Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,292 --> 00:00:05,292
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:05,292 --> 00:00:05,459
.
3
00:00:05,459 --> 00:00:06,694
- In the criminal justice
system,
4
00:00:07,228 --> 00:00:08,496
sexually based offenses
5
00:00:08,562 --> 00:00:10,931
are considered
especially heinous.
6
00:00:10,998 --> 00:00:13,401
In New York City,
the dedicated detectives
7
00:00:13,467 --> 00:00:15,169
who investigate
these vicious felonies
8
00:00:15,269 --> 00:00:16,837
are members of an elite squad
9
00:00:16,871 --> 00:00:18,873
known as
the Special Victims Unit.
10
00:00:18,973 --> 00:00:21,776
These are their stories.
11
00:00:21,809 --> 00:00:24,745
[saw whirring]
12
00:00:31,552 --> 00:00:32,753
- Yo, Eddie!
13
00:00:36,057 --> 00:00:38,192
Gino's guy dropped off
that square stock for us.
14
00:00:38,259 --> 00:00:39,260
Where do you want it?
15
00:00:39,326 --> 00:00:40,795
- Over by the bending jig.
16
00:00:40,895 --> 00:00:42,363
- You gonna be here late?
17
00:00:42,430 --> 00:00:44,632
- Should have never said yes
to this brownstone job.
18
00:00:44,699 --> 00:00:46,100
- You want me to stay, boss?
19
00:00:46,200 --> 00:00:47,468
I can help you
with all that scrollwork.
20
00:00:47,568 --> 00:00:49,136
- No, no, no, no.
Go home to your girlfriend.
21
00:00:49,203 --> 00:00:50,438
- Are you sure?
- Yeah.
22
00:00:50,471 --> 00:00:52,073
Get out of here
before I change my mind.
23
00:00:52,139 --> 00:00:53,574
- I'll see you tomorrow.
24
00:00:53,641 --> 00:00:54,775
You want me to lock up?
25
00:00:54,842 --> 00:00:56,210
- Nah, leave it open.
26
00:00:56,243 --> 00:00:58,546
I need the air.
27
00:00:58,679 --> 00:01:00,848
[ZZ Top's
"Sharp Dressed Man" playing]
28
00:01:00,915 --> 00:01:04,452
- * Clean shirt, new shoes *
29
00:01:04,485 --> 00:01:08,622
* And I don't know
where I am going to *
30
00:01:08,689 --> 00:01:12,226
* Silk suit, black tie *
31
00:01:12,326 --> 00:01:16,130
* I don't need a reason
why-y-y *
32
00:01:16,197 --> 00:01:19,500
* They come running
just as fast as they can *
33
00:01:19,567 --> 00:01:23,971
* 'Cause every girl crazy
'bout a sharp-dressed man *
34
00:01:24,004 --> 00:01:26,540
[tense music]
35
00:01:26,574 --> 00:01:28,743
- [grunts]
36
00:01:28,809 --> 00:01:29,977
[knock at door]
37
00:01:30,044 --> 00:01:31,679
- Eddie! You in there?
38
00:01:31,746 --> 00:01:33,047
- Dad, can we just go home?
39
00:01:33,147 --> 00:01:34,749
- Hey, you wanna get
your last paycheck or what?
40
00:01:34,882 --> 00:01:35,850
- He probably left
for the night.
41
00:01:35,950 --> 00:01:38,018
- Left? Light's still on.
42
00:01:38,119 --> 00:01:40,154
Oh!
43
00:01:40,287 --> 00:01:42,289
It's open.
He's in there. Go on.
44
00:01:42,323 --> 00:01:43,924
- By myself?
- Yeah.
45
00:01:43,958 --> 00:01:45,226
You're gonna own up
to your mistakes,
46
00:01:45,292 --> 00:01:46,994
look your boss in the eye,
and apologize.
47
00:01:47,028 --> 00:01:48,696
And who knows?
48
00:01:48,763 --> 00:01:49,597
Maybe get your job back.
49
00:01:49,663 --> 00:01:51,632
- I told you,
I don't want my job back.
50
00:01:51,699 --> 00:01:53,234
- Get in there. Go ahead.
51
00:02:05,546 --> 00:02:07,181
- Eddie?
52
00:02:07,248 --> 00:02:10,017
[tense music]
53
00:02:10,084 --> 00:02:12,887
* *
54
00:02:12,953 --> 00:02:14,455
Eddie?
55
00:02:17,958 --> 00:02:19,760
Eddie?
56
00:02:19,827 --> 00:02:21,028
Eddie!
57
00:02:21,128 --> 00:02:28,335
* *
58
00:02:29,970 --> 00:02:32,740
Eddie?
59
00:02:39,914 --> 00:02:41,682
Dad! Help!
60
00:02:41,749 --> 00:02:43,484
[door clicks open]
61
00:02:43,517 --> 00:02:45,319
- Sam?
62
00:02:46,353 --> 00:02:48,189
What's going on?
63
00:02:48,255 --> 00:02:49,623
- Is he dead?
64
00:02:51,359 --> 00:02:53,160
- Oh, geez.
Hey. Hey, all right.
65
00:02:53,227 --> 00:02:55,363
[stammering] Wait outside.
Wait outside.
66
00:02:57,732 --> 00:03:00,234
[sirens wailing]
67
00:03:00,267 --> 00:03:01,569
- What are we looking at?
68
00:03:01,635 --> 00:03:03,371
- Vic is Eddie Upshaw,
shop owner.
69
00:03:03,437 --> 00:03:05,039
Hit on the head,
some kind of blunt instrument.
70
00:03:05,072 --> 00:03:07,308
On his way to the hospital.
They think he'll pull through.
71
00:03:07,375 --> 00:03:09,543
- Can we talk to him?
- Not yet.
72
00:03:09,643 --> 00:03:12,046
- So the 911 caller mentioned
a possible sexual assault?
73
00:03:12,113 --> 00:03:13,714
- Upshaw was found stripped,
pants down,
74
00:03:13,781 --> 00:03:14,882
sodomized with an object.
75
00:03:14,949 --> 00:03:17,151
And whoever did this carved
something on his back.
76
00:03:17,218 --> 00:03:19,019
- Carved his back?
What did they write?
77
00:03:19,053 --> 00:03:21,322
- A bunch of numbers.
- Who found him?
78
00:03:21,389 --> 00:03:23,958
- Kid, over there.
Sam Carson, 17.
79
00:03:24,025 --> 00:03:25,393
Works here.
Came by with his father.
80
00:03:25,459 --> 00:03:27,161
- A little late to be
showing up for work, isn't it?
81
00:03:27,228 --> 00:03:28,462
- Yeah, let's find out why.
82
00:03:28,529 --> 00:03:29,697
- Velasco and I will
search the shop.
83
00:03:29,797 --> 00:03:31,732
- Okay, find the weapon
he was hit with
84
00:03:31,766 --> 00:03:33,768
and what they used
to carve up his back.
85
00:03:35,803 --> 00:03:38,172
- My son Sam works
as an apprentice here.
86
00:03:38,239 --> 00:03:39,673
- At least, I did.
87
00:03:39,707 --> 00:03:40,608
- Did?
88
00:03:40,674 --> 00:03:42,009
- I messed something up
on a job.
89
00:03:42,043 --> 00:03:43,444
Eddie yelled at me, so I quit.
90
00:03:43,544 --> 00:03:45,312
- Why did you come back?
- To get my last paycheck.
91
00:03:45,346 --> 00:03:47,782
- And to man up
for what he did.
92
00:03:47,882 --> 00:03:49,116
- At night?
93
00:03:49,183 --> 00:03:50,985
- Yeah, I told him to,
94
00:03:51,085 --> 00:03:52,386
you know,
make it right with Eddie
95
00:03:52,486 --> 00:03:54,155
as soon as he got
out of school.
96
00:03:54,221 --> 00:03:55,890
- I must've gotten sidetracked.
97
00:03:55,923 --> 00:03:57,258
- Kid's got a new girlfriend.
98
00:03:57,358 --> 00:03:58,993
- So what time
were you with her until?
99
00:03:59,093 --> 00:04:00,428
- Until my dad called me,
100
00:04:00,528 --> 00:04:02,430
mad that I hadn't gone
to see Eddie yet.
101
00:04:02,496 --> 00:04:04,498
- I probably shouldn't have
sent him in here alone.
102
00:04:04,532 --> 00:04:06,734
- So, Sam, you're the one
that found Mr. Upshaw?
103
00:04:06,801 --> 00:04:07,835
- Yeah.
104
00:04:07,902 --> 00:04:09,270
He was hanging from a pole.
105
00:04:09,303 --> 00:04:10,771
His pants were down.
106
00:04:10,805 --> 00:04:15,543
There was blood
on his legs and back.
107
00:04:15,576 --> 00:04:19,346
- So did you see anybody else
in here, or anybody leave?
108
00:04:19,413 --> 00:04:20,815
- No, I didn't see nothing.
109
00:04:20,881 --> 00:04:22,650
- Okay, thank you.
110
00:04:22,750 --> 00:04:25,820
If we have any more questions,
we'll get in touch.
111
00:04:28,389 --> 00:04:30,424
- He's gonna live, right?
112
00:04:30,458 --> 00:04:32,226
- We don't know yet.
113
00:04:32,293 --> 00:04:35,029
- Come on.
114
00:04:35,062 --> 00:04:36,263
- Find anything?
115
00:04:36,330 --> 00:04:37,832
- Place is full
of hammers, pipes.
116
00:04:37,898 --> 00:04:41,168
- Nothing with blood on it
except the angle grinder.
117
00:04:41,268 --> 00:04:42,470
- Okay, have 'em
bag everything.
118
00:04:42,570 --> 00:04:44,338
What do we know
about this Upshaw guy?
119
00:04:44,405 --> 00:04:46,574
- Divorced, three kids.
120
00:04:46,607 --> 00:04:48,876
- We found his cell phone,
and his ex-wife is listed
121
00:04:48,976 --> 00:04:50,244
as his emergency contact.
122
00:04:50,311 --> 00:04:52,046
- Okay, send that to TARU.
123
00:04:52,113 --> 00:04:54,048
Check his last calls.
124
00:04:54,115 --> 00:04:56,450
- A lot of potential weapons
in here.
125
00:04:56,517 --> 00:04:58,919
This Upshaw guy have
any financial trouble?
126
00:04:58,953 --> 00:05:00,287
- No record.
127
00:05:00,321 --> 00:05:02,289
He makes a little more
than 100,000 a year.
128
00:05:02,356 --> 00:05:04,859
- So kind of
an unremarkable guy.
129
00:05:07,962 --> 00:05:09,563
- Not anymore.
130
00:05:09,597 --> 00:05:12,366
- Yeah, but still,
an older man getting
131
00:05:12,400 --> 00:05:13,834
sexually assaulted like this?
132
00:05:13,868 --> 00:05:15,002
- It's gotta be rare.
133
00:05:15,069 --> 00:05:16,904
- First time for everything.
134
00:05:21,308 --> 00:05:24,211
[dramatic music]
135
00:05:24,278 --> 00:05:31,452
* *
136
00:06:09,423 --> 00:06:09,657
.
137
00:06:09,690 --> 00:06:10,825
- Eddie Upshaw,
small business owner
138
00:06:11,559 --> 00:06:12,460
of a welding shop,
working late.
139
00:06:12,593 --> 00:06:13,794
- All right. No security cams?
140
00:06:13,928 --> 00:06:15,730
- We found one that was
installed decades ago.
141
00:06:15,763 --> 00:06:17,631
Takes VHS tapes--
not operational.
142
00:06:17,665 --> 00:06:20,601
- We did find an angle grinder
with Eddie's blood on it,
143
00:06:20,735 --> 00:06:22,069
but the only prints
were Eddie's.
144
00:06:22,169 --> 00:06:23,471
- And no sign of forced entry?
145
00:06:23,537 --> 00:06:25,506
- Whoever it was,
Eddie either let him in
146
00:06:25,539 --> 00:06:27,641
or they walked in
through the open door.
147
00:06:27,775 --> 00:06:29,577
- Okay,
could he have been expecting
148
00:06:29,643 --> 00:06:31,078
the kid and his father?
- Maybe.
149
00:06:31,212 --> 00:06:33,114
Eddie and the kid, Sam,
they had a falling out.
150
00:06:33,214 --> 00:06:34,382
The kid quit.
151
00:06:34,448 --> 00:06:35,883
He was coming back
for his last paycheck.
152
00:06:35,950 --> 00:06:37,818
- We really think
a teenager clubbed a guy,
153
00:06:37,918 --> 00:06:40,321
sodomized him, and then carved
a date into his back?
154
00:06:40,388 --> 00:06:41,756
- Could be a combination.
155
00:06:41,789 --> 00:06:43,591
- It meant something
to someone.
156
00:06:43,624 --> 00:06:46,560
So where was the kid and his
father before they found him?
157
00:06:46,627 --> 00:06:47,762
- Father was at work.
158
00:06:47,862 --> 00:06:49,330
- Kid was with his girlfriend.
159
00:06:49,363 --> 00:06:51,098
- So follow up, confirm.
160
00:06:51,232 --> 00:06:52,466
- You think Sam was involved?
161
00:06:52,500 --> 00:06:54,535
He wasn't even alive in 2001.
162
00:06:54,668 --> 00:06:56,804
- From what we know,
the guy was well-liked.
163
00:06:56,837 --> 00:06:59,340
- No one is well-liked
by everyone, right?
164
00:06:59,407 --> 00:07:00,775
Somebody was sending a message.
165
00:07:00,841 --> 00:07:04,412
So find out who in Eddie's life
could have done this--
166
00:07:04,545 --> 00:07:07,782
a disgruntled employee,
an angry ex?
167
00:07:07,815 --> 00:07:09,984
I mean,
this is clearly personal.
168
00:07:14,355 --> 00:07:15,723
- Eddie gonna be okay?
169
00:07:15,790 --> 00:07:17,324
- He's getting treated.
170
00:07:17,358 --> 00:07:18,793
So what do you know?
171
00:07:18,826 --> 00:07:19,694
- Not much.
172
00:07:19,794 --> 00:07:20,695
I showed up for work
this morning.
173
00:07:20,761 --> 00:07:22,163
Cops told me what happened.
174
00:07:22,263 --> 00:07:23,230
- When's the last time
you saw him?
175
00:07:23,264 --> 00:07:24,665
- Yesterday around 8:00.
176
00:07:24,699 --> 00:07:26,367
We were working.
He told me to go home.
177
00:07:26,467 --> 00:07:27,468
- So he was alone?
178
00:07:27,501 --> 00:07:28,803
- With the music on.
179
00:07:28,936 --> 00:07:30,705
Told me to leave the door open.
180
00:07:30,805 --> 00:07:32,540
- How long have you
been working for him?
181
00:07:32,606 --> 00:07:34,742
- Four, almost five years.
182
00:07:34,809 --> 00:07:37,445
- Have you ever heard of any
employee complaining about him?
183
00:07:37,511 --> 00:07:39,413
- No. Eddie's a solid dude.
184
00:07:39,480 --> 00:07:41,449
Payroll is always on time.
Checks never bounce.
185
00:07:41,582 --> 00:07:43,017
- Okay, what about
his personal life?
186
00:07:43,084 --> 00:07:44,318
- He never talks about it.
187
00:07:44,452 --> 00:07:46,787
- Have you ever noticed anyone
sketchy coming around here?
188
00:07:46,821 --> 00:07:47,588
- No.
189
00:07:47,655 --> 00:07:48,989
Besides vendors and clients,
190
00:07:49,090 --> 00:07:51,258
the only people who come
around here are apprentices.
191
00:07:51,325 --> 00:07:52,927
- Like the kid who found Eddie.
192
00:07:52,993 --> 00:07:54,729
- Sam? Yeah.
193
00:07:54,795 --> 00:07:57,431
- We heard
that they had some beef.
194
00:07:57,498 --> 00:07:59,066
- The kid cut through the hose
on our MIG welder
195
00:07:59,133 --> 00:08:00,401
with a Sawzall by accident.
196
00:08:00,501 --> 00:08:01,669
- So why'd Sam quit?
197
00:08:01,702 --> 00:08:02,870
- Sam doesn't always use
198
00:08:02,937 --> 00:08:04,372
the common sense
that God gave him.
199
00:08:04,438 --> 00:08:05,639
But he's a good kid--
200
00:08:05,673 --> 00:08:07,308
eager, quick study.
201
00:08:07,341 --> 00:08:11,178
- Has he ever talked to you
about his new girlfriend?
202
00:08:11,278 --> 00:08:14,749
- No, but I can see
why he quit.
203
00:08:14,815 --> 00:08:16,317
- Thanks.
204
00:08:19,286 --> 00:08:21,322
- Yeah, Sam is my boyfriend.
205
00:08:21,355 --> 00:08:24,358
I mean, more like a friend.
Not like we do anything.
206
00:08:24,458 --> 00:08:25,526
- Is my daughter
in some kind of trouble?
207
00:08:25,626 --> 00:08:26,827
- No, not at all.
208
00:08:26,894 --> 00:08:29,063
- We just wanna know
if you saw Sam yesterday.
209
00:08:29,130 --> 00:08:30,097
- Did you?
210
00:08:30,131 --> 00:08:31,432
- Yes.
211
00:08:31,499 --> 00:08:33,868
Just for a little bit,
after school.
212
00:08:33,968 --> 00:08:35,669
- Did he happen to talk
about his boss?
213
00:08:35,703 --> 00:08:37,705
- Mr. Upshaw?
214
00:08:37,738 --> 00:08:39,106
Yeah.
- What'd he say?
215
00:08:39,173 --> 00:08:41,675
- He'd tell me what he learned
about welding,
216
00:08:41,776 --> 00:08:44,211
when Eddie was nice
or when he'd get pissed at him.
217
00:08:44,311 --> 00:08:45,312
- What was he pissed about?
218
00:08:45,446 --> 00:08:47,014
- Normal boss stuff.
219
00:08:47,048 --> 00:08:49,650
Sam said he broke
a tool or something.
220
00:08:49,717 --> 00:08:51,185
He says Eddie yelled at him.
221
00:08:51,218 --> 00:08:53,387
- How long did you and Sam
hang out yesterday?
222
00:08:53,521 --> 00:08:55,623
- Only for a little while
after school.
223
00:08:55,690 --> 00:08:56,991
- Until what time?
224
00:08:58,626 --> 00:09:01,095
- I was home by 4:00.
225
00:09:01,162 --> 00:09:02,930
Why?
226
00:09:03,030 --> 00:09:05,599
- So Sam Carson's alibi
doesn't check out.
227
00:09:05,666 --> 00:09:06,767
- He wasn't with
his girlfriend.
228
00:09:06,901 --> 00:09:08,335
- All right,
what about the father?
229
00:09:08,402 --> 00:09:09,770
- Nate Carson's
office confirmed
230
00:09:09,837 --> 00:09:11,272
he was at work until 8:00.
231
00:09:11,338 --> 00:09:12,573
- They found Eddie at 9:00.
232
00:09:12,707 --> 00:09:14,542
- So that rules the father out.
- But not Sam.
233
00:09:14,608 --> 00:09:16,343
- Hey, heard back from TARU
234
00:09:16,377 --> 00:09:17,878
about Eddie's
cell phone records.
235
00:09:17,945 --> 00:09:19,447
- And?
- It's pretty dull stuff.
236
00:09:19,547 --> 00:09:21,682
No questionable photos,
no off-color texts--
237
00:09:21,816 --> 00:09:25,319
except Upshaw called Sam
ten times last night.
238
00:09:25,453 --> 00:09:26,554
- Ten times?
239
00:09:26,620 --> 00:09:28,522
- Pretty excessive.
240
00:09:28,589 --> 00:09:30,458
Did he ever call him back?
- Not once.
241
00:09:30,524 --> 00:09:31,959
- But then he just shows up
with his father?
242
00:09:31,992 --> 00:09:35,262
- And lies about being
with his girlfriend?
243
00:09:35,329 --> 00:09:36,397
- This sound right to you?
244
00:09:36,497 --> 00:09:37,631
- It sounds like
Sam's ducking him.
245
00:09:37,698 --> 00:09:40,134
- Bring him in.
246
00:09:40,201 --> 00:09:41,235
- Why are we here?
247
00:09:41,268 --> 00:09:43,771
We--we told you guys
everything last night.
248
00:09:43,838 --> 00:09:45,439
- Your son left
some things out.
249
00:09:45,539 --> 00:09:46,774
- Have a seat.
250
00:09:48,609 --> 00:09:50,411
You never mentioned
251
00:09:50,478 --> 00:09:52,780
that Mr. Upshaw called you
last night--
252
00:09:52,813 --> 00:09:54,415
more than a few times.
253
00:09:54,448 --> 00:09:56,817
- I must have had
my phone on silent.
254
00:09:56,884 --> 00:09:59,320
- Sam, it's time
to come clean, all right?
255
00:09:59,453 --> 00:10:00,621
Just tell us
what's really going on.
256
00:10:00,721 --> 00:10:01,622
- Nothing.
257
00:10:01,722 --> 00:10:03,090
- You're lying.
258
00:10:03,124 --> 00:10:05,159
- My son is not a liar.
- Yeah?
259
00:10:05,259 --> 00:10:07,261
He lied about being
with his girlfriend last night.
260
00:10:07,294 --> 00:10:08,429
- You talked to Ellie?
261
00:10:08,462 --> 00:10:10,364
- Yeah, she told us
you came over for a few minutes
262
00:10:10,431 --> 00:10:11,832
after school,
then she went home.
263
00:10:11,932 --> 00:10:13,734
- You told me
you were with her.
264
00:10:13,801 --> 00:10:15,069
Are you lying to us?
265
00:10:15,169 --> 00:10:16,871
- Sam.
266
00:10:16,937 --> 00:10:19,807
Where were you between school
and going to Eddie's shop?
267
00:10:21,308 --> 00:10:22,743
- Where were you, Sam?
268
00:10:22,777 --> 00:10:24,345
- Hey, come on.
He asked you a question.
269
00:10:24,445 --> 00:10:26,680
- Okay! Okay.
270
00:10:26,747 --> 00:10:28,449
I was in the park.
- Which one?
271
00:10:28,482 --> 00:10:30,151
- Tompkins Square.
- Doing what?
272
00:10:30,284 --> 00:10:31,352
- Thinking!
- About?
273
00:10:31,419 --> 00:10:33,154
- Just thinking!
274
00:10:33,254 --> 00:10:34,855
- Is my son
in some kind of trouble here?
275
00:10:34,922 --> 00:10:37,425
- Mr. Carson,
we are not accusing Sam
276
00:10:37,558 --> 00:10:38,759
of anything just yet.
277
00:10:38,893 --> 00:10:41,028
- But we do need
to clarify some details.
278
00:10:41,062 --> 00:10:44,699
- Do you have any idea
why Mr. Upshaw called you
279
00:10:44,732 --> 00:10:47,368
ten times last night?
280
00:10:47,401 --> 00:10:48,736
- No.
281
00:10:48,769 --> 00:10:50,438
- Why was he
calling you nonstop?
282
00:10:50,504 --> 00:10:52,239
- I don't know.
283
00:10:52,306 --> 00:10:54,842
- You don't know,
or you don't wanna tell us?
284
00:10:54,909 --> 00:10:57,011
Now is the time
to come clean, Sam.
285
00:10:57,044 --> 00:10:58,813
- Why? What did Mr. Upshaw say?
286
00:10:58,946 --> 00:11:01,315
- He didn't say anything.
He's still unconscious.
287
00:11:01,348 --> 00:11:02,783
- You know what I think?
288
00:11:02,817 --> 00:11:04,919
I think Upshaw was surprised
you even quit.
289
00:11:04,952 --> 00:11:06,687
- Yeah, and that's
why you blew him off.
290
00:11:06,721 --> 00:11:07,688
- I messed up.
291
00:11:07,788 --> 00:11:08,923
- You're an apprentice.
292
00:11:09,023 --> 00:11:10,891
Making little mistakes
is part of learning.
293
00:11:10,958 --> 00:11:12,059
- And you know what isn't?
294
00:11:12,126 --> 00:11:13,594
- Clubbing your boss
in the head
295
00:11:13,627 --> 00:11:16,497
with some metal or something.
296
00:11:16,597 --> 00:11:18,566
- And carving a date
in his back
297
00:11:18,632 --> 00:11:19,667
with an angle grinder.
298
00:11:19,767 --> 00:11:21,902
- June 15, 2001.
299
00:11:22,036 --> 00:11:24,038
That mean anything to you, Sam?
300
00:11:24,171 --> 00:11:25,539
- What? No.
301
00:11:25,573 --> 00:11:28,642
- That's--
that's before you were born.
302
00:11:28,743 --> 00:11:30,010
Are you lying to us right now?
303
00:11:30,044 --> 00:11:31,011
- No!
304
00:11:31,045 --> 00:11:33,347
- Are you sure?
- Yes!
305
00:11:33,447 --> 00:11:35,750
- All right, uh...
306
00:11:35,783 --> 00:11:37,251
do I--
do I need to call a lawyer?
307
00:11:37,351 --> 00:11:39,754
- If we have any more
questions, we'll let you know.
308
00:11:39,854 --> 00:11:41,355
- Let's go. Come on.
309
00:11:41,389 --> 00:11:43,624
[suspenseful music]
310
00:11:43,657 --> 00:11:45,159
- Did you talk to the kid?
311
00:11:45,292 --> 00:11:48,162
- He wasn't saying anything
with his father in the room.
312
00:11:48,229 --> 00:11:49,163
- Counselor.
313
00:11:49,230 --> 00:11:50,731
- Get anywhere
with this Upshaw case?
314
00:11:50,831 --> 00:11:53,100
I just saw your two witnesses
walk out of here.
315
00:11:53,234 --> 00:11:55,169
- There's definitely
some kind of connection
316
00:11:55,236 --> 00:11:56,971
between Upshaw
and that kid Sam.
317
00:11:57,038 --> 00:11:58,205
- We think he's good for it?
318
00:11:58,239 --> 00:11:59,273
- I hope not.
319
00:11:59,340 --> 00:12:00,641
- His timeline is sketchy.
320
00:12:00,775 --> 00:12:01,976
Lied about his alibi.
321
00:12:02,076 --> 00:12:03,778
- Upshaw called him
ten times last night.
322
00:12:03,811 --> 00:12:05,312
He didn't call him back.
323
00:12:05,346 --> 00:12:07,415
- Is there any actual physical
evidence that ties him to this?
324
00:12:07,548 --> 00:12:10,785
- We recovered the weapon
that was used to carve him up,
325
00:12:10,818 --> 00:12:13,421
but only Eddie's prints
are on it.
326
00:12:13,487 --> 00:12:15,923
- Well, until Upshaw wakes up,
this is still an open case.
327
00:12:15,956 --> 00:12:17,058
What about that date?
328
00:12:17,091 --> 00:12:18,459
- Didn't mean anything to Sam.
329
00:12:18,559 --> 00:12:20,795
- Captain,
Upshaw is out of surgery.
330
00:12:20,828 --> 00:12:22,296
He's conscious.
- Great.
331
00:12:22,329 --> 00:12:26,133
So find out if June 15th
means anything to our victim.
332
00:12:26,200 --> 00:12:30,071
* *
333
00:12:35,342 --> 00:12:35,543
.
334
00:12:35,810 --> 00:12:37,144
- Dr. Klein?
- Yes?
335
00:12:37,878 --> 00:12:39,313
- We're here
about Eddie Upshaw.
336
00:12:39,447 --> 00:12:42,683
Sergeant Tutuola.
This is Detective Bruno, SVU.
337
00:12:42,717 --> 00:12:44,185
So what can you tell us?
338
00:12:44,218 --> 00:12:46,287
- This is one of the more
brutal assaults I've seen.
339
00:12:46,320 --> 00:12:48,622
Lucky he was unconscious
for most of it.
340
00:12:48,689 --> 00:12:49,824
- Any idea about the weapon?
341
00:12:49,890 --> 00:12:51,592
- Skull fracture.
342
00:12:51,625 --> 00:12:53,527
Some kind of heavy,
blunt instrument.
343
00:12:53,594 --> 00:12:54,829
Basic.
344
00:12:54,862 --> 00:12:56,063
Same with the sodomy.
345
00:12:56,130 --> 00:12:58,232
- What about the numbers
carved on his back?
346
00:12:58,265 --> 00:13:00,735
We found an angle grinder with
his blood on it at the scene.
347
00:13:00,868 --> 00:13:02,403
- That's likely the implement.
348
00:13:02,470 --> 00:13:05,840
Whoever did this wanted
to make sure it caused a scar.
349
00:13:05,940 --> 00:13:07,241
- Can he answer questions?
350
00:13:07,308 --> 00:13:10,244
- He's on pain meds,
but he can speak.
351
00:13:13,013 --> 00:13:16,183
- How are you feeling,
Mr. Upshaw?
352
00:13:16,217 --> 00:13:18,986
- We have some questions
about last night.
353
00:13:19,120 --> 00:13:20,321
- Me too.
354
00:13:20,354 --> 00:13:21,756
My memory's not so good.
355
00:13:21,856 --> 00:13:23,691
- That's normal. Give it time.
356
00:13:23,791 --> 00:13:25,826
Memories might come back.
357
00:13:25,893 --> 00:13:28,662
- Maybe it's better
if they don't.
358
00:13:28,696 --> 00:13:31,132
- Did you get a look
at your assailant?
359
00:13:31,165 --> 00:13:32,299
- No.
360
00:13:32,366 --> 00:13:34,468
They hit me from behind.
361
00:13:34,502 --> 00:13:37,038
- Maybe skin color, hands?
362
00:13:37,138 --> 00:13:38,906
I'm gonna show you something.
363
00:13:38,973 --> 00:13:41,008
It might be tough to take.
364
00:13:44,945 --> 00:13:46,747
That date mean anything to you?
365
00:13:46,814 --> 00:13:49,917
- No, I--
366
00:13:49,984 --> 00:13:51,852
what was that, like,
20 years ago or something?
367
00:13:51,919 --> 00:13:54,255
[suspenseful music]
368
00:13:54,388 --> 00:13:56,590
- Is there anybody
in your life you can think of
369
00:13:56,657 --> 00:13:57,692
who would do this to you?
370
00:13:57,725 --> 00:13:59,293
- No.
371
00:13:59,360 --> 00:14:02,863
It feels like you're asking me
to tell you if I did something
372
00:14:02,930 --> 00:14:04,298
to bring this on myself.
373
00:14:04,365 --> 00:14:05,833
- No, no,
we're not saying that.
374
00:14:05,866 --> 00:14:08,602
- Because I've never done
anything to anyone
375
00:14:08,669 --> 00:14:10,304
to justify this!
376
00:14:10,371 --> 00:14:11,772
[breathing heavily]
377
00:14:11,906 --> 00:14:13,574
Scarring me for life?
378
00:14:13,674 --> 00:14:14,975
- Okay, okay.
379
00:14:15,042 --> 00:14:18,145
It's just, this is a very
specific message to send.
380
00:14:18,212 --> 00:14:19,814
- And statistically,
a guy your age
381
00:14:19,847 --> 00:14:22,683
is the least likely
to be sexually assaulted.
382
00:14:22,717 --> 00:14:24,085
- We're just trying
to find a motive.
383
00:14:24,185 --> 00:14:26,053
- Sometimes,
there is no reason.
384
00:14:28,522 --> 00:14:30,424
I just need more pain meds.
385
00:14:30,558 --> 00:14:32,493
- Okay, Mr. Upshaw, we're gonna
let you get some rest.
386
00:14:32,626 --> 00:14:33,928
Thank you.
387
00:14:36,063 --> 00:14:38,766
If Upshaw knows who did this,
he's not telling us.
388
00:14:38,866 --> 00:14:40,501
- Or he's afraid to talk.
389
00:14:40,534 --> 00:14:43,137
- Yeah, about who cut
that date in his back.
390
00:14:43,237 --> 00:14:45,673
- Well, he's got
an ex-wife who's still
391
00:14:45,706 --> 00:14:46,974
his emergency contact.
392
00:14:47,108 --> 00:14:49,009
- Someone should
pay her a visit.
393
00:14:52,079 --> 00:14:55,116
- June 15, 2001?
394
00:14:55,182 --> 00:14:57,118
Sorry, it doesn't mean
anything to me.
395
00:14:57,151 --> 00:14:58,219
- Okay, well, are you still mad
396
00:14:58,252 --> 00:14:59,687
at your ex-husband
about anything?
397
00:14:59,720 --> 00:15:02,223
- When the cops called me
about Eddie, I felt horrible.
398
00:15:02,256 --> 00:15:03,691
- But you didn't
go to the hospital?
399
00:15:03,758 --> 00:15:05,760
- There wasn't anything
I could do.
400
00:15:05,826 --> 00:15:07,561
Look, Eddie is bad at life.
401
00:15:07,695 --> 00:15:08,963
- When did you divorce him?
402
00:15:08,996 --> 00:15:10,398
- Over five years ago.
403
00:15:10,431 --> 00:15:12,600
25 years was enough.
404
00:15:12,666 --> 00:15:16,103
- And how did he handle it
when you asked him for divorce?
405
00:15:16,237 --> 00:15:17,104
- Fine.
406
00:15:17,138 --> 00:15:18,839
Didn't put up a fight
or anything.
407
00:15:18,873 --> 00:15:20,207
- You have three kids.
408
00:15:20,274 --> 00:15:22,043
- They don't have much
of a relationship with him.
409
00:15:22,109 --> 00:15:24,045
- Any particular reason why?
410
00:15:24,078 --> 00:15:25,780
- They're older.
They got their own lives.
411
00:15:25,880 --> 00:15:27,248
- Okay, well,
is there anyone else
412
00:15:27,281 --> 00:15:28,549
that you can think of
in his life
413
00:15:28,616 --> 00:15:29,583
who might wanna hurt him?
414
00:15:29,650 --> 00:15:31,352
- The city is full of wingnuts.
415
00:15:31,485 --> 00:15:34,055
Is it really that crazy
to think this was random?
416
00:15:34,155 --> 00:15:35,723
- Random attacks
don't usually involve
417
00:15:35,790 --> 00:15:39,960
someone being scarred with
a specific date, Mrs. Upshaw.
418
00:15:39,994 --> 00:15:41,162
- I'm sorry.
419
00:15:41,262 --> 00:15:43,531
I wish I could be more help.
420
00:15:43,597 --> 00:15:45,466
- Thank you.
421
00:15:45,499 --> 00:15:47,201
- So our vic has no idea
422
00:15:47,334 --> 00:15:49,603
who would carve that date
into his back.
423
00:15:49,637 --> 00:15:50,838
- Neither did his ex-wife.
424
00:15:50,905 --> 00:15:52,473
- They both claim
there's no one in his life
425
00:15:52,606 --> 00:15:53,741
that would hurt Eddie.
426
00:15:53,808 --> 00:15:55,142
- Any red flags
on social media?
427
00:15:55,209 --> 00:15:56,444
- Not that we could find.
428
00:15:56,510 --> 00:15:57,778
- Online dating?
429
00:15:57,812 --> 00:15:58,813
- He doesn't really
seem to have
430
00:15:58,879 --> 00:15:59,914
a social media life at all.
431
00:16:00,014 --> 00:16:01,315
He has a page for the shop,
432
00:16:01,382 --> 00:16:03,217
but he hasn't updated it
in three years.
433
00:16:03,250 --> 00:16:05,286
- Other than that,
no digital footprint.
434
00:16:05,319 --> 00:16:08,956
- So we have a 50-year-old guy
who was sexually assaulted,
435
00:16:09,090 --> 00:16:10,358
then scarred with a date.
[phone buzzes]
436
00:16:10,391 --> 00:16:12,760
I mean, we all know
that this wasn't random.
437
00:16:12,827 --> 00:16:16,130
So keep digging
into Upshaw's past.
438
00:16:16,230 --> 00:16:18,065
- Sam Carson just texted.
439
00:16:18,099 --> 00:16:20,301
He wants to meet me
in the park.
440
00:16:20,401 --> 00:16:21,635
- Alone?
441
00:16:21,669 --> 00:16:23,971
I would feel more comfortable
if he had backup.
442
00:16:24,004 --> 00:16:25,873
- This kid just needs
someone to talk to.
443
00:16:26,006 --> 00:16:28,609
I go alone, he's more likely
to be forthcoming.
444
00:16:28,709 --> 00:16:30,277
- Keep me posted.
445
00:16:41,522 --> 00:16:42,857
- Hey, Sam.
446
00:16:42,957 --> 00:16:44,291
- Hey.
447
00:16:48,462 --> 00:16:51,665
I'm in trouble.
448
00:16:51,699 --> 00:16:53,634
- What kind of trouble?
449
00:16:53,734 --> 00:16:55,569
- I'm not sure.
450
00:17:00,608 --> 00:17:05,980
- You know, when things get
too big, I get afraid.
451
00:17:06,013 --> 00:17:08,015
Like, if I open my mouth, I'm--
452
00:17:08,149 --> 00:17:09,850
I'm gonna fall off
some kind of cliff.
453
00:17:12,420 --> 00:17:15,990
If that's where you are,
I promise you,
454
00:17:16,057 --> 00:17:19,694
whatever it is, I got you.
455
00:17:21,829 --> 00:17:24,699
- I'm afraid it's my fault.
456
00:17:24,765 --> 00:17:28,302
[somber music]
457
00:17:28,436 --> 00:17:30,838
I've been working for Eddie
since I was 15.
458
00:17:30,971 --> 00:17:33,941
He's been good to me.
459
00:17:34,075 --> 00:17:36,010
- Good how?
460
00:17:36,043 --> 00:17:37,912
- Teaching me stuff
in the shop.
461
00:17:37,978 --> 00:17:41,549
Making sure I'm on my game.
462
00:17:41,582 --> 00:17:45,086
He started
to give me rides home.
463
00:17:45,152 --> 00:17:47,555
- Did something happen?
464
00:17:47,621 --> 00:17:51,125
- At first, we would talk
about personal stuff.
465
00:17:51,192 --> 00:17:54,595
And he started asking me
questions about girls,
466
00:17:54,729 --> 00:17:56,597
what I do with them.
467
00:17:56,630 --> 00:17:59,734
What I do with myself
when I'm alone.
468
00:18:02,069 --> 00:18:04,405
Then he told me
to pull my pants down.
469
00:18:07,141 --> 00:18:08,609
I let him do it.
470
00:18:08,743 --> 00:18:10,277
I just--I just froze.
471
00:18:10,311 --> 00:18:12,012
It's like I wasn't even there.
472
00:18:12,146 --> 00:18:13,681
I just let him do it.
473
00:18:13,748 --> 00:18:15,583
- Sam, listen to me.
474
00:18:15,616 --> 00:18:17,351
This happens
to a lot of people.
475
00:18:17,485 --> 00:18:19,153
This is not on you.
- To girls, maybe.
476
00:18:19,286 --> 00:18:20,221
But--but not to guys.
477
00:18:20,287 --> 00:18:22,556
- It doesn't work like that.
478
00:18:22,623 --> 00:18:24,992
- I kept going
back to the shop.
479
00:18:25,126 --> 00:18:27,395
I tried to avoid Eddie,
but most of the times,
480
00:18:27,461 --> 00:18:28,829
it was just him and me.
481
00:18:28,896 --> 00:18:30,865
- Eddie set it up that way.
482
00:18:30,931 --> 00:18:32,566
- My dad says
people who get hurt
483
00:18:32,633 --> 00:18:35,469
put themselves
in that position.
484
00:18:35,503 --> 00:18:36,771
I mean, you've--
you've seen him.
485
00:18:36,871 --> 00:18:37,838
He'll think it's my fault.
486
00:18:37,905 --> 00:18:39,840
- You're not the adult here.
487
00:18:39,974 --> 00:18:41,909
Eddie is.
488
00:18:41,976 --> 00:18:44,545
And what he did
is called grooming.
489
00:18:44,578 --> 00:18:48,249
He gained your trust,
and then he manipulated it.
490
00:18:48,315 --> 00:18:51,152
- Are you gonna tell my dad?
491
00:18:51,218 --> 00:18:53,521
- No, I won't have to.
492
00:18:53,587 --> 00:18:55,523
You will.
493
00:18:56,957 --> 00:18:59,260
- I don't think I can.
494
00:18:59,360 --> 00:19:04,532
- If I had a kid
and somebody hurt him,
495
00:19:04,598 --> 00:19:06,434
I'd wanna know.
496
00:19:08,703 --> 00:19:11,872
So give your dad a chance
to be your dad.
497
00:19:13,674 --> 00:19:17,645
And I'm gonna help you
through it, okay?
498
00:19:17,712 --> 00:19:21,248
- Okay.
[sniffles]
499
00:19:21,282 --> 00:19:23,584
- But I have to ask you
a question, though.
500
00:19:25,886 --> 00:19:29,490
What happened to Eddie,
501
00:19:29,557 --> 00:19:32,626
did you have
anything to do with it?
502
00:19:32,760 --> 00:19:39,734
* *
503
00:19:45,239 --> 00:19:46,907
- Hey, Bruno.
504
00:19:47,041 --> 00:19:48,409
- I'm sorry it's late.
- No, it's okay.
505
00:19:48,542 --> 00:19:50,077
I was--
I was expecting your call.
506
00:19:50,144 --> 00:19:51,479
You talked to Sam?
- Yeah.
507
00:19:51,512 --> 00:19:53,581
I figured it'd just be easier
to tell you in person.
508
00:19:53,647 --> 00:19:54,849
- What?
509
00:19:54,882 --> 00:19:58,386
- Sam didn't do this,
but there's a reason
510
00:19:58,419 --> 00:19:59,887
he might have wanted to.
511
00:19:59,954 --> 00:20:01,355
- Come in.
512
00:20:10,331 --> 00:20:10,531
.
513
00:20:10,598 --> 00:20:12,033
- Hey, you got a break
in the Upshaw case?
514
00:20:12,500 --> 00:20:14,368
- Well, yes and no.
515
00:20:14,435 --> 00:20:15,936
- Oh, good.
Well, let's start with the yes.
516
00:20:16,003 --> 00:20:17,171
How about that?
- Okay.
517
00:20:17,238 --> 00:20:19,840
Well, Sam Carson
admitted to Bruno
518
00:20:19,907 --> 00:20:21,242
that Eddie abused him.
519
00:20:21,342 --> 00:20:23,577
- Oh, well, that's a motive
for the assault on Eddie.
520
00:20:23,644 --> 00:20:26,247
- But Sam denies
that he attacked Eddie.
521
00:20:26,313 --> 00:20:27,348
- Do you believe this kid?
522
00:20:27,448 --> 00:20:28,482
I mean, didn't he lie
about his alibi?
523
00:20:28,516 --> 00:20:29,784
- He did, at first.
524
00:20:29,850 --> 00:20:31,685
But then he said that he was
in Tompkins Square Park,
525
00:20:31,752 --> 00:20:33,287
and the pole cam footage
confirms.
526
00:20:33,354 --> 00:20:35,322
- So Sam is
no longer a suspect?
527
00:20:35,389 --> 00:20:38,225
Let's get to the "no"
in this scenario.
528
00:20:38,292 --> 00:20:41,328
- Well, the "no" is,
we have no viable suspects.
529
00:20:41,395 --> 00:20:44,765
But odds are that Sam is
not Eddie's first victim.
530
00:20:44,832 --> 00:20:47,468
- Have you found any other
complaining witnesses?
531
00:20:47,501 --> 00:20:50,037
- We talked to former
employees, apprentices.
532
00:20:50,104 --> 00:20:51,472
- So far, nothing.
533
00:20:51,505 --> 00:20:52,907
- Eddie had no record
for the last 20 years.
534
00:20:53,007 --> 00:20:55,509
- Going back
into the online booking system,
535
00:20:55,576 --> 00:20:57,945
arrests were logged by hand,
so it's gonna take some time.
536
00:20:58,012 --> 00:20:59,146
- Okay, so keep searching.
537
00:20:59,213 --> 00:21:03,084
In the meantime,
Carisi and Bruno, my office.
538
00:21:03,150 --> 00:21:05,886
I realize
that Eddie Upshaw is a victim
539
00:21:05,920 --> 00:21:07,254
in a hospital bed, but--
540
00:21:07,288 --> 00:21:08,656
- He's also a perp.
541
00:21:08,756 --> 00:21:11,492
- So, Carisi, can we make
a case against him?
542
00:21:11,525 --> 00:21:13,761
- If this kid Sam is
willing to testify, yeah.
543
00:21:13,828 --> 00:21:14,929
- There's one hurdle.
544
00:21:14,995 --> 00:21:17,331
Sam doesn't wanna tell
his father, let alone testify.
545
00:21:17,398 --> 00:21:19,567
- Yes, but at the same time,
Sam is a minor.
546
00:21:19,667 --> 00:21:23,204
So at some point, we are going
to have to inform his parents.
547
00:21:23,304 --> 00:21:24,839
- I'll let Sam know.
548
00:21:27,074 --> 00:21:28,342
- Mr. and Mrs. Carson,
549
00:21:28,442 --> 00:21:29,944
thank you so much
for coming in.
550
00:21:30,010 --> 00:21:32,146
- Sam said it was something
about Eddie Upshaw.
551
00:21:32,213 --> 00:21:33,180
- Ah, yeah.
552
00:21:33,247 --> 00:21:34,915
- Please have a seat.
553
00:21:34,982 --> 00:21:36,851
- So...
554
00:21:39,520 --> 00:21:42,323
These conversations are--
555
00:21:42,390 --> 00:21:44,458
are difficult to have.
556
00:21:44,558 --> 00:21:49,130
- I know Sam lied to you,
but he's just a scared kid.
557
00:21:49,230 --> 00:21:52,199
- Your son isn't in
any kind of trouble.
558
00:21:52,266 --> 00:21:55,236
- Your son is a victim.
559
00:21:55,302 --> 00:21:56,504
- What?
560
00:21:58,105 --> 00:21:59,740
- I don't understand.
561
00:22:01,175 --> 00:22:04,378
- Sam, what's going on?
562
00:22:06,814 --> 00:22:08,115
- Go ahead.
563
00:22:08,215 --> 00:22:09,283
You can tell them.
564
00:22:09,383 --> 00:22:12,353
Exactly what we talked about.
565
00:22:12,386 --> 00:22:13,654
- I don't want you to be mad.
566
00:22:15,256 --> 00:22:18,125
- Oh, we--we're not mad.
567
00:22:19,560 --> 00:22:23,731
- I lied to you
about why I quit the shop.
568
00:22:26,801 --> 00:22:28,335
- It's okay, Sam.
569
00:22:28,402 --> 00:22:30,404
You're safe. Right?
570
00:22:30,471 --> 00:22:32,106
You can tell them.
571
00:22:32,206 --> 00:22:35,476
[somber music]
572
00:22:35,509 --> 00:22:40,147
- I quit because
Mr. Upshaw was touching me.
573
00:22:42,016 --> 00:22:44,585
He was making me touch him.
574
00:22:44,685 --> 00:22:46,387
- What?
575
00:22:46,420 --> 00:22:47,555
- Wait--wait a minute.
576
00:22:47,621 --> 00:22:50,458
How's that--
how's that possible?
577
00:22:50,491 --> 00:22:55,830
- Look, I know that this is
a lot to process.
578
00:22:55,863 --> 00:22:58,833
But Sam disclosed
to Detective Bruno--
579
00:22:58,899 --> 00:23:02,970
- Your son is the victim
of sexual abuse.
580
00:23:05,573 --> 00:23:06,941
- Oh, my God.
581
00:23:07,041 --> 00:23:08,142
- Why wouldn't you tell us?
582
00:23:08,175 --> 00:23:09,643
- I didn't want you to be mad.
583
00:23:09,744 --> 00:23:11,879
- Mad?
I wouldn't be mad at you, son.
584
00:23:11,946 --> 00:23:13,481
- It's going to be okay.
585
00:23:13,547 --> 00:23:15,950
We're going to figure this out,
okay?
586
00:23:16,016 --> 00:23:20,154
- And it might benefit you
and--and your family to--
587
00:23:20,254 --> 00:23:22,023
to maybe see a counselor.
588
00:23:22,056 --> 00:23:24,592
I have some names that
I'm happy to connect you with.
589
00:23:24,658 --> 00:23:26,794
- Is that why Upshaw
was attacked like that?
590
00:23:26,861 --> 00:23:30,164
- We believe it's possible
he has other victims.
591
00:23:30,231 --> 00:23:32,066
- Well, what happens now?
592
00:23:32,166 --> 00:23:33,901
- Well, we still wanna
prosecute
593
00:23:34,001 --> 00:23:35,636
for what he did to Sam.
594
00:23:35,703 --> 00:23:37,872
- Does that mean
Sam will have to testify?
595
00:23:37,905 --> 00:23:40,141
- If our ADA can
make a deal, no.
596
00:23:40,241 --> 00:23:44,345
But if this goes to trial,
then yes.
597
00:23:44,412 --> 00:23:46,047
- I don't know
if I can do that.
598
00:23:46,113 --> 00:23:48,482
- Sam, Upshaw abused you.
599
00:23:48,549 --> 00:23:50,618
He needs to go to prison.
600
00:23:53,154 --> 00:23:54,388
- I just wanna go home.
601
00:23:54,488 --> 00:23:57,191
- I think that's a good idea.
602
00:23:57,258 --> 00:24:00,294
If you need anything,
if you have any questions,
603
00:24:00,327 --> 00:24:02,430
please, we're here.
604
00:24:02,496 --> 00:24:04,031
- I'll walk you out.
605
00:24:07,702 --> 00:24:11,072
- Thank you for helping my son.
606
00:24:11,172 --> 00:24:18,145
* *
607
00:24:25,686 --> 00:24:27,588
- You all right, Liv?
608
00:24:27,655 --> 00:24:29,657
- I've been better.
609
00:24:29,690 --> 00:24:31,959
- We're on the right track now.
610
00:24:32,026 --> 00:24:33,127
- Why? We got something?
611
00:24:33,194 --> 00:24:35,763
- Curry found an old
arrest record on Eddie Upshaw
612
00:24:35,830 --> 00:24:37,098
from 2002.
613
00:24:37,164 --> 00:24:38,999
Sexual abuse in the first.
614
00:24:39,066 --> 00:24:41,235
- Did you get a name
of the victim?
615
00:24:41,302 --> 00:24:42,737
- She was a minor,
so it's Jane Doe.
616
00:24:42,803 --> 00:24:43,971
- Okay, did it go to trial?
617
00:24:44,004 --> 00:24:45,406
- If it did,
it was an acquittal.
618
00:24:45,473 --> 00:24:46,941
Case is sealed.
619
00:24:47,007 --> 00:24:49,844
It's probably in some warehouse
somewhere out in Queens.
620
00:24:49,877 --> 00:24:52,980
- Well, I will ask Carisi
to have a judge sign off
621
00:24:53,047 --> 00:24:54,682
on access to the file.
622
00:24:54,749 --> 00:24:57,251
In the meantime,
have Curry and Velasco
623
00:24:57,318 --> 00:24:59,120
head out to the warehouse.
624
00:24:59,186 --> 00:25:02,089
[suspenseful music]
625
00:25:02,189 --> 00:25:05,526
* *
626
00:25:05,593 --> 00:25:07,762
- '95 to '05 are in here.
627
00:25:07,862 --> 00:25:10,798
Criminal on this side,
civil on the other.
628
00:25:10,865 --> 00:25:14,502
The boxes should be labeled
clearly enough, so good luck.
629
00:25:14,602 --> 00:25:20,107
* *
630
00:25:20,174 --> 00:25:21,909
- You ready?
631
00:25:21,976 --> 00:25:23,944
- Let's get
this son of a bitch.
632
00:25:23,978 --> 00:25:30,951
* *
633
00:25:32,920 --> 00:25:34,622
- Okay, so you found something.
634
00:25:34,689 --> 00:25:37,558
- Upshaw's sex abuse case
went to trial in 2004.
635
00:25:37,625 --> 00:25:40,361
- And?
- He was acquitted.
636
00:25:40,428 --> 00:25:42,063
- Okay, what about
our Jane Doe victim?
637
00:25:42,129 --> 00:25:42,997
- The name is redacted.
638
00:25:43,030 --> 00:25:44,532
She was 11 years old
during the trial.
639
00:25:44,632 --> 00:25:45,900
She was eight
when the abuse began.
640
00:25:45,966 --> 00:25:47,601
- Yeah, in 2001.
641
00:25:49,737 --> 00:25:51,772
Jury didn't believe her.
642
00:25:51,872 --> 00:25:53,541
Call the arresting officer.
643
00:25:53,607 --> 00:25:55,276
Call the ADA.
644
00:25:55,342 --> 00:25:57,244
Get me a name.
645
00:25:57,344 --> 00:25:58,879
- There might be a shortcut.
646
00:25:58,946 --> 00:25:59,880
The ex-wife,
647
00:25:59,947 --> 00:26:01,449
she was still married to him
during the trial.
648
00:26:01,482 --> 00:26:02,917
- And when we interviewed her,
649
00:26:02,950 --> 00:26:05,052
she said that that date
didn't mean anything to her.
650
00:26:05,119 --> 00:26:06,587
- Okay, so she's either
in utter denial
651
00:26:06,620 --> 00:26:08,089
or she's lying to protect him.
652
00:26:08,189 --> 00:26:09,957
Find out which one.
653
00:26:14,628 --> 00:26:17,765
[indistinct chatter]
654
00:26:20,468 --> 00:26:22,670
- Oh, come on. What is this?
655
00:26:22,703 --> 00:26:24,739
- Just a couple more questions
about your ex-husband.
656
00:26:24,772 --> 00:26:26,207
- I told you
everything already.
657
00:26:26,307 --> 00:26:27,475
- I doubt that.
658
00:26:27,541 --> 00:26:29,176
- So my first question is,
659
00:26:29,210 --> 00:26:31,545
what's making this nice lady
so squirrelly
660
00:26:31,645 --> 00:26:33,881
that she decides
to lie to the cops?
661
00:26:35,716 --> 00:26:37,718
- That's a good question.
- Thanks.
662
00:26:45,159 --> 00:26:49,230
- I got nothing more
to say about Eddie.
663
00:26:49,296 --> 00:26:50,431
What?
664
00:26:50,531 --> 00:26:51,999
- Your ex-husband
was a defendant
665
00:26:52,066 --> 00:26:54,402
in a sexual abuse case
early on in your marriage.
666
00:26:54,468 --> 00:26:57,138
You don't think that's
something we needed to know?
667
00:26:58,572 --> 00:27:00,808
- That girl was lying.
668
00:27:00,875 --> 00:27:02,076
- How do you know?
669
00:27:02,143 --> 00:27:03,644
- She was friends
with my daughter.
670
00:27:03,711 --> 00:27:04,845
She had mental problems.
671
00:27:04,912 --> 00:27:06,280
- She was eight years old.
672
00:27:06,380 --> 00:27:07,415
- Her father was a drinker.
673
00:27:07,481 --> 00:27:09,083
Her mother was out of her mind.
674
00:27:09,116 --> 00:27:10,985
She was just looking
for attention.
675
00:27:11,052 --> 00:27:12,820
- Is that what
you tell yourself
676
00:27:12,887 --> 00:27:14,288
so you could stay
married to him
677
00:27:14,321 --> 00:27:16,390
for 25 years with three kids
in the house?
678
00:27:16,457 --> 00:27:17,625
- Don't you judge me.
679
00:27:17,725 --> 00:27:19,393
I had no help.
680
00:27:19,460 --> 00:27:22,830
- So what, you--you stayed
with him for a paycheck?
681
00:27:22,863 --> 00:27:24,165
I mean, have you asked yourself
682
00:27:24,198 --> 00:27:26,267
why your kids want
nothing to do with him?
683
00:27:26,300 --> 00:27:29,470
- He wouldn't have the stones
to mess where he eats.
684
00:27:29,570 --> 00:27:31,205
He knew my family
would kill him.
685
00:27:32,873 --> 00:27:35,409
- What do you think
your family would feel
686
00:27:35,476 --> 00:27:37,378
if they know
you're covering for him?
687
00:27:39,480 --> 00:27:40,681
- Hmm?
688
00:27:40,781 --> 00:27:44,585
[tense music]
689
00:27:44,652 --> 00:27:46,120
I'll step outside.
690
00:27:46,220 --> 00:27:51,625
* *
691
00:27:51,726 --> 00:27:53,494
- We need the name
of the victim
692
00:27:53,561 --> 00:27:55,229
and where we can find her.
693
00:28:02,503 --> 00:28:02,870
.
694
00:28:02,870 --> 00:28:03,871
- Angela Jones has
been in prison
695
00:28:04,372 --> 00:28:05,740
for the past five years.
696
00:28:05,840 --> 00:28:07,641
- Turns out, Upshaw's daughter
stayed in touch with her.
697
00:28:07,708 --> 00:28:09,310
- What were the charges?
- Drug possession.
698
00:28:09,343 --> 00:28:10,644
Recently paroled.
699
00:28:10,678 --> 00:28:12,913
- How recently?
- A week ago.
700
00:28:12,980 --> 00:28:14,315
- Three days before
Upshaw was attacked.
701
00:28:14,348 --> 00:28:15,950
- That doesn't mean
that she's good for it.
702
00:28:16,083 --> 00:28:17,685
- No, but as much
as we may not like it,
703
00:28:17,752 --> 00:28:19,019
it does make her a suspect.
704
00:28:19,053 --> 00:28:20,821
- So what was Angela's history
705
00:28:20,855 --> 00:28:22,623
since Upshaw was acquitted
of her abuse?
706
00:28:22,723 --> 00:28:23,958
- She went downhill.
707
00:28:24,091 --> 00:28:26,927
- At 13, drugs
and alcohol problems, truancy.
708
00:28:27,028 --> 00:28:28,596
She barely graduated
high school.
709
00:28:28,662 --> 00:28:30,164
- Psych wards,
in and out of juvie.
710
00:28:30,231 --> 00:28:32,233
- Rikers,
multiple arrests in her 20s,
711
00:28:32,366 --> 00:28:34,268
court-mandated rehab.
712
00:28:34,402 --> 00:28:36,704
- So nothing worked?
- No.
713
00:28:36,737 --> 00:28:39,974
- Okay, do we have
a last-known for Angela?
714
00:28:40,041 --> 00:28:41,609
- We spoke
with her parole officer.
715
00:28:41,675 --> 00:28:43,644
- Okay, well, go talk to her.
716
00:28:43,711 --> 00:28:45,546
- Copy.
717
00:28:45,679 --> 00:28:48,215
- And what is
Upshaw's condition?
718
00:28:48,315 --> 00:28:50,017
- He's stabilized.
- Still in the hospital.
719
00:28:50,084 --> 00:28:52,553
- All right,
so go to the hospital,
720
00:28:52,586 --> 00:28:55,356
show them a six pack,
and see if he can make an ID.
721
00:28:55,423 --> 00:28:56,557
- He was pretty cagey
722
00:28:56,590 --> 00:28:58,192
the first time
we talked to him, Liv,
723
00:28:58,259 --> 00:29:00,261
- He says he never saw
the perp's face.
724
00:29:00,361 --> 00:29:02,496
- If his attacker is
a former abuse victim,
725
00:29:02,563 --> 00:29:03,931
that might explain why.
726
00:29:09,070 --> 00:29:10,871
- [sighs]
727
00:29:10,971 --> 00:29:13,174
- I know this is a tough one
for you, Liv.
728
00:29:13,307 --> 00:29:15,376
- Did you read the transcript
of the court case?
729
00:29:15,443 --> 00:29:16,944
- I did.
730
00:29:17,078 --> 00:29:19,714
- She was eight years old when
Upshaw started abusing her,
731
00:29:19,747 --> 00:29:23,150
and that jury just
let him go free.
732
00:29:24,585 --> 00:29:26,087
- She waited
over a year to report.
733
00:29:26,153 --> 00:29:28,622
And the defense played up
her inconsistencies,
734
00:29:28,689 --> 00:29:29,757
mental lapses.
735
00:29:29,890 --> 00:29:31,692
And this--
this was over 20 years ago.
736
00:29:31,726 --> 00:29:33,194
- Just makes me crazy.
737
00:29:33,227 --> 00:29:34,829
And I know that they didn't
have the understanding
738
00:29:34,895 --> 00:29:37,932
of trauma that we do now,
about how it affects memory
739
00:29:38,032 --> 00:29:40,835
and how, you know, it can
make time just collapse.
740
00:29:40,901 --> 00:29:43,404
And if she did assault
Eddie Upshaw,
741
00:29:43,471 --> 00:29:45,506
it's a horrific crime.
742
00:29:45,606 --> 00:29:49,744
But if her sexual assault case
against Eddie was on trial now,
743
00:29:49,810 --> 00:29:51,512
he'd be in prison.
744
00:29:52,780 --> 00:29:54,415
- Well, you've gotta be
kidding me.
745
00:29:54,448 --> 00:29:55,583
This wasn't a woman.
746
00:29:55,649 --> 00:29:57,585
- We've got a possible suspect.
747
00:29:57,618 --> 00:29:59,387
- Why don't you take
a closer look?
748
00:30:01,489 --> 00:30:03,657
- Unless there's a reason
you don't want us
749
00:30:03,724 --> 00:30:05,893
to close this case.
750
00:30:05,926 --> 00:30:07,294
- What's that supposed to mean?
751
00:30:07,395 --> 00:30:09,597
- You said you didn't do
anything to anyone
752
00:30:09,663 --> 00:30:11,265
to deserve to be assaulted
like this.
753
00:30:11,332 --> 00:30:12,600
- I haven't.
754
00:30:12,666 --> 00:30:15,302
- And you didn't think we'd
find out about Angela Jones?
755
00:30:15,403 --> 00:30:17,571
[tense music]
756
00:30:17,638 --> 00:30:19,040
- That girl was lying.
757
00:30:19,106 --> 00:30:21,809
I knew it, the jury knew it,
and I walked out of there.
758
00:30:21,876 --> 00:30:23,644
- And what about Sam Carson?
759
00:30:23,711 --> 00:30:25,980
- Whatever Sam's saying,
he's lying too.
760
00:30:26,013 --> 00:30:29,417
- Maybe you got away
with what you did 20 years ago,
761
00:30:29,517 --> 00:30:30,885
but not today.
762
00:30:32,319 --> 00:30:34,221
- I'm not talking
to you guys anymore.
763
00:30:34,288 --> 00:30:41,295
* *
764
00:30:42,630 --> 00:30:44,131
- You okay, man?
765
00:30:44,231 --> 00:30:45,900
- If I ever had a kid
and somebody did that,
766
00:30:45,966 --> 00:30:47,702
my face would be
the last thing they ever see.
767
00:30:47,768 --> 00:30:49,203
- I feel you.
768
00:30:49,336 --> 00:30:51,338
- I'm a cop.
I shouldn't say that.
769
00:30:51,405 --> 00:30:54,375
- Yeah, Bruno,
but you're human first.
770
00:30:55,843 --> 00:30:57,511
- You really think
Angela did this?
771
00:30:57,545 --> 00:31:00,748
- Well, the police report
listed June 15, 2001,
772
00:31:00,848 --> 00:31:02,783
as the first time
Angela was abused by Upshaw.
773
00:31:02,850 --> 00:31:04,251
- I can't believe she's been
carrying this day
774
00:31:04,385 --> 00:31:05,252
with her ever since.
775
00:31:05,386 --> 00:31:07,321
- Well, I guess she wants him
to carry it now.
776
00:31:12,393 --> 00:31:15,162
[dog barking]
777
00:31:16,664 --> 00:31:18,466
- Fourth floor.
- Copy.
778
00:31:35,750 --> 00:31:38,519
- This one?
- Yeah.
779
00:31:38,619 --> 00:31:40,221
- NYPD!
780
00:31:40,354 --> 00:31:41,555
- Angela?
781
00:31:41,589 --> 00:31:43,824
[window creaks, metal clangs]
782
00:31:43,924 --> 00:31:45,259
- Fire escape.
- Yeah.
783
00:31:45,359 --> 00:31:48,229
[dramatic music]
784
00:31:48,362 --> 00:31:54,635
* *
785
00:31:55,770 --> 00:31:57,071
- I'll take the back.
- Okay.
786
00:32:01,509 --> 00:32:02,443
- [gasps]
787
00:32:02,510 --> 00:32:09,250
* *
788
00:32:12,987 --> 00:32:16,123
[dog barking]
789
00:32:17,992 --> 00:32:19,660
- Hey! Hey!
790
00:32:27,802 --> 00:32:29,437
- Whoa!
791
00:32:29,470 --> 00:32:30,738
- NYPD, stop!
792
00:32:30,805 --> 00:32:36,143
* *
793
00:32:36,210 --> 00:32:38,312
[horn honking]
[brakes screech]
794
00:32:38,345 --> 00:32:39,547
Stop moving!
795
00:32:39,613 --> 00:32:41,449
- Screw you!
796
00:32:41,582 --> 00:32:42,750
- Come on!
797
00:32:42,850 --> 00:32:44,752
Get up.
- Get off me!
798
00:32:44,785 --> 00:32:46,587
Get your goddamn hands off me!
799
00:32:46,620 --> 00:32:47,822
- SVU Portable,
800
00:32:47,922 --> 00:32:49,790
send a unit
to transport a prisoner.
801
00:32:49,824 --> 00:32:52,760
White Plains and Barnes,
by the L.
802
00:32:52,827 --> 00:32:54,562
- [growls]
- Come on, let's go. Walk.
803
00:32:59,767 --> 00:33:00,167
.
804
00:33:00,167 --> 00:33:01,168
- You had probable cause
to arrest?
805
00:33:01,769 --> 00:33:03,137
- She ran, violating parole.
806
00:33:03,170 --> 00:33:04,205
- She almost got away,
except for the captain here.
807
00:33:04,271 --> 00:33:05,272
- And did she say anything?
808
00:33:05,373 --> 00:33:06,774
- "Get your goddamn hands
off me"?
809
00:33:06,807 --> 00:33:07,775
- You Mirandized her?
810
00:33:07,808 --> 00:33:09,009
- Yeah, she refused a lawyer.
811
00:33:09,143 --> 00:33:10,311
She won't talk to anybody.
812
00:33:10,344 --> 00:33:11,879
- And you had to cuff her?
813
00:33:11,946 --> 00:33:15,950
- Believe me, I didn't want to,
but she tried to bite the uni.
814
00:33:15,983 --> 00:33:18,886
- Well, we all know
that look, right?
815
00:33:18,953 --> 00:33:21,022
She obviously feels
she has nothing to lose.
816
00:33:21,122 --> 00:33:23,791
- But I can't help her
if she won't talk to us.
817
00:33:23,858 --> 00:33:25,292
- Yeah.
818
00:33:25,359 --> 00:33:28,562
Why don't we start
by taking off those cuffs?
819
00:33:30,664 --> 00:33:35,836
Angela, I'm Captain Benson,
and this is ADA Carisi.
820
00:33:35,970 --> 00:33:38,272
Now, I know
that it may not seem like it,
821
00:33:38,339 --> 00:33:40,875
but we actually are
trying to help you.
822
00:33:40,941 --> 00:33:44,678
Now, my officers told me
that they tried to talk to you,
823
00:33:44,712 --> 00:33:48,182
but it didn't seem like
you were so cooperative.
824
00:33:48,249 --> 00:33:51,185
So I'd like--I'd like
to take those cuffs off.
825
00:33:51,252 --> 00:33:53,054
I need you to promise me
that we can just have
826
00:33:53,087 --> 00:33:54,655
a calm conversation.
827
00:33:54,689 --> 00:33:56,190
Would that be okay?
828
00:33:57,491 --> 00:33:58,859
Bolson.
829
00:33:58,926 --> 00:34:00,327
Thank you.
830
00:34:07,668 --> 00:34:10,171
Thank you.
I think we've got it from here.
831
00:34:14,875 --> 00:34:16,177
- Why am I here?
832
00:34:16,210 --> 00:34:19,580
- You're here because we know
about your trial,
833
00:34:19,647 --> 00:34:23,651
about the abuse case,
with Eddie Upshaw.
834
00:34:26,487 --> 00:34:31,692
We read the transcript
and all your police interviews,
835
00:34:31,792 --> 00:34:34,028
and we understand that you were
836
00:34:34,061 --> 00:34:37,798
eight years old
when you met Eddie?
837
00:34:39,900 --> 00:34:42,403
Is that when the abuse started?
838
00:34:45,139 --> 00:34:49,410
- I was best friends
with his daughter, Christa.
839
00:34:49,477 --> 00:34:53,547
She believed me,
but nobody else did--
840
00:34:53,614 --> 00:34:57,251
not the cops at first,
and not Eddie's wife,
841
00:34:57,284 --> 00:35:00,121
not that jury.
842
00:35:00,187 --> 00:35:03,824
But there's nothing
anyone can do about that now.
843
00:35:03,891 --> 00:35:05,559
- I believe you, Angela.
844
00:35:08,262 --> 00:35:10,831
- We're not here
to talk about my trial.
845
00:35:12,466 --> 00:35:15,736
- No, we're here to talk
about Eddie Upshaw.
846
00:35:15,770 --> 00:35:18,506
[pensive music]
847
00:35:18,572 --> 00:35:21,008
So can you tell me where
you were three nights ago?
848
00:35:21,042 --> 00:35:22,643
- I don't remember.
849
00:35:24,345 --> 00:35:26,647
- Well, Eddie was injured.
850
00:35:26,714 --> 00:35:29,884
He was hit over the head,
851
00:35:29,950 --> 00:35:32,820
and his back was carved.
852
00:35:36,190 --> 00:35:37,558
- How is he?
853
00:35:37,625 --> 00:35:42,129
- He's permanently scarred,
but he's alive.
854
00:35:42,196 --> 00:35:44,732
I'll tell you this, he'll--
855
00:35:44,832 --> 00:35:47,301
he'll never forget that date.
856
00:35:48,769 --> 00:35:50,671
- Makes two of us.
857
00:35:50,738 --> 00:35:53,374
- Did you do that?
858
00:35:53,441 --> 00:35:56,844
- I only did what someone
should have done 20 years ago.
859
00:35:59,447 --> 00:36:02,983
- Angela,
are you admitting guilt?
860
00:36:03,050 --> 00:36:05,986
- Oh, I don't feel guilt
at all.
861
00:36:06,120 --> 00:36:07,755
[laughs]
862
00:36:07,855 --> 00:36:09,323
I just looked him up.
863
00:36:09,390 --> 00:36:11,959
- Just after all these years?
864
00:36:12,026 --> 00:36:13,294
- Yeah.
865
00:36:13,361 --> 00:36:14,995
My PO warned me
about doing that.
866
00:36:15,029 --> 00:36:17,131
He said if you go
looking for pain,
867
00:36:17,198 --> 00:36:18,332
you're always gonna find it.
868
00:36:18,399 --> 00:36:19,934
- And what did you find?
869
00:36:20,034 --> 00:36:24,338
- Just some half-assed page
of his shop on social media.
870
00:36:24,405 --> 00:36:27,908
He was just living life.
871
00:36:27,975 --> 00:36:30,778
An ordinary, normal guy.
872
00:36:30,911 --> 00:36:32,880
- Unremarkable.
873
00:36:32,947 --> 00:36:38,486
- Yeah,
for exactly that reason.
874
00:36:38,552 --> 00:36:43,824
After all these years, it's--
875
00:36:43,858 --> 00:36:45,793
I saw that, and I--
876
00:36:45,926 --> 00:36:48,062
I'd had enough.
877
00:36:48,129 --> 00:36:49,430
- You threw your life away.
878
00:36:49,497 --> 00:36:52,400
You do things like this,
and it lets guys like that win.
879
00:36:52,433 --> 00:36:56,203
- He already won, Captain.
880
00:36:56,237 --> 00:37:00,741
I remember him every day,
even on my best ones.
881
00:37:00,808 --> 00:37:02,576
He didn't scar me once.
882
00:37:02,610 --> 00:37:05,679
He's scarred me
every day since.
883
00:37:07,281 --> 00:37:12,353
So what happens now?
884
00:37:12,420 --> 00:37:15,556
I go back to prison?
885
00:37:15,690 --> 00:37:18,259
Because trust me,
886
00:37:18,325 --> 00:37:21,729
it was worth it.
887
00:37:21,829 --> 00:37:25,332
* *
888
00:37:25,366 --> 00:37:26,600
- We're gonna get you a lawyer,
889
00:37:26,667 --> 00:37:29,704
and we're gonna
figure this out.
890
00:37:29,804 --> 00:37:32,006
- I'll talk to the DA.
891
00:37:32,106 --> 00:37:37,578
* *
892
00:37:37,712 --> 00:37:39,680
- There she is.
893
00:37:39,747 --> 00:37:41,682
- We heard some things
about you, Captain.
894
00:37:41,782 --> 00:37:42,983
- Like what?
895
00:37:43,050 --> 00:37:46,053
- Like you should quit
your day job and join the NFL.
896
00:37:46,120 --> 00:37:47,254
Fast on your feet.
897
00:37:47,355 --> 00:37:48,956
- Okay.
What happened with Angela?
898
00:37:49,056 --> 00:37:50,591
- She confessed.
899
00:37:50,658 --> 00:37:53,060
Benson and Carisi are with her
at the DA's office right now.
900
00:37:53,127 --> 00:37:54,328
- Okay.
901
00:37:57,031 --> 00:37:58,299
- Sam.
902
00:37:58,366 --> 00:37:59,767
Everything all right?
903
00:37:59,800 --> 00:38:01,102
- Can we talk?
904
00:38:01,168 --> 00:38:02,536
- Of course.
905
00:38:07,508 --> 00:38:09,176
How have you been, Sam?
906
00:38:09,243 --> 00:38:11,412
- Okay.
907
00:38:11,479 --> 00:38:13,180
Having a little trouble
sleeping.
908
00:38:13,247 --> 00:38:14,982
You know.
909
00:38:17,218 --> 00:38:19,420
- That's understandable.
910
00:38:19,487 --> 00:38:21,689
- But I talked
to my mom and dad.
911
00:38:21,756 --> 00:38:23,524
We made an appointment
with the therapist
912
00:38:23,591 --> 00:38:25,059
Captain Benson recommended.
913
00:38:25,126 --> 00:38:26,761
- Good.
914
00:38:28,462 --> 00:38:31,799
- I wanna face things,
you know?
915
00:38:31,866 --> 00:38:33,467
Deal with this for real.
916
00:38:33,501 --> 00:38:34,902
- Makes sense.
917
00:38:35,002 --> 00:38:38,773
- My dad always talks about
how a real man faces life.
918
00:38:38,839 --> 00:38:43,344
How he doesn't run away
or hide or--or lie,
919
00:38:43,377 --> 00:38:45,479
and I do that a lot.
920
00:38:47,381 --> 00:38:48,616
My dad told me you arrested
921
00:38:48,716 --> 00:38:50,684
the woman who did that
to Eddie.
922
00:38:50,751 --> 00:38:52,119
- We did.
923
00:38:52,153 --> 00:38:55,022
- Am I gonna end up like that?
924
00:38:55,122 --> 00:38:56,490
- Like what?
925
00:38:56,624 --> 00:38:59,994
- Wanting to hurt other people
because of what happened to me.
926
00:39:00,061 --> 00:39:03,297
[somber music]
927
00:39:03,330 --> 00:39:05,900
- That therapist
you're going to,
928
00:39:05,966 --> 00:39:07,601
you're gonna work together
929
00:39:07,668 --> 00:39:09,970
and make sure
that doesn't happen.
930
00:39:10,037 --> 00:39:13,841
* *
931
00:39:13,908 --> 00:39:14,909
- Hi.
932
00:39:14,975 --> 00:39:17,311
Come on in.
933
00:39:17,378 --> 00:39:19,647
How are you doing, Angela?
934
00:39:19,747 --> 00:39:20,881
- I'm okay.
935
00:39:20,915 --> 00:39:23,050
- We're here to discuss
the plea deal.
936
00:39:23,117 --> 00:39:25,352
- Yeah. Take a seat, please.
937
00:39:25,386 --> 00:39:28,689
So given Angela's history
with Eddie Upshaw,
938
00:39:28,789 --> 00:39:30,991
the DA has agreed
to reduce the charges--
939
00:39:31,025 --> 00:39:32,259
felony assault two.
940
00:39:32,326 --> 00:39:33,494
- What does that mean?
941
00:39:33,561 --> 00:39:34,895
- You would stay on parole,
942
00:39:34,929 --> 00:39:37,631
but you'd have to complete
a psych program.
943
00:39:37,698 --> 00:39:39,467
- And if you agree
and you complete the program,
944
00:39:39,600 --> 00:39:41,102
then the court will
allow you to withdraw
945
00:39:41,168 --> 00:39:42,570
your plea
for the felony assault.
946
00:39:42,703 --> 00:39:45,005
And we can discuss
other charges.
947
00:39:45,039 --> 00:39:46,440
- Or a dismissal.
948
00:39:46,540 --> 00:39:48,142
- Your client committed
a serious crime--
949
00:39:48,209 --> 00:39:49,477
sodomy, disfigurement.
950
00:39:49,510 --> 00:39:51,178
This is the best
you're gonna get.
951
00:39:51,278 --> 00:39:53,447
- You might not
have to go to prison.
952
00:39:53,514 --> 00:39:57,852
You just have to be on parole
for a long time.
953
00:39:57,918 --> 00:39:58,786
- It's a good deal.
954
00:39:58,853 --> 00:40:03,024
* *
955
00:40:03,057 --> 00:40:04,525
We'll take the plea.
956
00:40:07,728 --> 00:40:11,565
- You know, Angela,
I hate what you did.
957
00:40:11,632 --> 00:40:15,169
But I hate what was
done to you even more.
958
00:40:15,269 --> 00:40:22,243
* *
959
00:40:26,013 --> 00:40:27,081
We've seen this before.
960
00:40:27,114 --> 00:40:29,483
- Yeah, cycle of abuse.
961
00:40:29,550 --> 00:40:31,819
- So the question is, will we
ever be able to stop it?
962
00:40:31,886 --> 00:40:34,321
- You want the real answer?
No.
963
00:40:34,388 --> 00:40:37,958
- Well, it's not gonna stop us
from trying.
964
00:40:47,501 --> 00:40:50,337
[dramatic music]
965
00:40:50,438 --> 00:40:57,645
* *
966
00:41:17,531 --> 00:41:20,668
[wolf howls]
967
00:41:20,668 --> 00:41:25,668
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
968
00:41:20,668 --> 00:41:30,668
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today68009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.