 00:39:46,542
Serius?
515
00:39:47,083 --> 00:39:48,083
Tidak apa-apa.
516
00:39:48,875 --> 00:39:51,667
Abuya cuma menyuruh berobat
ke dokter spesialis kulit.
517
00:39:52,292 --> 00:39:54,042
Dokter Salman di Banjarmasin.
518
00:39:55,292 --> 00:39:56,292
Itu saja?
519
00:39:58,167 --> 00:39:59,167
Iya.
520
00:40:01,667 --> 00:40:03,417
Abuya tidak marah-marah?
521
00:40:04,458 --> 00:40:05,542
Tidak.
522
00:40:06,292 --> 00:40:07,667
Serius?
523
00:40:07,750 --> 00:40:08,792
Iya.
524
00:40:10,583 --> 00:40:12,000
Abuya cuma memberi nasihat.
525
00:40:12,917 --> 00:40:14,292
Biasa, ceramah.
526
00:40:15,167 --> 00:40:18,167
Disuruh banyak zikir pagi petang, katanya.
527
00:40:23,667 --> 00:40:24,958
Oh, ya, Bi.
528
00:40:26,667 --> 00:40:28,333
Kamu mimpi buruk apa?
529
00:40:32,208 --> 00:40:35,583
Sepertinya setiap malam,
kamu itu mimpi buruk terus.
530
00:40:35,667 --> 00:40:37,000
Sering mengigau.
531
00:40:38,125 --> 00:40:40,125
Yah, siapa tahu dengan kamu cerita,
532
00:40:40,208 --> 00:40:41,583
bisa lebih lega,
533
00:40:41,667 --> 00:40:43,167
dan tidak mimpi lagi.
534
00:40:46,958 --> 00:40:47,958
Bi.
535
00:40:49,250 --> 00:40:50,333
Abi.
536
00:40:51,375 --> 00:40:53,042
Cerita saja.
537
00:40:59,458 --> 00:41:01,625
Ya sudah, kalau tidak mau cerita.
538
00:41:05,417 --> 00:41:07,375
Jujur, aku tidak tahu aku kenapa, Mi.
539
00:41:10,667 --> 00:41:12,833
Akhir-akhir ini, aku selalu mendengar
suara-suara aneh
540
00:41:12,917 --> 00:41:14,208
untuk melukai diri.
541
00:41:16,333 --> 00:41:17,625
Susah untuk ditahan.
542
00:41:21,708 --> 00:41:24,250
Aku juga selalu bermimpi
hal yang sama terus tiap tidur.
543
00:41:28,125 --> 00:41:30,583
Rasanya nyata sekali. Aku lihat…
544
00:41:30,667 --> 00:41:33,000
Aku, 'kan, yang kamu lihat?
545
00:41:38,250 --> 00:41:40,792
Abi, kenapa kamu seperti itu menyetirnya?
546
00:42:31,208 --> 00:42:33,333
Kita harus kuat, Nak.
547
00:42:36,292 --> 00:42:38,083
Kita harus kuat.
548
00:43:25,917 --> 00:43:26,917
Abi?
549
00:43:32,500 --> 00:43:33,875
Abi?
550
00:43:33,958 --> 00:43:35,250
Abi?
551
00:43:35,333 --> 00:43:36,750
Abi!
552
00:43:36,833 --> 00:43:38,083
Abi! Kamu kenapa, Bi?
553
00:43:38,167 --> 00:43:40,167
Bi? Abi!
554
00:43:42,167 --> 00:43:43,875
- Aduh.
- Abi, kenapa?
555
00:43:43,958 --> 00:43:45,208
Tadi, aku…
556
00:43:46,667 --> 00:43:47,833
Aku disiksa, Mi.
557
00:43:49,125 --> 00:43:50,000
Aku akan mati.
558
00:43:50,083 --> 00:43:52,167
- Aku akan mati.
- Istigfar…
559
00:43:52,250 --> 00:43:53,458
Dia bilang aku akan mati, Mi.
560
00:43:54,125 --> 00:43:55,208
Astaghfirullahaladzim.
561
00:43:55,292 --> 00:43:56,917
Aku sudah tidak kuat lagi, Mi.
562
00:43:57,000 --> 00:43:58,375
Astaghfirullahaladzim.
563
00:43:58,458 --> 00:44:01,042
Istigfar, Abi. Istigfar.
564
00:44:04,667 --> 00:44:07,750
Astagfirullah…
565
00:44:16,333 --> 00:44:17,625
Dia datang, Mi.
566
00:44:19,542 --> 00:44:20,917
Aku melihatnya semakin jelas.
567
00:44:31,000 --> 00:44:32,833
Kamera terakhir sudah dipasang, ya, Bu.
568
00:44:34,167 --> 00:44:35,625
Bagaimana, Bu? Bisa?
569
00:44:45,833 --> 00:44:47,250
Bisa. Terima kasih, ya.
570
00:44:47,333 --> 00:44:48,333
Sama-sama.
571
00:44:49,875 --> 00:44:52,542
Assalamualaikum
warahmatullahi wabarakatuh.
572
00:45:28,542 --> 00:45:29,708
Sudahlah, Mi.
573
00:45:33,000 --> 00:45:34,542
Ini tidak ada gunanya.
574
00:45:38,167 --> 00:45:39,958
Aku hanya membuat kamu susah.
575
00:45:44,458 --> 00:45:46,875
Lebih baik aku mati secepatnya, Mi.
576
00:47:19,917 --> 00:47:21,125
Kakak kenapa?
577
00:47:21,208 --> 00:47:22,542
Mau cerita apa?
578
00:47:22,625 --> 00:47:25,375
Seminggu yang lalu, aku pasang CCTV.
579
00:47:31,875 --> 00:47:33,333
Ini, ada beberapa video CCTV
580
00:47:33,417 --> 00:47:34,708
yang aku simpan.
581
00:47:36,500 --> 00:47:38,417
Semenjak Andi sakit,
582
00:47:38,500 --> 00:47:40,042
dia bertingkah aneh.
583
00:48:17,292 --> 00:48:18,417
Dia kenapa, Kak?
584
00:48:21,250 --> 00:48:23,042
Andi kena punya orang.
585
00:48:23,750 --> 00:48:25,750
Aku sekarang yakin dia disantet.
586
00:48:26,500 --> 00:48:28,167
Semua ini tidak masuk akal, Fiya.
587
00:48:29,042 --> 00:48:31,667
Aku bahkan harus menyembunyikan
semua benda tajam
588
00:48:31,750 --> 00:48:35,000
karena dia berkali-kali
ingin bunuh diri atau melukai dirinya.
589
00:48:36,208 --> 00:48:38,000
Dia selalu bilang,
590
00:48:38,583 --> 00:48:40,542
bahwa dalam waktu dekat, dia akan mati.
591
00:48:42,833 --> 00:48:44,500
Aku rasanya sudah tidak sanggup lagi
592
00:48:44,583 --> 00:48:46,750
menghadapi semua perasaan takut,
593
00:48:46,833 --> 00:48:49,500
lelah, khawatir
di saat bersamaan seperti ini.
594
00:48:51,542 --> 00:48:54,125
Aku harus cari solusinya.
595
00:48:57,375 --> 00:48:58,375
Bi.
596
00:49:01,167 --> 00:49:04,083
Kalau kita coba berobat alternatif,
597
00:49:04,167 --> 00:49:05,667
rukiah misalnya,
598
00:49:06,583 --> 00:49:07,875
bagaimana?
599
00:49:17,708 --> 00:49:19,417
Namanya Ustaz Ahmad.
600
00:49:19,500 --> 00:49:20,625
Coba dulu di sana.
601
00:49:20,708 --> 00:49:24,125
Acil juga tidak tahu
apakah dia kasyaf atau tidak.
602
00:49:24,208 --> 00:49:25,958
Kasyaf?
603
00:49:26,042 --> 00:49:29,042
Apa, ya, dalam bahasa kita?
604
00:49:29,125 --> 00:49:32,417
Kasyaf. Jadi, intinya
bisa melihat yang gaib, May.
605
00:49:32,500 --> 00:49:34,542
Jarang ada orang kasyaf.
606
00:49:34,625 --> 00:49:37,917
Biasanya cuma orang terpilih saja
seperti wali Allah.
607
00:49:38,000 --> 00:49:39,667
Katanya kalau perukiah kasyaf,
608
00:49:39,750 --> 00:49:42,292
lebih tepat pengobatannya, May.
609
00:49:42,375 --> 00:49:44,167
Terima kasih, ya, Cil.
610
00:49:53,458 --> 00:49:55,417
Astagfirullah.
611
00:49:55,500 --> 00:49:57,792
Benar, ini kena punya orang.
612
00:50:00,542 --> 00:50:04,125
Tidak ada daya dan upaya
kecuali dengan kekuatan Allah.
613
00:50:04,208 --> 00:50:06,958
Dengan menyebut nama Allah
Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang.
614
00:50:07,042 --> 00:50:08,958
Dan aku berlindung
kepada Tuhan semesta alam,
615
00:50:09,042 --> 00:50:10,726
dari kejahatan orang-orang
yang berbuat kerusakan
616
00:50:10,750 --> 00:50:12,270
dan tipu daya orang-orang yang dengki.
617
00:50:16,458 --> 00:50:18,333
Kamu tidak bisa mengusirku.
618
00:50:19,292 --> 00:50:20,167
Astagfirullah.
619
00:50:20,250 --> 00:50:21,917
Aku sudah menyatu dengan tubuhnya.
620
00:50:22,000 --> 00:50:23,393
Dengan menyebut nama Allah
Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang.
621
00:50:23,417 --> 00:50:24,542
Bi…
622
00:50:25,208 --> 00:50:26,542
Siapa kamu?
623
00:50:26,625 --> 00:50:27,792
Apa maumu?
624
00:50:27,875 --> 00:50:29,583
Aku disuruh menyiksanya.
625
00:50:31,125 --> 00:50:33,292
Sampai dia mati.
626
00:50:34,500 --> 00:50:37,667
Tidak ada daya dan upaya
kecuali dengan kekuatan Allah.
627
00:50:38,375 --> 00:50:41,292
Dengan menyebut nama Allah
Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang.
628
00:50:41,375 --> 00:50:43,542
Dan aku berlindung
kepada Tuhan semesta alam,
629
00:50:43,625 --> 00:50:45,018
dari kejahatan orang-orang
yang berbuat kerusakan
630
00:50:45,042 --> 00:50:47,417
dan tipu daya orang-orang yang dengki.
631
00:51:10,042 --> 00:51:12,750
Aku tidak bisa mengobati ini.
632
00:51:13,333 --> 00:51:15,000
Terlalu kuat.
633
00:51:15,083 --> 00:51:18,000
Cobalah kamu berobat ke tempat lain.
634
00:51:18,083 --> 00:51:19,458
Itu alamat Guru Muklis.
635
00:51:49,708 --> 00:51:51,458
Minumkanlah.
636
00:52:08,708 --> 00:52:10,250
Abi minum dulu, ya?
637
00:52:41,042 --> 00:52:42,708
Dicoba dulu.
638
00:52:42,792 --> 00:52:46,833
Dengar-dengar, beliau sakti
mengobati penyakit nonmedis.
639
00:52:46,917 --> 00:52:48,667
Seperti dukun begitu, Kak.
640
00:52:48,750 --> 00:52:52,542
Orang di kampung aku
biasanya ke dia kalau berobat.
641
00:52:52,625 --> 00:52:54,125
Mau aku susul?
642
00:52:54,208 --> 00:52:55,708
Tidak usah.
643
00:52:55,792 --> 00:52:57,417
Terima kasih, ya, Nilam.
644
00:53:25,833 --> 00:53:27,333
Suamiku kenapa, Pak?
645
00:53:28,250 --> 00:53:30,542
Suami kamu ini terkena racun sangga.
646
00:53:31,458 --> 00:53:32,708
Racun gaib.
647
00:53:33,667 --> 00:53:35,375
Bentuknya minyak.
648
00:53:35,458 --> 00:53:37,042
Kalau minyak itu menyentuh tubuh,
649
00:53:37,125 --> 00:53:39,000
pasti terjangkit.
650
00:53:39,083 --> 00:53:40,375
Makanya, dia sakit-sakitan.
651
00:53:41,042 --> 00:53:43,375
Kena punya orang.
652
00:53:45,333 --> 00:53:47,958
Untuk apa ada orang
yang mau meracuni suamiku?
653
00:53:48,625 --> 00:53:51,208
Ada yang mau memisahkan kalian.
654
00:53:52,083 --> 00:53:53,625
Sakit hati, sepertinya.
655
00:54:02,792 --> 00:54:04,125
Jadi, maksudnya…
656
00:54:05,042 --> 00:54:06,958
Minyak racun itu ada di tubuhku?
657
00:54:07,042 --> 00:54:08,208
Iya.
658
00:54:09,542 --> 00:54:11,542
Itu racun berisi roh.
659
00:54:12,542 --> 00:54:14,667
Roh jahat, kata orang.
660
00:54:15,875 --> 00:54:17,375
Ini bisa disembuhkan, 'kan?
661
00:54:25,417 --> 00:54:29,500
Aku tidak bisa menyembuhkan
orang yang terkena racun sangga.
662
00:54:30,292 --> 00:54:32,667
Biasanya orang yang terkena racun itu
663
00:54:33,542 --> 00:54:34,917
susah disembuhkan.
664
00:54:35,833 --> 00:54:39,167
Di dunia ini, banyak yang mati
terkena racun itu.
665
00:54:39,792 --> 00:54:42,292
Kecuali disembuhkan oleh balian.
666
00:54:42,375 --> 00:54:45,792
Minta tolong mereka
untuk dikeluarkan lewat ritual.
667
00:54:46,708 --> 00:54:49,917
Pilihannya, orang yang terkena racun gaib,
668
00:54:50,000 --> 00:54:52,625
mendatangi yang punya racun itu.
669
00:54:52,708 --> 00:54:55,125
Minta dia mencabutnya.
670
00:54:55,208 --> 00:54:57,583
Sudah, datangi saja balian.
671
00:54:58,292 --> 00:55:01,000
Bagaimana kami bisa tahu siapa pemiliknya?
672
00:55:03,083 --> 00:55:06,958
Itulah yang susah
dari pengobatan racun sangga.
673
00:55:11,000 --> 00:55:12,208
Sebentar, ya.
674
00:55:36,833 --> 00:55:38,917
Coba mandikan dengan itu.
675
00:55:39,500 --> 00:55:40,833
Belah dua labunya,
676
00:55:40,917 --> 00:55:43,792
parut, sebagian potong kecil-kecil.
677
00:55:43,875 --> 00:55:46,292
Campur dengan air, dan mandikan.
678
00:55:46,375 --> 00:55:48,417
Semoga bisa meringankan.
679
00:55:48,500 --> 00:55:51,333
Sambil kamu mencari balian
yang bisa menyembuhkan.
680
00:55:53,542 --> 00:55:55,667
Ini ilmu tingkat tinggi.
681
00:55:56,792 --> 00:55:58,208
Susah disembuhkan.
682
00:56:28,042 --> 00:56:30,458
Sebentar, ya Bi. Aku cek MCB.
683
00:57:10,458 --> 00:57:11,667
Bi?
684
00:57:12,833 --> 00:57:14,583
Kamu bangun sendiri?
685
00:57:31,417 --> 00:57:33,792
Bisa bawa aku keluar dari sini, Mi?
686
00:57:40,375 --> 00:57:42,250
Bayi saya kenapa, Dok?
687
00:57:42,333 --> 00:57:45,708
Saat ini, kondisi bayi Ibu
masih dalam keadaan baik.
688
00:57:45,792 --> 00:57:49,375
Namun, kenaikan berat badan bayi Ibu
belum sesuai harapan,
689
00:57:49,458 --> 00:57:51,625
dan kandungan Ibu cukup lemah.
690
00:57:51,708 --> 00:57:56,042
Sepertinya kondisi Ibu dipengaruhi
oleh kelelahan fisik atau mental,
691
00:57:56,125 --> 00:57:58,583
dan juga kurangnya
asupan nutrisi yang cukup.
692
00:57:59,292 --> 00:58:01,500
Saya sarankan Ibu tirah baring dulu.
693
00:58:01,583 --> 00:58:04,750
Karena saya khawatir
kalau tekanan darah Ibu naik terus,
694
00:58:04,833 --> 00:58:06,833
ada resiko dilahirkan lebih awal,
695
00:58:06,917 --> 00:58:10,333
atau justru mengancam
keselamatan Ibu dan bayi Ibu.
696
00:58:18,167 --> 00:58:20,000
Ada yang bilang racun sangga?
697
00:58:20,083 --> 00:58:22,125
Pantas tidak ada kemajuan.
698
00:58:22,208 --> 00:58:24,625
May, mau coba pengobatan kampung?
699
00:58:24,708 --> 00:58:26,333
Batatamba, kalau kata orang.
700
00:58:26,417 --> 00:58:28,250
Pengobatannya seperti apa, Cil?
701
00:58:28,333 --> 00:58:30,208
Biasanya ada ritualnya.
702
00:58:30,292 --> 00:58:31,708
Cara orang tempo dulu.
703
00:58:32,292 --> 00:58:34,750
Maksud Acil, ke dukun?
704
00:58:34,833 --> 00:58:36,083
Sebutannya balian.
705
00:58:36,167 --> 00:58:39,667
Semacam tabib yang bisa
mengobati penyakit nonmedis.
706
00:58:39,750 --> 00:58:42,375
Karena gaib, termasuk jenis racun.
707
00:58:45,792 --> 00:58:48,500
Mi, bisa atau tidak, kamu pulang sekarang?
708
00:58:49,083 --> 00:58:51,083
Aku sepertinya akan mati.
709
00:58:51,167 --> 00:58:52,208
Abi?
710
00:58:55,000 --> 00:58:57,250
Tapi itu pasti bisa disembuhkan?
711
00:58:57,333 --> 00:58:58,333
May.
712
00:58:58,417 --> 00:59:00,833
Yang menyembuhkan kita cuma Allah.
713
00:59:01,917 --> 00:59:05,958
Kesembuhan itu tergantung kita,
yakin atau tidak.
714
00:59:06,042 --> 00:59:09,208
Obat hanya medianya saja, May.
715
00:59:18,833 --> 00:59:22,208
Aku butuh bantuan kalian
membawa Andi ke sana.
716
00:59:22,750 --> 00:59:24,125
Kata Acil Yati,
717
00:59:24,208 --> 00:59:26,375
di sana ada yang bisa mengobati.
718
00:59:26,458 --> 00:59:28,333
Namanya Nini Bulan.
719
00:59:39,250 --> 00:59:41,292
Jadi, ceritanya seperti itu, Nini.
720
00:59:42,083 --> 00:59:44,750
Kami sudah berobat medis dan segala macam,
721
00:59:44,833 --> 00:59:47,458
tapi belum ada kemajuan sama sekali.
722
00:59:47,542 --> 00:59:50,125
Bagaimana cara menyembuhkan suamiku?
723
00:59:50,208 --> 00:59:51,667
Ada dua cara.
724
00:59:51,750 --> 00:59:53,250
Yang pertama,
725
00:59:54,083 --> 01:00:00,333
dengan meminum air penawar
726
01:00:00,417 --> 01:00:04,500
yang terbuat dari daun sangga.
727
01:00:04,583 --> 01:00:06,250
Nini punya penawarnya?
728
01:00:07,083 --> 01:00:08,083
Tidak.
729
01:00:08,125 --> 01:00:12,125
Nini sudah lama tidak menemukan daun itu.
730
01:00:13,000 --> 01:00:16,167
Jadi, yang bisa kita lakukan adalah
731
01:00:16,250 --> 01:00:18,208
upacara Baharagu.
732
01:00:25,500 --> 01:00:26,500
Ni.
733
01:00:27,917 --> 01:00:28,917
Nini sakit.
734
01:00:28,958 --> 01:00:31,875
Dalam keadaan seperti ini,
tidak bisa mengobati orang.
735
01:00:31,958 --> 01:00:34,250
Lebih baik kamu cari orang lain saja.
736
01:00:34,917 --> 01:00:36,625
Tolong bantu kami.
737
01:00:37,958 --> 01:00:40,583
Kami tidak tahu lagi
bagaimana cara mengobatinya.
738
01:00:43,083 --> 01:00:44,875
Kami sudah berobat ke mana-mana.
739
01:00:45,667 --> 01:00:47,750
Tadi sudah kubilang.
740
01:00:47,833 --> 01:00:49,250
Nini itu lagi sakit.
741
01:00:49,333 --> 01:00:50,250
Sakit.
742
01:00:50,333 --> 01:00:52,375
Tak bisa mengobati orang yang kena racun.
743
01:00:52,458 --> 01:00:53,917
Harus ada waktunya,
744
01:00:54,000 --> 01:00:55,250
harus ada sesajinya.
745
01:00:55,333 --> 01:00:57,917
Panjang upacaranya, banyak macamnya.
746
01:00:58,000 --> 01:01:01,000
Kalau Nini yang melakukan itu, tidak bisa.
747
01:01:13,292 --> 01:01:15,042
Ni…
748
01:01:15,750 --> 01:01:16,875
Dengarkan aku.
749
01:01:18,583 --> 01:01:22,750
Pokoknya, Nini tidak boleh
melakukan upacara Baharagu.
750
01:01:23,667 --> 01:01:24,917
Tidak memungkinkan.
751
01:01:25,750 --> 01:01:27,167
Terlalu berat.
752
01:01:33,375 --> 01:01:37,208
Kamu tega melihat bayi itu
lahir tanpa ayah?
753
01:01:38,375 --> 01:01:40,042
Kamu tahu sendiri,
754
01:01:40,958 --> 01:01:45,542
bagaimana rasanya hidup tanpa orang tua.
755
01:01:45,625 --> 01:01:47,333
Bantulah Nini kali ini.
756
01:01:47,417 --> 01:01:50,792
Kumpulkan orang-orang kita.
757
01:01:50,875 --> 01:01:54,542
Untuk membantu. Siapkan sesaji.
758
01:01:54,625 --> 01:01:58,250
Kamu yang jadi balian anum.
759
01:01:58,333 --> 01:02:01,667
Nini yang jadi patati-nya.
760
01:02:02,750 --> 01:02:04,083
Ingat, Rum.
761
01:02:04,167 --> 01:02:05,833
Menolong itu
762
01:02:05,917 --> 01:02:07,917
jangan pandang bulu.
763
01:03:58,000 --> 01:04:00,125
Cepat, ikut menarikan
764
01:04:00,208 --> 01:04:03,250
ritual yang ada di sini.
765
01:04:56,917 --> 01:05:00,000
Racun sangga sudah keluar.
766
01:05:01,667 --> 01:05:04,667
Ni, bolehkah aku tanya?
767
01:05:04,750 --> 01:05:07,125
Siapa yang meracuni suamiku?
768
01:05:07,750 --> 01:05:12,000
Ada orang dari masa lalu kalian
yang sakit hati.
769
01:05:12,083 --> 01:05:14,375
Masa laluku, atau suamiku?
770
01:05:14,458 --> 01:05:16,583
Aku tidak tahu pasti.
771
01:05:17,500 --> 01:05:20,042
Dia dilindungi oleh dukun yang kuat.
772
01:05:21,292 --> 01:05:22,583
Suami kamu
773
01:05:23,208 --> 01:05:24,875
masih beruntung
774
01:05:24,958 --> 01:05:27,000
bisa bertahan sampai sekarang.
775
01:05:28,208 --> 01:05:29,667
Maksudnya beruntung?
776
01:05:30,250 --> 01:05:33,833
Ada yang lebih kuat dari sihir.
777
01:05:35,458 --> 01:05:36,750
Iman.
778
01:05:38,333 --> 01:05:41,750
Keimanan orang kepada Tuhan.
779
01:05:44,375 --> 01:05:46,250
Kamu sedang hamil.
780
01:05:47,375 --> 01:05:53,708
Makanya, ikatan kalian
makin kuat karena anak ini.
781
01:05:53,792 --> 01:05:56,250
Nah, itu sihirnya
782
01:05:56,333 --> 01:05:58,917
lebih susah menguasai suamimu.
783
01:05:59,583 --> 01:06:03,792
Jadi, sekarang, apakah kami aman?
784
01:06:03,875 --> 01:06:05,500
Justru sebaliknya.
785
01:06:05,583 --> 01:06:08,708
Kalian malah lebih rentan.
786
01:06:08,792 --> 01:06:12,417
Ilmu hitam itu selalu meninggalkan bekas.
787
01:06:12,500 --> 01:06:16,375
Membuat celah di dalam diri korbannya,
termasuk kamu, May.
788
01:06:16,458 --> 01:06:18,625
Jadi, kami harus apa?
789
01:06:18,708 --> 01:06:20,458
Kendalikan diri kamu.
790
01:06:20,542 --> 01:06:22,417
Setiap emosi negatif,
791
01:06:22,500 --> 01:06:24,292
takut, benci…
792
01:06:24,375 --> 01:06:27,792
Semua itu pintu untuk mereka masuk.
793
01:06:27,875 --> 01:06:29,125
Ingat, May.
794
01:06:29,208 --> 01:06:32,625
Racun sangga yang dipakai untuk kalian
795
01:06:32,708 --> 01:06:34,208
bukan racun biasa.
796
01:06:34,292 --> 01:06:36,750
Ini tidak pernah berhenti. Tujuannya satu,
797
01:06:36,833 --> 01:06:39,083
memisahkan kamu dari suami kamu
798
01:06:39,167 --> 01:06:41,458
sampai bercerai.
799
01:06:41,542 --> 01:06:45,083
Bahkan sampai salah satu dari kalian mati.
800
01:06:51,292 --> 01:06:52,292
Terima kasih, Mi.
801
01:06:57,000 --> 01:07:00,375
Abi, kalau misalnya kamu kewalahan,
802
01:07:00,458 --> 01:07:02,500
kenapa tidak cari asisten lagi saja?
803
01:07:04,042 --> 01:07:06,042
Kemarin, aku memberhentikan asisten,
804
01:07:06,875 --> 01:07:08,625
selain karena aku lagi sakit,
805
01:07:09,458 --> 01:07:12,139
juga karena faktor keuangan
Kedai Kopi Secawan yang kurang baik, Mi.
806
01:07:13,458 --> 01:07:14,875
Omzet terus menurun.
807
01:07:15,500 --> 01:07:16,875
Terus bagaimana, Bi?
808
01:07:17,792 --> 01:07:18,875
Tenang saja.
809
01:07:19,542 --> 01:07:21,417
Aku dan anak-anak
lagi mengembangkan menu baru.
810
01:07:22,333 --> 01:07:24,667
Dan rencananya, kami juga mau buat promo.
811
01:07:26,667 --> 01:07:29,000
Kamu jangan ikut pusing soal bisnis aku.
812
01:07:30,042 --> 01:07:33,333
Fokus saja pada keadaan kamu, ya?
813
01:07:34,125 --> 01:07:35,125
Iya.
814
01:09:59,917 --> 01:10:02,417
Nomor yang Anda tuju sedang tidak aktif.
815
01:10:02,500 --> 01:10:04,750
Cobalah beberapa saat lagi.
816
01:10:04,833 --> 01:10:07,375
Nomor yang Anda tuju sedang tidak aktif.
817
01:10:07,458 --> 01:10:09,542
Cobalah beberapa saat lagi.
818
01:10:09,625 --> 01:10:10,708
Kak May.
819
01:10:11,917 --> 01:10:14,042
Tidak mau aku antar pulang?
820
01:10:14,125 --> 01:10:15,958
Kak Andi masih rapat di luar juga, 'kan?
821
01:10:16,542 --> 01:10:17,708
Takutnya lama.
822
01:10:19,167 --> 01:10:21,083
Tunggu sepuluh menit lagi, ya?
823
01:10:22,292 --> 01:10:24,292
Kalau tidak ada kabar,
824
01:10:25,708 --> 01:10:26,833
baru aku ikut pulang.
825
01:10:35,083 --> 01:10:36,125
Fiya.
826
01:10:37,000 --> 01:10:40,542
Kamu pas hamil pernah merasa ber…
827
01:10:41,417 --> 01:10:42,417
"Ber" apa?
828
01:10:43,042 --> 01:10:44,875
Berhalusinasi?
829
01:10:46,542 --> 01:10:50,250
Seperti mendengar
atau melihat sesuatu yang…
830
01:10:51,417 --> 01:10:53,417
- Gaib?
- Seperti apa, Kak?
831
01:10:55,583 --> 01:10:57,833
Kenapa? Kakak dihantui?
832
01:11:03,167 --> 01:11:04,333
Tidak tahu.
833
01:11:07,000 --> 01:11:08,708
Perasaanku saja.
834
01:11:09,500 --> 01:11:11,542
Karena sering sendirian di rumah,
835
01:11:11,625 --> 01:11:13,458
jadi paranoid terus.
836
01:11:14,417 --> 01:11:16,417
Memang seperti apa yang Kakak alami?
837
01:11:17,833 --> 01:11:19,875
Aku juga kurang tahu.
838
01:11:22,375 --> 01:11:26,250
Seperti ada bisikan di telingaku.
839
01:11:28,417 --> 01:11:30,750
Kadang melihat…
840
01:11:31,708 --> 01:11:33,167
Sesuatu.
841
01:11:37,167 --> 01:11:38,750
Ini perasaanku saja.
842
01:11:39,375 --> 01:11:41,375
Sakit kepala Kakak seperti apa?
843
01:11:41,458 --> 01:11:42,708
Masih sering muncul?
844
01:11:44,917 --> 01:11:46,375
Yah, sesekali.
845
01:11:48,375 --> 01:11:49,542
Tapi bukan itu.
846
01:11:53,042 --> 01:11:55,375
Kakak dan Kak Andi
sekarang baik-baik saja, 'kan?
847
01:11:59,917 --> 01:12:01,500
Baik.
848
01:12:01,583 --> 01:12:03,000
Baik saja.
849
01:12:05,583 --> 01:12:08,958
Dia cuma sibuk saja mengurus bisnisnya.
850
01:12:10,042 --> 01:12:11,792
Gara-gara sakit kemarin,
851
01:12:12,708 --> 01:12:14,875
jadi banyak masalah di perusahaan.
852
01:12:16,667 --> 01:12:19,083
Kedai sisa satu ini,
853
01:12:19,167 --> 01:12:20,958
yang lain tutup sementara.
854
01:12:23,917 --> 01:12:25,000
Tapi…
855
01:12:26,333 --> 01:12:27,500
Tapi apa?
856
01:12:31,250 --> 01:12:33,042
Ini perasaan burukku saja.
857
01:12:36,750 --> 01:12:40,750
Tidak tahu,
aku jadi curiga terus pada dia.
858
01:12:43,083 --> 01:12:45,125
Bawaan hamil mungkin, ya?
859
01:12:46,375 --> 01:12:48,208
Jadi suuzan terus.
860
01:12:53,333 --> 01:12:54,958
Apa aku kesepian?
861
01:12:55,750 --> 01:12:58,917
Pas hamil memang lebih sensitif.
862
01:12:59,000 --> 01:13:02,083
Tapi Kakak dan Kak Andi
sudah coba bicarakan soal ini?
863
01:13:08,125 --> 01:13:09,125
Terus?
864
01:13:10,583 --> 01:13:12,333
Kami berkelahi.
865
01:13:15,375 --> 01:13:17,208
Dia jadi dingin,
866
01:13:18,250 --> 01:13:19,542
merajuk,
867
01:13:20,417 --> 01:13:22,500
dan makin jarang di rumah.
868
01:13:28,875 --> 01:13:30,750
Apa aku berlebihan, ya?
869
01:13:50,000 --> 01:13:51,000
Mi, ini, ya.
870
01:13:51,833 --> 01:13:53,667
Aku sudah beli semua barang
yang kamu minta.
871
01:13:54,375 --> 01:13:57,625
Waalaikumsalam warahmatullahi wabarakatuh.
872
01:13:59,417 --> 01:14:01,097
Assalamualaikum
warahmatullahi wabarakatuh.
873
01:14:08,125 --> 01:14:11,417
Abi. Kamu mau atau tidak,
bantu aku menyusun ini semua?
874
01:14:20,042 --> 01:14:21,917
Aku ada janji rapat habis ini.
875
01:14:24,042 --> 01:14:25,792
Nanti sepulang rapat, aku bantu.
876
01:14:26,458 --> 01:14:28,333
Ya sudah. Hati-hati, ya.
877
01:14:39,958 --> 01:14:42,667
Mi, Abi gagal dapat investasi dari klien.
878
01:14:42,750 --> 01:14:43,750
Kok bisa, Bi?
879
01:14:43,833 --> 01:14:45,833
Proposal Abi tidak disetujui mereka.
880
01:14:45,917 --> 01:14:47,750
Kata mereka, Secawan tidak menguntungkan.
881
01:14:47,833 --> 01:14:52,125
Ya Allah. Ya sudah, Bi.
Kamu harus lebih sabar lagi, ya?
882
01:14:52,208 --> 01:14:54,833
Aku cuma bisa berdoa
yang terbaik untuk kamu.
883
01:15:53,958 --> 01:15:55,083
Mi!
884
01:15:55,167 --> 01:15:56,292
Abi…
885
01:15:56,375 --> 01:15:58,083
- Kenapa?
- Aku…
886
01:16:14,458 --> 01:16:15,458
Bagaimana?
887
01:16:16,042 --> 01:16:17,083
Kamu sudah lebih enak?
888
01:16:21,833 --> 01:16:23,583
Umi, besok pagi, Abi harus ke Jakarta, ya.
889
01:16:25,417 --> 01:16:27,708
Ada rapat penting dengan calon investor.
890
01:16:30,292 --> 01:16:31,750
Dia kenalan Abi juga.
891
01:16:31,833 --> 01:16:34,542
Tidak lama, paling-paling cuma seminggu.
892
01:16:35,667 --> 01:16:36,792
Kenapa tiba-tiba?
893
01:16:38,042 --> 01:16:41,125
Bi, kamu dengar, 'kan, apa kata dokter
terakhir kita kontrol?
894
01:16:41,208 --> 01:16:43,208
Kalau tensiku naik terus,
895
01:16:44,042 --> 01:16:46,583
bisa-bisa bayi kita
harus dilahirkan lebih cepat.
896
01:16:48,875 --> 01:16:51,625
Kamu tidak bisa pergi
setelah aku melahirkan saja?
897
01:16:55,875 --> 01:16:56,875
Tidak bisa, Umi.
898
01:16:58,208 --> 01:16:59,625
Ini sudah direncanakan jauh hari.
899
01:17:02,417 --> 01:17:04,000
Aku tidak mau kamu pergi.
900
01:17:04,083 --> 01:17:06,208
Aku butuh kamu sekarang.
901
01:17:06,292 --> 01:17:07,917
Kenapa kamu baru beri tahu aku?
902
01:17:08,000 --> 01:17:09,875
Harus berapa kali beri pengertian ke kamu?
903
01:17:10,792 --> 01:17:12,375
Bisnis aku lagi turun-turunnya.
904
01:17:13,500 --> 01:17:16,083
- Kebutuhan kita juga banyak.
- Aku juga punya uang sendiri.
905
01:17:16,875 --> 01:17:18,667
Kamu tidak harus di luar setiap waktu.
906
01:17:24,250 --> 01:17:25,875
Aku sudah ambil cuti.
907
01:17:28,542 --> 01:17:32,042
Aku mau punya waktu
lebih banyak dengan kamu.
908
01:17:34,750 --> 01:17:36,042
Ini terakhir, ya?
909
01:17:36,125 --> 01:17:38,375
Kalau investasi ini berhasil,
910
01:17:38,458 --> 01:17:41,708
aku janji aku akan sediakan
waktu lebih banyak lagi untuk kamu.
911
01:18:20,167 --> 01:18:21,792
Bau ini lagi.
912
01:18:30,917 --> 01:18:34,125
Assalamualaikum
warahmatullahi wabarakatuh.
913
01:18:47,750 --> 01:18:49,167
Abi, bangun.
914
01:18:49,250 --> 01:18:51,625
Katanya mau membiasakan salat subuh?
915
01:18:51,708 --> 01:18:53,875
Dibangunkan susah.
916
01:18:57,542 --> 01:18:58,750
Abi…
917
01:19:11,875 --> 01:19:16,292
Ini fail pemesanannya, Sayang.
Bertemu di bandara atau bersama-sama saja?
918
01:19:16,375 --> 01:19:19,500
Aku cinta kamu, Sayang.
Andai saja istri aku itu kamu.
919
01:19:19,583 --> 01:19:20,851
Padahal kalau menikah dengan kamu,
920
01:19:20,875 --> 01:19:22,516
sepertinya hidupku tidak akan sesial ini.
921
01:19:23,000 --> 01:19:24,792
Entah kenapa sejak bersama Maya,
922
01:19:24,875 --> 01:19:26,208
sepertinya aku sial melulu.
923
01:19:26,292 --> 01:19:29,708
Kali ini, kamu jangan patahkan
hati aku lagi, ya, seperti dulu?
924
01:19:29,792 --> 01:19:31,042
Kamu sudah janji.
925
01:19:31,125 --> 01:19:33,083
Iya. Kamu yang sabar, ya?
926
01:19:33,167 --> 01:19:34,375
Sebentar lagi.
927
01:20:00,542 --> 01:20:02,583
Aku hari ini pulang ke rumah Umi.
928
01:20:03,208 --> 01:20:04,583
Oh, ya. Tidak apa-apa, Mi.
929
01:20:05,458 --> 01:20:07,059
Agar kamu juga tidak sendirian di rumah.
930
01:20:08,125 --> 01:20:09,805
Nanti pulang dari Jakarta, aku jemput, ya?
931
01:20:15,708 --> 01:20:16,958
Aku mau cerai.
932
01:20:23,250 --> 01:20:24,500
Kamu bilang apa tadi, Mi?
933
01:20:27,917 --> 01:20:29,833
Aku mau kamu menceraikan aku.
934
01:20:36,042 --> 01:20:37,500
Mi, jangan bercanda, Mi.
935
01:20:37,583 --> 01:20:39,292
Kenapa tiba-tiba? Aku ada salah apa?
936
01:20:44,875 --> 01:20:46,167
Bajingan.
937
01:20:47,500 --> 01:20:48,875
Jangan gila kamu.
938
01:20:50,125 --> 01:20:52,333
Aku tidak gila seperti kamu, ya.
939
01:20:52,917 --> 01:20:55,958
Kamu bilang kamu sial menikah dengan aku.
940
01:20:58,708 --> 01:21:01,292
Aku yang sial menerima kamu
dalam kehidupan aku.
941
01:21:09,583 --> 01:21:11,417
Sejak kapan, Andi?
942
01:21:12,958 --> 01:21:14,458
Sejak kapan?
943
01:21:15,542 --> 01:21:17,208
Sejak kapan?!
944
01:21:38,125 --> 01:21:39,750
Mi, aku minta maaf, Mi.
945
01:21:41,083 --> 01:21:44,208
Ini pasti karena pengaruh
ilmu hitam itu, Mi.
946
01:21:44,292 --> 01:21:46,167
Kamu ingat atau tidak, waktu kita berobat?
947
01:21:46,250 --> 01:21:47,667
Santet itu bertujuan me…
948
01:21:47,750 --> 01:21:49,875
Dasar pendusta.
949
01:21:50,458 --> 01:21:52,792
Otakmu di mana bilang khilaf,
950
01:21:52,875 --> 01:21:55,542
kalau berkali-kali kalian maksiat?
951
01:22:02,125 --> 01:22:03,125
Ini…
952
01:22:04,750 --> 01:22:06,208
Untuk apa ini?
953
01:22:07,250 --> 01:22:08,875
Untuk apa?
954
01:22:09,500 --> 01:22:11,625
Mi…
955
01:22:25,667 --> 01:22:27,542
Apa semua yang aku lakukan selama ini
956
01:22:27,625 --> 01:22:29,417
tidak ada artinya di matamu?
957
01:22:30,167 --> 01:22:33,333
Ketika aku punya
seribu alasan untuk mengeluh,
958
01:22:33,417 --> 01:22:36,167
mulut aku selalu tertutup
dan selalu tersenyum
959
01:22:36,250 --> 01:22:38,500
untuk menjaga perasaanmu.
960
01:22:39,750 --> 01:22:44,375
Aku selalu berusaha menjadi istri
yang taat untuk kamu, Andi.
961
01:22:49,083 --> 01:22:50,458
Tapi kamu?
962
01:22:51,167 --> 01:22:53,500
Kamu malah mengkhianati aku.
963
01:23:00,458 --> 01:23:03,083
Aku bahkan mempertaruhkan
iman aku kepada Allah
964
01:23:03,167 --> 01:23:05,208
saat membawamu ke dukun!
965
01:23:07,792 --> 01:23:10,292
Mi, aku minta maaf, Mi.
966
01:23:11,333 --> 01:23:13,250
Abi minta ampun.
967
01:23:14,083 --> 01:23:16,708
Aku tidak mau berpisah dari kamu, Mi.
968
01:23:18,500 --> 01:23:19,500
Mi.
969
01:23:26,583 --> 01:23:28,583
Aku hari ini pulang.
970
01:23:34,083 --> 01:23:36,250
Kita sampai di sini saja.
971
01:23:39,167 --> 01:23:41,333
Mi. Umi.
972
01:23:43,250 --> 01:23:45,000
Aku minta maaf, Mi.
973
01:23:46,292 --> 01:23:49,042
Aku minta maaf, Mi. Aku sudah khilaf, Mi.
974
01:23:49,125 --> 01:23:51,833
Aku minta maaf, Mi.
975
01:23:51,917 --> 01:23:54,000
Aku benar-benar khilaf.
976
01:23:54,083 --> 01:23:55,167
Tolong.
977
01:23:55,250 --> 01:23:57,167
Jangan tinggalkan aku, Mi.
978
01:24:00,375 --> 01:24:02,500
Tolong jangan pergi, Mi.
979
01:24:10,167 --> 01:24:11,958
Mi, tolong jangan pergi, Mi.
980
01:24:12,042 --> 01:24:13,292
Mi.
981
01:24:21,667 --> 01:24:23,000
Ya Mahya.
982
01:24:23,083 --> 01:24:24,667
Mana salam kamu?
983
01:24:36,250 --> 01:24:40,042
Ilmu hitam itu selalu meninggalkan bekas.
984
01:24:40,125 --> 01:24:42,708
Membuat celah di dalam diri korbannya,
985
01:24:42,792 --> 01:24:44,625
termasuk kamu, May.
986
01:24:46,125 --> 01:24:48,750
Jadi, kami harus apa?
987
01:24:48,833 --> 01:24:51,208
Kendalikan diri kamu.
988
01:24:51,292 --> 01:24:53,750
Setiap emosi negatif,
989
01:24:53,833 --> 01:24:55,958
takut, benci…
990
01:24:56,042 --> 01:24:59,625
Semua itu pintu untuk mereka masuk.
991
01:25:00,542 --> 01:25:02,042
Ingat, May.
992
01:25:02,125 --> 01:25:05,875
Racun sangga yang dipakai untuk kalian
993
01:25:05,958 --> 01:25:07,917
bukan racun biasa.
994
01:25:08,000 --> 01:25:09,917
Ini tidak pernah berhenti.
995
01:25:10,000 --> 01:25:11,875
Tujuannya satu.
996
01:25:11,958 --> 01:25:14,625
Memisahkan kamu dari suami kamu
997
01:25:14,708 --> 01:25:16,875
sampai bercerai.
998
01:25:16,958 --> 01:25:21,208
Bahkan sampai salah satu dari kalian mati.
999
01:25:22,042 --> 01:25:26,208
Jika rumah tanggamu hanya
menumpuk luka dan menambah dosa,
1000
01:25:27,708 --> 01:25:29,833
artinya ibadahmu tidak ada.
1001
01:25:33,375 --> 01:25:35,125
Pulang dulu ke rumah, May.
1002
01:25:35,792 --> 01:25:37,458
Sudah seminggu, Nak.
1003
01:25:39,250 --> 01:25:43,125
Fokus dulu untuk persiapan
kelahiran anakmu.
1004
01:25:43,208 --> 01:25:44,917
Setelah itu,
1005
01:25:45,750 --> 01:25:47,500
kamu bicarakan lagi berdua.
1006
01:25:49,667 --> 01:25:53,583
Jangan biarkan kesedihan
merampas imanmu, May.
1007
01:25:56,042 --> 01:25:57,375
Bagaimanapun,
1008
01:25:57,958 --> 01:26:00,417
Andi itu adalah ayah dari anakmu.
1009
01:26:03,583 --> 01:26:05,167
- Umi.
- Ya.
1010
01:26:07,250 --> 01:26:08,792
Anakku.
1011
01:26:08,875 --> 01:26:10,833
Sayangku, Mahya.
1012
01:26:27,625 --> 01:26:28,625
Aduh…
1013
01:26:28,667 --> 01:26:29,726
- Andi!
- Astagfirullah, Andi!
1014
01:26:29,750 --> 01:26:31,000
Abi!
1015
01:26:31,083 --> 01:26:32,167
- Abi!
- Andi!
1016
01:26:32,250 --> 01:26:33,458
- Kak Andi!
- Abi!
1017
01:26:35,042 --> 01:26:36,625
Dia mau muntah! Miringkan badannya!
1018
01:26:36,708 --> 01:26:40,167
Bantu, Maya! Ya Allah! Safiyya! Bantu!
1019
01:26:40,250 --> 01:26:41,625
Muntahkan, Andi.
1020
01:26:43,000 --> 01:26:44,583
Muntahkan, Andi. Muntahkan.
1021
01:26:47,708 --> 01:26:49,292
Muntahkan, Andi.
1022
01:26:53,333 --> 01:26:54,667
Muntahkan, Andi.
1023
01:26:57,333 --> 01:26:58,708
Alhamdulillah.
1024
01:27:08,542 --> 01:27:09,750
Mi.
1025
01:27:10,792 --> 01:27:12,667
Maafkan Abi, Mi.
1026
01:27:14,833 --> 01:27:16,208
Abi khilaf, Mi.
1027
01:27:18,042 --> 01:27:19,458
Abi tidak sadar.
1028
01:27:21,917 --> 01:27:23,875
Lebih baik Abi mati, Mi.
1029
01:27:23,958 --> 01:27:25,167
Bi…
1030
01:27:25,750 --> 01:27:28,958
Daripada Abi
tidak mendapat maaf dari kamu, Mi.
1031
01:27:32,958 --> 01:27:34,292
Minta maaf.
1032
01:27:40,333 --> 01:27:41,625
Abi?
1033
01:27:43,250 --> 01:27:44,625
- Andi?
- Andi?
1034
01:27:44,708 --> 01:27:45,792
- Sadar, Andi!
- Kak?
1035
01:27:45,875 --> 01:27:46,708
- Abi?
- Andi?
1036
01:27:46,792 --> 01:27:48,542
- Andi? Sadar, Andi.
- Bangun, Abi.
1037
01:27:48,625 --> 01:27:49,917
- Bangun, Abi.
- Kak.
1038
01:27:52,000 --> 01:27:54,542
- Andi.
- Kita bawa dia ke Nini Bulan.
1039
01:28:19,417 --> 01:28:20,417
Abi.
1040
01:28:21,125 --> 01:28:22,208
Abi…
1041
01:28:23,292 --> 01:28:24,875
Sia-sia!
1042
01:28:25,583 --> 01:28:27,000
Malam ini, dia mati!
1043
01:28:27,083 --> 01:28:29,458
- Allah tak mengantuk dan tak tidur.
- Astagfirullah!
1044
01:28:29,542 --> 01:28:30,750
Ya Allah.
1045
01:28:30,833 --> 01:28:32,458
Bi, sadar, Bi!
1046
01:28:32,542 --> 01:28:33,375
Tidak ada waktu untuk kalian!
1047
01:28:33,458 --> 01:28:35,143
- Abi, sadar!
- Allah tak mengantuk dan tak tidur.
1048
01:28:35,167 --> 01:28:36,542
- Sia-sia!
- Abi!
1049
01:28:36,625 --> 01:28:37,625
- Sadar!
- Sia-sia!
1050
01:28:37,667 --> 01:28:38,500
- Abi, sadar!
- Sia-sia!
1051
01:28:38,583 --> 01:28:40,042
- Allah tak mengantuk…
- Sia-sia!
1052
01:28:40,125 --> 01:28:41,583
- Sia-sia!
- Abi!
1053
01:28:41,667 --> 01:28:42,917
Allahu Akbar!
1054
01:28:43,000 --> 01:28:44,458
Sia-sia.
1055
01:28:44,542 --> 01:28:45,625
Sia-sia.
1056
01:28:45,708 --> 01:28:47,059
Allah yang Maha Tinggi lagi Maha Agung.
1057
01:28:47,083 --> 01:28:48,083
Sia-sia…
1058
01:28:56,083 --> 01:28:58,292
Tidak ada daya dan upaya
kecuali dengan kekuatan Allah
1059
01:28:58,375 --> 01:29:00,625
yang Maha Tinggi lagi Maha Agung.
1060
01:29:00,708 --> 01:29:01,768
Tidak ada daya dan upaya
kecuali dengan kekuatan Allah
1061
01:29:01,792 --> 01:29:03,250
yang Maha Tinggi lagi Maha Agung.
1062
01:29:03,333 --> 01:29:04,726
Tidak ada daya dan upaya
kecuali dengan kekuatan Allah
1063
01:29:04,750 --> 01:29:07,083
yang Maha Tinggi lagi Maha Agung.
1064
01:29:09,292 --> 01:29:10,768
Tidak ada daya dan upaya
kecuali dengan kekuatan Allah.
1065
01:29:10,792 --> 01:29:12,643
Tidak ada daya dan upaya
kecuali dengan kekuatan Allah.
1066
01:29:12,667 --> 01:29:14,827
Tidak ada daya dan upaya
kecuali dengan kekuatan Allah.
1067
01:29:32,333 --> 01:29:33,833
Lihat.
1068
01:29:33,917 --> 01:29:35,250
Ini racun sangga.
1069
01:29:36,083 --> 01:29:37,958
Sudah menyebar ke pembuluh darah.
1070
01:29:38,542 --> 01:29:41,417
Sedikit lagi mencapai jantung.
1071
01:29:41,500 --> 01:29:42,833
Kalau sampai…
1072
01:29:43,583 --> 01:29:44,583
Dia akan mati.
1073
01:29:56,000 --> 01:29:57,333
Mana orang tua bodoh itu?
1074
01:30:06,042 --> 01:30:07,292
Sudah mati dia?
1075
01:30:08,583 --> 01:30:09,875
Bodoh!
1076
01:30:10,458 --> 01:30:11,917
Nini sudah meninggal, Rum?
1077
01:30:13,625 --> 01:30:17,292
Innalillahi wa inna ilaihi rajiun.
1078
01:30:17,375 --> 01:30:20,125
Tapi kamu bisa, 'kan, menolong kami?
1079
01:30:22,000 --> 01:30:23,833
Suamimu ini berbeda kondisinya
1080
01:30:23,917 --> 01:30:25,750
dengan saat pertama kali
kamu bawa ke sini.
1081
01:30:25,833 --> 01:30:27,333
Coba kamu lihat.
1082
01:30:28,000 --> 01:30:30,958
Ini namanya racun sangga janji waktu.
1083
01:30:31,042 --> 01:30:34,000
Ini jauh lebih mengerikan
dan berbahaya dari sebelumnya.
1084
01:30:34,083 --> 01:30:36,250
Aku tidak bisa menolong
kalau tidak ada Nini.
1085
01:30:36,333 --> 01:30:38,167
Yang punya racun sangga ini
1086
01:30:38,250 --> 01:30:40,333
membuat janji dengan roh jahat.
1087
01:30:40,417 --> 01:30:44,333
Mereka bersepakat membunuh
dalam waktu yang dijanjikan.
1088
01:30:45,417 --> 01:30:47,333
Seminggu sepakat,
1089
01:30:47,417 --> 01:30:48,875
seminggu mati.
1090
01:30:50,292 --> 01:30:51,792
Sebulan sepakat…
1091
01:30:53,333 --> 01:30:54,708
Sebulan mati.
1092
01:31:10,333 --> 01:31:13,417
Kemungkinan, dia cuma bisa
bertahan sampai matahari terbit.
1093
01:31:13,500 --> 01:31:15,125
Tanda cacak burung ini
1094
01:31:15,208 --> 01:31:18,042
supaya roh di dalam tubuh suamimu ini
tidak mengamuk.
1095
01:31:18,125 --> 01:31:20,125
Tapi tidak bisa menghentikan,
1096
01:31:20,208 --> 01:31:23,083
karena roh di dalam tubuhnya ini
bukan roh biasa.
1097
01:31:24,708 --> 01:31:26,292
Jadi, aku harus apa?
1098
01:31:28,167 --> 01:31:30,250
Satu-satunya cara saat ini
1099
01:31:30,333 --> 01:31:32,917
adalah membuat penawar dari daun sangga
1100
01:31:33,000 --> 01:31:35,917
dan mengeluarkan roh jahat dari tubuhnya.
1101
01:31:36,458 --> 01:31:37,958
Nini sempat bilang,
1102
01:31:38,042 --> 01:31:39,542
daun itu ada di hutan,
1103
01:31:39,625 --> 01:31:41,583
di belakang rumah keluarga kami.
1104
01:31:41,667 --> 01:31:43,042
Namanya Idrus.
1105
01:31:43,125 --> 01:31:46,000
Dia yang bisa membantu membuat penawarnya.
1106
01:31:46,083 --> 01:31:48,125
Hanya saja, sejak anaknya meninggal,
1107
01:31:48,208 --> 01:31:51,208
dia mengasingkan diri ke kampung seberang.
1108
01:32:11,208 --> 01:32:12,792
- Kak.
- Rum.
1109
01:32:22,292 --> 01:32:23,542
May…
1110
01:32:23,625 --> 01:32:24,792
Kita di sini saja.
1111
01:32:26,417 --> 01:32:27,417
Kak?
1112
01:32:27,833 --> 01:32:29,250
Kenapa kamu?
1113
01:32:31,500 --> 01:32:32,500
Tahan tangannya.
1114
01:32:32,542 --> 01:32:34,292
- Jangan terlepas.
- Iya, Ustaz.
1115
01:32:34,375 --> 01:32:36,542
Jangan dilepas. Ikuti aku.
1116
01:32:36,625 --> 01:32:37,792
Jangan sampai lepas!
1117
01:32:38,500 --> 01:32:39,917
Tahan tangannya.
1118
01:32:41,542 --> 01:32:42,708
- Tunggu!
- Sia-sia!
1119
01:32:48,083 --> 01:32:49,500
Cepat, Ustaz!
1120
01:32:50,958 --> 01:32:53,250
Sesungguhnya urusan-Nya
apabila Dia menghendaki sesuatu,
1121
01:32:53,333 --> 01:32:55,434
Dia hanya berkata kepadanya, "Jadilah!"
Maka jadilah sesuatu itu.
1122
01:32:55,458 --> 01:32:57,958
Maha Suci Allah, segala puji bagi Allah,
1123
01:32:58,042 --> 01:32:59,476
tiada tuhan selain Allah,
dan Allah Maha Besar.
1124
01:32:59,500 --> 01:33:01,792
Maha Suci Allah, segala puji bagi Allah,
1125
01:33:01,875 --> 01:33:03,715
tiada tuhan selain Allah,
dan Allah Maha Besar.
1126
01:33:07,375 --> 01:33:08,417
Seperti yang kamu lihat,
1127
01:33:08,500 --> 01:33:10,042
kita tidak punya banyak waktu.
1128
01:33:10,125 --> 01:33:11,792
Kamu bisa menolongnya, 'kan?
1129
01:33:12,917 --> 01:33:15,208
Aku sudah tidak memakai itu lagi, Rum.
1130
01:33:17,292 --> 01:33:18,583
Sudah lama aku tinggalkan.
1131
01:33:21,708 --> 01:33:22,958
Biar aku saja.
1132
01:33:23,708 --> 01:33:25,583
Tapi aku butuh bantuanmu.
1133
01:33:25,667 --> 01:33:27,667
Tubuhnya sudah dikuasai iblis.
1134
01:33:27,750 --> 01:33:29,292
Tidak bisa, Rum.
1135
01:33:29,375 --> 01:33:31,500
Aku sudah tidak mau lagi
mengurus yang seperti ini.
1136
01:33:31,583 --> 01:33:32,667
Kak?
1137
01:33:32,750 --> 01:33:35,708
Kamu pernah kehilangan
orang yang kamu sayangi?
1138
01:33:35,792 --> 01:33:38,583
Tegakah kamu melihat orang lain
mengalaminya juga?
1139
01:33:42,292 --> 01:33:47,583
Kamu tidak bisa berbuat apa-apa, Idrus.
1140
01:33:48,500 --> 01:33:51,292
Seperti waktu itu.
1141
01:33:53,125 --> 01:33:54,375
Sebentar.
1142
01:34:01,833 --> 01:34:03,000
Dasim?
1143
01:34:05,333 --> 01:34:06,500
Dasim.
1144
01:34:13,167 --> 01:34:16,042
Kamu kenal denganku?
1145
01:34:16,125 --> 01:34:17,125
Kak May!
1146
01:34:22,875 --> 01:34:24,458
Ayo kita ikat.
1147
01:34:25,042 --> 01:34:26,667
- Ayo ikat.
- Iya.
1148
01:34:30,917 --> 01:34:32,542
Bawa ke sini.
1149
01:34:37,167 --> 01:34:38,042
Biarkan.
1150
01:34:38,125 --> 01:34:39,458
Biarkan.
1151
01:34:40,917 --> 01:34:42,500
Pegang tangannya, sebentar.
1152
01:34:43,625 --> 01:34:44,792
Cepat, Ustaz.
1153
01:34:54,792 --> 01:34:57,708
Hutan tempat daun sangga tawar
di belakang rumah ini, 'kan?
1154
01:35:00,167 --> 01:35:01,292
Cepatlah.
1155
01:35:03,583 --> 01:35:06,417
Baca doa apa saja yang kalian bisa.
1156
01:35:07,083 --> 01:35:08,500
Jiwanya melemah.
1157
01:35:08,583 --> 01:35:09,833
Gampang iblis masuk.
1158
01:35:09,917 --> 01:35:10,917
Tunggu sebentar.
1159
01:35:10,958 --> 01:35:11,958
Iya, Ustaz.
1160
01:35:13,958 --> 01:35:16,750
Tidak ada tuhan selain Engkau,
Maha Suci Engkau.
1161
01:35:16,833 --> 01:35:18,593
Sungguh, aku termasuk
orang-orang yang zalim.
1162
01:35:30,375 --> 01:35:33,500
Dengan menyebut nama Allah
Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang.
1163
01:35:35,083 --> 01:35:37,583
Wudukan dia dengan air doa ini.
1164
01:35:41,292 --> 01:35:42,750
Wudukan.
1165
01:35:47,708 --> 01:35:51,792
Mau apa kamu, Ustaz Gadungan?
1166
01:35:56,292 --> 01:35:58,500
Panas, Bodoh!
1167
01:35:59,083 --> 01:36:00,684
Aku berlindung kepada Allah
dari setan yang terkutuk.
1168
01:36:00,708 --> 01:36:02,559
Dengan menyebut nama Allah
Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang.
1169
01:36:02,583 --> 01:36:04,750
Aku bilang berhenti!
1170
01:36:05,333 --> 01:36:09,875
Sekiranya Kami turunkan Al-Qur'an ini
kepada sebuah gunung,
1171
01:36:09,958 --> 01:36:12,333
pasti kamu akan melihatnya
tunduk terpecah belah
1172
01:36:12,417 --> 01:36:14,000
disebabkan takut kepada Allah.
1173
01:36:14,083 --> 01:36:15,250
Sia-sia.
1174
01:36:15,333 --> 01:36:18,167
Kamu sia-sia.
1175
01:36:18,250 --> 01:36:20,208
Suaminya akan mati
1176
01:36:20,292 --> 01:36:21,708
saat bayinya lahir.
1177
01:36:22,750 --> 01:36:24,167
Kamu sia-sia.
1178
01:36:29,333 --> 01:36:33,083
Dan perumpamaan-perumpamaan itu Kami buat
1179
01:36:33,167 --> 01:36:37,375
untuk manusia agar mereka berpikir.
1180
01:36:38,500 --> 01:36:42,417
Dialah Allah Yang Menciptakan,
Yang Mengadakan, Yang Membentuk Rupa,
1181
01:36:42,500 --> 01:36:46,125
Dia memiliki nama-nama yang indah.
1182
01:36:46,750 --> 01:36:52,000
Apa yang di langit dan di bumi
bertasbih kepada-Nya.
1183
01:36:52,083 --> 01:36:56,708
Dan Dialah Yang Maha Perkasa,
Maha Bijaksana.
1184
01:36:59,000 --> 01:37:02,583
Dan Dialah Yang Maha Perkasa,
Maha Bijaksana.
1185
01:37:35,958 --> 01:37:38,125
Sudah kubilang, Idrus!
1186
01:37:38,208 --> 01:37:39,583
Sia-sia!
1187
01:37:47,292 --> 01:37:48,500
Fiya.
1188
01:37:48,583 --> 01:37:51,083
Sepertinya ada masalah dengan kandunganku.
1189
01:37:51,708 --> 01:37:53,542
Bawa dia ke rumah sakit.
1190
01:37:53,625 --> 01:37:55,583
Minumkan air tadi. Cepat.
1191
01:37:55,667 --> 01:37:57,167
Cepatlah.
1192
01:38:10,042 --> 01:38:11,333
Dasim.
1193
01:38:15,875 --> 01:38:17,167
Ustaz!
1194
01:38:18,625 --> 01:38:20,792
Bisakah kamu aku panggil ustaz sekarang?
1195
01:38:20,875 --> 01:38:23,833
Besar kepalamu sekarang
setelah jadi ustaz?
1196
01:38:23,917 --> 01:38:27,625
Aku berlindung kepada Allah
dari setan yang terkutuk.
1197
01:38:28,250 --> 01:38:31,208
Dengan menyebut nama Allah
Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang.
1198
01:38:31,292 --> 01:38:33,934
Katakanlah, "Aku berlindung kepada Tuhan
yang menguasai subuh atau fajar",
1199
01:38:33,958 --> 01:38:36,542
dari kejahatan makhluk yang Dia ciptakan,
1200
01:38:36,625 --> 01:38:40,250
dan dari kejahatan malam
apabila telah gelap gulita,
1201
01:38:40,333 --> 01:38:44,417
dan dari kejahatan perempuan penyihir
yang meniup pada buhul-buhul atau talinya,
1202
01:38:44,500 --> 01:38:47,708
"dan dari kejahatan orang yang dengki
apabila dia dengki."
1203
01:38:51,250 --> 01:38:53,333
Kau pembunuh.
1204
01:38:54,208 --> 01:38:57,417
Anak kamu saja kamu korbankan
1205
01:38:57,500 --> 01:38:59,417
demi sajian santet kamu!
1206
01:39:00,250 --> 01:39:02,500
Dia menangis, Idrus!
1207
01:39:02,583 --> 01:39:04,333
Dia bertanya,
1208
01:39:05,667 --> 01:39:08,250
"Kenapa bapakku seperti itu?"
1209
01:39:29,208 --> 01:39:32,167
Katakanlah, "Aku berlindung
kepada Tuhan manusia,
1210
01:39:32,250 --> 01:39:34,250
raja manusia,
1211
01:39:34,333 --> 01:39:36,375
sembahan manusia,
1212
01:39:36,458 --> 01:39:38,583
dari kejahatan bisikan setan
yang bersembunyi…"
1213
01:39:38,667 --> 01:39:40,518
Kami hanya perlu menahannya
hingga racun ini sampai jantung!
1214
01:39:40,542 --> 01:39:43,625
"…yang membisikkan kejahatan
ke dalam dada manusia,
1215
01:39:43,708 --> 01:39:46,042
- "dari golongan jin dan manusia."
- Tuanku raja Iblis.
1216
01:39:47,083 --> 01:39:48,875
Lihatlah.
1217
01:39:48,958 --> 01:39:50,292
Kamu pasti senang.
1218
01:39:50,375 --> 01:39:51,643
Katakanlah, Muhammad,
"Dialah Allah, Yang Maha Esa."
1219
01:39:51,667 --> 01:39:55,250
- Allah tempat meminta segala sesuatu.
- Perempuan itu sudah menyerah.
1220
01:39:55,333 --> 01:39:57,500
Allah tidak beranak,
tidak pula diperanakkan.
1221
01:39:57,583 --> 01:39:59,417
Hatinya sudah hancur!
1222
01:39:59,500 --> 01:40:02,708
"Dan tidak ada sesuatu
yang setara dengan Dia."
1223
01:40:10,500 --> 01:40:12,250
Sudahlah, Idrus!
1224
01:40:12,333 --> 01:40:13,625
Berhentilah!
1225
01:40:13,708 --> 01:40:14,958
Sia-sia!
1226
01:40:16,042 --> 01:40:18,500
Setelah mereka melemparkan, Musa berkata,
1227
01:40:18,583 --> 01:40:22,167
"Apa yang kamu lakukan itu, itulah sihir."
1228
01:40:22,250 --> 01:40:25,000
Sesungguhnya Allah akan
menampakkan kepalsuan sihir itu.
1229
01:40:26,917 --> 01:40:29,833
Sungguh, Allah tidak akan membiarkan
1230
01:40:29,917 --> 01:40:32,208
"berlangsungnya pekerjaan orang
yang berbuat kerusakan."
1231
01:40:46,958 --> 01:40:48,583
Abah.
1232
01:40:49,750 --> 01:40:52,917
Nina takut di sini, Bah.
1233
01:40:54,500 --> 01:40:57,458
Abah, kenapa Nina sendirian?
1234
01:40:58,333 --> 01:40:59,500
Nina.
1235
01:41:01,375 --> 01:41:04,333
Nina rindu Abah.
1236
01:41:04,875 --> 01:41:08,208
Abah, temani Nina di sini, Bah.
1237
01:41:15,708 --> 01:41:17,083
Pelan-pelan, Kak.
1238
01:41:42,083 --> 01:41:43,083
Kocher.
1239
01:41:55,417 --> 01:41:56,417
Apa ini?
1240
01:42:04,375 --> 01:42:05,542
Kak Idrus!
1241
01:42:06,542 --> 01:42:07,625
Kak Idrus?
1242
01:42:19,458 --> 01:42:20,292
Aduh…
1243
01:42:20,375 --> 01:42:21,625
Kenapa ini, Kak?
1244
01:42:24,875 --> 01:42:25,708
Tolong.
1245
01:42:25,792 --> 01:42:26,875
Bawa dia ke dapur.
1246
01:42:27,708 --> 01:42:28,875
Andi…
1247
01:42:33,625 --> 01:42:34,667
Sebentar.
1248
01:42:34,750 --> 01:42:35,917
Angkat.
1249
01:42:42,708 --> 01:42:44,125
Awas, hati-hati.
1250
01:42:44,208 --> 01:42:45,208
Sebentar.
1251
01:42:46,042 --> 01:42:47,042
Ayo.
1252
01:42:47,708 --> 01:42:50,309
Dengan menyebut nama Allah
Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang.
1253
01:42:55,417 --> 01:42:57,167
Tidak usah kamu ikut campur!
1254
01:43:12,042 --> 01:43:13,417
Bantu angkat. Ayo.
1255
01:43:14,208 --> 01:43:15,625
Angkat.
1256
01:43:23,042 --> 01:43:25,642
Dengan menyebut nama Allah
Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang.
1257
01:43:26,792 --> 01:43:28,042
Diikat.
1258
01:43:28,542 --> 01:43:29,917
Pegang tangannya.
1259
01:43:31,667 --> 01:43:33,417
- Aku buat penawarnya.
- Ya.
1260
01:43:34,500 --> 01:43:37,208
Aku berlindung kepada Allah
dari setan yang terkutuk.
1261
01:43:38,250 --> 01:43:41,458
Setelah mereka melemparkan, Musa berkata,
1262
01:43:41,542 --> 01:43:45,458
"Apa yang kamu lakukan itu, itulah sihir.
1263
01:43:45,542 --> 01:43:51,458
Sesungguhnya Allah akan
menampakkan kepalsuan sihir itu."
1264
01:43:51,542 --> 01:43:54,958
Dengan menyebut nama Allah
Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang.
1265
01:43:55,042 --> 01:43:57,833
Aku berlindung dengan wajah
Allah Yang Maha Mulia,
1266
01:43:57,917 --> 01:44:01,750
dan dengan kalimat-kalimat
Allah yang sempurna
1267
01:44:01,833 --> 01:44:03,333
yang tidak dapat dilampaui
1268
01:44:03,417 --> 01:44:05,208
oleh orang baik atau durhaka sekalipun.
1269
01:44:08,125 --> 01:44:10,125
Bodoh! Kamu pembunuh!
1270
01:44:10,208 --> 01:44:12,333
Kamu kira ini bisa mengalahkanku?
1271
01:44:14,375 --> 01:44:16,042
Aku tidak salah, Idrus.
1272
01:44:16,125 --> 01:44:18,417
Dia yang serakah.
1273
01:44:18,500 --> 01:44:20,833
Egois, penuh nafsu.
1274
01:44:21,417 --> 01:44:24,750
Aku hanya membisikkan
apa yang sudah ada di dalam dirinya.
1275
01:44:24,833 --> 01:44:27,250
Sama seperti kamu dulu.
1276
01:44:28,417 --> 01:44:31,667
Kamu yang membuat
keputusan sendiri berbuat dosa!
1277
01:44:32,500 --> 01:44:34,101
Aku berlindung dengan wajah
Allah Yang Maha Mulia,
1278
01:44:34,125 --> 01:44:37,042
dan dengan kalimat-kalimat
Allah yang sempurna
1279
01:44:37,125 --> 01:44:38,500
yang tidak dapat dilampaui
1280
01:44:38,583 --> 01:44:39,851
oleh orang baik atau durhaka sekalipun.
1281
01:44:39,875 --> 01:44:41,167
Ustaz!
1282
01:44:41,250 --> 01:44:42,583
Kamu apakan Andi?
1283
01:44:44,125 --> 01:44:45,125
Rashid!
1284
01:44:45,208 --> 01:44:46,875
Rashid, tolong aku, Rashid!
1285
01:44:46,958 --> 01:44:48,542
Dia mau membunuhku, Rashid.
1286
01:44:53,542 --> 01:44:54,375
Rashid.
1287
01:44:54,458 --> 01:44:55,539
Rashid, tolong aku, Rashid.
1288
01:44:55,583 --> 01:44:56,958
Dia bukan ustaz, Rashid.
1289
01:44:57,042 --> 01:44:58,042
Dia dukun santet.
1290
01:44:58,083 --> 01:45:00,458
Dia bahkan membunuh
anaknya sendiri, Rashid!
1291
01:45:01,958 --> 01:45:03,292
Hentikan, Ustaz!
1292
01:45:03,375 --> 01:45:05,125
Ustaz, hentikan! Kamu bisa membunuhnya!
1293
01:45:06,542 --> 01:45:07,542
Hentikan!
1294
01:45:10,208 --> 01:45:11,667
Astagfirullah…
1295
01:45:13,083 --> 01:45:15,833
Dengan menyebut nama Allah
Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang.
1296
01:45:15,917 --> 01:45:19,083
Aku berlindung dengan wajah
Allah Yang Maha Mulia,
1297
01:45:19,167 --> 01:45:20,434
dan dengan kalimat-kalimat
Allah yang sempurna
1298
01:45:20,458 --> 01:45:21,498
yang tidak dapat dilampaui
1299
01:45:21,542 --> 01:45:22,643
oleh orang baik atau durhaka sekalipun.
1300
01:45:22,667 --> 01:45:25,792
Dari kejahatan apa saja
yang turun dari langit,
1301
01:45:26,833 --> 01:45:30,500
dan dari kejahatan apa saja
yang naik ke langit,
1302
01:45:30,583 --> 01:45:33,208
dari fitnah-fitnah di waktu malam hari
dan di waktu siang hari,
1303
01:45:33,292 --> 01:45:36,667
dari bencana-bencana
dari malam hari dan siang hari,
1304
01:45:36,750 --> 01:45:38,434
dari bencana-bencana
dari malam hari dan siang hari,
1305
01:45:38,458 --> 01:45:39,684
kecuali bencana yang datang
dengan kebaikan,
1306
01:45:39,708 --> 01:45:41,125
wahai Dzat Yang Maha Penyayang.
1307
01:45:42,833 --> 01:45:45,167
Astagfirullah.
1308
01:45:45,250 --> 01:45:47,750
Segala puji bagi Allah,
Tuhan seluruh alam.
1309
01:45:49,208 --> 01:45:50,625
Alhamdulillah.
1310
01:45:55,917 --> 01:45:57,708
Racun sangganya sudah melemah.
1311
01:46:04,917 --> 01:46:05,917
Rum.
1312
01:46:06,000 --> 01:46:07,708
- Minumkan.
- Iya, ini.
1313
01:46:51,417 --> 01:46:52,583
Fiya?
1314
01:46:52,667 --> 01:46:55,625
Alhamdulillah.
1315
01:47:16,000 --> 01:47:17,958
Siapa yang meracuni suamiku?
1316
01:47:18,042 --> 01:47:20,792
Ada orang dari masa lalu kalian.
1317
01:47:20,875 --> 01:47:22,167
Sakit hati.
1318
01:47:36,208 --> 01:47:38,042
Assalamualaikum, Bi.
1319
01:47:38,875 --> 01:47:41,042
Bagaimana keadaanmu sekarang?
1320
01:47:41,125 --> 01:47:42,833
Waalaikumsalam, Mi.
1321
01:47:43,542 --> 01:47:45,292
Alhamdulillah, sudah membaik.
1322
01:47:46,375 --> 01:47:47,833
Umi bagaimana?
1323
01:47:47,917 --> 01:47:48,917
Baik-baik saja?
1324
01:47:49,875 --> 01:47:51,833
Alhamdulillah, baik juga.
1325
01:47:54,208 --> 01:47:56,000
Anak kita sudah lahir, Bi.
1326
01:47:57,583 --> 01:48:00,375
Dia sedang dirawat di ruangan NICU.
1327
01:48:08,083 --> 01:48:09,333
Maaf, ya, Mi.
1328
01:48:11,167 --> 01:48:12,625
Kamu harus mengalami ini.
1329
01:48:15,292 --> 01:48:16,292
Bi.
1330
01:48:16,375 --> 01:48:18,125
Sudah tanya ke Ustaz Idrus
1331
01:48:18,208 --> 01:48:19,958
siapa yang kirim sihir ke kita?
1332
01:48:21,500 --> 01:48:23,875
Sepertinya Ustad Idrus
juga tidak tahu pasti, Mi.
1333
01:48:25,167 --> 01:48:27,375
Umi kirim foto ke Abi sekarang, ya?
1334
01:48:28,208 --> 01:48:30,083
Boleh tolong tanyakan
1335
01:48:30,167 --> 01:48:31,417
apakah dia orangnya?
1336
01:48:45,417 --> 01:48:46,417
Pak Ustaz.
1337
01:48:48,542 --> 01:48:51,167
Sebelum aku pulang, aku ingin bertanya.
1338
01:48:57,333 --> 01:48:58,583
Siapa yang menyantetku?
1339
01:49:03,542 --> 01:49:04,833
Hanya Allah yang tahu.
1340
01:49:07,292 --> 01:49:08,667
Tapi lebih baik,
1341
01:49:08,750 --> 01:49:10,167
kita tidak suuzan.
1342
01:49:11,083 --> 01:49:13,250
Sebaiknya kita memperbaiki diri.
1343
01:49:14,833 --> 01:49:16,708
Daripada sibuk menyimpan dendam.
1344
01:49:19,208 --> 01:49:22,333
Baik sakit atau sembuh,
1345
01:49:23,125 --> 01:49:24,792
semua karena kuasa Allah.
1346
01:49:28,417 --> 01:49:30,208
Tapi Pak Ustaz tahu siapa orangnya?
1347
01:49:31,833 --> 01:49:32,833
Iya.
1348
01:49:35,292 --> 01:49:36,958
Tapi aku tidak tahu namanya.
1349
01:49:47,500 --> 01:49:48,500
Apa dia orangnya?
1350
01:49:55,958 --> 01:49:56,958
Benar.
1351
01:50:04,458 --> 01:50:06,500
Tapi seperti yang aku bilang tadi.
1352
01:50:07,625 --> 01:50:09,208
Jangan menyimpan dendam.
1353
01:50:11,250 --> 01:50:13,458
Mungkin dia sakit hati pada kamu,
1354
01:50:14,958 --> 01:50:17,417
tapi melakukan hal yang salah.
1355
01:50:18,625 --> 01:50:21,250
Yang penting, sekarang kamu
sudah kembali ke keluarga kamu.
1356
01:50:21,958 --> 01:50:24,875
Bangunlah keluargamu
menjadi keluarga yang sakinah,
1357
01:50:25,625 --> 01:50:27,625
mawadah, dan warahmah.
1358
01:50:28,792 --> 01:50:29,958
Tanpa dendam.
1359
01:51:00,083 --> 01:51:01,083
Benar.
1360
01:51:02,875 --> 01:51:03,875
Dia orangnya.
1361
01:51:11,625 --> 01:51:12,667
Dum.
1362
01:51:13,625 --> 01:51:15,500
Aku mau mengabari kamu.
1363
01:51:17,083 --> 01:51:19,833
Beberapa minggu yang lalu,
aku dilamar, dan…
1364
01:51:23,292 --> 01:51:25,792
Insyaallah akan menikah dua minggu lagi.
1365
01:51:28,792 --> 01:51:30,958
Kita relakan semuanya, ya?
1366
01:51:38,375 --> 01:51:40,000
Maafkan aku, Dum.
1367
01:51:45,250 --> 01:51:46,542
Maaf, May?
1368
01:51:49,083 --> 01:51:51,083
Aku masih belum bisa terima…
1369
01:51:53,708 --> 01:51:56,208
Dan tidak akan pernah bisa terima, May.
1370
01:52:36,833 --> 01:52:38,417
Salima.
1371
01:52:39,208 --> 01:52:40,792
Umi kangen.
1372
01:52:46,417 --> 01:52:47,500
Assalamualaikum.
1373
01:52:48,792 --> 01:52:50,375
Waalaikumsalam.
1374
01:52:55,667 --> 01:52:58,167
Salima, baik-baik, ya,
di sini bersama Umi.
1375
01:52:59,125 --> 01:53:00,500
Bersama Kakek, bersama Nenek.
92191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.