All language subtitles for Matlock s01e18 Tricks Of The Trade 1.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,344 --> 00:00:11,758 Previously on Matlock... 2 00:00:11,862 --> 00:00:14,206 MATTY: The law firm Jacobson Moore hid 3 00:00:14,207 --> 00:00:16,447 documents that could have taken opioids off the market 4 00:00:16,448 --> 00:00:17,896 ten years earlier. 5 00:00:17,897 --> 00:00:19,757 Think of how many lives that could have saved, 6 00:00:19,758 --> 00:00:21,172 including our daughter's. 7 00:00:21,173 --> 00:00:22,792 BILLY: What did you do? SARAH: I just... 8 00:00:22,793 --> 00:00:24,413 took a tiny little case. 9 00:00:24,414 --> 00:00:27,067 We're not allowed to take cases without Olympia signing off. 10 00:00:27,068 --> 00:00:28,344 Dino just needed 11 00:00:28,345 --> 00:00:30,343 a strongly worded cease and desist to scare off 12 00:00:30,344 --> 00:00:31,586 his business partner. 13 00:00:31,587 --> 00:00:33,033 Wow, there's some strong language in here. 14 00:00:33,034 --> 00:00:34,550 Why don't we ask the managing board to pick 15 00:00:34,551 --> 00:00:36,033 only one of us for partner, and the other leaves? 16 00:00:36,034 --> 00:00:37,689 OLYMPIA: Elijah just told me 17 00:00:37,690 --> 00:00:39,964 that the partner board is unhappy with my performance. 18 00:00:39,965 --> 00:00:41,955 Suddenly, I'm not "partner material." 19 00:00:41,956 --> 00:00:43,792 Olympia said he got a chunk of money 20 00:00:43,793 --> 00:00:45,275 to buy their brownstone. 21 00:00:45,276 --> 00:00:46,516 Was right about the time 22 00:00:46,517 --> 00:00:48,017 those documents went missing. 23 00:00:48,034 --> 00:00:49,482 My mom let me access the trust. 24 00:00:49,586 --> 00:00:50,827 Why all of a sudden? 25 00:00:50,931 --> 00:00:53,103 Just said she wanted us to be able to buy 26 00:00:53,104 --> 00:00:54,205 our forever home. 27 00:00:54,206 --> 00:00:55,256 14 years ago, 28 00:00:55,275 --> 00:00:56,620 a Reddit post claimed 29 00:00:56,621 --> 00:00:58,481 that someone at Jacobson Moore hid documents. 30 00:00:58,482 --> 00:01:00,172 I know what the document is 31 00:01:00,275 --> 00:01:01,517 and when it was stolen 32 00:01:01,620 --> 00:01:03,620 and who did it. Okay. Who? 33 00:01:03,621 --> 00:01:04,723 Your ex-husband 34 00:01:04,724 --> 00:01:05,896 Julian. 35 00:01:05,897 --> 00:01:07,136 EDWIN: Finally. You forget your key? 36 00:01:07,137 --> 00:01:08,793 Huh? 37 00:01:19,737 --> 00:01:24,619 So, what, you looked at my picture every morning 38 00:01:24,620 --> 00:01:26,931 and then came to work and smiled to my face? 39 00:01:27,034 --> 00:01:29,896 Olympia, our friendship... 40 00:01:33,655 --> 00:01:35,758 I did, yes. 41 00:01:36,586 --> 00:01:37,965 A vipers' nest. 42 00:01:37,966 --> 00:01:39,826 Isn't that what you called Jacobson Moore? 43 00:01:39,827 --> 00:01:41,137 I'm looking at the viper. 44 00:01:41,241 --> 00:01:42,517 No. 45 00:01:42,518 --> 00:01:44,654 You're looking at a mother who lost her child 46 00:01:44,655 --> 00:01:46,758 and is demanding justice. 47 00:01:46,862 --> 00:01:48,620 You wanted to see the evidence? 48 00:01:48,724 --> 00:01:50,103 Now you've seen it. 49 00:01:50,206 --> 00:01:52,068 A study was hidden 50 00:01:52,172 --> 00:01:55,896 that would have taken opioids off the market years earlier. 51 00:01:56,000 --> 00:01:58,344 And the day it was stolen, 52 00:01:58,448 --> 00:02:01,344 Senior sent that email 53 00:02:01,448 --> 00:02:03,896 from Australia saying, "It's handled." 54 00:02:04,000 --> 00:02:06,758 Great! Mystery solved, Columbo. 55 00:02:06,862 --> 00:02:09,310 Senior was behind it. I agree. 56 00:02:09,413 --> 00:02:10,613 He likely gave the order. 57 00:02:10,689 --> 00:02:12,068 But he didn't take 58 00:02:12,172 --> 00:02:14,342 the documents and remove them physically. 59 00:02:14,413 --> 00:02:15,758 Not from Australia. 60 00:02:15,759 --> 00:02:17,723 Okay, so then he told someone else to do it. 61 00:02:17,724 --> 00:02:19,758 There are, what, 234 lawyers 62 00:02:19,862 --> 00:02:21,724 in the New York office alone? 63 00:02:21,827 --> 00:02:24,517 And Senior is gonna ask one of them 64 00:02:24,620 --> 00:02:26,206 instead of his own son? 65 00:02:26,310 --> 00:02:27,586 [sighs] 66 00:02:27,689 --> 00:02:29,965 Julian worked on Wellbrexa. 67 00:02:30,068 --> 00:02:31,878 He was the only one unaccounted for 68 00:02:31,879 --> 00:02:33,412 during the fire drill when it was taken. 69 00:02:33,413 --> 00:02:36,448 And he would never steal a document from discovery. 70 00:02:36,551 --> 00:02:38,551 Olympia... Matty. 71 00:02:38,655 --> 00:02:40,103 Look at the evidence. 72 00:02:40,206 --> 00:02:43,448 I did. And it's entirely circumstantial. 73 00:02:43,551 --> 00:02:44,811 And if you can't see that, 74 00:02:44,812 --> 00:02:46,033 you're not the lawyer I thought you were. 75 00:02:46,034 --> 00:02:47,447 There are a whole lot of people 76 00:02:47,448 --> 00:02:49,723 behind bars based on circumstantial evidence. 77 00:02:49,724 --> 00:02:51,309 And you know that because you're 78 00:02:51,310 --> 00:02:54,103 exactly the kind of lawyer I think you are. 79 00:02:57,931 --> 00:02:59,931 And yet you sat in that room all night. 80 00:03:00,034 --> 00:03:02,379 Because you don't have hard evidence. 81 00:03:02,482 --> 00:03:05,724 And you know the minute you accuse 82 00:03:05,827 --> 00:03:07,551 one of the top firms in the world 83 00:03:07,655 --> 00:03:10,034 of criminal behavior, 84 00:03:10,137 --> 00:03:12,310 you lose control of the narrative. 85 00:03:12,413 --> 00:03:15,620 Jacobson Moore gets an army of attorneys 86 00:03:15,724 --> 00:03:17,241 to bury this. And you. 87 00:03:17,344 --> 00:03:20,172 Then help me follow the money. For your kids. 88 00:03:20,275 --> 00:03:22,068 And when all of this comes out, 89 00:03:22,172 --> 00:03:24,896 I'll make it clear that their mom was a hero. 90 00:03:25,000 --> 00:03:27,758 While their dad sits in jail. 91 00:03:27,862 --> 00:03:30,793 I thought you said he wasn't guilty. 92 00:03:30,896 --> 00:03:32,965 Playing out your scenario. 93 00:03:33,793 --> 00:03:36,931 If I prove that Julian got a payout 94 00:03:36,932 --> 00:03:39,136 and used it to buy your brownstone, then, yes, 95 00:03:39,137 --> 00:03:41,103 he's definitely going to jail. 96 00:03:41,206 --> 00:03:44,413 And if I prove that money came from his trust, 97 00:03:44,517 --> 00:03:46,034 you pivot away from Julian. 98 00:03:46,137 --> 00:03:47,517 That doesn't exonerate him. 99 00:03:47,518 --> 00:03:48,757 Raises reasonable doubt. 100 00:03:48,758 --> 00:03:50,517 Agreed. Let a jury decide. 101 00:03:50,620 --> 00:03:52,379 Not the most attractive offer. 102 00:03:52,482 --> 00:03:55,206 Then make me a counter. 103 00:04:04,379 --> 00:04:08,275 If that money came from Julian's trust, you give me time 104 00:04:08,379 --> 00:04:10,620 to prove Senior acted without him. 105 00:04:10,724 --> 00:04:12,241 One month. 106 00:04:12,344 --> 00:04:14,586 And you leave the law firm immediately. 107 00:04:14,689 --> 00:04:17,724 Can't give up my foothold until this is done. 108 00:04:17,827 --> 00:04:19,275 That's my nonnegotiable. 109 00:04:19,379 --> 00:04:21,586 And I can't work with you. That's mine. 110 00:04:21,689 --> 00:04:24,758 So we're both incentivized to wrap this up quickly. 111 00:04:24,862 --> 00:04:27,655 Mutually aligned interests. Perfect. 112 00:04:27,656 --> 00:04:29,688 I'll check and see if I still have access 113 00:04:29,689 --> 00:04:31,067 to Julian's online banking. 114 00:04:31,068 --> 00:04:33,068 Do it now. Here's your computer. 115 00:04:34,344 --> 00:04:36,034 OLYMPIA: What are you doing? Ah! 116 00:04:36,035 --> 00:04:38,343 I heard you were coming back and burning the midnight oil, 117 00:04:38,344 --> 00:04:39,930 so I thought I'd get you a cup of coffee. 118 00:04:39,931 --> 00:04:41,501 It was just a friendly gesture. 119 00:04:42,689 --> 00:04:44,931 ? ? 120 00:04:58,655 --> 00:05:00,482 Look away. 121 00:05:05,537 --> 00:05:07,550 I can try a few others. 122 00:05:07,551 --> 00:05:08,793 No. 123 00:05:08,794 --> 00:05:10,309 You've only got two more attempts 124 00:05:10,310 --> 00:05:12,420 until the bank sends out a security alert. 125 00:05:13,620 --> 00:05:15,034 Go do some research, 126 00:05:15,137 --> 00:05:16,379 try to figure out 127 00:05:16,482 --> 00:05:19,103 what passwords Julian's used recently. 128 00:05:22,310 --> 00:05:27,103 And don't access his account until I'm with you. 129 00:05:27,206 --> 00:05:29,482 Why? You don't trust me? 130 00:05:29,586 --> 00:05:32,034 Do you trust me? 131 00:05:34,724 --> 00:05:35,896 I'm going to sleep. 132 00:05:36,000 --> 00:05:38,517 I'll be at work tomorrow at 9:00. 133 00:05:38,620 --> 00:05:40,965 You can resume hovering then. 134 00:05:53,689 --> 00:05:57,034 Well, I really wish you wouldn't have given Olympia more time. 135 00:05:57,035 --> 00:05:59,412 We don't want this thing to stretch out any longer. 136 00:05:59,413 --> 00:06:01,241 It won't. 137 00:06:01,242 --> 00:06:03,067 The money's going to lead to Julian. 138 00:06:03,068 --> 00:06:05,205 And Olympia just has to see that for herself, 139 00:06:05,206 --> 00:06:08,448 and when she does, she'll do the right thing. 140 00:06:08,551 --> 00:06:09,862 A vipers' nest. 141 00:06:09,863 --> 00:06:11,861 Isn't that what you called Jacobson Moore? 142 00:06:11,862 --> 00:06:13,240 OLYMPIA: Senior was behind it. 143 00:06:13,241 --> 00:06:14,517 If that money came 144 00:06:14,620 --> 00:06:16,827 from Julian's trust, you give me time 145 00:06:16,931 --> 00:06:18,689 to prove Senior acted without... 146 00:06:18,793 --> 00:06:20,344 There you are. 147 00:06:20,448 --> 00:06:22,379 We need to talk. 148 00:06:23,206 --> 00:06:26,103 Now? After you. 149 00:06:30,517 --> 00:06:31,896 Hey. So, listen, 150 00:06:31,897 --> 00:06:33,274 I know you're upset with me about the Buckley divorce... 151 00:06:33,275 --> 00:06:35,448 This is not about the Buckleys. 152 00:06:35,551 --> 00:06:37,379 Oh. 153 00:06:37,482 --> 00:06:39,862 Is everything okay? 154 00:06:39,965 --> 00:06:42,965 No. Not really. 155 00:06:52,275 --> 00:06:53,325 ALL: Surprise! 156 00:06:53,413 --> 00:06:54,931 [laughs] 157 00:06:55,034 --> 00:06:56,517 [whooping] 158 00:06:56,620 --> 00:06:58,931 Congrats, kid. You made partner! 159 00:06:59,034 --> 00:07:00,517 Whoo! 160 00:07:04,310 --> 00:07:05,689 Well, today is gonna suck. 161 00:07:05,690 --> 00:07:07,895 Hey now, spread some of that sunshine my way. 162 00:07:07,896 --> 00:07:08,965 It's true. 163 00:07:08,966 --> 00:07:10,412 Olympia is going to have to kiss ass 164 00:07:10,413 --> 00:07:11,723 because of the Buckley case, 165 00:07:11,724 --> 00:07:13,412 and I just ended things with Kira last night 166 00:07:13,413 --> 00:07:15,205 and I'm sad and I don't want to talk about it. 167 00:07:15,206 --> 00:07:16,689 Got it. No problem. 168 00:07:16,793 --> 00:07:18,137 I just said, "Kira, 169 00:07:18,138 --> 00:07:19,309 I like you too much to watch you date other people." 170 00:07:19,310 --> 00:07:21,068 End of story. Well done. 171 00:07:21,172 --> 00:07:22,482 And then she said, 172 00:07:22,483 --> 00:07:23,861 "Is there anything I can do to change your mind?" 173 00:07:23,862 --> 00:07:25,482 And I said no. Good for you. 174 00:07:25,586 --> 00:07:26,896 - Right? - Yeah. 175 00:07:27,000 --> 00:07:28,896 But then she put on Billie Eilish 176 00:07:28,897 --> 00:07:30,378 and pulled up a chair and put up her hair. 177 00:07:30,379 --> 00:07:32,068 Okay, now. But I still said no. 178 00:07:32,069 --> 00:07:33,757 After. 179 00:07:33,758 --> 00:07:34,808 Oh, Sarah. 180 00:07:34,896 --> 00:07:36,862 Where are you with Simone? 181 00:07:36,965 --> 00:07:38,775 I'm just gonna be straightforward. 182 00:07:38,776 --> 00:07:41,136 I'm gonna make it clear I only want casual. Nothing more. 183 00:07:41,137 --> 00:07:43,517 [gasps] Can I tell her? No. 184 00:07:43,620 --> 00:07:45,448 Can I watch you do it? 185 00:07:45,449 --> 00:07:47,757 Okay, fine. Just make sure you bring holy water 186 00:07:47,758 --> 00:07:50,048 in case you make the devil mad. [phone buzzes] 187 00:07:50,049 --> 00:07:51,412 [gasps] It's my client Dino. 188 00:07:51,413 --> 00:07:52,861 He's the sweetest. You're my assistant. 189 00:07:52,862 --> 00:07:54,620 Uh... 190 00:07:54,724 --> 00:07:55,984 Sarah Franklin's office. 191 00:07:56,068 --> 00:07:58,379 One moment for Ms. Franklin. 192 00:08:00,517 --> 00:08:02,931 Sarah speaking. 193 00:08:02,932 --> 00:08:04,343 Whoa, whoa, slow down, Dino. 194 00:08:04,344 --> 00:08:07,551 What about the cease and desist? [huffs] 195 00:08:10,689 --> 00:08:12,413 Oh, hey. Hey. 196 00:08:12,414 --> 00:08:13,964 Since we didn't get to have dinner, 197 00:08:13,965 --> 00:08:14,999 I thought I'd bring you breakfast. 198 00:08:15,000 --> 00:08:16,931 Oh, um... 199 00:08:17,034 --> 00:08:19,517 Uh-oh. You're not a croissant guy? No, no, no. 200 00:08:19,620 --> 00:08:21,068 This is so nice. 201 00:08:21,172 --> 00:08:24,517 But I was actually going to find you to talk. 202 00:08:24,518 --> 00:08:28,102 I just got out of a long-term relationship. 203 00:08:28,103 --> 00:08:32,137 And I can't handle anything more than casual right now. 204 00:08:33,034 --> 00:08:34,862 So we can only meet in the closet? 205 00:08:34,965 --> 00:08:36,517 No food allowed? 206 00:08:36,620 --> 00:08:39,270 No, I just wanted to make sure we were on the same page. 207 00:08:39,793 --> 00:08:41,310 Is this because of Sarah? 208 00:08:41,413 --> 00:08:43,172 No, this has nothing to do with her. 209 00:08:43,275 --> 00:08:44,655 [phone buzzes] 210 00:08:44,758 --> 00:08:47,862 [sighs] Because I know she's been poisoning the well. 211 00:08:47,965 --> 00:08:50,795 Look, she's not a good person, Billy. Simone, yes, she is. 212 00:08:50,862 --> 00:08:53,586 She might not always show it, or act like it, but she is. 213 00:08:53,587 --> 00:08:55,481 Did you know that she was snooping around my office 214 00:08:55,482 --> 00:08:58,241 and told Olympia that Julian signed Optireon? 215 00:09:00,482 --> 00:09:01,932 Actually, that was me. What? 216 00:09:01,933 --> 00:09:03,412 We were trying to figure out what was going on. 217 00:09:03,413 --> 00:09:04,733 I got kicked off that case! 218 00:09:04,734 --> 00:09:06,136 I'm sorry, I didn't know that was gonna happen. 219 00:09:06,137 --> 00:09:07,343 If I did... [phone buzzes] 220 00:09:07,344 --> 00:09:08,896 Save it. Simone... 221 00:09:08,897 --> 00:09:09,999 You two deserve each other. 222 00:09:10,000 --> 00:09:11,379 Hold on. 223 00:09:12,482 --> 00:09:15,206 Sarah, what is going on that you couldn't wait five...? 224 00:09:16,000 --> 00:09:18,172 Whoa, whoa, whoa, calm down. 225 00:09:18,275 --> 00:09:20,137 O-Okay, okay, I'll be right there. 226 00:09:28,344 --> 00:09:30,137 [elevator bell chimes] 227 00:09:30,241 --> 00:09:32,172 OLYMPIA: Okay. What is going on here? 228 00:09:32,173 --> 00:09:33,964 We're celebrating - your partnership. - Uh-huh. 229 00:09:33,965 --> 00:09:36,205 You should really have some champagne. It's the good stuff. 230 00:09:36,206 --> 00:09:37,827 It's also 9:00 a.m. 231 00:09:37,828 --> 00:09:40,205 And how did this even happen? I just went against the firm. 232 00:09:40,206 --> 00:09:42,481 I guess things came - to a head after the Buckleys. - Uh-huh. 233 00:09:42,482 --> 00:09:46,206 And the board pressed Senior to fire you, but instead... 234 00:09:46,310 --> 00:09:49,862 [laughing] I'll, uh, let him tell you. 235 00:09:49,965 --> 00:09:52,448 Oh, the look on your face when you walked in. 236 00:09:52,551 --> 00:09:54,448 Oh. Had Joanie video it. 237 00:09:54,551 --> 00:09:56,379 Gonna make my first meme. 238 00:09:56,482 --> 00:09:58,034 Oh. [chuckles softly] 239 00:09:58,137 --> 00:09:59,586 So what changed? 240 00:09:59,587 --> 00:10:01,757 Because two nights ago you unloaded on me, 241 00:10:01,758 --> 00:10:03,550 and I hadn't heard some of those words before. 242 00:10:03,551 --> 00:10:05,550 Colorful language, I think they call it. 243 00:10:05,551 --> 00:10:07,551 An HR violation- they call it that, too. 244 00:10:07,655 --> 00:10:09,724 Oh, threatening me with a complaint 245 00:10:09,827 --> 00:10:11,586 on the day you make partner? 246 00:10:11,689 --> 00:10:13,620 That's why you got the job, kid. 247 00:10:13,724 --> 00:10:17,137 Oh, you want someone that holds you accountable? 248 00:10:17,241 --> 00:10:20,310 I want someone who isn't afraid to swim upstream. 249 00:10:20,413 --> 00:10:22,482 Break a few rules. 250 00:10:24,310 --> 00:10:25,689 What kind of rules? 251 00:10:25,793 --> 00:10:29,413 Those within the legal limit, which you do well 252 00:10:29,517 --> 00:10:31,724 because you're an excellent lawyer. 253 00:10:31,827 --> 00:10:33,448 Didn't want to risk 254 00:10:33,551 --> 00:10:37,275 losing you to another firm, and that's the damn truth. 255 00:10:38,137 --> 00:10:40,034 Well, I really appreciate that. 256 00:10:40,137 --> 00:10:41,517 Mm. 257 00:10:42,448 --> 00:10:43,965 What happens to Julian? 258 00:10:44,068 --> 00:10:47,068 Well, that's the hard part. He's in a meeting. 259 00:10:47,172 --> 00:10:48,586 I-I'll tell him after. 260 00:10:48,689 --> 00:10:50,000 Someone had to win, 261 00:10:50,103 --> 00:10:53,172 someone had to lose. 262 00:10:53,275 --> 00:10:55,344 Congratulations. 263 00:10:55,345 --> 00:10:58,792 You now have a stake in everything that happens 264 00:10:58,793 --> 00:11:01,448 at Jacobson Moore. 265 00:11:04,068 --> 00:11:05,655 BILLY: What's wrong? 266 00:11:05,656 --> 00:11:07,792 SARAH: Oh, good, you're here. You said it was an emergency. 267 00:11:07,793 --> 00:11:09,895 It is, yes, definitely. I'm just prepping my client 268 00:11:09,896 --> 00:11:12,481 before I call the police and lose control of the situation. 269 00:11:12,482 --> 00:11:13,723 BILLY: What situation? Getting to it. 270 00:11:13,724 --> 00:11:15,205 This is Dino. Dino, this is Billy. 271 00:11:15,206 --> 00:11:16,275 Uh, hello. 272 00:11:16,276 --> 00:11:17,412 Were you in some kind of fight? 273 00:11:17,413 --> 00:11:18,965 "Altercation." Yes, he was. 274 00:11:18,966 --> 00:11:20,757 Which is part of the problem. What problem? 275 00:11:20,758 --> 00:11:21,808 That problem. 276 00:11:22,758 --> 00:11:24,758 And I just want to make it very clear, 277 00:11:24,862 --> 00:11:28,896 my client Dino did not kill his partner Rob. 278 00:11:32,483 --> 00:11:35,240 Oh, my God, Sarah. I know. Stay calm. 279 00:11:35,241 --> 00:11:36,441 I promise, Rob was alive 280 00:11:36,442 --> 00:11:38,171 after our fight. Uh, "altercation." 281 00:11:38,172 --> 00:11:39,689 Remember? Not "fight." Right. 282 00:11:39,690 --> 00:11:41,516 I'm just upset because I-I know this looks bad. 283 00:11:41,517 --> 00:11:43,205 - Yeah? - That's why I called Sarah, 284 00:11:43,206 --> 00:11:45,274 to make sure I don't go to jail for something I didn't do. 285 00:11:45,275 --> 00:11:48,102 And I called you to double-check my work so things don't escalate. 286 00:11:48,103 --> 00:11:49,448 Legally speaking. 287 00:11:49,551 --> 00:11:51,034 Tell Billy what happened. 288 00:11:51,035 --> 00:11:52,378 Rob came in this morning, 289 00:11:52,379 --> 00:11:54,275 he was very upset... DINO: Yeah, 290 00:11:54,276 --> 00:11:56,343 holding that hardcore letter you wrote. 291 00:11:56,344 --> 00:11:58,172 That really set him off. 292 00:11:58,173 --> 00:11:59,757 Is that...? There is blood on it, yes. 293 00:11:59,758 --> 00:12:01,268 DINO: Anyway, Rob was pissed. 294 00:12:01,269 --> 00:12:02,999 He came in all hot, we-we got into it. 295 00:12:03,000 --> 00:12:04,792 Scuffled, you know... Uh, Rob punched you first. 296 00:12:04,793 --> 00:12:07,068 Make it clear that he started the fight. 297 00:12:07,069 --> 00:12:08,895 - "Altercation." Exactly. - Mm-hmm. 298 00:12:08,896 --> 00:12:10,757 He did. And-and, yeah, I fought him back, 299 00:12:10,758 --> 00:12:13,862 but he was totally fine when I left. 300 00:12:13,863 --> 00:12:15,136 I can't believe he's dead. 301 00:12:15,137 --> 00:12:16,347 Oh, God. We're thinking 302 00:12:16,379 --> 00:12:18,489 he must have slipped after, hit his head? 303 00:12:18,586 --> 00:12:20,206 - Mm-hmm. Mm-hmm. - Mm-hmm? 304 00:12:20,310 --> 00:12:21,655 - A word? - Mm-hmm. 305 00:12:23,965 --> 00:12:25,344 [clears throat] 306 00:12:25,448 --> 00:12:28,241 When the cops come, he should say absolutely nothing. 307 00:12:28,242 --> 00:12:30,171 Then they'll definitely arrest him. 308 00:12:30,172 --> 00:12:31,551 This looks really bad. 309 00:12:31,655 --> 00:12:34,068 Then he should say next to nothing. 310 00:12:34,069 --> 00:12:35,654 You have to call the police now. 311 00:12:35,655 --> 00:12:36,827 On it. 312 00:12:36,931 --> 00:12:38,861 And then you have another call to make. 313 00:12:39,758 --> 00:12:41,137 Could you do it? 314 00:12:42,655 --> 00:12:44,655 [Olympia groans] 315 00:12:47,275 --> 00:12:48,724 Okay. That's three tries. 316 00:12:48,725 --> 00:12:50,999 You're gonna have to get Julian's password another way. 317 00:12:51,000 --> 00:12:52,827 Stop talking. 318 00:12:52,931 --> 00:12:54,172 Morning. 319 00:12:54,275 --> 00:12:55,620 Morning. 320 00:12:55,724 --> 00:12:58,413 Uh, could I have her for a moment? 321 00:13:01,344 --> 00:13:02,586 Of course. 322 00:13:02,689 --> 00:13:03,739 Thank you. 323 00:13:08,137 --> 00:13:09,827 I'll just be out here waiting. 324 00:13:10,689 --> 00:13:12,000 Oh, you don't have to. 325 00:13:12,001 --> 00:13:13,723 I don't know how long this is going to take. 326 00:13:13,724 --> 00:13:15,894 Go to your office. I'll get you when I'm done. 327 00:13:18,758 --> 00:13:20,620 Perfect. Mm. 328 00:13:20,724 --> 00:13:22,241 [laughs softly] 329 00:13:24,896 --> 00:13:26,310 I heard you got partner. 330 00:13:26,413 --> 00:13:27,827 Hmm. Congratulations. 331 00:13:27,931 --> 00:13:30,379 You talked to your dad? 332 00:13:30,482 --> 00:13:32,000 No, but he called twice. 333 00:13:32,001 --> 00:13:34,723 And, uh, people have been avoiding me, and there's a trail 334 00:13:34,724 --> 00:13:36,412 of confetti from the conference room... 335 00:13:36,413 --> 00:13:38,000 Seriously? No, but there was 336 00:13:38,001 --> 00:13:39,550 confetti, right, and champagne 337 00:13:39,551 --> 00:13:40,895 at 9:00 in the morning? Yeah. 338 00:13:40,896 --> 00:13:43,379 My dad's been doing that bit since I was a kid. 339 00:13:43,482 --> 00:13:46,241 [chuckles] I'm s... 340 00:13:47,172 --> 00:13:48,827 I'm sorry, Julian. It sucks. 341 00:13:48,931 --> 00:13:52,103 It does, but I'm really happy for you. 342 00:13:52,206 --> 00:13:53,413 You earned this. 343 00:13:53,414 --> 00:13:55,481 You deserve it. I'm glad the kids get to see 344 00:13:55,482 --> 00:13:56,896 what a boss their mom is. 345 00:13:57,000 --> 00:13:58,965 [chuckles] 346 00:13:59,068 --> 00:14:02,000 ? ? 347 00:14:04,103 --> 00:14:05,344 Let's grab coffee? 348 00:14:05,345 --> 00:14:06,516 Don't you have to talk to Matty? 349 00:14:06,517 --> 00:14:07,792 Oh, she's good, she can wait. 350 00:14:07,793 --> 00:14:09,241 Oh. Come on. 351 00:14:09,344 --> 00:14:11,103 Okay. 352 00:14:11,206 --> 00:14:13,241 [Julian clears throat] 353 00:14:13,344 --> 00:14:15,551 [phone buzzing] 354 00:14:15,777 --> 00:14:18,895 Yeah, hey, Billy, what's going on? 355 00:14:18,896 --> 00:14:20,275 BILLY: Hey. MATTY: 356 00:14:20,276 --> 00:14:21,895 Sorry, it's just a little chaotic here. 357 00:14:21,896 --> 00:14:23,619 I'm trying to find somewhere quiet. 358 00:14:23,620 --> 00:14:25,895 Is that a siren? Yeah. I'm in Queens with Sarah. 359 00:14:25,896 --> 00:14:28,481 She has an issue with a new client- or sort of client. 360 00:14:28,482 --> 00:14:29,862 What? Sarah has a client? 361 00:14:29,863 --> 00:14:31,136 [sighs] Unfortunately. 362 00:14:31,137 --> 00:14:32,516 Where is he? Where is my husband? 363 00:14:32,517 --> 00:14:34,137 BILLY: Oh, no. Who is that? 364 00:14:34,138 --> 00:14:35,654 I'm guessing it's the wife of the dead guy. No! Rob! 365 00:14:35,655 --> 00:14:37,000 There's a dead guy? 366 00:14:37,001 --> 00:14:39,240 Billy, I need to know exactly what's happened, 367 00:14:39,241 --> 00:14:42,071 and I need you to start from the beginning. Oh, my God, no! 368 00:14:44,448 --> 00:14:46,198 [crying]: You, you finally did it. 369 00:14:46,241 --> 00:14:47,655 You finally killed Rob. 370 00:14:47,656 --> 00:14:48,688 Tina... 371 00:14:48,689 --> 00:14:49,723 I hope you're happy. 372 00:14:49,724 --> 00:14:51,758 You did it. You killed him. 373 00:14:51,862 --> 00:14:53,482 He's gone. 374 00:14:57,137 --> 00:14:58,758 She's clearly distraught. 375 00:14:58,862 --> 00:15:00,103 Agreed. 376 00:15:00,206 --> 00:15:02,676 Mr. Coletti, I would love you to describe exactly 377 00:15:02,677 --> 00:15:04,861 what physical actions you took toward the victim 378 00:15:04,862 --> 00:15:07,137 in this so-called altercation. 379 00:15:07,241 --> 00:15:08,448 Don't say anything. 380 00:15:08,551 --> 00:15:12,103 He told you, Rob was alive when he left. 381 00:15:12,206 --> 00:15:15,758 And I'm trying to understand how come he's not anymore. 382 00:15:15,759 --> 00:15:17,550 And I'm just trying to protect his rights. 383 00:15:17,551 --> 00:15:19,482 Got a card? 384 00:15:19,586 --> 00:15:22,758 Why? Is my client being arrested? 385 00:15:22,862 --> 00:15:25,103 Not yet, but the day is young. 386 00:15:25,104 --> 00:15:29,205 We got blood over here on the edge of the ring. 387 00:15:29,206 --> 00:15:31,550 That's obviously where Rob must have bonked his head 388 00:15:31,551 --> 00:15:33,482 when he slipped. "Bonked"? 389 00:15:33,483 --> 00:15:35,102 You learn that term in law school? 390 00:15:35,103 --> 00:15:36,793 [stammers, sighs] 391 00:15:36,896 --> 00:15:38,620 Yeah, I think that could be 392 00:15:38,621 --> 00:15:40,792 the point of impact from where your client delivered 393 00:15:40,793 --> 00:15:42,000 a TKO. 394 00:15:43,586 --> 00:15:45,655 Holy doughnuts. 395 00:15:45,758 --> 00:15:47,137 This letter is terrifying. 396 00:15:47,138 --> 00:15:48,516 What are you, Batman's sidekick? 397 00:15:48,517 --> 00:15:50,067 It's barbed where it needs to be. 398 00:15:50,068 --> 00:15:52,688 It's also evidence that your little business issue 399 00:15:52,689 --> 00:15:54,757 was way worse than your client made it out to be. 400 00:15:54,758 --> 00:15:57,102 Sir, please place your hands behind your back. What's going on now, Billy? 401 00:15:57,103 --> 00:15:58,274 You're gonna be okay. You're under arrest... 402 00:15:58,275 --> 00:15:59,475 We will meet you at court. 403 00:15:59,476 --> 00:16:01,378 ...anything you say can and will be used 404 00:16:01,379 --> 00:16:03,171 against you in a court of law. You have the right to an attorney, 405 00:16:03,172 --> 00:16:05,067 though I can see you already got that one covered. 406 00:16:05,068 --> 00:16:06,274 If you cannot afford an attorney... 407 00:16:06,275 --> 00:16:07,551 MATTY: Billy? 408 00:16:07,552 --> 00:16:08,723 Yeah, we're gonna need you to get Olympia 409 00:16:08,724 --> 00:16:10,689 and meet us at criminal court. 410 00:16:11,537 --> 00:16:15,205 How could you take a case behind my back? 411 00:16:15,206 --> 00:16:17,240 I'm sorry. It's completely against firm rules. 412 00:16:17,241 --> 00:16:18,517 I could fire you for this. 413 00:16:18,518 --> 00:16:20,205 Especially now that I'm partner. 414 00:16:20,206 --> 00:16:22,102 SARAH:Oh, my God, you made partner? I-I'm sorry. 415 00:16:22,103 --> 00:16:24,067 It was just supposed to be a cease and desist. 416 00:16:24,068 --> 00:16:25,585 Okay, a public defender is assigned 417 00:16:25,586 --> 00:16:26,757 to every arraignment shift. 418 00:16:26,758 --> 00:16:28,517 I'll hand off this case to them, 419 00:16:28,620 --> 00:16:30,689 then I'll decide what happens to you. 420 00:16:33,965 --> 00:16:35,310 This is bad. 421 00:16:35,413 --> 00:16:36,827 It's really bad. 422 00:16:36,828 --> 00:16:39,205 All you can do is apologize for being overeager. 423 00:16:39,206 --> 00:16:41,000 And stupid. Agreed. 424 00:16:41,103 --> 00:16:42,172 And stupid. 425 00:16:42,275 --> 00:16:43,827 So stupid. 426 00:16:43,931 --> 00:16:45,965 [groans] 427 00:16:47,758 --> 00:16:49,965 What in the world was she thinking? 428 00:16:50,068 --> 00:16:53,655 I mean, she-she knows better than to take on a client. 429 00:16:53,656 --> 00:16:54,895 Well, ever since I got to represent Autry, 430 00:16:54,896 --> 00:16:56,517 she's been spiraling a little. 431 00:16:56,620 --> 00:16:59,862 I guess she wanted the experience. 432 00:16:59,965 --> 00:17:01,448 Matty? 433 00:17:02,172 --> 00:17:04,448 [drawer closes] Oh! I thought you were, uh, 434 00:17:04,449 --> 00:17:05,930 interviewing Autry with Sarah. 435 00:17:05,931 --> 00:17:07,862 Why are you going through my desk? 436 00:17:07,863 --> 00:17:09,654 I just wanted to see what the view was like 437 00:17:09,655 --> 00:17:12,605 behind the desk of a young man about to argue his first case. 438 00:17:12,689 --> 00:17:15,034 I-I thought you gave the case to Sarah. 439 00:17:19,000 --> 00:17:21,724 ABBOT: The People v. Dino Coletti. 440 00:17:21,725 --> 00:17:23,067 Brandon Dewey for the prosecution. 441 00:17:23,068 --> 00:17:24,654 Olympia Lawrence for the defense, 442 00:17:24,655 --> 00:17:25,792 though we are requesting a transfer 443 00:17:25,793 --> 00:17:26,930 to the public defender. 444 00:17:26,931 --> 00:17:28,344 DINO: Wait, what? 445 00:17:28,448 --> 00:17:29,896 Why? ABBOT: Yes, why? 446 00:17:30,000 --> 00:17:32,482 Where is Sarah Franklin from Jacobson Moore? 447 00:17:32,483 --> 00:17:35,550 She held herself out as the defendant's lawyer 448 00:17:35,551 --> 00:17:36,931 at the scene of the crime. 449 00:17:36,932 --> 00:17:39,447 She didn't mean to, Your Honor. 450 00:17:39,448 --> 00:17:40,498 That was an accident. 451 00:17:40,499 --> 00:17:41,654 I'm not sure how invoking 452 00:17:41,655 --> 00:17:42,792 his Fifth Amendment rights 453 00:17:42,793 --> 00:17:44,137 can be an accident. 454 00:17:44,241 --> 00:17:47,965 Or handing over this card to the lead detective. 455 00:17:48,068 --> 00:17:51,448 Or writing this incredibly acerbic letter 456 00:17:51,551 --> 00:17:53,482 that was found at the scene. 457 00:17:53,586 --> 00:17:55,689 I understand mistakes were made. 458 00:17:55,793 --> 00:17:57,758 ABBOT:Apparently. But seeing as how 459 00:17:57,862 --> 00:18:00,512 you both are employed at one of the wealthiest firms 460 00:18:00,551 --> 00:18:02,310 in the city, I will certainly not 461 00:18:02,413 --> 00:18:03,553 be adding your mistake 462 00:18:03,620 --> 00:18:06,689 to the public defender's workload. 463 00:18:06,690 --> 00:18:08,343 Ms. Franklin took the case originally. 464 00:18:08,344 --> 00:18:09,482 She's the attorney. 465 00:18:09,483 --> 00:18:10,999 The charge is manslaughter two. 466 00:18:11,000 --> 00:18:13,137 How does Mr. Coletti plead? 467 00:18:14,206 --> 00:18:15,586 Oh. 468 00:18:15,689 --> 00:18:16,931 Uh... Only got two choices, 469 00:18:17,034 --> 00:18:19,241 Ms. Franklin. Not guilty, Your Honor. 470 00:18:19,344 --> 00:18:21,206 Very well. Mr. Dewey, 471 00:18:21,310 --> 00:18:23,689 are you requesting bail or remand? 472 00:18:23,690 --> 00:18:25,378 The state is happy with setting bail 473 00:18:25,379 --> 00:18:26,517 at $250,000. 474 00:18:26,620 --> 00:18:27,793 That's ridiculous. 475 00:18:27,896 --> 00:18:29,706 Uh, Mr. Pascaleri was the aggressor. 476 00:18:29,707 --> 00:18:31,757 Our client went for a walk after their altercation 477 00:18:31,758 --> 00:18:33,808 while Mr. Pascaleri was yelling for more. 478 00:18:33,862 --> 00:18:36,896 At worst, this is a case of misdemeanor assault, 479 00:18:37,000 --> 00:18:38,689 and bail should be set as such. 480 00:18:38,793 --> 00:18:40,517 I tend to agree. 481 00:18:40,620 --> 00:18:42,172 Bail set at $20,000. 482 00:18:42,275 --> 00:18:44,172 But from now on, 483 00:18:44,275 --> 00:18:47,379 I want to hear from you, Ms. Franklin. 484 00:18:47,482 --> 00:18:50,517 You took the case, you argue it. 485 00:18:50,620 --> 00:18:52,655 Understood? Yes, Your Honor. 486 00:18:56,310 --> 00:19:01,274 MATTY: Wowee, you really threw the whole thesaurus at this, 487 00:19:01,275 --> 00:19:04,172 didn't you, darling? Can we not, with the letter? 488 00:19:05,034 --> 00:19:06,482 It's gonna be okay. 489 00:19:06,586 --> 00:19:08,551 And we're gonna get you through this. 490 00:19:08,655 --> 00:19:10,482 I just wanted experience. 491 00:19:10,586 --> 00:19:12,172 [door opens] 492 00:19:12,275 --> 00:19:13,965 Olympia, I am so sorry. I... 493 00:19:14,068 --> 00:19:15,689 What were you thinking? 494 00:19:15,793 --> 00:19:17,379 I-I was... No. That was rhetorical. 495 00:19:17,380 --> 00:19:19,792 I am going to assume that you weren't thinking. 496 00:19:19,793 --> 00:19:21,688 I am sure you heard the judge: you got us into this, 497 00:19:21,689 --> 00:19:23,240 you're going to do the work to get us out of it. 498 00:19:23,241 --> 00:19:24,343 Of course. Shh. You need to draft 499 00:19:24,344 --> 00:19:25,757 a plea memorandum aiming towards 500 00:19:25,758 --> 00:19:26,838 misdemeanor assault. 501 00:19:26,862 --> 00:19:28,862 Which means you need to minimize 502 00:19:28,863 --> 00:19:30,205 Dino's participation in the fight 503 00:19:30,206 --> 00:19:32,551 and find multiple character witnesses 504 00:19:32,552 --> 00:19:34,033 who can stipulate that Dino 505 00:19:34,034 --> 00:19:36,344 never would have intended to hurt Rob. 506 00:19:36,345 --> 00:19:38,757 And however aggressive you were in your little letter, 507 00:19:38,758 --> 00:19:39,896 do the opposite here. 508 00:19:40,000 --> 00:19:41,206 Do you understand? 509 00:19:41,310 --> 00:19:43,448 And please respond without speaking. 510 00:19:44,724 --> 00:19:46,482 Go. Now. Work. 511 00:19:47,275 --> 00:19:50,172 And you, her coconspirator. 512 00:19:50,275 --> 00:19:51,325 What? 513 00:19:51,413 --> 00:19:52,863 Look me in the eye and tell me 514 00:19:52,965 --> 00:19:57,344 today was the first time you found out Sarah had a client. 515 00:19:57,448 --> 00:19:58,517 Exactly. 516 00:19:58,620 --> 00:19:59,689 You're in it with her. 517 00:19:59,690 --> 00:20:01,171 By 9:00 a.m. tomorrow morning, 518 00:20:01,172 --> 00:20:03,282 that plea memorandum better be on my desk. 519 00:20:04,931 --> 00:20:06,103 [sighs] 520 00:20:06,104 --> 00:20:09,550 You're not really gonna fire Sarah, are you? 521 00:20:09,551 --> 00:20:12,206 Oh, my inner thoughts are no longer your privilege. 522 00:20:14,896 --> 00:20:17,896 Look, I have a plan to get Julian's bank password. 523 00:20:18,000 --> 00:20:19,655 I'll use the kids' 529 524 00:20:19,758 --> 00:20:21,827 education account as an excuse. 525 00:20:21,931 --> 00:20:24,000 He's free in an hour. No. 526 00:20:24,103 --> 00:20:25,379 Don't go then. 527 00:20:26,551 --> 00:20:28,241 Free is focused. 528 00:20:28,242 --> 00:20:31,067 You want to catch him a couple of minutes before a big meeting, 529 00:20:31,068 --> 00:20:32,793 when he's preoccupied. 530 00:20:32,896 --> 00:20:34,448 And don't ask outright. 531 00:20:34,551 --> 00:20:38,000 Come at him from a side angle so he's spun around. 532 00:20:38,827 --> 00:20:40,551 MATTY: Not to get too personal, 533 00:20:40,655 --> 00:20:41,827 I went to my doctor, 534 00:20:41,828 --> 00:20:43,723 and she said I have acute presbyopia. 535 00:20:43,724 --> 00:20:46,206 Makes my vision blurry. And then she said 536 00:20:46,310 --> 00:20:49,758 "less screens," which is sort of like saying "less air." 537 00:20:49,862 --> 00:20:52,572 Do you need my signature to get in the documents room? 538 00:20:56,275 --> 00:20:57,620 Tricks of the trade? 539 00:20:57,724 --> 00:21:00,344 I wasn't like this before your firm protected 540 00:21:00,448 --> 00:21:03,689 the pharmaceutical company that killed my daughter. 541 00:21:10,206 --> 00:21:13,000 Julian has a big deposition at 5:00. 542 00:21:13,103 --> 00:21:16,482 I'll approach him then. From a side angle. 543 00:21:18,000 --> 00:21:19,241 Any other suggestions? 544 00:21:19,344 --> 00:21:22,206 You want him really distracted. 545 00:21:22,310 --> 00:21:24,689 So aim where he's tender. 546 00:21:27,517 --> 00:21:30,172 Hey. I know you have a meeting, but I'm running out, 547 00:21:30,173 --> 00:21:31,688 so two really quick things. Mm-hmm. 548 00:21:31,689 --> 00:21:33,206 One, now that I'm partner, 549 00:21:33,207 --> 00:21:34,688 I wanted to make sure that my banking was set up right, 550 00:21:34,689 --> 00:21:35,931 and for some reason 551 00:21:35,932 --> 00:21:37,723 it looks like I'm off the kids' 529? 552 00:21:37,724 --> 00:21:39,827 And two, your dad's an ass. 553 00:21:39,931 --> 00:21:41,862 [chuckles] Yeah. 554 00:21:41,965 --> 00:21:44,137 I mean it. 555 00:21:44,241 --> 00:21:46,586 You are a great son. 556 00:21:47,586 --> 00:21:49,931 And he is a terrible father. 557 00:21:50,724 --> 00:21:52,310 And that is not your fault. 558 00:21:56,551 --> 00:21:58,931 I'm sorry, I know you have a deposition. 559 00:21:59,034 --> 00:22:00,965 No, I'm canceling it. 560 00:22:01,068 --> 00:22:03,241 You're right. [deep breath] 561 00:22:03,242 --> 00:22:05,516 [voice breaking]: Why should I work late on the day 562 00:22:05,517 --> 00:22:07,033 that my dad passed me over for a job 563 00:22:07,034 --> 00:22:10,137 that he made me want in the first place? 564 00:22:10,241 --> 00:22:13,310 I'm sorry, I-I don't know why I'm so emotional. 565 00:22:13,413 --> 00:22:15,103 [sniffles] 566 00:22:15,206 --> 00:22:16,965 I just can't tell you how much I... 567 00:22:17,068 --> 00:22:19,172 I needed to hear you say that. 568 00:22:19,275 --> 00:22:22,068 Oh, of course. 569 00:22:22,172 --> 00:22:23,655 It's true. 570 00:22:23,758 --> 00:22:27,620 I-I just... kind of feel like an idiot, you know? 571 00:22:27,724 --> 00:22:31,793 I've been chasing the approval of a man who... 572 00:22:31,794 --> 00:22:33,274 will never give it to me. [sighs] 573 00:22:33,275 --> 00:22:36,655 Well, he is your family. 574 00:22:37,793 --> 00:22:40,068 No. When I think of family, 575 00:22:40,172 --> 00:22:43,517 I think of you and the kids. 576 00:22:46,206 --> 00:22:50,103 Anyway, means a lot, that's all. 577 00:22:50,206 --> 00:22:53,551 Let's check out this 529. [typing] 578 00:22:53,655 --> 00:22:55,448 [sighs] 579 00:22:57,448 --> 00:22:59,068 Oh, weird, you are off it. 580 00:22:59,172 --> 00:23:01,000 Uh, okay, let me fix that. 581 00:23:01,103 --> 00:23:02,724 [typing] 582 00:23:02,725 --> 00:23:04,447 MATTY: Okay, so you didn't get the password. 583 00:23:04,448 --> 00:23:06,896 Well, you can't ask him about banking again. 584 00:23:07,000 --> 00:23:08,310 He'll get suspicious, 585 00:23:08,413 --> 00:23:11,206 so you have to get the information a different way. 586 00:23:12,379 --> 00:23:15,137 How's your relationship with Julian's mom? 587 00:23:16,275 --> 00:23:18,103 We never talk much about her. 588 00:23:19,448 --> 00:23:21,758 How do you just use people 589 00:23:21,862 --> 00:23:23,689 like they don't matter? 590 00:23:23,793 --> 00:23:27,206 They do matter. Very much. 591 00:23:27,310 --> 00:23:29,517 And I did it the same way you just did. 592 00:23:29,620 --> 00:23:32,172 [scoffs] As carefully as I could. 593 00:23:32,275 --> 00:23:35,068 I tried really hard not to hurt people. 594 00:23:35,172 --> 00:23:36,482 And yet you did. 595 00:23:36,586 --> 00:23:38,275 When I had no other choice. 596 00:23:38,379 --> 00:23:40,689 Oh, you had plenty of choices, Matty. 597 00:23:46,186 --> 00:23:50,999 Let me know if you want to go through Julian's mom 598 00:23:51,000 --> 00:23:52,827 for the financial information. 599 00:23:52,828 --> 00:23:54,309 Or we can part ways right here. 600 00:23:54,310 --> 00:23:56,378 I'll send my research to The New York Times, 601 00:23:56,379 --> 00:23:58,000 tell 'em my theory, 602 00:23:58,103 --> 00:24:00,379 and have them sort through it. 603 00:24:01,620 --> 00:24:03,275 Your choice. 604 00:24:12,893 --> 00:24:16,723 So you think Olympia will go through Julian's mom? 605 00:24:16,724 --> 00:24:17,862 Oh, definitely. 606 00:24:17,863 --> 00:24:19,688 I mean, she wants the information. 607 00:24:19,689 --> 00:24:22,759 And she's starting to see that things aren't black and white 608 00:24:22,827 --> 00:24:26,137 and that what I had to do was hard and complicated. 609 00:24:27,620 --> 00:24:29,172 What? 610 00:24:29,173 --> 00:24:31,033 Well, you don't think she's gonna forgive you, do you? 611 00:24:31,034 --> 00:24:33,724 Oh, no, Edwin, I'm not a fool. 612 00:24:33,827 --> 00:24:35,724 That's a bridge too far. 613 00:24:36,793 --> 00:24:40,103 I just want her to see that two things can be true. 614 00:24:40,206 --> 00:24:43,586 That I cared for her and I hurt her. 615 00:24:43,689 --> 00:24:45,862 I can understand that. 616 00:24:47,758 --> 00:24:49,517 Oh, can you, now? 617 00:24:50,517 --> 00:24:52,862 Is everything okay, darling? 618 00:24:54,000 --> 00:24:57,551 You know when you said that Bitsy would be my guardian 619 00:24:57,655 --> 00:24:59,482 if anything were to happen to you? 620 00:24:59,586 --> 00:25:02,034 Well, after that, I got worried. 621 00:25:02,137 --> 00:25:04,413 Oh. Darling, you don't need to be. 622 00:25:04,517 --> 00:25:05,758 EDWIN: At all. 623 00:25:05,862 --> 00:25:07,379 We're in great health. 624 00:25:07,380 --> 00:25:09,481 If we weren't, we couldn't have done this whole thing, 625 00:25:09,482 --> 00:25:11,103 for sure. [chuckles] 626 00:25:11,206 --> 00:25:15,103 And we did it. I mean, can you believe it? 627 00:25:15,206 --> 00:25:18,068 I mean, from where we started? EDWIN: Yeah. 628 00:25:18,862 --> 00:25:20,310 MATTY: I'm doing it. 629 00:25:20,413 --> 00:25:21,793 We're doing it. 630 00:25:21,896 --> 00:25:23,310 Mom would be so proud. 631 00:25:23,413 --> 00:25:25,275 MWBSP. 632 00:25:25,379 --> 00:25:27,862 Okay, what's going on with you two? 633 00:25:27,965 --> 00:25:29,413 I want to move forward. 634 00:25:29,414 --> 00:25:30,964 Figure out if one of those lawyers 635 00:25:30,965 --> 00:25:32,689 hid documents from Wellbrexa. 636 00:25:32,793 --> 00:25:34,931 We actually solved it. 637 00:25:34,932 --> 00:25:36,309 [laughs] EDWIN: We sure did. 638 00:25:36,310 --> 00:25:38,724 MWBSP. 639 00:25:38,725 --> 00:25:42,688 Um, no, that's... See, that's kind of our thing. 640 00:25:42,689 --> 00:25:44,413 MATTY: You can't say that. What? 641 00:25:44,517 --> 00:25:45,965 [laughter] Aw. 642 00:25:45,966 --> 00:25:50,136 Did you believe Alfie when he said he felt better? 643 00:25:50,137 --> 00:25:51,793 Oh, not even a little bit. Mm. 644 00:25:51,896 --> 00:25:54,896 But I know why he's worried. We are old. 645 00:25:55,000 --> 00:25:56,931 Well, stop sweet-talking me, baby. 646 00:25:56,932 --> 00:25:58,619 You're not getting laid tonight. 647 00:25:58,620 --> 00:26:01,862 [laughs] We'll get full physicals 648 00:26:01,965 --> 00:26:03,482 back in San Francisco. 649 00:26:03,586 --> 00:26:05,000 Oh, I talked to Sandy today. 650 00:26:05,103 --> 00:26:06,413 Terrific. Who's Sandy? 651 00:26:06,517 --> 00:26:07,931 Our Realtor. 652 00:26:08,034 --> 00:26:10,684 We got to talk about putting this house on the market. 653 00:26:10,758 --> 00:26:11,827 Already? 654 00:26:11,828 --> 00:26:13,757 Well, it's not gonna sell overnight. 655 00:26:13,758 --> 00:26:15,240 We got to get the ball rolling. 656 00:26:15,241 --> 00:26:16,871 She wants to do a walk-through, 657 00:26:16,872 --> 00:26:18,826 so you'll have to take down the crime board. 658 00:26:18,827 --> 00:26:21,482 It distracts from the "old world charm." 659 00:26:21,586 --> 00:26:23,413 Whoa, slow down. 660 00:26:23,517 --> 00:26:24,896 I don't want to. 661 00:26:25,000 --> 00:26:28,172 I'm ready to get back to our life, Madeline. 662 00:26:29,586 --> 00:26:31,241 I know you are. 663 00:26:31,344 --> 00:26:32,517 And don't worry. 664 00:26:32,518 --> 00:26:34,205 I know you will go out of your mind 665 00:26:34,206 --> 00:26:36,517 if you just go back and sit at home. 666 00:26:36,620 --> 00:26:40,034 So I've been making a list. 667 00:26:40,035 --> 00:26:42,895 All those things that we've been putting off that we want to do. 668 00:26:42,896 --> 00:26:44,551 Let's do 'em. [chuckles] 669 00:26:44,655 --> 00:26:46,793 Here we go. Learn Italian. 670 00:26:46,896 --> 00:26:49,724 Take a cooking class. Garden. 671 00:26:49,827 --> 00:26:53,965 Maybe take a course at Stanford on the Middle Ages. 672 00:26:54,068 --> 00:26:57,068 Uh, okay, no course on the Middle Ages. 673 00:26:57,172 --> 00:26:59,758 So, whatever else you're interested in. 674 00:27:00,724 --> 00:27:01,965 [phone buzzes] 675 00:27:04,310 --> 00:27:05,827 Is everything okay? 676 00:27:05,931 --> 00:27:07,758 Yeah, it's, uh, Sarah. 677 00:27:07,759 --> 00:27:09,412 She wants me to look at her plea memo. 678 00:27:09,413 --> 00:27:10,689 Now? 679 00:27:10,793 --> 00:27:13,689 I'm the reason she's in this mess, Edwin. 680 00:27:13,793 --> 00:27:15,543 I took her first case away from her 681 00:27:15,586 --> 00:27:19,172 and gave it to Billy so I wouldn't get caught. 682 00:27:19,275 --> 00:27:20,827 So I have to help her recover. 683 00:27:20,931 --> 00:27:24,724 Right. Well, at least you're almost done. 684 00:27:30,896 --> 00:27:33,103 ? ? 685 00:27:37,482 --> 00:27:39,758 [printer whirring] 686 00:27:52,793 --> 00:27:55,551 MATTY: If I seem a little nervous, I am. 687 00:27:55,655 --> 00:27:59,275 Greg was a big shot lawyer when I was just starting out, 688 00:27:59,379 --> 00:28:02,655 and he, well, without getting into too much detail, 689 00:28:02,758 --> 00:28:03,862 he crossed a line. 690 00:28:03,965 --> 00:28:05,689 And then I made decisions like 691 00:28:05,793 --> 00:28:08,379 don't focus on litigation. 692 00:28:08,482 --> 00:28:10,758 Because that's what Greg specialized in. 693 00:28:10,759 --> 00:28:12,067 ATTORNEY: How could anyone testify 694 00:28:12,068 --> 00:28:13,343 with clarity to a conversation 695 00:28:13,344 --> 00:28:14,931 that happened 26 years ago? 696 00:28:15,034 --> 00:28:17,896 If the friend taped the call, that'd be okay. 697 00:28:18,000 --> 00:28:20,758 If a friend taped the call, we'd admit it. 698 00:28:20,759 --> 00:28:22,136 MATTY: Well, here's the thing. 699 00:28:22,137 --> 00:28:23,827 Papa Cristo didn't call a friend. 700 00:28:23,931 --> 00:28:25,482 He called 911. 701 00:28:25,483 --> 00:28:27,999 So, we'll go ahead and admit that into evidence? 702 00:28:28,000 --> 00:28:29,551 So Autry heard the scream 703 00:28:29,655 --> 00:28:33,206 32 minutes before he saw Michael standing over the body. 704 00:28:33,207 --> 00:28:34,688 And Jimmy said he heard the scream 705 00:28:34,689 --> 00:28:35,827 and called right away. 706 00:28:35,828 --> 00:28:37,757 According to Autry, that's not true. 707 00:28:37,758 --> 00:28:39,861 But I actually think we should call in the tenant 708 00:28:39,862 --> 00:28:41,275 they didn't have testify. 709 00:28:41,379 --> 00:28:44,689 The appellate attorney's notes said the detective 710 00:28:44,793 --> 00:28:48,068 put little stars next to three tenants in the building: 711 00:28:48,172 --> 00:28:51,103 two they called in and tenant 6C. 712 00:28:51,206 --> 00:28:52,931 And why leave one off the stand? 713 00:28:52,932 --> 00:28:54,481 Unless it didn't serve their case. 714 00:28:54,482 --> 00:28:57,482 Exactly. Which means it could serve ours. 715 00:28:57,586 --> 00:28:59,793 [printer whirring] 716 00:29:11,896 --> 00:29:14,103 ? ? 717 00:29:17,181 --> 00:29:20,033 Matty proofed it last night, 718 00:29:20,034 --> 00:29:21,274 so you're not gonna find mistakes. 719 00:29:21,275 --> 00:29:23,241 - Should I stop? - No way. 720 00:29:23,242 --> 00:29:25,274 I need it to be perfect so Olympia forgives me. 721 00:29:25,275 --> 00:29:28,793 Us. I've been sentenced to the same doghouse as you. 722 00:29:28,896 --> 00:29:30,517 I know, okay? I'm sorry. 723 00:29:30,620 --> 00:29:33,517 And I promise I'll make it up to you. 724 00:29:33,518 --> 00:29:35,136 But do you think she's going to fire me? 725 00:29:35,137 --> 00:29:36,413 Of course. What?! 726 00:29:36,517 --> 00:29:39,034 Sorry, sorry, I was just looking at my phone. 727 00:29:39,137 --> 00:29:40,862 Of course Claudia just texted me. 728 00:29:40,965 --> 00:29:42,931 And I got two missed calls last night. 729 00:29:42,932 --> 00:29:44,309 It's like she can smell that I'm single. 730 00:29:44,310 --> 00:29:45,999 Really? We're talking about your ex 731 00:29:46,000 --> 00:29:47,378 when my career is on the line? 732 00:29:47,379 --> 00:29:48,205 And mine! 733 00:29:48,206 --> 00:29:49,620 Because of what you did. 734 00:29:49,724 --> 00:29:52,134 And you just promised that you'd make it up to me. 735 00:29:53,275 --> 00:29:55,586 Okay, tell me everything. 736 00:29:55,587 --> 00:29:58,067 When was the last time you saw Claudia? February? 737 00:29:58,068 --> 00:30:00,275 Little more recent. 738 00:30:00,276 --> 00:30:02,343 We've been occasionally hooking up, 739 00:30:02,344 --> 00:30:03,999 when we both felt nostalgic at the same time. 740 00:30:04,000 --> 00:30:05,517 You are a weak creature, Billy. 741 00:30:05,620 --> 00:30:06,827 Again, 742 00:30:06,828 --> 00:30:08,447 you're not allowed to disparage me 743 00:30:08,448 --> 00:30:10,136 when I'm sitting in this doghouse of your construction. 744 00:30:10,137 --> 00:30:12,689 Just promise me you won't call her back, okay? 745 00:30:12,793 --> 00:30:14,206 I'm not going to. 746 00:30:14,207 --> 00:30:15,999 Mm-hmm. The more I was thinking about it, 747 00:30:16,000 --> 00:30:17,050 the more I realized... 748 00:30:17,103 --> 00:30:18,543 I need to be single for a while. 749 00:30:18,551 --> 00:30:20,448 Hmm. I've been this people pleaser 750 00:30:20,551 --> 00:30:22,965 for so long, I've never lived for myself, 751 00:30:23,068 --> 00:30:26,137 and that's what this summer is about 752 00:30:26,241 --> 00:30:27,551 for me. 753 00:30:27,655 --> 00:30:28,896 Hot Billy Summer. 754 00:30:29,000 --> 00:30:30,344 [chuckles thinly] 755 00:30:30,345 --> 00:30:31,792 You're dying right now, aren't you? 756 00:30:31,793 --> 00:30:33,310 Bleeding out on the gurney. 757 00:30:33,413 --> 00:30:36,517 But not because I don't support selfish, single Billy. 758 00:30:36,620 --> 00:30:40,482 It's just, again, my job. 759 00:30:40,586 --> 00:30:43,034 Again, our job. 760 00:30:44,758 --> 00:30:47,862 The plea memo's good. Olympia's gonna love it. 761 00:30:47,965 --> 00:30:50,344 Too flowery. Just the facts. 762 00:30:50,448 --> 00:30:52,758 Oh, that's unclear. Revise it. 763 00:30:52,759 --> 00:30:54,067 Copy that, I'll fix it right up. 764 00:30:54,068 --> 00:30:55,965 But overall, satisfactory. 765 00:30:56,068 --> 00:30:58,000 MATTY: Sorry to interrupt, 766 00:30:58,001 --> 00:31:00,412 but the autopsy results are in, it's good news. 767 00:31:00,413 --> 00:31:02,205 Rob didn't die from that head wound. 768 00:31:02,206 --> 00:31:04,413 What? How did he die? 769 00:31:04,517 --> 00:31:05,758 Burst appendix. 770 00:31:05,862 --> 00:31:07,551 [gasps] 771 00:31:07,655 --> 00:31:08,724 You lucked out. 772 00:31:08,827 --> 00:31:10,577 [relieved laugh] [phone buzzes] 773 00:31:10,655 --> 00:31:12,103 It's A.D.A. Dewey. 774 00:31:12,104 --> 00:31:13,895 Well, he probably got the results, too. 775 00:31:13,896 --> 00:31:15,861 Should I have Billy answer and pretend to be my assistant? 776 00:31:15,862 --> 00:31:16,912 Girl. 777 00:31:16,965 --> 00:31:18,103 It's Sarah speaking. 778 00:31:18,206 --> 00:31:20,586 It's A.D.A. Dewey. You got a second? 779 00:31:20,689 --> 00:31:23,620 Of course. I'm here with my team. [chuckles] 780 00:31:23,724 --> 00:31:25,793 A team. Th-The team. 781 00:31:25,794 --> 00:31:28,240 Assume you're calling because of the autopsy? 782 00:31:28,241 --> 00:31:30,275 Ready to dismiss those charges? 783 00:31:30,379 --> 00:31:32,275 Yeah, I would, uh, check your email. 784 00:31:33,379 --> 00:31:34,829 SARAH: Oh. Okay. Pulling it up. 785 00:31:35,793 --> 00:31:37,206 DEWEY: Great. 786 00:31:37,207 --> 00:31:39,447 Because of ongoing tensions between your client 787 00:31:39,448 --> 00:31:40,655 and the deceased, 788 00:31:40,656 --> 00:31:42,757 Rob's wife hid cameras around the office. 789 00:31:42,758 --> 00:31:44,551 [grunting] 790 00:31:44,655 --> 00:31:46,000 [all gasp] 791 00:31:46,001 --> 00:31:47,861 That punch clearly caused his burst appendix. 792 00:31:47,862 --> 00:31:49,378 Wait, that's not necessarily true. 793 00:31:49,379 --> 00:31:50,999 Dino's a boxer. He knew where to aim. 794 00:31:51,000 --> 00:31:52,241 And, oh, did you know 795 00:31:52,344 --> 00:31:54,931 that in the case of death, he gets the gym? 796 00:31:54,932 --> 00:31:56,102 That's motive right there. 797 00:31:56,103 --> 00:31:57,102 What? That's ridiculous. 798 00:31:57,103 --> 00:31:58,153 Argue it in trial. 799 00:31:58,154 --> 00:31:59,378 We're moving to revoke bail. 800 00:31:59,379 --> 00:32:01,034 And we're charging your client 801 00:32:01,137 --> 00:32:02,448 with manslaughter one. 802 00:32:02,551 --> 00:32:04,379 Mm. 803 00:32:06,557 --> 00:32:10,757 I can't believe it. They think that punch killed him? 804 00:32:10,758 --> 00:32:12,550 And I did it on purpose? You were in a fight, 805 00:32:12,551 --> 00:32:14,171 you're a boxer, and apparently, 806 00:32:14,172 --> 00:32:16,171 if one of you dies, the other gets the gym, 807 00:32:16,172 --> 00:32:18,068 which, to the D.A.'s office, is motive. 808 00:32:18,172 --> 00:32:19,586 For murder? 809 00:32:19,689 --> 00:32:21,034 Robby and I made that deal 810 00:32:21,035 --> 00:32:23,205 when we first went in together 20 years ago. 811 00:32:23,206 --> 00:32:24,758 I just... 812 00:32:26,379 --> 00:32:27,896 I can't believe this happened. 813 00:32:28,000 --> 00:32:30,413 That he's dead, that they think I did it. 814 00:32:30,517 --> 00:32:32,413 Robby was like my brother. 815 00:32:32,517 --> 00:32:34,655 I miss him. 816 00:32:34,758 --> 00:32:37,344 I mean, I hated him lately, but I miss him. 817 00:32:37,448 --> 00:32:39,689 Two things can be true. 818 00:32:39,690 --> 00:32:42,516 I was just frustrated because he was lying all the time. 819 00:32:42,517 --> 00:32:44,517 What a betrayal. 820 00:32:44,518 --> 00:32:46,550 Lying about what? 821 00:32:46,551 --> 00:32:47,827 About everything. 822 00:32:47,828 --> 00:32:49,516 He bought into this supplement company 823 00:32:49,517 --> 00:32:51,240 and started pushing it on all our clients. 824 00:32:51,241 --> 00:32:53,619 He made them feel uncomfortable, so I told him not to. 825 00:32:53,620 --> 00:32:55,068 He said he would stop, 826 00:32:55,172 --> 00:32:56,620 but he didn't. 827 00:32:56,621 --> 00:32:58,550 Then I started seeing other things in our books- 828 00:32:58,551 --> 00:33:01,379 overcharging clients, stuff like that. 829 00:33:01,482 --> 00:33:03,379 So I confronted him, he denied it. 830 00:33:03,482 --> 00:33:04,793 Tried to talk to Tina, 831 00:33:04,794 --> 00:33:06,412 she said maybe I was the one that was stealing. 832 00:33:06,413 --> 00:33:07,999 Must be why she put up the cameras. 833 00:33:08,000 --> 00:33:09,344 Yeah, exactly. 834 00:33:09,345 --> 00:33:10,826 And then, when you sent that letter, 835 00:33:10,827 --> 00:33:12,827 man, that just put Rob 836 00:33:12,828 --> 00:33:14,447 over the edge, he was ready to blow. 837 00:33:14,448 --> 00:33:16,310 Okay. So you lean into that. 838 00:33:16,311 --> 00:33:17,826 We have to go with self-defense. 839 00:33:17,827 --> 00:33:20,379 Rob read Sarah's totally-over-the-top, 840 00:33:20,380 --> 00:33:21,930 completely inappropriate letter, 841 00:33:21,931 --> 00:33:23,689 came in, head full of steam, 842 00:33:23,793 --> 00:33:26,344 Dino was upset and scared. 843 00:33:26,448 --> 00:33:28,862 Scared, come- [Sarah clears throat] 844 00:33:30,655 --> 00:33:32,448 Yeah, I was scared. 845 00:33:32,551 --> 00:33:34,517 Had Rob threatened you before? 846 00:33:34,620 --> 00:33:37,758 No. But I've been avoiding him. 847 00:33:37,862 --> 00:33:40,572 Ask our receptionist, Kelsey. She was our go-between. 848 00:33:40,620 --> 00:33:42,482 I'm sure she got an earful. 849 00:33:45,103 --> 00:33:47,206 KELSEY: Oh, yeah, Rob hated Dino. 850 00:33:47,207 --> 00:33:49,378 Every day, he would go off about how angry he was 851 00:33:49,379 --> 00:33:51,009 at that "piece of you know what." 852 00:33:51,931 --> 00:33:53,172 Interesting. 853 00:33:53,173 --> 00:33:55,619 Kelsey, did you ever feel unsafe working here? 854 00:33:55,620 --> 00:33:57,516 Why? Because I'm so pretty and there are 855 00:33:57,517 --> 00:33:58,655 a lot of men around? No. 856 00:33:58,758 --> 00:34:00,172 I lift, I carry Mace, 857 00:34:00,173 --> 00:34:02,550 and with these nails I could pluck out an eyeball 858 00:34:02,551 --> 00:34:03,931 and juice it for breakfast. 859 00:34:05,000 --> 00:34:06,068 Cool. 860 00:34:06,172 --> 00:34:09,310 But was Rob, specifically, aggressive? 861 00:34:09,413 --> 00:34:10,827 Like, did you ever think 862 00:34:10,931 --> 00:34:12,861 you might have to juice his eyeballs? 863 00:34:12,896 --> 00:34:16,172 OMG, no way, he was a sweetie. Just way too stressed. 864 00:34:16,275 --> 00:34:17,586 [printer whirring] 865 00:34:17,689 --> 00:34:21,206 Okey dokey. Here is the list of his clients. 866 00:34:21,310 --> 00:34:22,360 Perfect. Hang on. 867 00:34:22,379 --> 00:34:23,620 Anyone not on that list? 868 00:34:23,621 --> 00:34:25,619 Former clients who stopped coming suddenly? 869 00:34:25,620 --> 00:34:27,068 Oh, good question. 870 00:34:27,172 --> 00:34:30,586 Yes. One, but it's probably not relevant. 871 00:34:31,413 --> 00:34:32,586 Just in case. 872 00:34:33,862 --> 00:34:36,827 Kevin Miglovich. He trained three times a week for years 873 00:34:36,931 --> 00:34:39,689 and then a few months ago, he just peaced out. 874 00:34:39,793 --> 00:34:41,586 Do you still have his info? 875 00:34:42,916 --> 00:34:44,964 Hi, Kelsey. 876 00:34:44,965 --> 00:34:46,413 Hi, Tina. 877 00:34:46,517 --> 00:34:48,068 This is Sarah and Billy. 878 00:34:48,172 --> 00:34:49,758 You're Dino's lawyer. 879 00:34:49,862 --> 00:34:52,034 KELSEY: She wanted some of Rob's stuff, 880 00:34:52,035 --> 00:34:53,309 and I thought it was best 881 00:34:53,310 --> 00:34:54,516 for you to be here when I give it to her. 882 00:34:54,517 --> 00:34:56,137 Brb. 883 00:34:57,103 --> 00:35:00,241 - We're so sorry for your loss. - Really? 884 00:35:00,242 --> 00:35:02,654 Then why are you representing my husband's murderer? 885 00:35:02,655 --> 00:35:04,896 Because it wasn't a murder. 886 00:35:04,897 --> 00:35:06,585 It was an accident. [scoffs] Right. 887 00:35:06,586 --> 00:35:08,576 And now he "accidentally" gets the gym 888 00:35:08,586 --> 00:35:11,206 after Dino accused Robby of stealing? 889 00:35:11,310 --> 00:35:15,103 Do you know he actually threw up when he read your letter? 890 00:35:15,206 --> 00:35:19,103 Vomited. That is how upset those accusations made him. 891 00:35:19,206 --> 00:35:20,310 He would never steal. 892 00:35:20,413 --> 00:35:21,965 Ever. KELSEY: Here you go. 893 00:35:21,966 --> 00:35:24,309 It's a little heavy 'cause there's a kettlebell in there 894 00:35:24,310 --> 00:35:25,689 that Rob really loved. 895 00:35:25,793 --> 00:35:28,724 Thanks, Kelsey, but that is not all his stuff. 896 00:35:28,725 --> 00:35:30,447 He's got a bunch of papers in his office. 897 00:35:30,448 --> 00:35:32,206 And-and unfortunately, 898 00:35:32,310 --> 00:35:35,551 we can't let you take them as they are Dino's property. 899 00:35:37,827 --> 00:35:39,931 I'll see you out. 900 00:35:45,206 --> 00:35:47,206 [door opens] 901 00:35:48,241 --> 00:35:49,291 [door closes] 902 00:35:51,965 --> 00:35:55,206 What you working on? Just homework. 903 00:35:56,344 --> 00:35:57,896 Is Olympia doing it? Yeah. 904 00:35:57,897 --> 00:35:59,964 Julian's mom should be arriving any second. 905 00:35:59,965 --> 00:36:02,482 He said she gave him access to his trust fund 906 00:36:02,586 --> 00:36:03,931 to buy that brownstone, 907 00:36:04,034 --> 00:36:07,206 so Olympia's gonna find out if that's true. 908 00:36:08,896 --> 00:36:09,946 OLYMPIA: Lila. 909 00:36:10,034 --> 00:36:11,586 Am I smushing you? Oh, yeah. 910 00:36:11,689 --> 00:36:13,344 That's good. [laughs] 911 00:36:13,448 --> 00:36:16,310 I can't tell you how happy I was that you called. Mm. 912 00:36:16,413 --> 00:36:18,703 I thought I might have lost you in the divorce. 913 00:36:18,793 --> 00:36:20,963 Never. Oh, good because you're the only one 914 00:36:20,964 --> 00:36:23,102 that makes those family reunions palatable. 915 00:36:23,103 --> 00:36:24,757 [sighs] So, I really still have to go to those? 916 00:36:24,758 --> 00:36:26,379 Even though the ink is dry? 917 00:36:26,482 --> 00:36:27,758 For the kids. 918 00:36:27,862 --> 00:36:30,172 Part of the whole "putting them first" thing. 919 00:36:31,413 --> 00:36:33,068 Senior never got that memo. 920 00:36:33,172 --> 00:36:35,172 No, I know. I heard. What a dick. 921 00:36:35,275 --> 00:36:36,655 How's Julian? 922 00:36:36,758 --> 00:36:37,896 Hurt. I'll bet. 923 00:36:38,000 --> 00:36:39,827 I spent a good part of my life 924 00:36:39,931 --> 00:36:42,101 trying to protect that kid from his father. 925 00:36:42,137 --> 00:36:43,482 You did a lot. 926 00:36:43,483 --> 00:36:45,688 Instilled morals or I wouldn't have married him. 927 00:36:45,689 --> 00:36:47,724 Nah. I'm a hypocrite. 928 00:36:47,827 --> 00:36:50,057 Shouting "Don't get sucked in" from inside 929 00:36:50,068 --> 00:36:52,137 my fancy apartment that Senior paid for. 930 00:36:52,138 --> 00:36:54,585 Should have shut the door on that man when I had the chance 931 00:36:54,586 --> 00:36:56,241 and whisked Julian off to... 932 00:36:57,275 --> 00:36:58,586 Where? 933 00:36:59,413 --> 00:37:00,463 Narnia. 934 00:37:00,551 --> 00:37:02,068 [chuckles] 935 00:37:02,172 --> 00:37:03,793 Anywhere. 936 00:37:03,896 --> 00:37:05,206 Just away from Senior 937 00:37:05,310 --> 00:37:08,379 and the money he holds over all our heads. 938 00:37:12,000 --> 00:37:14,379 You're a hard guy to get a hold of. JULIAN: Nope. 939 00:37:14,482 --> 00:37:16,758 Just, uh, avoiding you. 940 00:37:16,862 --> 00:37:19,068 I assume you've heard? 941 00:37:19,069 --> 00:37:21,757 That I was passed over for partner? 942 00:37:21,758 --> 00:37:24,310 And that you personally made the call? Yeah. 943 00:37:24,413 --> 00:37:27,551 Should've told me on family day. In your bunny costume. 944 00:37:27,655 --> 00:37:29,482 [chuckles softly] You're upset. 945 00:37:29,586 --> 00:37:31,310 Oh, just at myself. 946 00:37:31,413 --> 00:37:34,655 For actually expecting you not to screw me over. 947 00:37:34,656 --> 00:37:35,930 [laughs] Oh, come on now- No, I'm serious. 948 00:37:35,931 --> 00:37:36,981 It's your passion. 949 00:37:37,068 --> 00:37:39,000 Maybe because you resent 950 00:37:39,001 --> 00:37:40,723 the fact that I grew up with your money, 951 00:37:40,724 --> 00:37:42,224 maybe because you hate my mom, 952 00:37:42,241 --> 00:37:44,103 uh... Let me know when you're through. 953 00:37:44,206 --> 00:37:45,758 I'm through. 954 00:37:45,862 --> 00:37:47,241 We're through. 955 00:37:49,034 --> 00:37:51,931 Because I didn't choose you? Because you never will. 956 00:37:52,034 --> 00:37:54,137 You want to know the reason? 957 00:37:54,241 --> 00:37:56,517 That's it. 958 00:37:56,620 --> 00:37:58,931 You've got a victim mentality, kid. 959 00:37:59,034 --> 00:38:01,103 Hmm. Probably 'cause your mom 960 00:38:01,206 --> 00:38:03,793 wiped your rear end too long. [laughs] 961 00:38:04,620 --> 00:38:06,482 What a waste. 962 00:38:07,310 --> 00:38:10,344 All that time I spent looking up to you. 963 00:38:10,448 --> 00:38:13,758 I can't wait to get out of here. I feel free. 964 00:38:14,655 --> 00:38:16,068 Oh, you'll be back. 965 00:38:17,068 --> 00:38:18,517 Soon as you need something. 966 00:38:18,620 --> 00:38:19,724 Probably money. 967 00:38:19,827 --> 00:38:23,034 Oh, and in the meantime... 968 00:38:24,655 --> 00:38:27,034 ...make your own way, son. 969 00:38:27,137 --> 00:38:29,034 Fly. 970 00:38:30,896 --> 00:38:32,000 LILA: Go! Go! 971 00:38:32,103 --> 00:38:33,413 [both giggling] Go! 972 00:38:33,517 --> 00:38:35,931 Change for bed and I will come read to you. 973 00:38:36,034 --> 00:38:38,137 Good night. They're getting too tall. 974 00:38:38,241 --> 00:38:42,034 I agree. Who should I call? How can I stop it? 975 00:38:45,379 --> 00:38:46,429 Ugh! 976 00:38:46,430 --> 00:38:47,550 Damn it! Are you okay? 977 00:38:47,551 --> 00:38:49,344 Yeah, I'm fine, I got it. Okay. 978 00:38:49,345 --> 00:38:52,205 Oh, I swear, I'm gonna wreck this place before we sell it. 979 00:38:52,206 --> 00:38:54,379 Thank you. I'll hold the dustpan. Yeah. 980 00:38:54,380 --> 00:38:58,309 I remember when we first saw this brownstone. 981 00:38:58,310 --> 00:39:00,723 We didn't think we could afford it. [chuckles softly] 982 00:39:00,724 --> 00:39:03,758 Senior wouldn't let Julian have access to his trust. 983 00:39:03,862 --> 00:39:06,517 Let me guess, he demanded a pound of flesh. 984 00:39:07,793 --> 00:39:09,827 Have you found a new place yet? 985 00:39:09,828 --> 00:39:11,205 For after we sell the brownstone? 986 00:39:11,206 --> 00:39:12,585 I remember when we bought it. 987 00:39:12,586 --> 00:39:13,896 You came into money. 988 00:39:14,000 --> 00:39:15,724 Well, I didn't come into money. 989 00:39:15,827 --> 00:39:19,000 My... mom let me access the trust. 990 00:39:20,206 --> 00:39:22,496 What did it take to get him to change his mind? 991 00:39:23,448 --> 00:39:25,000 I don't remember. 992 00:39:26,241 --> 00:39:29,000 Oh, I think maybe you were the one 993 00:39:29,103 --> 00:39:31,448 who came through for us, actually. 994 00:39:32,413 --> 00:39:35,137 You let Julian access a different trust early? 995 00:39:35,241 --> 00:39:36,724 Did I? 996 00:39:36,827 --> 00:39:38,034 Good. 997 00:39:38,035 --> 00:39:39,550 [laughing]: You know me, I don't... 998 00:39:39,551 --> 00:39:41,619 I don't pay attention to things like that. 999 00:39:41,620 --> 00:39:43,724 I just go with "yes." 1000 00:39:43,827 --> 00:39:45,758 And I love you for that. Yeah. 1001 00:39:45,759 --> 00:39:48,757 You know, I got to do something nice for the kids. 1002 00:39:48,758 --> 00:39:50,551 [sighs] Get them a Roger. 1003 00:39:50,655 --> 00:39:52,241 Huh? 1004 00:39:52,242 --> 00:39:55,033 Wasn't that the dog you got Julian after the divorce? Roger? 1005 00:39:55,034 --> 00:39:58,551 Oh, ha. No. Steve. That was Steve. 1006 00:39:58,655 --> 00:39:59,793 Yeah. [gasps] Steve. 1007 00:39:59,794 --> 00:40:01,033 That dog really helped. 1008 00:40:01,034 --> 00:40:03,551 Yeah. Get a dog for sure. 1009 00:40:03,655 --> 00:40:06,206 Yes to the dog. Yes. 1010 00:40:07,103 --> 00:40:09,379 Change is on the horizon. 1011 00:40:10,827 --> 00:40:12,724 MATTY: Wait. 1012 00:40:12,827 --> 00:40:14,310 What? OLYMPIA: You heard me. 1013 00:40:14,311 --> 00:40:16,274 I could not get confirmation that Julian's mom gave him 1014 00:40:16,275 --> 00:40:18,685 access to the trust, but I got something better. 1015 00:40:18,724 --> 00:40:21,827 The answer to the only security question I wasn't sure about. 1016 00:40:21,828 --> 00:40:23,343 Sorry, what security question? 1017 00:40:23,344 --> 00:40:25,034 The ones they ask at the bank. 1018 00:40:25,035 --> 00:40:27,102 First address- easy, mother's maiden name- got it. 1019 00:40:27,103 --> 00:40:28,793 First pet- Steve. 1020 00:40:28,896 --> 00:40:30,586 So I'm going to the bank. What? 1021 00:40:30,689 --> 00:40:33,137 And I'm going to Matty Matlock my way in 1022 00:40:33,138 --> 00:40:34,964 and follow the money, like you said. 1023 00:40:34,965 --> 00:40:38,137 Oh, wow. Okay. 1024 00:40:38,241 --> 00:40:41,241 Uh, and I... I don't want to talk you out of it. 1025 00:40:41,344 --> 00:40:42,620 Then don't. 1026 00:40:42,724 --> 00:40:45,275 I do need to point out that it's bank fraud. 1027 00:40:45,276 --> 00:40:46,999 And you will be involved in the plan, 1028 00:40:47,000 --> 00:40:49,482 which means if I go down, you go down. 1029 00:40:49,586 --> 00:40:53,172 That's how we trust each other. Mutually assured destruction. 1030 00:40:54,344 --> 00:40:55,448 So, what changed? 1031 00:40:55,551 --> 00:40:58,206 Nothing. I'm protecting my children. 1032 00:40:58,310 --> 00:41:01,655 And I hope to God their father is not a bad man. 1033 00:41:01,758 --> 00:41:06,103 But if he is, I'm taking the kids to Narnia. 1034 00:41:06,206 --> 00:41:08,793 I'm not gonna look away. 1035 00:41:08,896 --> 00:41:09,965 Stop smiling. 1036 00:41:10,068 --> 00:41:11,827 [chuckling]: I'm not. 1037 00:41:11,828 --> 00:41:12,930 There are three bankers 1038 00:41:12,931 --> 00:41:13,999 who managed our accounts. 1039 00:41:14,000 --> 00:41:16,482 Two old stodgy guys. And Denise. 1040 00:41:16,586 --> 00:41:18,379 We'll go through her. 1041 00:41:18,380 --> 00:41:19,516 Are you in? 1042 00:41:19,517 --> 00:41:21,413 Yes. I am in. 1043 00:41:22,275 --> 00:41:23,551 [keyboard clicking] 1044 00:41:23,655 --> 00:41:25,344 Edwin! 1045 00:41:25,448 --> 00:41:27,586 Alfie! 1046 00:41:27,689 --> 00:41:29,275 Get in here! 1047 00:41:30,137 --> 00:41:31,448 What is going on? 1048 00:41:31,551 --> 00:41:33,206 Something's changed. 1049 00:41:33,310 --> 00:41:37,206 I don't know what, I don't know how, but it did. 1050 00:41:37,310 --> 00:41:39,310 Olympia's on our side now. 1051 00:41:40,862 --> 00:41:43,310 She's gonna help us bring this home. 1052 00:41:44,172 --> 00:41:46,413 Can you believe it? 1053 00:41:46,517 --> 00:41:47,931 Yes! 1054 00:41:51,827 --> 00:41:54,896 Captioning sponsored by CBS 1055 00:41:55,000 --> 00:41:57,724 and TOYOTA. 1056 00:41:57,827 --> 00:42:01,275 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1057 00:42:01,325 --> 00:42:05,875 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 75772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.