All language subtitles for Leverage.Redemption.S03E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,126 --> 00:00:02,293 [Sophie] I remember running my first job. It was challenging. 2 00:00:02,294 --> 00:00:05,338 But the only way to know if you're ready is to do it. 3 00:00:05,339 --> 00:00:07,716 I think Emma really pulled off her elevator pitch. 4 00:00:07,717 --> 00:00:09,926 - Oh. Oh. [screams] - It'll be fun. 5 00:00:09,927 --> 00:00:12,138 Yeah, she just needed a little shove. 6 00:00:13,764 --> 00:00:16,558 In our line of work, we don't get recognition for what we do. 7 00:00:16,559 --> 00:00:17,475 [grunting] 8 00:00:17,476 --> 00:00:21,062 We have the satisfaction of knowing that we made a difference. 9 00:00:21,063 --> 00:00:22,230 [grunting] 10 00:00:22,231 --> 00:00:23,523 Oh, hey. High five. 11 00:00:23,524 --> 00:00:25,483 We don't need date nights to be together. 12 00:00:25,484 --> 00:00:27,736 We don't even need to be on the same planet. 13 00:00:27,737 --> 00:00:29,404 We are Parker and Hardison. 14 00:00:29,405 --> 00:00:32,782 I really do respect the fact that you're knowledgeable and wizened. 15 00:00:32,783 --> 00:00:35,285 - Did you just call me old? - Yes! 16 00:00:35,286 --> 00:00:38,872 I am taking the job at the firm. I am not a criminal. 17 00:00:38,873 --> 00:00:41,291 Yes, you are. You're part of the team, Harry. 18 00:00:41,292 --> 00:00:42,835 [sighs] Part of the team. 19 00:00:44,712 --> 00:00:46,504 [grunting] 20 00:00:46,505 --> 00:00:48,923 [Sophie] What is a con? 21 00:00:48,924 --> 00:00:54,597 It's a set of artificial circumstances designed to elicit an intended response. 22 00:00:56,140 --> 00:00:57,349 This is gonna be a cool shot. 23 00:00:59,935 --> 00:01:00,853 Hello, Mum. 24 00:01:01,979 --> 00:01:03,314 - You know what I got? - What's that? 25 00:01:04,398 --> 00:01:06,025 - [grunts] - Ooh! 26 00:01:07,777 --> 00:01:11,654 You mess with one of us, you mess with all of us. 27 00:01:11,655 --> 00:01:14,867 Keep in touch this time. And not from afar. 28 00:01:31,967 --> 00:01:33,761 [Hardison] Okay, people. Comms are linked. 29 00:01:35,596 --> 00:01:36,597 Go. 30 00:01:38,224 --> 00:01:40,266 We should've done more prep for this job. 31 00:01:40,267 --> 00:01:44,270 Gustav Ekimov, Russian money launderer, uses art to finance terrorism. 32 00:01:44,271 --> 00:01:48,191 So, we steal his art. Easy-peasy. We've done this a million times. 33 00:01:48,192 --> 00:01:49,692 We've discussed easy-peasy. 34 00:01:49,693 --> 00:01:53,988 [chuckles, speaking French] 35 00:01:53,989 --> 00:01:56,032 [Hardison] Um, sorry. Pardon me, pardon me. 36 00:01:56,033 --> 00:02:01,120 [speaking French] ...Devine Collection. 37 00:02:01,121 --> 00:02:03,498 [Sophie speaking French] 38 00:02:03,499 --> 00:02:06,209 [chuckles, speaking French] 39 00:02:06,210 --> 00:02:08,878 We were in London for two whole weeks, and we didn't steal anything. 40 00:02:08,879 --> 00:02:10,129 This is one little golden statue. 41 00:02:10,130 --> 00:02:13,591 We promised Sophie no criming while she's visiting Astrid in London. 42 00:02:13,592 --> 00:02:17,137 No criming for Astrid the Interpol agent? [scoffs] How did that go? 43 00:02:18,013 --> 00:02:19,181 [speaks French] 44 00:02:21,141 --> 00:02:24,060 She's reconciling with her stepdaughter after a few decades. 45 00:02:24,061 --> 00:02:26,855 I'm doing the same thing with my dad. It just... It ain't easy. 46 00:02:26,856 --> 00:02:28,731 - Go. - I mean, the... This is on me. 47 00:02:28,732 --> 00:02:31,609 [stammers] I just wanted to get Astrid a meaningful gift. 48 00:02:31,610 --> 00:02:35,155 But of course all my meaningful gifts are stolen items. So, I should... 49 00:02:36,031 --> 00:02:39,618 [speaking German] 50 00:02:45,791 --> 00:02:47,167 [speaks German] 51 00:02:48,335 --> 00:02:49,336 This vent. 52 00:02:49,837 --> 00:02:51,755 [Hardison] All right. [grunts] 53 00:02:52,756 --> 00:02:54,215 - [Parker] Bonjour, Monsieur Vent. - [grunts] 54 00:02:54,216 --> 00:02:56,426 - Oof, even these smell like cheese. - [groans] 55 00:02:56,427 --> 00:02:58,386 Sophie, there's no way you could've known 56 00:02:58,387 --> 00:03:01,264 she would've recognized a ring you'd stolen from 20 years ago. 57 00:03:01,265 --> 00:03:03,558 It's 20 years. You're making good choices. 58 00:03:03,559 --> 00:03:05,895 [grunting, groaning] 59 00:03:09,398 --> 00:03:11,150 [panting] Speaking of choices... 60 00:03:11,984 --> 00:03:12,985 [grunts] 61 00:03:14,612 --> 00:03:16,322 You told Parker about your choice yet? 62 00:03:17,072 --> 00:03:18,865 [Hardison] Didn't I tell you stay out of grown folk business? 63 00:03:18,866 --> 00:03:20,366 Did... Didn't I tell you? 64 00:03:20,367 --> 00:03:21,452 [shushes] 65 00:03:24,622 --> 00:03:26,916 All right, babe. The sound detection and pressure pad's off. 66 00:03:27,416 --> 00:03:29,751 [sighs] Don't trigger the floor alarms. 67 00:03:29,752 --> 00:03:31,336 What's Eliot talking about? 68 00:03:31,337 --> 00:03:34,089 [stammering] 69 00:03:35,299 --> 00:03:37,927 [stammers] The whole thing with, uh, Breanna. 70 00:03:38,802 --> 00:03:40,845 Yeah, 'cause she hasn't decided on college yet, 71 00:03:40,846 --> 00:03:43,891 she's just visiting a few campuses with Harry and his daughter. 72 00:03:44,600 --> 00:03:47,143 Hey, what would you get someone for their birthday, 73 00:03:47,144 --> 00:03:49,270 you know, who works at Interpol? 74 00:03:49,271 --> 00:03:51,565 - Not something stolen. - Well, I know that now. 75 00:03:52,566 --> 00:03:54,525 - Fascinating. - [gasps] No. 76 00:03:54,526 --> 00:03:56,653 - Do not. Don't you dare. - No, it's just... 77 00:03:56,654 --> 00:03:59,155 You know, you're in another complicated emotional relationship 78 00:03:59,156 --> 00:04:01,282 with someone who's on the other side of the law. 79 00:04:01,283 --> 00:04:02,951 [breathes heavily] That is so... 80 00:04:02,952 --> 00:04:05,787 [pants] He means Nate. Nate and Astrid are the same. 81 00:04:05,788 --> 00:04:07,206 - Mm-hmm. - Oh! 82 00:04:07,706 --> 00:04:12,168 [sighs] Maybe this is just too much change all at once. 83 00:04:12,169 --> 00:04:14,796 I thought we were done changing. I'm done changing. 84 00:04:14,797 --> 00:04:16,381 About that... 85 00:04:16,382 --> 00:04:18,007 Hey, guys. Just a quick question. 86 00:04:18,008 --> 00:04:20,051 - This Russian money launderer... - Gustav Ekimov? 87 00:04:20,052 --> 00:04:21,594 - Yeah, we stole his owl right? - Yep. 88 00:04:21,595 --> 00:04:24,639 - The owl Sophie's holding right now? - [in Russian] No, you have to see it, 89 00:04:24,640 --> 00:04:26,391 it came from a museum in Ukraine... 90 00:04:26,392 --> 00:04:27,935 [in English] That's the guy? 91 00:04:28,435 --> 00:04:31,230 ...some guys who work for me, they got it. 92 00:04:32,773 --> 00:04:34,525 - [speaks Russian] - [in English] Oops. 93 00:04:39,697 --> 00:04:41,448 - [grunts] Go, go, go! - [panting] 94 00:04:47,246 --> 00:04:48,247 Get the door! 95 00:05:18,277 --> 00:05:20,486 {\an8}- Where's the food truck? - [scoffs] The Paris team has it 96 00:05:20,487 --> 00:05:23,072 {\an8}because, again, this was supposed to be a quick little weekend heist. 97 00:05:23,073 --> 00:05:25,492 {\an8}- We gotta find a way out of Paris, now. - Working on it. 98 00:05:27,036 --> 00:05:27,911 {\an8}[gunshot] 99 00:05:32,291 --> 00:05:33,375 {\an8}[groans] 100 00:05:38,047 --> 00:05:41,257 {\an8}Why are auction house guards engaging in a high-speed chase? 101 00:05:41,258 --> 00:05:43,718 {\an8}'Cause these guys don't work for Sommersby's, all right? 102 00:05:43,719 --> 00:05:46,262 {\an8}Gustav's got private military guys there too. 103 00:05:46,263 --> 00:05:49,307 {\an8}Which we would've known if we had more time to prep. 104 00:05:49,308 --> 00:05:51,477 {\an8}Weekend in Paris! 105 00:06:00,527 --> 00:06:02,570 {\an8}[sighs] No rush, Hardison, 106 00:06:02,571 --> 00:06:05,740 {\an8}but even the French police will eventually catch on to a car chase. 107 00:06:05,741 --> 00:06:08,201 {\an8}I'm looking for a blind spot in the CCTV cameras 108 00:06:08,202 --> 00:06:09,994 {\an8}so we can dump the van and disappear. 109 00:06:09,995 --> 00:06:12,998 {\an8}Yeah, well we gotta lose these guys first, and this van's not fast enough. 110 00:06:13,874 --> 00:06:16,585 {\an8}[gunshots] 111 00:06:26,261 --> 00:06:28,055 {\an8}[pedestrian screaming] 112 00:06:37,815 --> 00:06:39,148 {\an8}This is Limagne Valley flour, man. 113 00:06:39,149 --> 00:06:41,944 {\an8}This is Limagne Valley flour, what a waste! 114 00:06:44,446 --> 00:06:46,405 {\an8}All right. [panting] 115 00:06:46,406 --> 00:06:48,784 Drop me off. This won't take long. 116 00:06:51,328 --> 00:06:52,537 - Oh! - [grunts] 117 00:06:52,538 --> 00:06:53,497 [groans] 118 00:06:58,418 --> 00:07:00,337 [grunting] 119 00:07:06,051 --> 00:07:07,803 [grunting] 120 00:07:12,766 --> 00:07:14,101 [grunting] 121 00:07:20,357 --> 00:07:21,316 [groans] 122 00:07:46,925 --> 00:07:48,051 [grunts] 123 00:07:57,686 --> 00:07:58,895 [Hardison] There's my special guy. 124 00:07:58,896 --> 00:08:00,939 How was your first day of school? Did you make any friends? 125 00:08:01,857 --> 00:08:04,568 - Proud of you. Up top. - [groans] 126 00:08:25,255 --> 00:08:27,549 [Sophie] In a state house on the outskirts of Paris? 127 00:08:28,050 --> 00:08:29,718 It's a good crowd to get lost in. 128 00:08:34,139 --> 00:08:35,223 You got to be all up on me 129 00:08:35,224 --> 00:08:36,933 - with that nastiness? - Why don't you shut up? 130 00:08:36,934 --> 00:08:38,809 - It's nasty. - How bad is it? 131 00:08:38,810 --> 00:08:42,063 [panting] I got tagged by a knife. It's not serious, 132 00:08:42,064 --> 00:08:44,273 but I'ma keep bleeding till I get stitches. 133 00:08:44,274 --> 00:08:45,733 I'ma be half speed for a bit. 134 00:08:45,734 --> 00:08:47,401 Well, they're not checking IDs. 135 00:08:47,402 --> 00:08:51,697 But waitstaff, they're all in these. So, Hardison and I, we're good. 136 00:08:51,698 --> 00:08:55,785 Whoever's in there, I picked up a listing for International Trade Summit. 137 00:08:55,786 --> 00:08:58,621 They killed all the CCTV cameras in a mile radius. 138 00:08:58,622 --> 00:09:00,831 That's a pretty common thing to do for big corporations 139 00:09:00,832 --> 00:09:03,251 so EU regulators can't track who they're lobbying. 140 00:09:03,252 --> 00:09:06,045 We're looking at a private party of politicians in suits. 141 00:09:06,046 --> 00:09:08,214 - This is very low risk. - We gotta get off the streets 142 00:09:08,215 --> 00:09:10,633 - and away from the police, but... - We wait too much longer 143 00:09:10,634 --> 00:09:13,135 and Gustav's gonna track our route using traffic cams. 144 00:09:13,136 --> 00:09:14,512 He's gonna locate this van... 145 00:09:14,513 --> 00:09:17,932 And by then he's got our photos from the auction house security. 146 00:09:17,933 --> 00:09:21,018 Hello. That's a historical building. 147 00:09:21,019 --> 00:09:23,813 The entrance to the Paris catacombs is in the back garden. 148 00:09:23,814 --> 00:09:27,566 Catacombs? [inhales sharply] Ooh. Spooky bones. 149 00:09:27,567 --> 00:09:30,194 So, good. Parker, Hardison, waitstaff. 150 00:09:30,195 --> 00:09:35,032 Eliot, with me. We lay low. We avoid the police and Gustav. 151 00:09:35,033 --> 00:09:36,242 We mingle. 152 00:09:36,243 --> 00:09:39,662 We find the entrance to those catacombs, and we use them to get away. 153 00:09:39,663 --> 00:09:40,747 Yep. 154 00:09:54,136 --> 00:09:55,928 I think I'm a little underdressed for this. 155 00:09:55,929 --> 00:09:58,931 I've already spotted several casually dressed private security, 156 00:09:58,932 --> 00:09:59,890 so you're fine. 157 00:09:59,891 --> 00:10:03,311 Anyway, the owner of this house is American, so he won't mind. 158 00:10:03,312 --> 00:10:06,273 - What makes you think he's American? - [scoffs] Howdy. 159 00:10:07,441 --> 00:10:11,110 I'm gonna need a fresh ID. Something simple, London banker. 160 00:10:11,111 --> 00:10:14,323 Oh, but give me a Russian connect so I can play both stories. 161 00:10:18,160 --> 00:10:19,702 - [blows] - Uh, yeah, yeah, yeah. 162 00:10:19,703 --> 00:10:21,579 Uh... [clears throat] ...copy that. 163 00:10:21,580 --> 00:10:24,540 Pulling up one of your pre-built IDs right... 164 00:10:24,541 --> 00:10:25,708 What's this one? 165 00:10:25,709 --> 00:10:27,127 "Violet Cesario"? 166 00:10:27,753 --> 00:10:30,629 [chuckling, stammers] I don't... I don't know. 167 00:10:30,630 --> 00:10:31,964 They're your IDs. 168 00:10:31,965 --> 00:10:33,215 Uh... [chuckles] 169 00:10:33,216 --> 00:10:36,635 No, it's not. I did not build this one. Neither did Breanna. 170 00:10:36,636 --> 00:10:37,845 You built this one. 171 00:10:37,846 --> 00:10:39,848 All right, well, just pick one and do it now. 172 00:10:41,433 --> 00:10:42,433 Something's off here. 173 00:10:42,434 --> 00:10:45,645 There're entirely too many guys here with guns than there should be. 174 00:10:46,271 --> 00:10:50,983 Ex-Spetsnaz, mercs, two Chinese security agents. 175 00:10:50,984 --> 00:10:52,818 What did you walk us into? 176 00:10:52,819 --> 00:10:56,489 Let me go! You're killing my town! Every farm is dead! 177 00:10:56,490 --> 00:10:59,533 Isabelle, I appreciate you coming all the way from the US to yell at me, 178 00:10:59,534 --> 00:11:01,577 but this is a private party. 179 00:11:01,578 --> 00:11:02,870 Yeah, party of vultures. 180 00:11:02,871 --> 00:11:05,164 You stole our water, and now they're selling it back to us? 181 00:11:05,165 --> 00:11:06,540 At a very fair price I might add. 182 00:11:06,541 --> 00:11:09,085 Scuse me, everybody. Just doing a little customer service here. 183 00:11:09,086 --> 00:11:10,753 Why don't you take Miss Dulotte to the vault, 184 00:11:10,754 --> 00:11:13,089 - and we'll talk after the party? - No. 185 00:11:13,090 --> 00:11:15,216 [guests laughing] 186 00:11:15,217 --> 00:11:17,134 This is not a normal crowd. 187 00:11:17,135 --> 00:11:20,012 Normal crowds do not laugh at, "Take her to the vault." 188 00:11:20,013 --> 00:11:21,097 We're gonna need an ID. 189 00:11:21,098 --> 00:11:24,308 Hardison, American accent, Isabelle Dulotte. 190 00:11:24,309 --> 00:11:25,976 Something about, uh, her town. 191 00:11:25,977 --> 00:11:27,353 I'll find the vault. 192 00:11:27,354 --> 00:11:30,399 {\an8}I got her, straight off social. She's from Neddleton, Mississippi. 193 00:11:31,358 --> 00:11:34,068 Harry! He's driving back from Chicago. 194 00:11:34,069 --> 00:11:35,278 Hardison, connect me. 195 00:11:40,075 --> 00:11:42,701 Hey, Sophie! You should see the campus. 196 00:11:42,702 --> 00:11:45,037 Girls are gonna go look at a couple more that Becky likes. 197 00:11:45,038 --> 00:11:45,955 Great. 198 00:11:45,956 --> 00:11:48,874 Um, Harry, how far are you from Neddleton? 199 00:11:48,875 --> 00:11:51,293 Uh, I just passed it about two exits ago. 200 00:11:51,294 --> 00:11:53,712 Hey, let me ask you. What would you say if I grew a beard? 201 00:11:53,713 --> 00:11:56,298 Well, that would be unfortunate. Now, please turn around. 202 00:11:56,299 --> 00:11:59,218 There's a very unpleasant man here who deserves our attention. 203 00:11:59,219 --> 00:12:01,971 He's connected to something bad happening in that town. 204 00:12:01,972 --> 00:12:04,974 - Hardison will send you the details. - Okay. 205 00:12:04,975 --> 00:12:07,059 Thought you were having a weekend in Paris. 206 00:12:07,060 --> 00:12:08,394 Yeah, we are. 207 00:12:08,395 --> 00:12:10,563 We just have to figure out what's going on at a secret meeting 208 00:12:10,564 --> 00:12:14,025 without blowing our covers and rescue a young woman from a vault 209 00:12:14,568 --> 00:12:17,486 all before a murderous Russian gangster tries to shoot us. 210 00:12:17,487 --> 00:12:19,823 So, ticktock. 211 00:12:20,407 --> 00:12:21,825 Unfortunate? 212 00:12:22,951 --> 00:12:23,952 I like it. 213 00:12:31,918 --> 00:12:33,169 How are you doing it? 214 00:12:33,170 --> 00:12:34,628 Well, I'm still bleeding, 215 00:12:34,629 --> 00:12:37,173 my arm's going a little bit numb, but I ain't dead yet. 216 00:12:37,174 --> 00:12:39,467 No, I said, "How are you doing it?" 217 00:12:39,468 --> 00:12:41,010 Reconciling with your dad? 218 00:12:41,011 --> 00:12:42,094 Oh... [chuckles] 219 00:12:42,095 --> 00:12:44,472 I'm sorry. I was focused on all the hired killers in the room. 220 00:12:44,473 --> 00:12:46,849 Man, this is a weird party, Sophie, okay? 221 00:12:46,850 --> 00:12:49,226 There's a lot of professional muscle in here, and it's a mix. 222 00:12:49,227 --> 00:12:52,229 Some private, some straight bad guys. 223 00:12:52,230 --> 00:12:53,481 Government types. 224 00:12:53,482 --> 00:12:54,565 I know. 225 00:12:54,566 --> 00:12:57,610 I just made small talk with the Japanese Agricultural Minister, 226 00:12:57,611 --> 00:12:59,945 and then an Albanian gangster talked my ear off 227 00:12:59,946 --> 00:13:02,239 about black market Polish relics. 228 00:13:02,240 --> 00:13:03,825 This is a baffling party. 229 00:13:05,035 --> 00:13:07,412 It's time to talk to the host. 230 00:13:07,913 --> 00:13:10,790 That's the exact opposite of laying low. I'm just pointing that out. 231 00:13:11,374 --> 00:13:13,125 Parker, Hardison? 232 00:13:13,126 --> 00:13:15,921 Any luck with the vault before I beard the lion? 233 00:13:19,174 --> 00:13:20,716 Yeah, we got it. 234 00:13:20,717 --> 00:13:23,636 But there's a yeti-sized dude parked out front. 235 00:13:23,637 --> 00:13:25,888 Not sure we can afford the noise of taking him down now 236 00:13:25,889 --> 00:13:27,140 till we know what's going on. 237 00:13:28,600 --> 00:13:30,935 You said the Paris catacombs run under the building? 238 00:13:30,936 --> 00:13:33,604 Oh, yes. The claustrophobic tunnels filled with thousands of skulls 239 00:13:33,605 --> 00:13:35,981 and dust from generations of dead people are right below us. 240 00:13:35,982 --> 00:13:38,567 Oh, tick tacks, that doesn't help us. 241 00:13:38,568 --> 00:13:39,485 Hmm. 242 00:13:39,486 --> 00:13:40,986 - No. - Hmm? 243 00:13:40,987 --> 00:13:41,904 - No. - Yeah. 244 00:13:41,905 --> 00:13:43,281 N... [sighs] Fine. 245 00:13:44,658 --> 00:13:47,661 But, you know what kind of concrete those old buildings used? 246 00:13:48,161 --> 00:13:48,994 Limestone. 247 00:13:48,995 --> 00:13:50,079 Mmm, chop suey. 248 00:13:50,080 --> 00:13:51,748 We gotta stop at the kitchen. 249 00:13:54,709 --> 00:13:55,710 Be good. 250 00:13:56,878 --> 00:13:59,171 How y'all doin'? I don't think we've met yet. 251 00:13:59,172 --> 00:14:01,340 - Arizona Mike. - Victoria Chernenkov 252 00:14:01,341 --> 00:14:04,135 of the Kurchatov Investment Group. And this is my security... 253 00:14:04,636 --> 00:14:05,844 He's also American. 254 00:14:05,845 --> 00:14:07,429 Oh, well, always glad to meet 255 00:14:07,430 --> 00:14:08,722 - a fellow American. - [Eliot] Hey. 256 00:14:08,723 --> 00:14:10,767 I'll make sure you get some hot sauce on the way out. 257 00:14:11,560 --> 00:14:12,769 Arizona Mike... 258 00:14:13,353 --> 00:14:14,478 Arizona Mike's Hot Wings? 259 00:14:14,479 --> 00:14:17,106 There you go! [laughs] 260 00:14:17,107 --> 00:14:19,234 Now see, this man has taste. 261 00:14:19,985 --> 00:14:22,486 Not like these freaks that put mayo on their french fries. 262 00:14:22,487 --> 00:14:24,071 Ugh. That's monstrous. 263 00:14:24,072 --> 00:14:27,116 Yeah, I got a hundred wings location. Ten states, five countries. 264 00:14:27,117 --> 00:14:29,827 I started out by supplying my own chickens. 265 00:14:29,828 --> 00:14:33,247 And it turns out, those things take a crazy amount of water. 266 00:14:33,248 --> 00:14:35,457 So, once I got into that game... 267 00:14:35,458 --> 00:14:36,750 Well, here we are. 268 00:14:36,751 --> 00:14:38,335 Is this your first auction? 269 00:14:38,336 --> 00:14:39,670 Auction? 270 00:14:39,671 --> 00:14:42,047 Yes. [chuckles] 271 00:14:42,048 --> 00:14:47,386 This is my very first auction. How perceptive. 272 00:14:47,387 --> 00:14:50,764 And Chernenkov, that makes you Russian? 273 00:14:50,765 --> 00:14:51,932 Mmm, practically. 274 00:14:51,933 --> 00:14:53,976 I did my master's in Moscow, 275 00:14:53,977 --> 00:14:57,688 and now I manage the Kurchatov family's interests in the US and Europe. 276 00:14:57,689 --> 00:15:01,734 So a Russian firm would put you in the uranium business? 277 00:15:01,735 --> 00:15:03,861 Again, amazing. 278 00:15:03,862 --> 00:15:05,279 And you sell... 279 00:15:05,280 --> 00:15:08,366 Water, of course. I'm the water guy! 280 00:15:09,159 --> 00:15:12,828 You remember that dealio out westward, we said "Oh! We're in a drought"? 281 00:15:12,829 --> 00:15:16,332 Well I negotiated millions of gallons of water to be shipped 282 00:15:16,333 --> 00:15:20,002 to farms owned by a cartel of Middle Eastern countries. 283 00:15:20,003 --> 00:15:24,298 I even shipped some of that stuff out on tankers. Old-school. 284 00:15:24,299 --> 00:15:25,424 That was you. 285 00:15:25,425 --> 00:15:26,926 Hell, yeah, that was me. 286 00:15:27,594 --> 00:15:30,179 And of course, you know, government put a stop to that. 287 00:15:30,180 --> 00:15:33,015 But that's why I straight envy you Russians. 288 00:15:33,016 --> 00:15:35,184 Because there's no government to speak of in Russia, 289 00:15:35,185 --> 00:15:36,810 - it's just businessmen. - Yeah. 290 00:15:36,811 --> 00:15:38,312 But, you know, our businessmen, 291 00:15:38,313 --> 00:15:40,522 they do tend to blow up each other's planes... 292 00:15:40,523 --> 00:15:41,982 - [chuckling] - ...and push their competitors out 293 00:15:41,983 --> 00:15:43,567 of windows, so there is that. 294 00:15:43,568 --> 00:15:46,987 Yeah, well, we're not quite there yet in the States, but we'll get there. 295 00:15:46,988 --> 00:15:49,491 Just you wait. Come on, let me show you around. 296 00:15:53,536 --> 00:15:55,747 - Was he kidding? - I don't know. 297 00:15:57,457 --> 00:15:59,334 [sighs] Here. 298 00:16:00,502 --> 00:16:02,336 [exhales sharply, pants] 299 00:16:02,337 --> 00:16:04,172 You were holding your breath that whole time? 300 00:16:04,714 --> 00:16:07,424 You know I got the allergies in regular vents and tunnels. 301 00:16:07,425 --> 00:16:09,468 Breathing in skull dust has gotta make it worse. 302 00:16:09,469 --> 00:16:11,637 [Parker] Or it's like getting bit by a radioactive spider 303 00:16:11,638 --> 00:16:14,265 and ending up with dead French people superpowers. 304 00:16:15,684 --> 00:16:18,937 Oh. Right above us is that vault floor. 305 00:16:20,605 --> 00:16:22,356 So, you wanna talk about that Breanna thing? 306 00:16:22,357 --> 00:16:23,441 Huh? 307 00:16:24,859 --> 00:16:26,736 Uh. Yeah, yeah. Breanna, um. 308 00:16:27,320 --> 00:16:28,904 You know, I-I-I-I can understand 309 00:16:28,905 --> 00:16:31,490 why she maybe doesn't, you know, wanna do certain things. 310 00:16:31,491 --> 00:16:34,785 I mean, don't you ever think there's... I don't know, you could do something else? 311 00:16:34,786 --> 00:16:36,913 - Something, something different? - All the time. 312 00:16:38,790 --> 00:16:40,249 - Really? - Yeah. 313 00:16:40,250 --> 00:16:41,834 Like when I'm jumping off a building. 314 00:16:41,835 --> 00:16:43,794 I think, "I could be jumping off a crane. Off a dam. 315 00:16:43,795 --> 00:16:47,423 Out of any combination of high altitude fast-moving vehicles. 316 00:16:47,424 --> 00:16:49,425 Maybe from one to another." 317 00:16:49,426 --> 00:16:52,303 Yeah. That's, uh... exactly what I meant. 318 00:16:52,929 --> 00:16:53,762 Hmm. 319 00:16:53,763 --> 00:16:55,514 So we don't have time to cut the stones, 320 00:16:55,515 --> 00:16:57,975 but limestone mortar is highly reactive to carbon. 321 00:16:57,976 --> 00:17:00,602 So, force water through a charcoal filter at high velocity, 322 00:17:00,603 --> 00:17:02,813 it's gonna melt the mortar between the stones. 323 00:17:02,814 --> 00:17:05,399 [sighs] We stole a gold owl, 324 00:17:05,400 --> 00:17:07,901 we were in a car chase and got shot at, 325 00:17:07,902 --> 00:17:10,028 and now we're cutting through a tunnel full of skulls 326 00:17:10,029 --> 00:17:11,780 with magic water. [chuckles] 327 00:17:11,781 --> 00:17:13,532 How does this day get better? 328 00:17:13,533 --> 00:17:14,617 I'll tell you ho... 329 00:17:22,876 --> 00:17:28,797 So, Mike, uh, everyone here, like me, or like us, is selling natural resources? 330 00:17:28,798 --> 00:17:30,841 Well, uh, Hector from the Moroccan government, 331 00:17:30,842 --> 00:17:32,760 he's auctioning his country's phosphates. 332 00:17:32,761 --> 00:17:35,262 And, uh, Jaime, he's from Brazil, 333 00:17:35,263 --> 00:17:39,475 he's arranging the auction of pre-salt oil fields. 334 00:17:39,476 --> 00:17:41,810 Bulgaria is auctioning off energy production, 335 00:17:41,811 --> 00:17:42,895 very popular right now. 336 00:17:42,896 --> 00:17:45,148 Germany and Guatemala both doing that. 337 00:17:45,648 --> 00:17:48,860 But I am a water guy. 338 00:17:49,444 --> 00:17:51,779 But there are a lot of government officials here 339 00:17:51,780 --> 00:17:54,948 and... and you... you did say that government was an issue? 340 00:17:54,949 --> 00:17:57,159 Most of these auctions are "government" auctions 341 00:17:57,160 --> 00:17:59,119 with a million different side deals 342 00:17:59,120 --> 00:18:02,831 that you wouldn't necessarily want the press or regulators looking at. 343 00:18:02,832 --> 00:18:06,335 And as far as the money's coming in, well, you know, somebody shows up 344 00:18:06,336 --> 00:18:10,088 with $50 million in cash to invest in the water business, 345 00:18:10,089 --> 00:18:12,758 I ain't gonna ask where that money came from. 346 00:18:12,759 --> 00:18:14,093 But they're good partners. 347 00:18:15,136 --> 00:18:17,055 With the occasional... 348 00:18:18,723 --> 00:18:20,974 bone saw party, but that's why we do these get-togethers now. 349 00:18:20,975 --> 00:18:22,768 Get all the real deals out of the way 350 00:18:22,769 --> 00:18:25,313 so that most of the official business is just an afterthought. 351 00:18:25,897 --> 00:18:26,898 [scoffs] 352 00:18:31,194 --> 00:18:34,447 [limestone cracking] 353 00:18:49,629 --> 00:18:50,754 [smacks lips, sighs] 354 00:18:50,755 --> 00:18:52,924 Empty. An empty vault. 355 00:18:53,508 --> 00:18:55,592 Now why would they waste a perfectly good vault? 356 00:18:55,593 --> 00:18:57,761 [Hardison] So the hostage isn't in there? 357 00:18:57,762 --> 00:19:00,098 [Parker] Oh, no. She's here. I just meant nothing valuable. 358 00:19:00,682 --> 00:19:03,016 Hi. I'm Parker. Hardison's down there. 359 00:19:03,017 --> 00:19:06,228 - [Hardison sneezes] - He's busy getting French superpowers. 360 00:19:06,229 --> 00:19:08,689 So, what's your deal with New Mexico Fred? 361 00:19:08,690 --> 00:19:11,567 I believe it's Colorado Bob. 362 00:19:11,568 --> 00:19:14,403 Back in the US, he's drilled our town dry. 363 00:19:14,404 --> 00:19:16,613 He claims he hasn't, but he was drilling one county over, 364 00:19:16,614 --> 00:19:18,323 and we know he tapped our aquifer. 365 00:19:18,324 --> 00:19:20,075 He's selling our water. 366 00:19:20,076 --> 00:19:22,703 He even has the nerve to sell it back to us in water trucks. 367 00:19:22,704 --> 00:19:24,288 You're trying to stop him. 368 00:19:24,289 --> 00:19:26,707 The government's fined him, not enough to even notice. 369 00:19:26,708 --> 00:19:28,834 And we're in litigation, but by the time we win, 370 00:19:28,835 --> 00:19:30,795 if we win, our town will be dead. 371 00:19:32,130 --> 00:19:33,423 Water is life. 372 00:19:35,633 --> 00:19:37,760 Water is pure profit. 373 00:19:38,261 --> 00:19:39,803 That's what I realized. 374 00:19:39,804 --> 00:19:44,266 And not just for food production anymore. You know that, uh, crypto, Bitcoin thing? 375 00:19:44,267 --> 00:19:46,310 - Oh, yes. - Every transaction, 376 00:19:46,311 --> 00:19:48,312 4,000 gallons of water, 377 00:19:48,313 --> 00:19:50,606 enough to produce two pounds of grade A beef. 378 00:19:50,607 --> 00:19:53,442 Yeah, well, we created a money that eats. 379 00:19:53,443 --> 00:19:56,236 [chuckles] I never thought of it that way before. 380 00:19:56,237 --> 00:19:59,281 So, uh, y'all want to get in a bid, 381 00:19:59,282 --> 00:20:03,118 I got a tanker full of fresh water sitting in the Port of New Orleans. 382 00:20:03,119 --> 00:20:04,996 Let me speak to my partners. 383 00:20:05,580 --> 00:20:06,581 Better hurry. 384 00:20:07,165 --> 00:20:08,458 [winces, stammers] 385 00:20:12,503 --> 00:20:15,256 Is it difficult to maintain and-and to groom-- Hang on one sec. 386 00:20:16,299 --> 00:20:18,133 - Sophie? - Harry. What do you have? 387 00:20:18,134 --> 00:20:21,094 Neddleton, Mississippi hasn't had a drop of water for three years. 388 00:20:21,095 --> 00:20:22,846 Somebody, and I'm guessing you know who, 389 00:20:22,847 --> 00:20:25,641 has drilled sideways from their field into the Neddleton Aquifer 390 00:20:25,642 --> 00:20:26,808 and caused it to collapse. 391 00:20:26,809 --> 00:20:28,352 And how solid is the evidence? 392 00:20:28,353 --> 00:20:33,565 Well... [sighs] ...uh, there is a visible sinkhole. 393 00:20:33,566 --> 00:20:34,650 You're not going to believe this. 394 00:20:34,651 --> 00:20:38,487 There is a tanker ship full of water in the Port of New Orleans. 395 00:20:38,488 --> 00:20:40,072 Well, that fits. 396 00:20:40,073 --> 00:20:43,367 You know, I think your guy's been pumping and shipping these people's water overseas 397 00:20:43,368 --> 00:20:46,955 and profiting every day that this case slowly winds its way through the courts. 398 00:20:47,538 --> 00:20:49,915 Did you say Russian gangsters are after you? 399 00:20:49,916 --> 00:20:53,543 You need to get to that port, Harry. Maybe we can interfere with the shipment. 400 00:20:53,544 --> 00:20:54,629 Okay. 401 00:20:58,257 --> 00:21:00,050 Parker. Hostage update? 402 00:21:00,051 --> 00:21:03,136 No. No, I'm not going anywhere. Okay? 403 00:21:03,137 --> 00:21:05,806 Arizona Mike, he keeps all his servers, all his records, 404 00:21:05,807 --> 00:21:07,474 in this villa, outside the US. 405 00:21:07,475 --> 00:21:09,476 And I need to find evidence that he's breaking the law. 406 00:21:09,477 --> 00:21:11,895 I don't think he is. I think the law just sucks. 407 00:21:11,896 --> 00:21:13,063 Now get in the hole. 408 00:21:13,064 --> 00:21:14,273 No. 409 00:21:14,899 --> 00:21:15,984 Please. 410 00:21:16,609 --> 00:21:19,319 [Sophie] Oh, no. It's all right. If she's willing to stay, let her. 411 00:21:19,320 --> 00:21:21,239 I've got the inkling of a plan. 412 00:21:21,739 --> 00:21:24,408 And I don't want anyone to be alerted if they come looking for her. 413 00:21:24,409 --> 00:21:26,827 And what, pray tell, is this plan? 414 00:21:26,828 --> 00:21:28,538 We're gonna rob that vault. 415 00:21:29,163 --> 00:21:31,415 - [Parker] This vault is empty. - I know. 416 00:21:31,416 --> 00:21:34,710 But if there's nothing in the vault to heist, 417 00:21:34,711 --> 00:21:37,213 we'll bring the heist to the vault. 418 00:21:45,179 --> 00:21:47,305 We're working with limited tools here. 419 00:21:47,306 --> 00:21:48,724 I mean, most of these people, 420 00:21:48,725 --> 00:21:52,020 even the outright criminals are working within the legal protection... 421 00:21:53,688 --> 00:21:56,481 uh, of their governments, so we can't use that as a lever. 422 00:21:56,482 --> 00:21:58,525 And don't forget about the terrorists, huh? 423 00:21:58,526 --> 00:22:00,444 Yeah, there's a few terrorists here, too. 424 00:22:00,445 --> 00:22:02,654 They won't care about the bad publicity. 425 00:22:02,655 --> 00:22:05,615 No. We need to blow up this auction from the inside. 426 00:22:05,616 --> 00:22:07,743 Make sure that he doesn't auction off 427 00:22:07,744 --> 00:22:10,328 that tanker and at least give Isabelle's people a fighting chance. 428 00:22:10,329 --> 00:22:12,748 Sophie, this is an auction, right? 429 00:22:12,749 --> 00:22:15,167 You're probably gonna have lines of credits, deposits. 430 00:22:15,168 --> 00:22:17,502 You're gonna have to have a buy-in before you can even make a bid. 431 00:22:17,503 --> 00:22:20,672 Well, Montana Pete. I get his computer, I can see all those accounts, 432 00:22:20,673 --> 00:22:22,382 but I probably can't steal anything. 433 00:22:22,383 --> 00:22:24,968 I don't want you to take anything out. 434 00:22:24,969 --> 00:22:27,263 I want you to put money in. 435 00:22:46,866 --> 00:22:49,744 [growling, barking] 436 00:22:51,871 --> 00:22:53,623 [panting] 437 00:22:54,540 --> 00:22:56,041 - Yeah, yeah, yeah. Yeah, I get it. - Mmm. Mmm. 438 00:22:56,042 --> 00:22:57,459 - It's just, I mean... - I see and I get it. 439 00:22:57,460 --> 00:23:00,087 Yeah, I see why they selected you. Yeah, yeah. It's... It's in the eyes. 440 00:23:00,088 --> 00:23:03,423 - Do you see the eyes? Yeah. Yeah. - Mmm. So full of eye stuff. So sensual. 441 00:23:03,424 --> 00:23:04,800 Shouldn't you be downstairs? 442 00:23:04,801 --> 00:23:08,512 Wow, downstair... Yeah. We're gonna go back downstairs. 443 00:23:08,513 --> 00:23:11,973 Okay, after we deliver this to you, so you can go upstairs. Okay? 444 00:23:11,974 --> 00:23:14,267 - To the Red Room. - To the Red Room. 445 00:23:14,268 --> 00:23:17,062 - I don't know what-- - You see the crowd downstairs, right? 446 00:23:17,063 --> 00:23:20,649 - They are very rich. Crazy rich. Right. - Rules don't apply to them rich. 447 00:23:20,650 --> 00:23:22,150 You know they like to get their freak on. 448 00:23:22,151 --> 00:23:24,402 - Their freak-freak. Eh? Yeah, yeah. - Oh, so freaky. The Red Room. 449 00:23:24,403 --> 00:23:27,364 You know what I'm talking about. Eyes. Wide. Shut. [chuckles] 450 00:23:27,365 --> 00:23:29,616 - You know what I'm saying, freaky. Ku... - Like Kubrick's best film? 451 00:23:29,617 --> 00:23:32,077 - That's not his best film... What the-- - No, it's top five. What... 452 00:23:32,078 --> 00:23:35,789 [sighs, stammers] Anyway, you got the vibe. 453 00:23:35,790 --> 00:23:38,291 They saw you downstairs and they want you 454 00:23:38,292 --> 00:23:40,836 to join them in the Red Room. 455 00:23:40,837 --> 00:23:42,504 All right, so this is what I need you to do. 456 00:23:42,505 --> 00:23:46,716 I need you to put on your mask, all right? And we're gonna... Here we go. 457 00:23:46,717 --> 00:23:48,927 All right, you're gonna go upstairs to the main bedroom. 458 00:23:48,928 --> 00:23:52,265 The orgy coordinator, Francisco, he's gonna come down there and get you. 459 00:23:52,890 --> 00:23:54,350 To the Red Room. 460 00:23:55,017 --> 00:23:57,435 Mm-hmm. Go on. You go get it, slugger. 461 00:23:57,436 --> 00:23:58,353 [sighs] 462 00:23:58,354 --> 00:23:59,897 [both] He nasty. 463 00:24:13,786 --> 00:24:15,078 Feel like you're hiding something from me. 464 00:24:15,079 --> 00:24:18,039 [sighs] Look, I'm... I'm sorry, babe. 465 00:24:18,040 --> 00:24:21,626 It's just I... I-I just... I don't wanna do this anymore. 466 00:24:21,627 --> 00:24:24,296 You don't want to crime anymore? You wanna go straight? 467 00:24:24,297 --> 00:24:25,672 No, no, that ship has sailed. 468 00:24:25,673 --> 00:24:30,302 But I mean, this, the running around, the getting shot at, the skull tunnels. 469 00:24:30,303 --> 00:24:31,387 Ooh. 470 00:24:33,055 --> 00:24:34,682 - You want these bank documents? - Yes. 471 00:24:36,017 --> 00:24:38,685 And by the way, there will be more shooting 472 00:24:38,686 --> 00:24:40,437 because Sophie seems to have forgotten 473 00:24:40,438 --> 00:24:42,522 that Gustav Ekimov is still out there looking for us. 474 00:24:42,523 --> 00:24:46,109 Yeah, but that's the fun stuff. I mean, this is the fun stuff. 475 00:24:46,110 --> 00:24:48,195 Yeah, it's only fun because I do it with you 476 00:24:48,196 --> 00:24:52,782 and Eliot and Sophie and Breanna and Harry when he's around. 477 00:24:52,783 --> 00:24:54,326 [typing] 478 00:24:54,327 --> 00:24:56,536 Even jumping off buildings isn't fun anymore? 479 00:24:56,537 --> 00:24:57,787 Yeah, it's fun with you 480 00:24:57,788 --> 00:25:00,582 because I love you, and I love doing stuff with you. 481 00:25:00,583 --> 00:25:01,667 Mmm. 482 00:25:02,168 --> 00:25:04,127 Well, we could do more of your fun stuff. 483 00:25:04,128 --> 00:25:07,589 Like, what kind of fun stuff are you doing over here right now? 484 00:25:07,590 --> 00:25:11,051 Well, right now, I'm making $2.70 microtransactions 485 00:25:11,052 --> 00:25:12,552 into the accounts of all the people 486 00:25:12,553 --> 00:25:15,306 who have trusted Arizona Mike to hold their funds. 487 00:25:15,890 --> 00:25:19,518 - [exclaims] - Okay... Okay. Okay. Okay. 488 00:25:20,269 --> 00:25:21,979 - [exclaims] - Go steal something. 489 00:25:23,105 --> 00:25:25,357 I mean, what can I tell them? It's just not my problem. 490 00:25:25,358 --> 00:25:28,236 - [laughs] - [laughs] See ya. 491 00:25:30,446 --> 00:25:36,034 So, we wanna bid and offer physical assets for collateral. 492 00:25:36,035 --> 00:25:39,871 Now, this is special. It's a 14th century-- 493 00:25:39,872 --> 00:25:42,165 [stammers] Okay, but we don't do that. 494 00:25:42,166 --> 00:25:45,919 Everybody just linked a holding account to my main account for their guarantee. 495 00:25:45,920 --> 00:25:47,295 You must've done that already. 496 00:25:47,296 --> 00:25:51,299 No. [stammers] Russians have been sanctioned. All our bank accounts. 497 00:25:51,300 --> 00:25:53,551 We don't risk putting anything online. It can all be seized. 498 00:25:53,552 --> 00:25:55,345 - Oh, I get that. I guess, but-- - [stammers] Hold up. 499 00:25:55,346 --> 00:25:59,307 You're making bank transfers the size necessary for these deals online? 500 00:25:59,308 --> 00:26:00,433 With a legitimate bank? 501 00:26:00,434 --> 00:26:02,102 - It's gotta hold up in court. - We gotta go now. 502 00:26:02,103 --> 00:26:03,520 [stammers] That was a close shave. 503 00:26:03,521 --> 00:26:05,898 Whoa, whoa, whoa, wait, wait... [stammers] ...hang on. What's going on? 504 00:26:06,565 --> 00:26:09,609 Listen to me, American to American, 505 00:26:09,610 --> 00:26:12,570 I guarantee you, Interpol, all the tax agencies, 506 00:26:12,571 --> 00:26:14,781 they're piggybacking on your legit accounts 507 00:26:14,782 --> 00:26:17,826 so they can find off-book accounts for everybody here. 508 00:26:17,827 --> 00:26:20,495 And they're gonna seize 'em, covering every bank in Europe. 509 00:26:20,496 --> 00:26:22,664 Nobody's missing any funds. They would've said something. 510 00:26:22,665 --> 00:26:25,375 No, not taking. They deposit. 511 00:26:25,376 --> 00:26:28,044 That's how they test they have the accurate account details... 512 00:26:28,045 --> 00:26:29,671 Micro-deposits. 513 00:26:29,672 --> 00:26:31,798 A bank goes on alert when you make a withdrawal, 514 00:26:31,799 --> 00:26:33,843 but they accept deposits automatically. 515 00:26:35,636 --> 00:26:37,096 You don't trust me, go ask 'em. 516 00:26:41,309 --> 00:26:44,145 Everybody, uh... [stammers] ...quick word. 517 00:26:44,812 --> 00:26:48,690 We have a possible security issue. 518 00:26:48,691 --> 00:26:51,860 Uh, if you could all just contact your institutions 519 00:26:51,861 --> 00:26:55,238 and check if there's been any unusual account activity, 520 00:26:55,239 --> 00:26:57,491 specifically small deposits. 521 00:27:06,250 --> 00:27:10,462 Hey, look, man, it's better to find out now, huh? 522 00:27:10,463 --> 00:27:13,089 Before they seize everybody's accounts. 523 00:27:13,090 --> 00:27:16,969 'Cause some of these guys, they don't look too forgiving. 524 00:27:17,636 --> 00:27:20,139 It takes eight months to put these meetings together. 525 00:27:20,639 --> 00:27:22,766 I mean, there's gotta be a way to do business. 526 00:27:22,767 --> 00:27:25,936 Too risky for us. I'm gonna take my little owl and go. 527 00:27:28,647 --> 00:27:31,608 Wait, wait, wait, hang on. You can't be the only one. 528 00:27:31,609 --> 00:27:32,818 I don't follow. 529 00:27:33,819 --> 00:27:37,739 I got millions in artwork on my walls. I've got gemstones. 530 00:27:37,740 --> 00:27:39,074 Everybody else will too, right? 531 00:27:39,075 --> 00:27:41,159 Well, this crowd? In Paris? Sure. 532 00:27:41,160 --> 00:27:43,620 I mean, all the crooks are gonna have valuables, 533 00:27:43,621 --> 00:27:46,415 even the legit ones are gonna have hard assets, but... 534 00:27:47,917 --> 00:27:51,754 Hey... Hey, uh, folks. Everybody, um... 535 00:27:53,381 --> 00:27:57,717 listen... [sighs] ...we all worked for months to put together these deals, 536 00:27:57,718 --> 00:28:00,762 and nobody wants to lose these opportunities. 537 00:28:00,763 --> 00:28:06,102 So the thing is, is that everybody has to have skin in the game. 538 00:28:08,104 --> 00:28:09,271 So I have a proposal. 539 00:28:13,317 --> 00:28:17,237 Okay, I'm at the port. I only had to drive 90 miles an hour to get here. 540 00:28:17,238 --> 00:28:19,072 How am I supposed to get in? 541 00:28:19,073 --> 00:28:22,867 I can't exactly hack the tanker's details from outside. That's Breanna's job. 542 00:28:22,868 --> 00:28:26,579 Harry, come on, you've been with us for three years now. 543 00:28:26,580 --> 00:28:32,043 I have faith that you've become enough of a con man to get into a port. 544 00:28:32,044 --> 00:28:35,381 [laughs] Wh... Uh... Um... 545 00:28:41,929 --> 00:28:47,101 Uh-huh-huh. Yes. Yes, I've got this. 546 00:29:09,623 --> 00:29:14,128 Right down this way, guys. Head on down that hall. Very, very nice. 547 00:29:15,087 --> 00:29:16,547 We're going down to the basement. 548 00:29:33,606 --> 00:29:35,648 [Eliot] Well, that was a hell of a gamble, huh? 549 00:29:35,649 --> 00:29:39,486 You just assuming that all these criminals had hard assets in Paris? 550 00:29:39,487 --> 00:29:45,284 It wasn't a gamble. You know violence, I know rich people. 551 00:29:45,951 --> 00:29:49,078 Rich people, they love to show off all their pretty little things, 552 00:29:49,079 --> 00:29:50,872 even when they know they shouldn't. 553 00:29:50,873 --> 00:29:55,878 And they would never pass up the chance to think they're outwitting the authorities. 554 00:29:56,670 --> 00:30:00,548 You know, the little people who maintain all the rules. 555 00:30:00,549 --> 00:30:04,844 I never thought I'd ever say this, but I think that may be too much stuff to steal. 556 00:30:04,845 --> 00:30:08,056 Is stealing still fun? Tell me stealing's still fun. 557 00:30:08,057 --> 00:30:09,307 Oh, it's very fun. 558 00:30:09,308 --> 00:30:12,685 But Parker has a point. It's a lot of cookies down there in that jar. 559 00:30:12,686 --> 00:30:14,145 I made a note of who brought what. 560 00:30:14,146 --> 00:30:17,190 Look. Go down there and clear out these items. 561 00:30:17,191 --> 00:30:20,527 They belong to the richest, most vengeful people here. 562 00:30:20,528 --> 00:30:24,113 And if they lose trust in the host, then the whole auction falls apart. 563 00:30:24,114 --> 00:30:26,867 - [cell phone ringing] - Oh, it's Harry. I'm putting him through. 564 00:30:28,202 --> 00:30:30,454 Harry, did you get the information on the tanker? 565 00:30:33,374 --> 00:30:35,042 Yes, and you're not gonna like it. 566 00:30:35,543 --> 00:30:40,338 [grunts] Oh. I'm missing the cake! [grunts, inhales deeply] 567 00:30:40,339 --> 00:30:42,674 Hey, your tanker's supposed to be auctioned off, right? 568 00:30:42,675 --> 00:30:46,637 Well, it already has a destination set. King Abdul Aziz Port. 569 00:30:47,137 --> 00:30:50,723 Oh. Go eat cake. 570 00:30:50,724 --> 00:30:54,435 So, Arizona Mike already cut a side deal with the Saudis. 571 00:30:54,436 --> 00:30:56,521 So even if we disrupt this auction, 572 00:30:56,522 --> 00:31:00,358 he's still gonna keep pumping Isabelle's town dry and shipping out their water. 573 00:31:00,359 --> 00:31:02,485 We need to do more than just screw up tonight's event. 574 00:31:02,486 --> 00:31:05,280 We need to disrupt his entire business model. Right now. 575 00:31:05,281 --> 00:31:07,448 I think we got bigger problems than that. 576 00:31:07,449 --> 00:31:09,409 [Gustav speaking Russian] 577 00:31:09,410 --> 00:31:13,747 [speaking Russian] 578 00:31:18,669 --> 00:31:25,592 Oh, you are, how you say, uh, a vor. A thief. But maybe you are. 579 00:31:25,593 --> 00:31:28,554 Sir... [chuckles] ...you were not invited to this party. 580 00:31:30,556 --> 00:31:34,393 These are my invitation. Da! 581 00:31:35,352 --> 00:31:36,394 [speaking Russian] 582 00:31:36,395 --> 00:31:38,605 I'm pretty sure I punched one of those guys. 583 00:31:38,606 --> 00:31:42,358 Forget about stealing anything. Go down there and get Isabelle out. 584 00:31:42,359 --> 00:31:44,319 No time to circle back through the catacombs. 585 00:31:44,320 --> 00:31:46,404 No. Go through the front. Take Eliot with you. 586 00:31:46,405 --> 00:31:47,489 [gasps] 587 00:31:48,657 --> 00:31:49,867 [whispers, indistinct] 588 00:31:51,660 --> 00:31:52,785 What are you doing? 589 00:31:52,786 --> 00:31:56,832 [sighs] The one thing nobody who's chasing you expects you to do. 590 00:31:58,417 --> 00:31:59,877 I'm gonna go say hi. 591 00:32:01,420 --> 00:32:04,547 We're just trying to do business here. I'm sure we can work something out. 592 00:32:04,548 --> 00:32:06,132 - Mmm. - Who is this man? 593 00:32:06,133 --> 00:32:07,635 Who are you? 594 00:32:08,260 --> 00:32:09,845 [speaking Russian] 595 00:32:10,512 --> 00:32:14,016 [in Russian] Yes. Good, you can translate? 596 00:32:14,850 --> 00:32:17,185 Of course-- Mr. Ekimov, yes? 597 00:32:17,186 --> 00:32:18,604 [in English] I can translate. 598 00:32:19,647 --> 00:32:20,730 [in Russian] Do I know you? 599 00:32:20,731 --> 00:32:24,985 I was at the auction house earlier, but I had to leave. 600 00:32:26,445 --> 00:32:31,200 Yes, yes, for this I am here! Men stole from me, valuable art. 601 00:32:31,742 --> 00:32:34,494 [in English] Then I find their van outside this house. 602 00:32:34,495 --> 00:32:36,079 [in Russian] So they work for you? 603 00:32:36,080 --> 00:32:37,372 [in English] My house? 604 00:32:37,373 --> 00:32:41,209 No, there are no thieves at my hou... No, my security is impeccable. 605 00:32:41,210 --> 00:32:42,670 There are no thieves. 606 00:32:43,796 --> 00:32:45,339 Does he know what they look like? 607 00:32:46,715 --> 00:32:49,134 [in Russian] You know what they look like? 608 00:32:49,635 --> 00:32:51,427 Yes, soon. 609 00:32:51,428 --> 00:32:56,683 We got security footage, they'll send it soon. 610 00:32:56,684 --> 00:33:01,480 They tell me, it's a good photo of woman with dark hair. 611 00:33:02,272 --> 00:33:06,568 [in English] Oh. Well, that's excellent news. 612 00:33:10,114 --> 00:33:14,283 [grunts] I've lost a lot of blood, okay? My left arm doesn't work. 613 00:33:14,284 --> 00:33:15,576 Uh. [stammers] Man. 614 00:33:15,577 --> 00:33:17,537 [Parker] Ooh, I know what our problem is. 615 00:33:17,538 --> 00:33:18,871 Eliot has to fight the Mountain? 616 00:33:18,872 --> 00:33:21,290 No, you're not having fun doing my stuff or your stuff. 617 00:33:21,291 --> 00:33:23,126 - You gotta try Eliot's stuff. - [breathes heavily] What? 618 00:33:23,127 --> 00:33:24,627 [gasps] You fight him, I'll pick the lock. 619 00:33:24,628 --> 00:33:26,045 He can't... He's not gonna be able to beat-- 620 00:33:26,046 --> 00:33:27,380 - You're already hurt anyway. - [grunts] I-- 621 00:33:27,381 --> 00:33:28,507 - Let's go! - [clicks tongue] 622 00:33:29,007 --> 00:33:30,008 [inhales deeply, groans] 623 00:33:31,760 --> 00:33:33,011 Parker. Parker! 624 00:33:36,265 --> 00:33:37,390 You got any advice? 625 00:33:37,391 --> 00:33:40,101 - I told you to be clear with her, man. - [breathes heavily] 626 00:33:40,102 --> 00:33:43,521 You know we handle our emotional stuff before we get into a job. 627 00:33:43,522 --> 00:33:44,605 No, I meant-- 628 00:33:44,606 --> 00:33:47,483 [grunts, panting, groans] 629 00:33:47,484 --> 00:33:49,902 [grunts, groans] 630 00:33:49,903 --> 00:33:51,530 No, I mean for him. 631 00:33:52,030 --> 00:33:54,408 - Oh. He's gonna whoop your ass. - [groans] 632 00:33:56,827 --> 00:33:58,161 I don't know what he's talking about. 633 00:33:58,162 --> 00:34:00,037 There are no thieves working here or hiding here. 634 00:34:00,038 --> 00:34:03,332 [speaks Russian] 635 00:34:03,333 --> 00:34:07,295 [in English] He wants to know why their vehicle is parked outside. 636 00:34:07,296 --> 00:34:11,758 Maybe if they're stealing from Mr. Ekimov, then they're targeting you too. 637 00:34:11,759 --> 00:34:15,763 I mean, you do have fine art and antiquities? 638 00:34:16,346 --> 00:34:17,306 No. 639 00:34:19,266 --> 00:34:24,437 No. I mean, not until maybe about an hour ago, 640 00:34:24,438 --> 00:34:28,901 but it's not even my anti... It's their antiquities. 641 00:34:33,071 --> 00:34:34,364 It's my antiquities. 642 00:34:36,825 --> 00:34:38,075 Left guard... Your left guard! 643 00:34:38,076 --> 00:34:39,953 - [grunting] - [Eliot] Slip! 644 00:34:40,496 --> 00:34:41,496 [pants] I got him! 645 00:34:41,497 --> 00:34:43,540 - You-You better duck. - What? [grunts] 646 00:34:44,833 --> 00:34:46,000 Don't do the... [stammers] 647 00:34:46,001 --> 00:34:50,339 [grunting, panting] 648 00:34:52,758 --> 00:34:55,052 This whole time, I'm out here getting my ass beat. 649 00:34:55,552 --> 00:34:56,552 [Eliot] Let's go. 650 00:34:56,553 --> 00:34:58,429 [Hardison panting, sniffs] 651 00:34:58,430 --> 00:35:01,724 [grunting] 652 00:35:01,725 --> 00:35:04,186 - [Eliot] Nope. - [grunting] 653 00:35:12,110 --> 00:35:13,111 [sighs] 654 00:35:14,613 --> 00:35:15,656 Time to go. 655 00:35:16,532 --> 00:35:21,327 [yells] Damn it, Hardison! Did you really try the Vulcan Spock thing again? 656 00:35:21,328 --> 00:35:24,122 - It's gonna work one of these days. - [chuckles] 657 00:35:29,002 --> 00:35:30,879 [sighs] No. 658 00:35:33,674 --> 00:35:35,175 [lock clicks] 659 00:35:45,477 --> 00:35:50,440 Ah, good. Pictures of thief. It's woman with dark hair. 660 00:36:02,244 --> 00:36:06,747 [Sophie] Hey! Look at this. Thieves did try to get in here. 661 00:36:06,748 --> 00:36:10,126 What? Now, hold on. Nobody knew there'd be anything in here. 662 00:36:10,127 --> 00:36:12,295 Who breaks in to an empty vault? 663 00:36:12,296 --> 00:36:16,382 Oh. Well, I can tell you right now, this painting alone is worth over $12 million. 664 00:36:16,383 --> 00:36:20,428 Huh. Yes. Thieves come to your house and is hole in tunnel. 665 00:36:20,429 --> 00:36:23,014 But no, is a big, uh, sovpadeniye. 666 00:36:23,015 --> 00:36:24,265 "Coincidence." 667 00:36:24,266 --> 00:36:26,183 - [stammers] Again... - Coincidence. 668 00:36:26,184 --> 00:36:28,979 ...there was nothing in here worth stealing. 669 00:36:29,730 --> 00:36:33,482 Not until you asked people to bring items of value. Demanded it. 670 00:36:33,483 --> 00:36:36,235 No, there was only... Oh, where's the girl? 671 00:36:36,236 --> 00:36:39,197 Ah, girl. This girl? 672 00:36:40,616 --> 00:36:41,617 Hmm? 673 00:36:44,202 --> 00:36:47,830 All right. Gustav's phone's in range. I'm sending him security footage. 674 00:36:47,831 --> 00:36:49,123 I thought you wiped that. 675 00:36:49,124 --> 00:36:51,542 I did, but I kept a copy for just this reason. 676 00:36:51,543 --> 00:36:53,252 All right, well, you're slowing us down, man. 677 00:36:53,253 --> 00:36:56,255 Hey, you try to hack and edit a photo at the same time in a damn sewer. 678 00:36:56,256 --> 00:36:57,340 It's a crypt. 679 00:36:57,341 --> 00:36:58,717 Not helping. 680 00:36:59,801 --> 00:37:05,222 Oh. You took us for fools. That-That whole song and dance. 681 00:37:05,223 --> 00:37:09,018 Yelling at the girl so we wouldn't suspect anything if we saw her in the vault. 682 00:37:09,019 --> 00:37:10,353 We wouldn't question it. 683 00:37:10,354 --> 00:37:12,396 All right, it does appear to be the same girl, 684 00:37:12,397 --> 00:37:14,775 but there's no evidence that she stole anything. 685 00:37:15,233 --> 00:37:16,360 [speaking Russian] 686 00:37:17,069 --> 00:37:18,362 Ooh, ooh. 687 00:37:28,455 --> 00:37:30,999 That is mine. Stolen. 688 00:37:33,001 --> 00:37:35,336 You did know. Thief. 689 00:37:35,337 --> 00:37:38,005 [stammers] Maybe they left it behind. 690 00:37:38,006 --> 00:37:41,717 Oh, da. Y-Y-Yes, thieves, they leave behind all the time. 691 00:37:41,718 --> 00:37:43,971 W-W-W-Wait. That's yours? 692 00:37:44,721 --> 00:37:47,975 That woman tried to use it earlier. Yeah! Yeah, it was-- 693 00:37:58,860 --> 00:37:59,861 Oh. 694 00:38:02,489 --> 00:38:03,615 - [speaking Russian] - [inhales sharply] 695 00:38:06,284 --> 00:38:08,245 [stammers, sighs] 696 00:38:10,914 --> 00:38:11,915 [cell phone beeps] 697 00:38:14,626 --> 00:38:16,335 Hi, Astrid. It's me. 698 00:38:16,336 --> 00:38:21,925 Look, I, um, I just wanted to apologize again and offer you a makeup gift. 699 00:38:22,718 --> 00:38:25,219 Right now, on a road on the outskirts of Paris, 700 00:38:25,220 --> 00:38:28,597 there is a convoy of cars carrying undeclared assets, 701 00:38:28,598 --> 00:38:30,808 stolen art and physical evidence 702 00:38:30,809 --> 00:38:35,855 of corruption involving dozens of government employees. 703 00:38:35,856 --> 00:38:39,651 Hardison's gonna send you a pin. So, there you go. 704 00:38:41,570 --> 00:38:42,571 [grunts] 705 00:38:44,031 --> 00:38:45,365 Happy birthday, darling. 706 00:38:52,706 --> 00:38:54,540 [Harry] He's looking at multiple lawsuits, 707 00:38:54,541 --> 00:38:56,667 multiple securities and commodities fraud in-- [clears throat] 708 00:38:56,668 --> 00:38:58,919 Yeah, yeah, yeah. No, no. I feel you, Bre. For real. 709 00:38:58,920 --> 00:39:01,213 That's some cool tech. Yeah, you know, Parker and me, 710 00:39:01,214 --> 00:39:04,175 we actually, um, we-we pulled a job at a university once. 711 00:39:04,176 --> 00:39:05,968 There was a bomb. We jumped on a train. 712 00:39:05,969 --> 00:39:09,263 [stammers] We gonna skip that. [stammers] Skip. Love you. 713 00:39:09,264 --> 00:39:12,391 Um, no, no, no. I'm gonna stay in New Orleans till you get back. 714 00:39:12,392 --> 00:39:14,268 Yeah. No, I ain't going nowhere. 715 00:39:14,269 --> 00:39:16,520 Yeah, as I was saying, uh, so many lawsuits. 716 00:39:16,521 --> 00:39:19,231 Multiple securities and commodities fraud investigations. 717 00:39:19,232 --> 00:39:21,776 About half the guests got arrested with all sorts of undeclared 718 00:39:21,777 --> 00:39:23,569 and illegal items on them. 719 00:39:23,570 --> 00:39:25,237 Sophie, wanna tell them about the, uh-- 720 00:39:25,238 --> 00:39:27,782 [gasps] Astrid got a commendation. 721 00:39:27,783 --> 00:39:29,408 - Hey! - [chuckles] From Sterling! 722 00:39:29,409 --> 00:39:30,576 - Ugh. - Seriously? 723 00:39:30,577 --> 00:39:32,369 [Harry inhales sharply] Uh, also, 724 00:39:32,370 --> 00:39:37,084 Arizona Mike's Paris estate mysteriously caught fire soon after your visit. 725 00:39:37,584 --> 00:39:41,337 Oh, Gustav. Bit of a drinker. With anger issues. 726 00:39:41,338 --> 00:39:43,255 Yeah, the arson wasn't very well hidden, 727 00:39:43,256 --> 00:39:47,093 so they can add, uh, insurance fraud to Arizona Mike's list of troubles. 728 00:39:47,094 --> 00:39:49,720 In fact, his businesses are in such turmoil 729 00:39:49,721 --> 00:39:51,347 that with the help of a corporate lawyer, 730 00:39:51,348 --> 00:39:53,224 Isabelle and her neighbors were able to freeze 731 00:39:53,225 --> 00:39:55,142 all of his activities near Neddleton, 732 00:39:55,143 --> 00:39:58,104 and those folks are well on their way to getting their lives back. 733 00:39:58,105 --> 00:40:02,358 Damage was done though. [sighs] I think we got into this one a little too late. 734 00:40:02,359 --> 00:40:06,278 Which is my point. I wanna fix things. 735 00:40:06,279 --> 00:40:09,866 Not just stop things. I want to fix things. 736 00:40:10,450 --> 00:40:12,243 You know, solve problems like this. 737 00:40:12,244 --> 00:40:15,705 But, like, solve their problems for the long term. 738 00:40:16,540 --> 00:40:20,167 I mean, this life, moving from con to con, case to case. 739 00:40:20,168 --> 00:40:21,919 [stammers] I could never do that. 740 00:40:21,920 --> 00:40:25,047 But you have your refugee work and your charity work. 741 00:40:25,048 --> 00:40:29,928 Yeah, crisis after crisis after... A-And I'm not quitting that. 742 00:40:30,595 --> 00:40:32,305 And I'm not quitting us. 743 00:40:34,766 --> 00:40:38,727 Look, we stop bad guys nobody stops. 744 00:40:38,728 --> 00:40:40,438 That's why we do this. 745 00:40:41,022 --> 00:40:44,651 I just need to figure out how I can keep doing this. 746 00:40:46,111 --> 00:40:50,031 I'm taking six months. That's it. Just like Sophie did. 747 00:40:50,740 --> 00:40:52,074 You know, when we started this, 748 00:40:52,075 --> 00:40:56,955 all I wanted was to prove that I was the absolute best. 749 00:40:57,539 --> 00:41:01,167 And that version of me... [stammers] ...I mean, as brilliant and... 750 00:41:01,168 --> 00:41:05,004 [sighs] ...sexy and talented 751 00:41:05,005 --> 00:41:08,174 - and funny and amazing as he was... - [Eliot] Yeah, all right. All right. 752 00:41:08,175 --> 00:41:09,885 I gotta move on from him. 753 00:41:10,468 --> 00:41:13,095 Like Violet Cesario. 754 00:41:13,096 --> 00:41:15,681 - Ooh, you figured it out. - [Hardison chuckles] 755 00:41:15,682 --> 00:41:18,100 Figured out what? What did he figure out? Whose ID is that? 756 00:41:18,101 --> 00:41:22,229 Okay. It's my dating profile. 757 00:41:22,230 --> 00:41:23,981 - [Harry] What? [laughs] - [Parker laughs] Ooh! 758 00:41:23,982 --> 00:41:25,065 - [Eliot] Oh. - [Sophie] Thank you. 759 00:41:25,066 --> 00:41:26,150 - Yeah, yeah. - Oh, wow. 760 00:41:26,151 --> 00:41:29,445 Well, look, it's been three years, and I think it's-- 761 00:41:29,446 --> 00:41:30,738 Time to move on. 762 00:41:30,739 --> 00:41:32,698 [Harry] Oh, this is great. This is great. 763 00:41:32,699 --> 00:41:34,450 You know, I'm dating again. Becky's out of the house. 764 00:41:34,451 --> 00:41:36,368 It's empty nest time, so I'm on the apps. 765 00:41:36,369 --> 00:41:37,661 We could be app buddies. 766 00:41:37,662 --> 00:41:39,289 - Ooh, that's a wonderful idea. - Mmm. 767 00:41:39,873 --> 00:41:41,373 I'd rather die. 768 00:41:41,374 --> 00:41:43,209 Oh, come on. Eliot can give us some dating tips. 769 00:41:43,210 --> 00:41:44,710 We could double-date in his car 'cause it's so cool. 770 00:41:44,711 --> 00:41:46,378 - What? No. No, no. No. - Hey, Sophie, come on. 771 00:41:46,379 --> 00:41:48,548 Give some... Give me some tips on my profile. 772 00:41:49,758 --> 00:41:51,259 I don't want any part of that. 773 00:41:59,351 --> 00:42:01,727 You know she's gonna need your help on this one. 774 00:42:01,728 --> 00:42:03,854 Ah, we'll both be here for her. 775 00:42:03,855 --> 00:42:05,482 [stammers, sighs] 776 00:42:06,358 --> 00:42:07,359 Hey, how you doing? 777 00:42:07,943 --> 00:42:10,654 [inhales deeply] Part of the job. 778 00:42:11,863 --> 00:42:14,199 Hey. You know, maybe... 779 00:42:16,618 --> 00:42:20,247 Maybe one of the reasons I wanna get out of the field is, uh, 780 00:42:22,040 --> 00:42:25,794 I don't like watching someone I care about take punches meant for me. 781 00:42:28,546 --> 00:42:32,049 You know, maybe I don't wanna do a job 782 00:42:32,050 --> 00:42:34,427 that involves me watching you get hurt all the time. 783 00:42:38,181 --> 00:42:40,016 [inhales sharply] You know... 784 00:42:42,894 --> 00:42:45,771 [inhales sharply] I think that Vulcan pinch thing you did 785 00:42:45,772 --> 00:42:47,064 actually worked this time. 786 00:42:47,065 --> 00:42:48,148 Oh, I felt him flinch. 787 00:42:48,149 --> 00:42:50,193 - You did? Hmm. Did he? - He flinched. Yeah. 788 00:42:52,362 --> 00:42:54,488 - My guy. - [winces] Ow. Damn it. 789 00:42:54,489 --> 00:42:58,827 Oh, yeah, my... Just walk that off. You got that. I believe in you. 790 00:43:02,831 --> 00:43:07,543 [sighs] Hey. So, it's all good. 791 00:43:07,544 --> 00:43:10,004 I mean, people are sharing sexy times, you know? 792 00:43:10,005 --> 00:43:12,048 [chuckles] Sorry I'm gonna miss it. 793 00:43:14,676 --> 00:43:15,884 You all right? 794 00:43:15,885 --> 00:43:18,221 It's a feelings thing. I hate those. 795 00:43:19,222 --> 00:43:20,223 I know. 796 00:43:22,225 --> 00:43:23,267 [sighs] 797 00:43:23,268 --> 00:43:26,938 Everybody changed. I thought we were done changing. 798 00:43:27,856 --> 00:43:33,986 Well, you know, sweetie... I think people change at their own rate. 799 00:43:33,987 --> 00:43:36,114 And in their own direction. 800 00:43:36,698 --> 00:43:38,240 Is Breanna going to college? 801 00:43:38,241 --> 00:43:39,993 She hasn't decided. 802 00:43:40,785 --> 00:43:46,832 But look, uh, yeah, Sophie and dating, Breanna and school, Eliot and his dad. 803 00:43:46,833 --> 00:43:51,337 Uh, Harry and whatever weird stuff he's always got happening. 804 00:43:51,338 --> 00:43:52,589 - I-- [laughs] - [sighs] 805 00:43:53,631 --> 00:43:56,468 There's gonna be a lot of work going on this year. Not just me. 806 00:43:58,386 --> 00:44:02,639 Okay. Well, six months. 807 00:44:02,640 --> 00:44:03,724 Yeah. 808 00:44:03,725 --> 00:44:07,520 I could think about that too. Even though it makes my skull so itchy. 809 00:44:08,188 --> 00:44:11,149 [inhales sharply] You know, one thing that'll never change. 810 00:44:13,109 --> 00:44:18,281 [clicks tongue, sighs] Pretzels. They are perfect. 811 00:44:18,907 --> 00:44:19,908 They are perfect. 812 00:44:25,163 --> 00:44:26,164 [grunts] 813 00:44:30,043 --> 00:44:31,044 [chuckles] 814 00:44:34,381 --> 00:44:35,590 [chuckles] 815 00:44:37,467 --> 00:44:38,717 So, you, like... You been working out? 816 00:44:38,718 --> 00:44:41,178 Mmm. Lifted Eliot's truck a lot. 817 00:44:41,179 --> 00:44:43,555 Mmm. The whole truck? 818 00:44:43,556 --> 00:44:45,016 Mmm. With him in it. 819 00:44:45,642 --> 00:44:46,643 That's sexy. 820 00:45:27,809 --> 00:45:28,851 [Sophie] The ultimate con. 821 00:45:28,852 --> 00:45:33,522 Fortune favors the beautiful but it can also be cruel to the sincere. 822 00:45:33,523 --> 00:45:37,819 Good people get fooled easier. They're weak like that. 823 00:45:38,528 --> 00:45:40,946 The last thing you wanna do around here is piss off the mayor. 824 00:45:40,947 --> 00:45:43,323 See, money ain't the point. Money's just a way to get power. 825 00:45:43,324 --> 00:45:44,783 [person] Parker versus Astrid. 826 00:45:44,784 --> 00:45:48,662 Two women you care deeply about, unknowingly placed in the same game. 827 00:45:48,663 --> 00:45:50,999 All right, then we burn the whole place down. 828 00:45:51,583 --> 00:45:53,208 [Breanna] Edgar Ramirez. 829 00:45:53,209 --> 00:45:55,627 Parker's trying to expose this guy for child labor. 830 00:45:55,628 --> 00:45:57,337 Cases with kids set me off a little. 831 00:45:57,338 --> 00:45:58,297 A little? 832 00:45:58,298 --> 00:45:59,756 Well, you all have your side jobs. 833 00:45:59,757 --> 00:46:01,216 - [grunts] - [groans] 834 00:46:01,217 --> 00:46:03,094 - [grunts] - [grunts] 835 00:46:04,888 --> 00:46:05,888 You wanna do this again? 836 00:46:05,889 --> 00:46:07,681 Did you get those robot parts I asked for? 837 00:46:07,682 --> 00:46:09,183 The very illegal robot parts? 838 00:46:09,184 --> 00:46:10,602 Like I said, the good ones. 839 00:46:11,644 --> 00:46:13,979 [Sophie] Where did you learn to make a proper cup of tea? 840 00:46:13,980 --> 00:46:17,483 Learned a lot about British culture. Some of it just yesterday. 841 00:46:17,484 --> 00:46:18,734 You created a fake guy, 842 00:46:18,735 --> 00:46:20,235 but the judge would only deal with a real guy, 843 00:46:20,236 --> 00:46:21,653 so you found a real guy to fool her? 844 00:46:21,654 --> 00:46:23,156 Exactly. 845 00:46:24,157 --> 00:46:25,449 That'll be my rescue. 846 00:46:25,450 --> 00:46:26,575 [exclaims] 847 00:46:26,576 --> 00:46:30,538 Parker. It's an '82. Mmm. 848 00:46:31,456 --> 00:46:32,998 [Donovan] As much as I respect a good hustle, 849 00:46:32,999 --> 00:46:35,543 you two are in danger of over-fishing my pond. 850 00:46:36,628 --> 00:46:38,003 What is this place? 851 00:46:38,004 --> 00:46:39,546 Help me. He's coming. 852 00:46:39,547 --> 00:46:41,507 - Who-Who's coming? What happ-- [yells] - [strains] 853 00:46:41,508 --> 00:46:42,841 This is gonna be fun. 854 00:46:42,842 --> 00:46:47,597 - "All hail the queen of the con?" [laughs] - Hey! 855 00:46:48,306 --> 00:46:49,682 Diabolical! 69409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.