All language subtitles for If I Go Missing (2024)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,849 --> 00:00:08,852 [production theme] 2 00:00:14,815 --> 00:00:17,818 [ominous music] 3 00:00:24,281 --> 00:00:27,283 [muffled screams] 4 00:00:44,839 --> 00:00:46,965 [music continues] 5 00:00:48,133 --> 00:00:51,135 [beeping] 6 00:00:52,303 --> 00:00:54,722 [woman grunts] 7 00:01:04,730 --> 00:01:06,106 [woman grunts] 8 00:01:10,610 --> 00:01:13,612 [whimpers] 9 00:01:14,946 --> 00:01:17,949 [cries] 10 00:01:25,455 --> 00:01:26,790 [squelching] 11 00:01:30,835 --> 00:01:34,487 And, bam, just like that, 12 00:01:34,587 --> 00:01:38,365 Beverly Stevens was the first victim of a serial killer 13 00:01:38,465 --> 00:01:42,326 who would go on to murder six other women. 14 00:01:42,426 --> 00:01:45,163 Friends later recalled that Beverly suspected 15 00:01:45,263 --> 00:01:48,791 her new boyfriend was dangerous, and sources say 16 00:01:48,891 --> 00:01:52,209 he had the classic five traits of a serial killer. 17 00:01:52,309 --> 00:01:54,754 Say them with me now. 18 00:01:54,854 --> 00:01:58,381 He was charming, manipulative, 19 00:01:58,481 --> 00:02:01,967 narcissistic, controlling, 20 00:02:02,067 --> 00:02:04,470 and had a complete lack of empathy. 21 00:02:04,570 --> 00:02:06,513 I can't help but think that if she had used 22 00:02:06,613 --> 00:02:10,391 anlf I Go Missingjournal like this one... 23 00:02:10,491 --> 00:02:13,310 you can store all of your personal information, 24 00:02:13,410 --> 00:02:16,354 pass codes for social media, personal notes, 25 00:02:16,454 --> 00:02:21,734 suspects, hair, blood, DNA samples, fingerprints. 26 00:02:21,834 --> 00:02:25,820 Beverly Stevens may not only have saved her own life, 27 00:02:25,920 --> 00:02:28,489 but the lives of six other women as well. 28 00:02:28,589 --> 00:02:31,341 [instrumental music] 29 00:02:32,175 --> 00:02:33,259 "You suck." 30 00:02:34,093 --> 00:02:36,496 Nice. Very clever. 31 00:02:36,596 --> 00:02:37,789 [knocking on door] 32 00:02:37,889 --> 00:02:39,122 Um... 33 00:02:39,222 --> 00:02:41,248 I'm @SloanetheSleuth. 34 00:02:41,349 --> 00:02:46,060 And remember, fear is a tool that can save your life. 35 00:02:47,353 --> 00:02:48,963 Mom... 36 00:02:49,063 --> 00:02:51,048 no, you can't just barge in when I'm live. 37 00:02:51,148 --> 00:02:52,257 I didn't. I knocked. 38 00:02:52,357 --> 00:02:53,668 And I asked you to come downstairs 39 00:02:53,692 --> 00:02:55,252 ten minutes ago. So stop playing around. 40 00:02:55,277 --> 00:02:56,678 I am not playing around. 41 00:02:56,778 --> 00:02:58,930 - I am working. - Okay. You live under my roof. 42 00:02:59,030 --> 00:03:00,674 - You live by my rules. - Autonomy and privacy. 43 00:03:00,698 --> 00:03:02,240 Do not take that tone with me. 44 00:03:05,076 --> 00:03:07,076 - I'll be right down. - [Jessica] Oh, look at that. 45 00:03:07,161 --> 00:03:08,370 There's my daughter. 46 00:03:17,629 --> 00:03:19,389 [Sloane] I can't believe it's been two years. 47 00:03:21,757 --> 00:03:24,325 I'll never stop searching. 48 00:03:24,425 --> 00:03:25,843 I miss you, Katie. 49 00:03:30,055 --> 00:03:31,997 - You want some eggs? - Uh, yes, please. 50 00:03:32,097 --> 00:03:34,808 - Uh, three. Thank you. - Okay. 51 00:03:36,435 --> 00:03:37,755 - Good morning, sweetheart. - Hey. 52 00:03:37,853 --> 00:03:39,295 - Coffee? - Oh, yeah. 53 00:03:39,395 --> 00:03:41,381 You read my mind. Thanks. 54 00:03:41,481 --> 00:03:42,625 Working on your FlickMo this morning. 55 00:03:42,649 --> 00:03:43,883 [Sloane] Yes. Okay. 56 00:03:43,983 --> 00:03:45,168 So this woman, Beverly Stevens, 57 00:03:45,192 --> 00:03:46,552 she was dating a guy 58 00:03:46,652 --> 00:03:48,469 who ended up slicing her open from navels... 59 00:03:48,569 --> 00:03:50,179 Sloane, Sloane, Sloane, Sloane. 60 00:03:50,279 --> 00:03:51,548 What? She was practically our age. 61 00:03:51,572 --> 00:03:53,181 It could happen to any of us, really. 62 00:03:53,281 --> 00:03:54,675 Okay, sweetie, tell your aunt and your cousin 63 00:03:54,699 --> 00:03:55,699 the good news. 64 00:03:55,784 --> 00:03:57,143 Oh, what's that? 65 00:03:57,243 --> 00:03:58,804 Uh, my sociology professor agreed to write 66 00:03:58,828 --> 00:04:01,104 the recommendation for my graduate study program. 67 00:04:01,204 --> 00:04:02,939 Oh, congratulation! 68 00:04:03,039 --> 00:04:04,940 Well, all that hard work is paying off. 69 00:04:05,041 --> 00:04:06,776 So are you gonna go and celebrate? 70 00:04:06,876 --> 00:04:08,569 There's that new bar on Robin Street. 71 00:04:08,669 --> 00:04:10,772 - I hear it's the new hotspot. - Well, I don't know about that. 72 00:04:10,796 --> 00:04:13,072 - Robin Street gets rowdy. - Don't worry about it. 73 00:04:13,172 --> 00:04:15,324 Aunt Abby, Camila's textbooks will protect her. 74 00:04:15,424 --> 00:04:17,325 Oh, guys, I'm right here. 75 00:04:17,425 --> 00:04:19,665 Well, maybe you could go out with Sloane and her friends. 76 00:04:19,719 --> 00:04:22,539 [scoffs] What friends? 77 00:04:22,639 --> 00:04:24,874 Most of your friends are graduating from college 78 00:04:24,974 --> 00:04:27,543 - [Abby] this year, right? - Uh, yeah. I don't know. 79 00:04:27,643 --> 00:04:29,203 I kind of lost touch when I dropped out. 80 00:04:29,269 --> 00:04:31,337 Well, you know, a lot of students take a gap year 81 00:04:31,437 --> 00:04:33,005 just to get more life experience. 82 00:04:33,105 --> 00:04:34,673 Yeah, and two gap years right in a row 83 00:04:34,773 --> 00:04:36,292 - will give you plenty of that... - Mom. 84 00:04:36,316 --> 00:04:38,217 I'm just saying. 85 00:04:38,317 --> 00:04:40,887 [sighs] Anyways, I watched your FlickMo this morning. 86 00:04:40,987 --> 00:04:42,805 Okay. No more talk about murdered women. 87 00:04:42,905 --> 00:04:45,515 - I thought it was well-informed. - Thank you, Camila. 88 00:04:45,615 --> 00:04:48,935 Um, well, my goal is to bring awareness 89 00:04:49,035 --> 00:04:50,470 [Sloane] to the fact that while women go missing 90 00:04:50,494 --> 00:04:52,061 and get murdered all the time, 91 00:04:52,161 --> 00:04:54,063 we can do something to prevent it. 92 00:04:54,163 --> 00:04:55,373 Oh, what's that? 93 00:04:58,166 --> 00:05:01,612 I call it the If I Go Missingjournal. 94 00:05:01,712 --> 00:05:03,022 [Sloane] Uh, there are journals that you fill out 95 00:05:03,046 --> 00:05:04,572 that make it super easy to collect 96 00:05:04,672 --> 00:05:06,239 and store key information 97 00:05:06,340 --> 00:05:07,783 like fingerprints, DNA samples, 98 00:05:07,883 --> 00:05:09,043 like your hair, your blood... 99 00:05:09,092 --> 00:05:10,111 - Your blood? - Yeah. Yeah. 100 00:05:10,135 --> 00:05:11,578 So that police and loved ones 101 00:05:11,678 --> 00:05:13,495 have the tools they need to-to find you. 102 00:05:13,595 --> 00:05:15,539 What are all these blank pages for? 103 00:05:15,639 --> 00:05:18,458 To profile suspects. People you think could be dangerous. 104 00:05:18,558 --> 00:05:20,019 This is morbid, Sloane. 105 00:05:21,394 --> 00:05:23,170 Well, it saves lives. 106 00:05:23,270 --> 00:05:26,632 [Sloane] I'm going to make a real difference with these. 107 00:05:26,732 --> 00:05:27,925 I'll get a million followers. 108 00:05:28,025 --> 00:05:29,717 Really spread the word, you know? 109 00:05:29,817 --> 00:05:32,177 Well, I'm gonna be late for class. 110 00:05:32,277 --> 00:05:33,713 - Coming, Sloane? - Yeah, let's roll. 111 00:05:33,737 --> 00:05:35,263 - [sighs] - You barely ate. 112 00:05:35,363 --> 00:05:37,557 - Bye, mom. Bye, Aunt Jessica. - Bye, ladies. 113 00:05:37,657 --> 00:05:40,392 - Sloane, drive safe, please. - Mmm. 114 00:05:40,492 --> 00:05:42,536 - Now she wants me to be safe. - Deep breath. 115 00:05:44,120 --> 00:05:46,160 Wow, your mom really had it out for me this morning. 116 00:05:46,246 --> 00:05:48,224 Well, your mom literally just told me to get a life. 117 00:05:48,248 --> 00:05:49,983 [laughs] She did say that, didn't she? 118 00:05:50,084 --> 00:05:51,125 Yeah. 119 00:05:52,085 --> 00:05:54,320 Wow, that's fast. 120 00:05:54,420 --> 00:05:56,405 I mean, it couldn't stay empty forever. 121 00:05:56,505 --> 00:05:58,908 Pauline Adams only died 16 days ago. 122 00:05:59,008 --> 00:06:03,118 - Now, someone new is moving in. - Why are you counting? 123 00:06:03,218 --> 00:06:05,058 I don't know, she was a perfectly healthy woman 124 00:06:05,096 --> 00:06:06,622 who died a sudden tragic death. 125 00:06:06,722 --> 00:06:09,540 I thought she fell down the stairs. [chuckles] 126 00:06:09,640 --> 00:06:11,668 A likely story. 127 00:06:11,768 --> 00:06:13,710 All this murder stuff just really freaks me out. 128 00:06:13,811 --> 00:06:15,420 Because of Katie? 129 00:06:15,520 --> 00:06:18,547 Well, yeah, she's practically family. 130 00:06:18,647 --> 00:06:20,549 My best friend was brutally murdered, 131 00:06:20,649 --> 00:06:23,010 and police still haven't found the monster who did it. 132 00:06:23,110 --> 00:06:24,670 I mean, the bastard sprinkled her body parts. 133 00:06:24,694 --> 00:06:26,721 - Sloane, Sloane, please. - I'm just saying. 134 00:06:26,821 --> 00:06:28,807 Itshouldmake you uncomfortable. 135 00:06:28,907 --> 00:06:30,975 Have you thought more about going back to school? 136 00:06:31,075 --> 00:06:32,955 Uh, no, I don't even know what I'd take anymore. 137 00:06:32,993 --> 00:06:34,519 Well, with your head for crime, 138 00:06:34,619 --> 00:06:35,721 you could go into law enforcement. 139 00:06:35,745 --> 00:06:37,104 [scoffs] No, thank you. 140 00:06:37,204 --> 00:06:38,856 Or forensics. 141 00:06:38,956 --> 00:06:41,375 You could make a really big difference. 142 00:06:43,085 --> 00:06:44,585 Iammaking a difference. 143 00:06:45,544 --> 00:06:48,321 You're right. I'm sorry. 144 00:06:48,421 --> 00:06:49,923 I will even watch your FlickMo. 145 00:06:51,299 --> 00:06:52,742 And you can quiz me on it. 146 00:06:52,842 --> 00:06:54,618 You actually want to be quizzed? 147 00:06:54,718 --> 00:06:55,995 Uh, guilty. 148 00:06:56,095 --> 00:06:57,412 - [laughs] - You're such a nerd. 149 00:06:57,513 --> 00:06:59,747 - I am, and I'm flattered. - [car starts] 150 00:06:59,847 --> 00:07:02,082 [Amanda] Couples yoga retreat. Ugh! 151 00:07:02,182 --> 00:07:04,668 Namaste. I need a retreat right now, but I can't. 152 00:07:04,768 --> 00:07:05,919 Oh, oh, that's so cute. 153 00:07:06,019 --> 00:07:07,245 I know they opened up the place, 154 00:07:07,269 --> 00:07:09,338 - like right next door. - [gasps] 155 00:07:09,438 --> 00:07:11,716 I want to go, except I'm not a couple. 156 00:07:11,816 --> 00:07:14,634 But one day. One day, you guys. Have a great one. 157 00:07:14,734 --> 00:07:16,093 [laughs] 158 00:07:16,193 --> 00:07:17,570 Okay. Yes. 159 00:07:18,445 --> 00:07:22,432 [music over stereo] 160 00:07:22,533 --> 00:07:24,475 Go away. 161 00:07:24,575 --> 00:07:26,769 What do you think of that one? 162 00:07:26,869 --> 00:07:29,313 - No, I'm not playing. - Oh, come on, I'm bored. 163 00:07:29,413 --> 00:07:30,439 Please. 164 00:07:30,539 --> 00:07:33,107 [indistinct chatter] 165 00:07:33,207 --> 00:07:34,942 Okay. 166 00:07:35,043 --> 00:07:38,611 Lives with her mom, works in the custodial arts. 167 00:07:38,711 --> 00:07:41,990 - Not a murderer, though. - Mm. What about him? 168 00:07:42,090 --> 00:07:45,409 Mmm, uses his hands to kill small animals. 169 00:07:45,509 --> 00:07:47,578 - Could escalate at any moment. - Oh. 170 00:07:47,678 --> 00:07:50,830 What about Mr. Hat and Pink Coat? 171 00:07:50,930 --> 00:07:53,916 Furries. Oh, they're into all sorts of furry sex. 172 00:07:54,016 --> 00:07:57,836 - Look at that fursona! - Oh! Ew, oh, my God. 173 00:07:57,936 --> 00:08:00,379 I still think Nathan's our guy. 174 00:08:00,479 --> 00:08:03,799 Yep, he's got murder written all over his murdery face. 175 00:08:03,899 --> 00:08:05,300 [Sloane] Nathan's harmless. 176 00:08:05,400 --> 00:08:06,593 [Amanda] You always say that, 177 00:08:06,693 --> 00:08:07,962 but, like, how can you be so sure? 178 00:08:07,986 --> 00:08:09,421 [Sloane] He was Katie's step brother. 179 00:08:09,445 --> 00:08:10,880 Yeah, and the whole town still thinks, 180 00:08:10,904 --> 00:08:12,806 - like he killer her. - Okay, that's enough. 181 00:08:12,906 --> 00:08:14,640 Stop. Leave him alone. 182 00:08:14,740 --> 00:08:16,476 [upbeat song over stereo] 183 00:08:16,576 --> 00:08:18,102 Somebody's touchy today. 184 00:08:18,202 --> 00:08:20,662 You just stock the coffee cups or something, would you? 185 00:08:32,046 --> 00:08:33,447 Whoa! 186 00:08:33,547 --> 00:08:36,550 [instrumental music] 187 00:08:54,023 --> 00:08:56,173 Hi. I like your scarf. 188 00:08:56,274 --> 00:08:57,842 Oh, thank you. 189 00:08:57,942 --> 00:08:59,502 My aunt actually gave it to me as a gift 190 00:08:59,568 --> 00:09:02,387 and she passed recently, so it's a bit sentimental. 191 00:09:02,487 --> 00:09:04,430 Aww! 192 00:09:04,530 --> 00:09:06,491 - Died! - Amanda, coffee cups. 193 00:09:08,492 --> 00:09:09,643 - I... - Yeah. 194 00:09:09,743 --> 00:09:13,270 [laughs] Try the dark roast. 195 00:09:13,370 --> 00:09:16,148 I saw you leave your house this morning. 196 00:09:16,248 --> 00:09:18,776 Sorry. I'm your new neighbor. I moved in across the street. 197 00:09:18,876 --> 00:09:21,069 Oh, you're the guy who moved into Pauline Adams house. 198 00:09:21,169 --> 00:09:23,612 Yeah, she's my aunt. She left the house to me. 199 00:09:23,712 --> 00:09:27,407 - Hm. - I'm Elliott, by the way. 200 00:09:27,508 --> 00:09:29,826 And you're "Reading go away." 201 00:09:29,926 --> 00:09:33,495 - Yeah. Uh, no. Sloane. - Sloane. 202 00:09:33,595 --> 00:09:35,615 You know what? I think I'll try that dark roast, Sloane. 203 00:09:35,639 --> 00:09:37,248 - Yeah, sure. - Room for cream. 204 00:09:37,348 --> 00:09:40,351 [song over stereo] 205 00:09:43,478 --> 00:09:44,687 Sorry about your aunt. 206 00:09:45,939 --> 00:09:46,981 Thank you. 207 00:09:49,900 --> 00:09:51,635 Moved into her house pretty quick. 208 00:09:51,735 --> 00:09:53,553 Yeah, turns out I got a great job in the area, 209 00:09:53,653 --> 00:09:57,389 - so it all kinda worked out. - Ah, it's convenient. 210 00:09:57,489 --> 00:09:59,324 No, it's preparedness meets opportunity. 211 00:10:02,244 --> 00:10:03,310 Were you two close? 212 00:10:03,410 --> 00:10:05,563 [grim music] 213 00:10:05,663 --> 00:10:07,148 You could say that. 214 00:10:07,248 --> 00:10:09,124 I've just never seen you around before, so... 215 00:10:10,708 --> 00:10:13,569 Well, she mostly visited us in Cleveland, 216 00:10:13,669 --> 00:10:15,669 but I did visit for the summer about two years ago. 217 00:10:18,757 --> 00:10:20,466 You must be sad that she's gone. 218 00:10:22,051 --> 00:10:23,331 I think I'll take my coffee now. 219 00:10:23,426 --> 00:10:24,862 What if I'm not done asking questions? 220 00:10:24,886 --> 00:10:26,137 I think you are. 221 00:10:27,639 --> 00:10:29,623 - Everything cool? - Yeah. 222 00:10:29,723 --> 00:10:31,167 Just getting to know the neighbors. 223 00:10:31,268 --> 00:10:33,043 - Mm. - What do I owe you? 224 00:10:33,143 --> 00:10:35,920 What do you know? New customers get a free cup of Joe. 225 00:10:36,020 --> 00:10:38,422 - No. - I insist. 226 00:10:38,522 --> 00:10:39,882 Please come again. 227 00:10:39,982 --> 00:10:41,884 - Not a thing. - Thank you. 228 00:10:41,984 --> 00:10:44,052 Oh. Amanda. 229 00:10:44,152 --> 00:10:46,304 I'm Amanda. [chuckles] 230 00:10:46,404 --> 00:10:49,406 [mellow song over stereo] 231 00:10:53,409 --> 00:10:55,478 Oh, I got it. I got it. 232 00:10:55,578 --> 00:10:57,771 Ah, thanks. That's really nice of you. 233 00:10:57,871 --> 00:11:00,356 Seriously, Sloane, you almost scared him away 234 00:11:00,456 --> 00:11:02,274 with your Spanish imposition. 235 00:11:02,374 --> 00:11:04,152 Inquisition. And you should have seen him. 236 00:11:04,252 --> 00:11:06,111 He was making power moves. 237 00:11:06,211 --> 00:11:07,863 Are you sure he wasn't just flirting? 238 00:11:07,963 --> 00:11:09,405 No, no, no, no. 239 00:11:09,505 --> 00:11:11,073 He was trying to exert dominance. 240 00:11:11,173 --> 00:11:14,451 The average serial killer exhibits five main traits. 241 00:11:14,551 --> 00:11:17,871 Charming, narcissistic, manipulative, controlling... 242 00:11:17,971 --> 00:11:19,288 And lacks empathy. 243 00:11:19,388 --> 00:11:21,116 Yeah, I heard you say it a zillion times before. 244 00:11:21,140 --> 00:11:23,209 Yes, and that guy just takes all five bucks and... 245 00:11:23,309 --> 00:11:27,045 Please. He's way too hot to be a serial killer. 246 00:11:27,145 --> 00:11:28,872 [Sloane] That's what they said about Ted Bundy. 247 00:11:28,896 --> 00:11:30,631 [sighs] You ruin everything. 248 00:11:30,731 --> 00:11:33,733 [song continues] 249 00:11:36,193 --> 00:11:42,198 ♪ Of a drama queen ♪ 250 00:11:43,490 --> 00:11:46,493 [grim music] 251 00:11:51,332 --> 00:11:54,334 [woman crying] 252 00:11:57,878 --> 00:12:01,714 Let me out of here! Let me out! 253 00:12:03,215 --> 00:12:06,535 No, no! No, please, don't hurt me! 254 00:12:06,635 --> 00:12:08,702 Please, release me! 255 00:12:08,803 --> 00:12:11,805 [whimpers] 256 00:12:13,057 --> 00:12:16,501 Please, please, please, please! 257 00:12:16,601 --> 00:12:17,935 Please! 258 00:12:19,853 --> 00:12:22,005 Please! 259 00:12:22,105 --> 00:12:25,108 [woman cries] Help me! 260 00:12:30,154 --> 00:12:31,721 And for you, you're cheating. 261 00:12:31,821 --> 00:12:34,099 [Jessica] I'm not cheating. That wasn't cheating. 262 00:12:34,199 --> 00:12:35,508 [Abby] You're there. [Jessica] Fine, I'm a cheat. 263 00:12:35,532 --> 00:12:37,726 - Hi, sweetie. How was school? - Hey. 264 00:12:37,826 --> 00:12:40,436 If I learned one more thing, I think my head will explode. 265 00:12:40,536 --> 00:12:42,354 Well, can you please give me the answers? 266 00:12:42,454 --> 00:12:45,357 Because I'm done suffering through game night alone. 267 00:12:45,457 --> 00:12:47,776 [Jessica] Oh, hey. I met the new neighbor this afternoon. 268 00:12:47,876 --> 00:12:50,320 - Elliott? - Yes. I brought him a lasagna. 269 00:12:50,420 --> 00:12:54,031 - He's Pauline Adam's nephew. - Was her nephew. 270 00:12:54,131 --> 00:12:56,325 - And I met him this morning. - What, you did? 271 00:12:56,425 --> 00:12:58,367 Yeah. Mm-hmm. 272 00:12:58,467 --> 00:13:00,578 - Your mom thinks he's cute. - Cute... 273 00:13:00,678 --> 00:13:02,871 No, no, mom. I get a bad feeling about him. 274 00:13:02,971 --> 00:13:03,990 You get a bad feeling about everybody. 275 00:13:04,014 --> 00:13:05,665 [Jessica] You know what? 276 00:13:05,765 --> 00:13:07,709 You two girls should go over there and say hello. 277 00:13:07,809 --> 00:13:10,128 - Mom, please. Ew! - What? 278 00:13:10,228 --> 00:13:11,454 [Jessica] He moved back into town. 279 00:13:11,478 --> 00:13:12,678 Now he lives in that big house 280 00:13:12,771 --> 00:13:14,298 all by himself. 281 00:13:14,398 --> 00:13:17,133 It's so lonely. 282 00:13:17,233 --> 00:13:21,304 So Pauline Adams didn't have any other living relatives? 283 00:13:21,404 --> 00:13:22,637 I don't, I don't know. 284 00:13:22,737 --> 00:13:24,513 Which means his family is all dead. 285 00:13:24,613 --> 00:13:26,098 - [Abby] Sloane... - What? 286 00:13:26,198 --> 00:13:28,058 [chuckles] And she dies super suddenly, 287 00:13:28,158 --> 00:13:30,102 and you don't find that a little suspicious? 288 00:13:30,202 --> 00:13:31,887 No offense, but you think everybody's suspicious. 289 00:13:31,911 --> 00:13:34,272 Okay, well, I thought he was very charming. 290 00:13:34,372 --> 00:13:36,982 Yeah, yeah, charming... 291 00:13:37,082 --> 00:13:39,276 - controlling, narcissistic. - Okay, Sloane... 292 00:13:39,376 --> 00:13:40,735 What? Do you not watch 293 00:13:40,835 --> 00:13:42,354 any of the crime profile vids I send you? 294 00:13:42,378 --> 00:13:44,189 - Oh, you do send me too many. - I sent you one. 295 00:13:44,213 --> 00:13:47,616 I think those journals are making you paranoid. 296 00:13:47,716 --> 00:13:50,368 I'm saving lives with them. What are you doing, Aunt Abby? 297 00:13:50,468 --> 00:13:51,744 Taking advantage of my mom? 298 00:13:51,844 --> 00:13:54,038 [mellow song over stereo] 299 00:13:54,138 --> 00:13:56,539 Excuse me? 300 00:13:56,639 --> 00:13:58,891 Sloane! That's enough. 301 00:14:00,559 --> 00:14:02,479 Sloane just really cares about everyone's safety. 302 00:14:04,229 --> 00:14:05,813 I think it's admirable. 303 00:14:07,940 --> 00:14:13,887 ♪ I don't believe in my lucky day ♪ 304 00:14:13,987 --> 00:14:16,138 - There. I know. - Ew! 305 00:14:16,238 --> 00:14:17,924 - It's fine. It's fine. - Why does it seem so stuffy? 306 00:14:17,948 --> 00:14:20,184 - We're fine. - Okay. 307 00:14:20,284 --> 00:14:23,518 Are any pages of your journals dedicated to Nathan? 308 00:14:23,618 --> 00:14:27,147 No, of course not. Hi, Nathan. 309 00:14:27,247 --> 00:14:29,149 [Camila] Okay, I get that he's Katie's brother, 310 00:14:29,249 --> 00:14:31,276 but you have to admit he's still strange. 311 00:14:31,376 --> 00:14:34,153 I mean, he's always sitting there just watching. 312 00:14:34,253 --> 00:14:36,405 I know, but think about it, in less than two years, 313 00:14:36,505 --> 00:14:38,825 his step sister gets murdered, then his parents leave town. 314 00:14:38,923 --> 00:14:40,574 He just lives by himself in that house 315 00:14:40,674 --> 00:14:43,118 [Sloane] with that little dog. Must be lonely. 316 00:14:43,218 --> 00:14:44,702 That doesn't make him a killer. 317 00:14:44,802 --> 00:14:46,204 [machine whirring] 318 00:14:46,305 --> 00:14:47,490 - That guy on the other hand... - [chuckles] 319 00:14:47,514 --> 00:14:48,998 [whirring] 320 00:14:49,098 --> 00:14:52,100 [birds chirping] 321 00:14:54,894 --> 00:14:56,629 What-what are you doing? 322 00:14:56,729 --> 00:14:58,339 I'm waving to our cute neighbor. 323 00:14:58,439 --> 00:15:01,216 - Not cute. You don't know him. - So? 324 00:15:01,317 --> 00:15:03,927 Being friendly is how you get to know someone. 325 00:15:04,027 --> 00:15:05,569 It's also how you get murdered. 326 00:15:06,737 --> 00:15:09,739 [instrumental music] 327 00:15:15,702 --> 00:15:16,953 [door closes] 328 00:15:19,789 --> 00:15:22,124 [whirring] 329 00:15:39,180 --> 00:15:40,831 - Boo! - Oh, oh, my God. 330 00:15:40,931 --> 00:15:42,082 [laughing] 331 00:15:42,182 --> 00:15:45,310 - You're so creepy. - [laughs] 332 00:15:49,104 --> 00:15:51,340 So did you fill out your journal yet? 333 00:15:51,440 --> 00:15:54,050 Sloane, please. I'm drowning in homework right now. 334 00:15:54,150 --> 00:15:55,176 It's okay. I'll help you. 335 00:15:55,276 --> 00:15:58,053 No, actually... [sighs] 336 00:15:58,153 --> 00:15:59,530 I actually don't want to. 337 00:16:01,030 --> 00:16:02,724 Why? [chuckles] 338 00:16:02,824 --> 00:16:05,260 Why wouldn't you want to take all the precautions necessary... 339 00:16:05,284 --> 00:16:08,478 Sloane, I think that you're getting a little too intense 340 00:16:08,578 --> 00:16:11,398 on all of these things. 341 00:16:11,498 --> 00:16:14,566 I'm working to prevent senseless violence, so... 342 00:16:14,666 --> 00:16:16,818 I don't know if it's good for your mental health. 343 00:16:16,918 --> 00:16:19,128 - I'm perfectly healthy... - Or mine. 344 00:16:20,921 --> 00:16:23,073 I already told you that all of this true crime stuff 345 00:16:23,173 --> 00:16:25,575 really freaks me out, and those journals, 346 00:16:25,675 --> 00:16:29,203 it's just like it's inviting something bad to happen somehow. 347 00:16:29,303 --> 00:16:31,289 You know what's not healthy? 348 00:16:31,389 --> 00:16:33,415 Pretending that violence doesn't exist 349 00:16:33,515 --> 00:16:35,000 when it's all around you. 350 00:16:35,100 --> 00:16:38,043 Sloane, I-I get that that's how you feel 351 00:16:38,143 --> 00:16:39,711 - after what happened to Katie. - Yeah. 352 00:16:39,811 --> 00:16:41,011 What happened to Katie is that 353 00:16:41,062 --> 00:16:42,414 she never should have gotten killed 354 00:16:42,438 --> 00:16:44,840 and her murderer is still out there. 355 00:16:44,940 --> 00:16:46,592 - Okay... - She was my best friend. 356 00:16:46,692 --> 00:16:48,461 And every day I wonder if she'd had a journal like this 357 00:16:48,485 --> 00:16:50,296 then the cops probably would have found her in time. 358 00:16:50,320 --> 00:16:51,737 But you don't know that. 359 00:16:52,822 --> 00:16:55,475 [somber music] 360 00:16:55,575 --> 00:16:58,351 Camila, I lost Katie. 361 00:16:58,451 --> 00:16:59,785 And I don't wanna lose you too. 362 00:17:03,455 --> 00:17:05,374 - So... - Sloane, no. 363 00:17:10,503 --> 00:17:11,612 [door slams] 364 00:17:11,712 --> 00:17:12,963 [thuds] 365 00:17:21,720 --> 00:17:23,330 [low thud] 366 00:17:23,430 --> 00:17:24,997 [grim music] 367 00:17:25,098 --> 00:17:28,100 [insects chirping] 368 00:17:39,401 --> 00:17:41,261 [Elliott] But, uh... 369 00:17:41,361 --> 00:17:42,554 it's okay. 370 00:17:42,654 --> 00:17:44,238 [indistinct chatter] 371 00:17:53,454 --> 00:17:56,332 [music continues] 372 00:17:57,415 --> 00:18:00,418 [birds chirping] 373 00:18:09,425 --> 00:18:10,676 [sighs] 374 00:18:16,096 --> 00:18:17,623 - Hi! - Oh! Oh, my gosh. 375 00:18:17,723 --> 00:18:19,166 - Sorry. - Did I frighten you? 376 00:18:19,266 --> 00:18:21,960 Oh, yeah. I, um, I just didn't see you coming up. 377 00:18:22,060 --> 00:18:24,753 I wanted to return this. Your mom makes a mean lasagna. 378 00:18:24,853 --> 00:18:27,339 Uh, my aunt, actually. 379 00:18:27,439 --> 00:18:29,841 - You're a student? - Um, yeah. 380 00:18:29,941 --> 00:18:31,510 In college over in West State. 381 00:18:31,610 --> 00:18:32,902 [door opens] 382 00:18:35,071 --> 00:18:36,972 [chuckles] 383 00:18:37,072 --> 00:18:39,057 I don't think your sister likes me that much. 384 00:18:39,157 --> 00:18:41,200 Oh, cousin. And she's just protective. 385 00:18:42,409 --> 00:18:44,936 - Um, I should... - Well, uh... 386 00:18:45,037 --> 00:18:46,120 Thank your aunt for me. 387 00:18:47,163 --> 00:18:48,414 See you around. 388 00:18:52,876 --> 00:18:54,652 - [sighs] - You're judging. 389 00:18:54,752 --> 00:18:56,153 I'm just curious. 390 00:18:56,254 --> 00:18:57,822 What did you two have to talk about? 391 00:18:57,922 --> 00:19:00,324 Nothing. 392 00:19:00,424 --> 00:19:02,993 I just told him where I went to school, that's it. 393 00:19:03,093 --> 00:19:04,244 Be careful around him. 394 00:19:04,344 --> 00:19:06,996 No, Sloane, you need to be careful. 395 00:19:07,096 --> 00:19:08,281 You're pointing fingers at a guy 396 00:19:08,305 --> 00:19:09,625 you've barely said three words to. 397 00:19:09,723 --> 00:19:12,041 You're defending him. What's that about? 398 00:19:12,141 --> 00:19:14,710 Okay, can we just go, please? 399 00:19:14,810 --> 00:19:16,504 I don't want to be late for class. 400 00:19:16,604 --> 00:19:17,764 - Of course you don't. - Okay. 401 00:19:17,813 --> 00:19:20,465 [mumbling] Thank you. 402 00:19:20,565 --> 00:19:23,442 ♪ Oh, baby, let's get lost tonight ♪ 403 00:19:25,444 --> 00:19:27,762 ♪ Throwing the bad vibes out ♪ 404 00:19:27,862 --> 00:19:30,448 ♪ And then I will stay the night ♪ 405 00:19:32,783 --> 00:19:35,519 - Check it out. - What, what? What? 406 00:19:35,619 --> 00:19:38,187 Nathan's gonna make a move on Paige. 407 00:19:38,287 --> 00:19:40,565 - Well, maybe I should stop him. - Don't you dare. 408 00:19:40,665 --> 00:19:41,982 [mellow song over stereo] 409 00:19:42,082 --> 00:19:43,901 [indistinct chatter] 410 00:19:44,001 --> 00:19:45,168 Hi. 411 00:19:46,753 --> 00:19:48,487 Uh, can I help you? 412 00:19:48,587 --> 00:19:51,781 I was wondering if maybe you wanted to 413 00:19:51,881 --> 00:19:53,081 [Nathan] see a movie sometime. 414 00:19:53,174 --> 00:19:55,035 There's a great Kung Fu double feature 415 00:19:55,135 --> 00:19:56,428 at the Odeon this weekend. 416 00:19:58,345 --> 00:19:59,663 I'm good. Thanks. 417 00:19:59,763 --> 00:20:02,766 [mellow song over stereo] 418 00:20:05,143 --> 00:20:06,310 How come? 419 00:20:07,269 --> 00:20:08,921 Sorry. 420 00:20:09,021 --> 00:20:10,861 How come you don't want to see a movie with me? 421 00:20:12,398 --> 00:20:13,715 Well, for starters, 422 00:20:13,816 --> 00:20:16,302 you asked me to see two movies, not one. 423 00:20:16,402 --> 00:20:17,637 Um, so that's a bit much. 424 00:20:17,737 --> 00:20:19,487 And you're also just not my type. 425 00:20:20,821 --> 00:20:22,641 And what's your type? 426 00:20:22,741 --> 00:20:26,059 I don't know. Normal people. 427 00:20:26,159 --> 00:20:27,595 People who don't come in here and stare at everyone 428 00:20:27,619 --> 00:20:28,770 like a creepoid. 429 00:20:28,870 --> 00:20:31,397 - Ouch! - That was uncalled for. 430 00:20:31,497 --> 00:20:32,831 You think I'm a creep? 431 00:20:33,999 --> 00:20:35,983 Well, yeah. 432 00:20:36,083 --> 00:20:38,402 Not to mention... 433 00:20:38,502 --> 00:20:40,321 You know what? Never mind. 434 00:20:40,421 --> 00:20:43,739 No, go ahead. Say it. 435 00:20:43,840 --> 00:20:45,026 Just that everybody here thinks 436 00:20:45,050 --> 00:20:46,509 that you killed your step sister. 437 00:20:47,843 --> 00:20:50,579 [grim music] 438 00:20:50,679 --> 00:20:53,289 Those are just rumors. 439 00:20:53,389 --> 00:20:54,998 Well, either way, 440 00:20:55,099 --> 00:20:58,126 I don't really feel like getting murdered anytime soon. 441 00:20:58,226 --> 00:20:59,961 But, thanks. 442 00:21:00,062 --> 00:21:01,896 No offense, by the way. 443 00:21:03,647 --> 00:21:06,024 - What the hell? - Whoa! Hey. Hey. 444 00:21:07,025 --> 00:21:08,385 Is there a problem here? 445 00:21:08,485 --> 00:21:10,220 It's got nothing to do with you. 446 00:21:10,320 --> 00:21:12,179 I said, is there a problem here? 447 00:21:12,279 --> 00:21:13,722 Okay, okay, that's enough. 448 00:21:13,823 --> 00:21:16,642 Okay, stop. Party's over. Stop, stop, stop. 449 00:21:16,742 --> 00:21:18,893 God. Hey, Nathan, back to your chair. 450 00:21:18,993 --> 00:21:21,103 Elliott, counter. Amanda, stop recording. 451 00:21:21,203 --> 00:21:23,397 - I'm not... - What are you doing? God. 452 00:21:23,497 --> 00:21:25,940 - Paige, are you okay? - Yeah. 453 00:21:26,040 --> 00:21:28,192 Okay. God. 454 00:21:28,292 --> 00:21:30,027 [indistinct chatter] 455 00:21:30,127 --> 00:21:32,404 Thanks for coming to my rescue again. 456 00:21:32,505 --> 00:21:34,072 Yeah, no problem. 457 00:21:34,172 --> 00:21:35,490 God, what a weirdo. 458 00:21:35,590 --> 00:21:37,032 Okay, leave him alone. 459 00:21:37,132 --> 00:21:39,993 [mellow song over stereo] 460 00:21:40,094 --> 00:21:41,261 Okay. 461 00:21:43,221 --> 00:21:45,665 Can I buy you a coffee this time, please? 462 00:21:45,765 --> 00:21:46,973 It's cool, I got it. 463 00:21:48,725 --> 00:21:51,961 Hey, Sloane. Can I get a large coffee, please? 464 00:21:52,061 --> 00:21:53,963 - Room for cream. - To go? 465 00:21:54,063 --> 00:21:55,314 To stay. 466 00:21:58,316 --> 00:21:59,967 [indistinct chatter] 467 00:22:00,068 --> 00:22:03,053 - Care if I join you? - Of course not. 468 00:22:03,153 --> 00:22:05,514 - She's not wasting any time. - Neither is he. 469 00:22:05,614 --> 00:22:08,057 He was just flirting with Camila this morning. 470 00:22:08,157 --> 00:22:12,185 What's he see in her? She's so, like, book wormy. 471 00:22:12,285 --> 00:22:13,620 Take out the trash, would you? 472 00:22:14,663 --> 00:22:15,813 [mumbling] 473 00:22:15,913 --> 00:22:18,916 [mellow song over stereo] 474 00:22:25,630 --> 00:22:28,032 [Amanda screams] 475 00:22:28,132 --> 00:22:29,533 [clinking] 476 00:22:29,633 --> 00:22:32,410 [grim music] 477 00:22:32,511 --> 00:22:35,513 [screams] 478 00:22:56,905 --> 00:22:58,431 Remember that severed foot we found 479 00:22:58,531 --> 00:23:01,933 outside Crown and Press yesterday? Yeah. 480 00:23:02,033 --> 00:23:04,644 It was positively identified to match other body parts 481 00:23:04,744 --> 00:23:06,103 found around the area 482 00:23:06,203 --> 00:23:08,939 and belong to none other then Diana Herrington, 483 00:23:09,039 --> 00:23:10,583 who is now presumed dead. 484 00:23:12,585 --> 00:23:15,944 Diana was reported missing by her family last Thursday. 485 00:23:16,044 --> 00:23:18,489 She was 25 years old. 486 00:23:18,589 --> 00:23:22,116 And police are telling us they have no suspects. 487 00:23:22,216 --> 00:23:23,868 But I'm willing to bet 488 00:23:23,968 --> 00:23:26,412 if Diana had anlf I Go Missingjournal, 489 00:23:26,512 --> 00:23:28,705 they wouldn't be so in the dark. 490 00:23:28,806 --> 00:23:33,267 Remember, fear is a tool that can save your life. 491 00:23:37,855 --> 00:23:39,355 - [knocking on the door] - Enter. 492 00:23:40,815 --> 00:23:41,941 Hey. 493 00:23:43,400 --> 00:23:44,635 How are you? 494 00:23:44,735 --> 00:23:46,553 Check this out @TrueCrimeHeroes 495 00:23:46,653 --> 00:23:49,222 thinks I could get a sponsorship. 496 00:23:49,322 --> 00:23:52,307 Oh, so you're, you're not upset? 497 00:23:52,407 --> 00:23:54,059 About what? 498 00:23:54,159 --> 00:23:57,394 Uh, yesterday you found a dismembered body 499 00:23:57,494 --> 00:23:59,021 20 feet from where you work? 500 00:23:59,121 --> 00:24:02,498 Um, yeah, well, I've seen worse. 501 00:24:04,000 --> 00:24:05,610 Wh-when have you seen worse? 502 00:24:05,710 --> 00:24:07,695 I've done so much research in the true crime space 503 00:24:07,795 --> 00:24:09,213 I'm kind of used to it. 504 00:24:11,465 --> 00:24:13,491 You know, Sloane, it's-it's okay not to be okay. 505 00:24:13,591 --> 00:24:16,369 Oh, my God! I just hit 20,000 followers. 506 00:24:16,469 --> 00:24:18,286 - Sloane. - What? 507 00:24:18,386 --> 00:24:19,697 This proves that everything I've been doing 508 00:24:19,721 --> 00:24:21,122 with the journals is exactly right. 509 00:24:21,222 --> 00:24:23,415 People need these. 510 00:24:23,515 --> 00:24:25,684 So, you don't find it triggering? 511 00:24:28,728 --> 00:24:30,171 Katie has nothing to do with this. 512 00:24:30,271 --> 00:24:33,273 She has everything to do with this. 513 00:24:35,025 --> 00:24:37,636 What about the fact that her-her killer's still out there? 514 00:24:37,736 --> 00:24:40,263 That doesn't bother you? 515 00:24:40,363 --> 00:24:41,972 Yeah, of course it bothers me. 516 00:24:42,072 --> 00:24:43,926 Camila, that's what I've been trying to tell you. 517 00:24:43,950 --> 00:24:45,310 There are always killers out there. 518 00:24:45,367 --> 00:24:46,976 Yeah, but now that you're broadcasting it 519 00:24:47,076 --> 00:24:48,812 to 20,000 viewers... 520 00:24:48,912 --> 00:24:50,729 Oh, my God, 20,500. 521 00:24:50,829 --> 00:24:52,348 So if the killer's one of those viewers, 522 00:24:52,372 --> 00:24:54,440 they know where you work now. 523 00:24:54,540 --> 00:24:56,191 Well, sounds to me 524 00:24:56,292 --> 00:24:58,652 like somebody is ready to fill out her journal. 525 00:24:58,753 --> 00:25:00,404 You're obsessed. 526 00:25:00,504 --> 00:25:02,865 Yeah. That's what makes me so good at all this. 527 00:25:02,965 --> 00:25:04,073 [pensive music] 528 00:25:04,173 --> 00:25:05,216 [sighs] 529 00:25:06,717 --> 00:25:09,202 You're not saving lives, so... 530 00:25:09,302 --> 00:25:11,705 you're endangering yours and mine. 531 00:25:11,805 --> 00:25:13,305 [sighs] 532 00:25:15,975 --> 00:25:17,643 [vehicle approaching] 533 00:25:19,477 --> 00:25:22,479 [grim music] 534 00:25:29,235 --> 00:25:33,221 [Sloane] Paige, what are you doing? 535 00:25:33,321 --> 00:25:34,972 I thought you're supposed to be smart. 536 00:25:35,073 --> 00:25:38,075 [indistinct chatter] 537 00:25:49,501 --> 00:25:52,504 [music continues] 538 00:25:55,923 --> 00:25:58,926 [insects chirping] 539 00:26:00,969 --> 00:26:02,094 [door opens] 540 00:26:03,178 --> 00:26:04,538 [Elliott] Hey, wait, wait. 541 00:26:04,638 --> 00:26:05,848 Where are you going? 542 00:26:07,683 --> 00:26:10,960 Relax. Hey, hey. 543 00:26:11,060 --> 00:26:13,038 I'm not staying over with another girl's toothbrush 544 00:26:13,062 --> 00:26:14,087 in your bathroom... 545 00:26:14,187 --> 00:26:17,189 [indistinct speech] 546 00:26:22,987 --> 00:26:26,306 - Thank you. - I'm sleeping in your bed. 547 00:26:26,406 --> 00:26:28,349 [Elliott] Okay, stay in my bed. 548 00:26:28,449 --> 00:26:30,951 [tense music] 549 00:26:32,368 --> 00:26:37,147 ♪ Oh, love that you swoon, oh ♪ 550 00:26:37,247 --> 00:26:40,751 ♪ You didn't seem at all like-like pretender ♪ 551 00:26:42,878 --> 00:26:48,506 ♪ It seem you were not known to defend you ♪ 552 00:26:50,467 --> 00:26:54,095 ♪ You didn't seem at all like-like pretender ♪ 553 00:26:55,929 --> 00:26:57,080 [knocking] 554 00:26:57,180 --> 00:27:00,183 [instrumental music] 555 00:27:02,309 --> 00:27:03,477 Amanda? 556 00:27:06,271 --> 00:27:07,438 I'm here. 557 00:27:12,192 --> 00:27:14,344 - Hello? - Give me one sec. 558 00:27:14,444 --> 00:27:17,221 - Oh, my God. - Thanks for giving me a ride. 559 00:27:17,321 --> 00:27:18,932 Car wouldn't start. No idea why. 560 00:27:19,032 --> 00:27:20,724 They've had it for three days now. 561 00:27:20,824 --> 00:27:22,726 - How long can they keep it? - Eh. 562 00:27:22,826 --> 00:27:24,762 I guess till they figure out what's wrong with it. 563 00:27:24,786 --> 00:27:26,061 Hmm. 564 00:27:26,161 --> 00:27:27,689 [Sloane] This place. 565 00:27:27,789 --> 00:27:29,439 Do your parents pay for it? 566 00:27:29,539 --> 00:27:31,775 Psst! No. 567 00:27:31,875 --> 00:27:33,986 Okay, yeah. You know how much we get paid. 568 00:27:34,086 --> 00:27:36,654 True. Uh, can I use your bathroom before we get going? 569 00:27:36,754 --> 00:27:40,032 No, um, the toilet's clogged. 570 00:27:40,132 --> 00:27:42,033 Better use it at the shop. 571 00:27:42,133 --> 00:27:45,160 Come on, let's go back to the scene of the trauma, shall we? 572 00:27:45,260 --> 00:27:46,620 [ominous music] 573 00:27:46,720 --> 00:27:48,288 Shouldn't you close your window? 574 00:27:48,388 --> 00:27:50,331 Hm, I like to live dangerously. 575 00:27:50,431 --> 00:27:53,433 [sirens wailing] 576 00:27:55,519 --> 00:27:57,921 [upbeat music over stereo] 577 00:27:58,021 --> 00:28:00,464 Can't believe they made us come back to work so soon. 578 00:28:00,564 --> 00:28:02,883 It's been two whole days. 579 00:28:02,983 --> 00:28:06,469 I find it disturbing how calm you are about all this. 580 00:28:06,569 --> 00:28:08,888 Just because Diana Herrington's foot was found here 581 00:28:08,988 --> 00:28:10,472 doesn't mean she was killed here. 582 00:28:10,572 --> 00:28:12,933 But it does mean that her killer 583 00:28:13,033 --> 00:28:14,976 probably graced us with his presence 584 00:28:15,077 --> 00:28:17,358 when he came to drop it off at the dumpster, super sleuth. 585 00:28:17,452 --> 00:28:19,730 - [Nathan] I can keep an eye out. - Nathan? 586 00:28:19,830 --> 00:28:21,565 [chuckles] I didn't hear you come in. 587 00:28:21,665 --> 00:28:23,482 Thought maybe you'd feel better if I was here. 588 00:28:23,582 --> 00:28:26,569 [chuckles] I don't know if I'll ever feel that way, 589 00:28:26,669 --> 00:28:29,654 but just do us a solid and don't ask anyone else out. 590 00:28:29,754 --> 00:28:33,324 - Where is Paige? - Come to think of it. 591 00:28:33,424 --> 00:28:36,159 Maybe she's freaked out about the foot too, 592 00:28:36,260 --> 00:28:37,995 like a normal person. 593 00:28:38,095 --> 00:28:40,039 [rock music over stereo] 594 00:28:40,139 --> 00:28:41,497 I'll be over here if you need me. 595 00:28:41,597 --> 00:28:44,083 Okay. Thanks, Nathan. Do you want a croissant? 596 00:28:44,183 --> 00:28:45,823 - [Nathan] Sure. - Sure, I'll get you one. 597 00:28:48,770 --> 00:28:51,839 Yes, thank you, Sloane, for being so accommodating 598 00:28:51,939 --> 00:28:53,465 to suspect number one. 599 00:28:53,565 --> 00:28:56,843 Lay off, okay? 600 00:28:56,943 --> 00:28:59,012 It is weird that Paige isn't here though. 601 00:28:59,112 --> 00:29:01,388 Again, not everyone's super comfortable 602 00:29:01,488 --> 00:29:03,598 with hanging out at a murder scene. 603 00:29:03,698 --> 00:29:07,977 But Paige is like our most loyal customer. 604 00:29:08,077 --> 00:29:09,327 I hope she is okay. 605 00:29:11,663 --> 00:29:14,665 [grim music] 606 00:29:22,421 --> 00:29:25,424 [heavy breathing] 607 00:29:32,345 --> 00:29:35,348 [whimpering] 608 00:29:43,063 --> 00:29:47,299 [screams] 609 00:29:47,399 --> 00:29:49,635 - How much? - More than last week. 610 00:29:49,735 --> 00:29:53,097 Okay, we'll split it. We can buy something we need. 611 00:29:53,197 --> 00:29:55,823 Oh, yeah. It's... Welcome back. 612 00:29:56,908 --> 00:30:00,185 - Dark roast? - Room for cream. 613 00:30:00,285 --> 00:30:01,895 Glad you guys could reopen so quick. 614 00:30:01,995 --> 00:30:06,816 Hm. So, Elliott, when was the last time you saw Paige? 615 00:30:06,916 --> 00:30:08,901 Uh, last night. 616 00:30:09,001 --> 00:30:10,318 I'm sure you know that. 617 00:30:10,418 --> 00:30:12,821 [grim music] 618 00:30:12,921 --> 00:30:15,697 - How was it? - She went home early. 619 00:30:15,797 --> 00:30:17,658 Hm. What do you consider early? 620 00:30:17,758 --> 00:30:19,884 [laughs] I didn't check the time. 621 00:30:22,094 --> 00:30:24,122 Well, have you spoken to her today? 622 00:30:24,222 --> 00:30:27,289 - You know I haven't, actually. - Hm. 623 00:30:27,389 --> 00:30:30,418 Well, she's always here, and today, she's not. 624 00:30:30,518 --> 00:30:33,253 So... what do you suppose that means? 625 00:30:33,353 --> 00:30:35,630 Sloane, keep up your party tricks 626 00:30:35,730 --> 00:30:38,007 and we'll lose Elliott's business. 627 00:30:38,107 --> 00:30:39,758 We don't want to lose you, Elliott. 628 00:30:39,858 --> 00:30:42,385 - Thanks, Andrea. - Amanda. 629 00:30:42,485 --> 00:30:43,965 Don't worry. Sloane doesn't bother me. 630 00:30:45,030 --> 00:30:46,514 I'll be back. 631 00:30:46,614 --> 00:30:49,616 [music continues] 632 00:30:51,076 --> 00:30:52,226 - Did you see that? - Oh! 633 00:30:52,326 --> 00:30:53,727 - Oh! - Oh! I'm so sorry. 634 00:30:53,828 --> 00:30:55,229 It's okay. I saved it. 635 00:30:55,329 --> 00:30:56,689 Careful texting and walking. 636 00:30:56,789 --> 00:30:58,565 Oh, I'm-I'm not texting. 637 00:30:58,665 --> 00:31:00,650 I am reading a statistics article. 638 00:31:00,750 --> 00:31:02,068 Wow. How is that? 639 00:31:02,168 --> 00:31:04,528 - Um, tedious. - Hm. 640 00:31:04,628 --> 00:31:06,648 [Camila] I don't really do numbers. They're too boring. 641 00:31:06,672 --> 00:31:08,739 [clicks tongue] 642 00:31:08,840 --> 00:31:10,283 You are a numbers guy, aren't you? 643 00:31:10,383 --> 00:31:11,617 - A little bit. Yeah. - Yeah. 644 00:31:11,717 --> 00:31:14,494 A research analyst. Hedge funds. 645 00:31:14,594 --> 00:31:16,245 But I promise I'm not that boring. 646 00:31:16,346 --> 00:31:17,626 No, I don't think you're boring. 647 00:31:17,722 --> 00:31:19,915 I think you're very exciting. 648 00:31:20,016 --> 00:31:23,002 Wow. Thank you, Camila. [chuckles] 649 00:31:23,102 --> 00:31:24,411 Anyways, I hope you enjoy your coffee. 650 00:31:24,435 --> 00:31:26,838 Yes, and you too. 651 00:31:26,938 --> 00:31:28,480 - I'll see you around. - Hm. 652 00:31:31,276 --> 00:31:34,052 - [sighs] Hi. - Could you be any more obvious? 653 00:31:34,152 --> 00:31:35,887 Stick to your studies. 654 00:31:35,987 --> 00:31:38,305 - [scoffs] - Amanda. Go check the bathroom. 655 00:31:38,405 --> 00:31:40,074 Make sure there's enough TP or something. 656 00:31:41,199 --> 00:31:42,559 So good to be back. 657 00:31:42,659 --> 00:31:44,435 [pop song over stereo] 658 00:31:44,535 --> 00:31:48,022 So why'd you come? 659 00:31:48,122 --> 00:31:52,441 - I came to see you. - Hm. Did you now? 660 00:31:52,542 --> 00:31:53,625 What? 661 00:31:54,960 --> 00:31:57,320 I don't want you talking to Elliott. 662 00:31:57,420 --> 00:31:59,697 Okay. Do you have a crush on him or something? 663 00:31:59,797 --> 00:32:02,491 - Is-is that what this is about? - No, Camila, listen to me. 664 00:32:02,592 --> 00:32:04,576 Elliott shouldn't be trusted. 665 00:32:04,676 --> 00:32:06,453 [sighs] Sloane, please. 666 00:32:06,553 --> 00:32:08,273 I don't think you really know him that well. 667 00:32:08,346 --> 00:32:10,331 - You can't make these judgments. - Okay. 668 00:32:10,431 --> 00:32:12,833 Maybe you can't see his controlling behavior 669 00:32:12,933 --> 00:32:16,628 or his overt narcissism, but news flash, 670 00:32:16,728 --> 00:32:19,588 Paige is MIA and she just went on a date with him. 671 00:32:19,688 --> 00:32:23,050 Sloane, you don't get to tell me who I can and cannot talk to. 672 00:32:23,150 --> 00:32:24,734 Even if your life depends on it? 673 00:32:27,444 --> 00:32:30,555 Uh, I'm actually gonna take the bus. 674 00:32:30,655 --> 00:32:31,556 [Camila] I'll-I'll see you at home. 675 00:32:31,656 --> 00:32:33,141 No, it's... Camila. 676 00:32:33,241 --> 00:32:34,950 I'm so sorry, I didn't mean it like that... 677 00:32:38,620 --> 00:32:39,871 Fuck! 678 00:32:42,832 --> 00:32:47,861 [whimper] Help! Please! 679 00:32:47,961 --> 00:32:49,754 [Paige panting] 680 00:32:50,755 --> 00:32:53,323 [screams] 681 00:32:53,423 --> 00:32:56,326 [breathing heavily] 682 00:32:56,426 --> 00:32:59,428 [grim music] 683 00:33:20,279 --> 00:33:22,180 [screams] 684 00:33:22,280 --> 00:33:25,283 [blood dripping] 685 00:33:34,706 --> 00:33:36,958 [Jessica] So how was the cafe today? 686 00:33:37,876 --> 00:33:39,044 Usual. 687 00:33:40,420 --> 00:33:43,214 That's horrible. So close to home. 688 00:33:46,049 --> 00:33:51,579 Speaking of horrible, um, I saw Elliott today... 689 00:33:51,679 --> 00:33:53,281 and it really cleared some things up for me. 690 00:33:53,305 --> 00:33:54,639 [Jessica] It's good, right? 691 00:33:56,182 --> 00:33:58,251 Uh, get this. 692 00:33:58,351 --> 00:34:00,586 [Sloane] Last night, Paige goes to Elliott's house. 693 00:34:00,686 --> 00:34:02,129 [Abby] I'm sorry. Who's Paige? 694 00:34:02,229 --> 00:34:04,172 A regular at the coffee shop. 695 00:34:04,272 --> 00:34:08,009 Anyway, at 12:47 a.m., they get into an argument. 696 00:34:08,109 --> 00:34:11,052 - Okay. Why do you know this? - I heard them. 697 00:34:11,152 --> 00:34:13,263 And then I saw him chase her out. 698 00:34:13,363 --> 00:34:15,365 - He chased her? - Yeah, to her car. 699 00:34:17,825 --> 00:34:19,392 Well, today I asked him about it. 700 00:34:19,492 --> 00:34:21,312 You didn't! 701 00:34:21,412 --> 00:34:23,354 Yeah, and you should have seen him. 702 00:34:23,454 --> 00:34:25,647 Oh, he hates being questioned. 703 00:34:25,747 --> 00:34:28,649 - Big surprise. - No, he wasn't upset. 704 00:34:28,750 --> 00:34:31,027 But at one point, he looks me in the eyes 705 00:34:31,127 --> 00:34:34,422 and he says, "Sloane doesn't bother me." 706 00:34:42,302 --> 00:34:43,387 I don't get it. 707 00:34:45,680 --> 00:34:49,916 I mean, serial killers always fight for the upper hand. 708 00:34:50,017 --> 00:34:51,460 No, he-he knows I'm on to him. 709 00:34:51,560 --> 00:34:53,628 - And he was threatening me. - Okay, Sloane. 710 00:34:53,728 --> 00:34:56,213 No. Look, I want us all to keep our eyes... 711 00:34:56,314 --> 00:34:58,673 Camila and I are moving out at the end of the month. 712 00:34:58,774 --> 00:35:00,009 What? 713 00:35:00,109 --> 00:35:02,260 - We are? - Yeah. It's for the best. 714 00:35:02,360 --> 00:35:04,511 We need to get her on her own two feet. 715 00:35:04,611 --> 00:35:07,264 No, Abby, you-you don't have to leave yet. 716 00:35:07,364 --> 00:35:08,490 [Camila] Mmm. 717 00:35:10,616 --> 00:35:12,034 This is about me, isn't it? 718 00:35:16,788 --> 00:35:19,166 I'm not wrong about Elliott. 719 00:35:20,750 --> 00:35:22,269 It's just a matter of time before I catch him. 720 00:35:22,293 --> 00:35:24,278 And you will all know that I was right. 721 00:35:24,378 --> 00:35:26,255 Okay. Sloane? 722 00:35:27,172 --> 00:35:28,697 Ugh! 723 00:35:28,798 --> 00:35:30,616 Great. Thank you. 724 00:35:30,716 --> 00:35:32,534 - Is this my fault? - [Jessica] Mm, mmm-hm. 725 00:35:32,634 --> 00:35:35,204 - Uh, yeah, it's not my fault. - We can talk about this. 726 00:35:35,304 --> 00:35:36,780 - It's not my fault. - No, we can talk about it. 727 00:35:36,804 --> 00:35:38,222 Just you and I. We... 728 00:35:40,891 --> 00:35:43,794 [grim music] 729 00:35:43,894 --> 00:35:46,396 [insects chirping] 730 00:35:48,439 --> 00:35:49,482 Hi. 731 00:35:51,858 --> 00:35:52,942 [Elliott] Hi. 732 00:35:54,152 --> 00:35:57,154 [indistinct chatter] 733 00:36:10,915 --> 00:36:13,918 [music continues] 734 00:36:40,939 --> 00:36:43,174 [music continues] 735 00:36:43,274 --> 00:36:46,277 [car revving] 736 00:36:53,032 --> 00:36:54,116 [clicks] 737 00:37:10,963 --> 00:37:13,966 [music continues] 738 00:37:16,050 --> 00:37:18,803 [vehicle whirring] 739 00:37:40,195 --> 00:37:41,430 Nothing? 740 00:37:41,530 --> 00:37:44,532 [grim music] 741 00:38:11,554 --> 00:38:14,556 [music continues] 742 00:38:25,315 --> 00:38:28,317 [chill song over stereo] 743 00:38:54,046 --> 00:38:57,048 [pensive music] 744 00:39:14,187 --> 00:39:16,213 Two years ago, 745 00:39:16,314 --> 00:39:18,607 my best friend Katie Williams was murdered. 746 00:39:20,400 --> 00:39:22,151 Her killer still walks free. 747 00:39:25,237 --> 00:39:27,889 And then one week ago, 748 00:39:27,989 --> 00:39:30,183 pieces of Diana Herrington's body turned up 749 00:39:30,283 --> 00:39:31,742 outside Crown and Press. 750 00:39:35,204 --> 00:39:37,981 And last Thursday, Paige Browne went missing. 751 00:39:38,081 --> 00:39:39,582 And it's been five days. 752 00:39:45,128 --> 00:39:47,488 Something terrible is going on. 753 00:39:47,589 --> 00:39:50,241 And I'm telling you from the front lines 754 00:39:50,341 --> 00:39:54,702 of my now officially verified account, 755 00:39:54,802 --> 00:39:58,514 thelf I Go Missingjournal is your best line of defense. 756 00:40:19,614 --> 00:40:22,892 [Elliott] Hey, uh, all right. 757 00:40:22,992 --> 00:40:25,019 Yeah, be careful there... 758 00:40:25,119 --> 00:40:26,328 Oh! [chuckles] 759 00:40:28,705 --> 00:40:30,607 [Elliot] Careful. Watch the step here. 760 00:40:30,707 --> 00:40:31,790 [woman #1] Mm-hmm. 761 00:40:35,918 --> 00:40:37,486 [indistinct chatter] 762 00:40:37,587 --> 00:40:40,589 [mellow song over stereo] 763 00:40:46,636 --> 00:40:49,430 - You like the music going? - I do. 764 00:40:50,431 --> 00:40:53,433 [indistinct chatter] 765 00:41:08,069 --> 00:41:09,779 [car engine starts] 766 00:41:19,328 --> 00:41:21,606 Hi, everyone, thank you all so much for coming out, 767 00:41:21,706 --> 00:41:23,440 taking the time out of your busy schedules. 768 00:41:23,540 --> 00:41:24,600 [Sloane] This is really important. 769 00:41:24,624 --> 00:41:26,401 We can really make a difference. 770 00:41:26,501 --> 00:41:28,061 Um, I printed out a whole bunch of these posters 771 00:41:28,085 --> 00:41:29,479 and I thought we could go around the neighborhood 772 00:41:29,503 --> 00:41:32,280 and just put up as many as we possibly can. 773 00:41:32,380 --> 00:41:34,658 So I thought maybe we could just split up into groups 774 00:41:34,758 --> 00:41:37,619 and that way we can cover as much terrain as possible. 775 00:41:37,719 --> 00:41:41,955 And I also want to thank you all for wearing your IIGM pins. 776 00:41:42,055 --> 00:41:45,058 [grim music] 777 00:41:49,811 --> 00:41:51,588 Um, 2-4-6. 778 00:41:51,688 --> 00:41:53,506 [phone vibrates] 779 00:41:53,606 --> 00:41:56,609 [mellow song] 780 00:42:05,741 --> 00:42:08,559 - Hey. - Oh. Oh, my God. Hi. 781 00:42:08,659 --> 00:42:10,978 Do you have an extra pair of glasses? 782 00:42:11,078 --> 00:42:13,605 Uh, glasses. I think so. 783 00:42:13,705 --> 00:42:16,107 Yeah, just like a pair you don't wear anymore. 784 00:42:16,207 --> 00:42:18,025 I think so, yeah. 785 00:42:18,125 --> 00:42:21,362 - Here. - Thank you. 786 00:42:21,462 --> 00:42:23,780 - Uh, what's going on? - Nothing. 787 00:42:23,880 --> 00:42:26,024 I just want to see what I'd look like if I wore glasses. 788 00:42:26,048 --> 00:42:28,033 Uh, I think those might hurt your eyes, though. 789 00:42:28,133 --> 00:42:29,676 It's fine. Thank you. 790 00:42:33,554 --> 00:42:35,581 [sighs] 791 00:42:35,681 --> 00:42:38,683 [soft music] 792 00:42:47,315 --> 00:42:48,483 [sighs] 793 00:42:50,360 --> 00:42:51,985 [clattering] 794 00:43:03,286 --> 00:43:04,538 [sighs] 795 00:43:06,581 --> 00:43:07,481 So... 796 00:43:07,582 --> 00:43:08,899 Sloane, if this is about Elliott 797 00:43:08,999 --> 00:43:10,526 I don't wanna talk about it. 798 00:43:10,626 --> 00:43:12,479 You know he's seeing dozens of other girls, right? 799 00:43:12,503 --> 00:43:16,113 You know what? I am sick of you bringing this up. 800 00:43:16,213 --> 00:43:18,115 Your nose. 801 00:43:18,215 --> 00:43:19,658 What? Oh, oh, shoot. 802 00:43:19,758 --> 00:43:22,035 - Oh, my God. Are you okay? - Yeah, I'm fine. 803 00:43:22,135 --> 00:43:25,621 It's just, it's so dry in this house, and I... 804 00:43:25,721 --> 00:43:27,073 It doesn't help that I'm living in the attic 805 00:43:27,097 --> 00:43:28,791 like some unwanted stepchild. 806 00:43:28,891 --> 00:43:30,584 - Who said you weren't? - [laughs] 807 00:43:30,684 --> 00:43:32,460 Wait, uh... 808 00:43:32,561 --> 00:43:33,795 You still have some, yeah... 809 00:43:33,895 --> 00:43:35,713 Thank you, thank you, thank you. 810 00:43:35,813 --> 00:43:36,832 I'm gonna go take care of these. 811 00:43:36,856 --> 00:43:38,064 - Yeah. - [laughs] 812 00:43:42,025 --> 00:43:45,028 [upbeat music] 813 00:44:10,924 --> 00:44:13,426 [phone vibrates] 814 00:44:14,594 --> 00:44:17,597 [music continues] 815 00:44:20,891 --> 00:44:23,976 9:00 A.M. is perfect. 816 00:44:25,144 --> 00:44:27,378 Look at Sloane's behavior. 817 00:44:27,478 --> 00:44:29,714 She's not moving on from Katie's death in a healthy way. 818 00:44:29,814 --> 00:44:32,049 She just needs a little more time. 819 00:44:32,149 --> 00:44:35,260 And it's not like Camila was all about psychology before, either. 820 00:44:35,360 --> 00:44:36,845 She's not accusing our neighbors 821 00:44:36,945 --> 00:44:38,387 of being serial killers. 822 00:44:38,487 --> 00:44:39,590 Our daughters are just different. 823 00:44:39,614 --> 00:44:40,907 Yeah. 824 00:44:44,367 --> 00:44:46,436 Morning. 825 00:44:46,536 --> 00:44:47,621 Good morning. 826 00:44:49,705 --> 00:44:50,956 I'm just gonna go. 827 00:44:53,416 --> 00:44:54,818 Got to go. Gonna be late. Camila? 828 00:44:54,918 --> 00:44:56,084 [Camila] Coming. 829 00:45:02,591 --> 00:45:04,467 - The glasses look good. - Thank you. 830 00:45:08,888 --> 00:45:10,472 - Bye, mom. - Bye. 831 00:45:12,891 --> 00:45:14,225 [sighs] 832 00:45:18,228 --> 00:45:20,730 [upbeat song] 833 00:45:21,856 --> 00:45:23,023 [door closes] 834 00:45:24,691 --> 00:45:26,635 ♪ We've been in ♪ 835 00:45:26,735 --> 00:45:28,553 ♪ I see you looking this way ♪ 836 00:45:28,653 --> 00:45:30,571 ♪ We got our own groove ♪ 837 00:45:31,489 --> 00:45:34,015 Whoa. 838 00:45:34,115 --> 00:45:36,058 - I was trying something new. - [chuckles] 839 00:45:36,158 --> 00:45:39,019 Oh, you look like old school Britney Spears 840 00:45:39,119 --> 00:45:42,355 mixed with your cousin, actually. 841 00:45:42,455 --> 00:45:44,040 Exactly what I'm going for. 842 00:45:46,542 --> 00:45:48,669 Greetings, Elliott. 843 00:45:52,171 --> 00:45:54,824 Would you like your habitual order? 844 00:45:54,924 --> 00:45:57,577 A large dark roast, extra hot. 845 00:45:57,677 --> 00:45:59,619 Not too hot. 846 00:45:59,719 --> 00:46:01,329 [chuckles] 847 00:46:01,429 --> 00:46:02,709 - Amanda. - Oh! Do you want me... 848 00:46:02,806 --> 00:46:04,682 - Yeah. - Okay. 849 00:46:06,517 --> 00:46:08,626 - Room for cream. - Yep. 850 00:46:08,726 --> 00:46:12,212 - That'll be $3.49. - No, no, it's on me. 851 00:46:12,312 --> 00:46:15,215 [rap song over stereo] 852 00:46:15,315 --> 00:46:16,525 Wait a minute. 853 00:46:18,609 --> 00:46:21,554 Are you StudyGirl104? 854 00:46:21,654 --> 00:46:24,197 That's a good hypothesis. 855 00:46:25,782 --> 00:46:28,267 Hey, Sloane, I think I left my textbook in your car. 856 00:46:28,367 --> 00:46:30,519 [grim music] 857 00:46:30,619 --> 00:46:31,978 Uh, never mind. 858 00:46:32,078 --> 00:46:35,273 - Camila... - Wait. No, no. Um... 859 00:46:35,373 --> 00:46:37,024 You and I, we got off on the wrong foot. 860 00:46:37,124 --> 00:46:39,984 I would love to get to know you better. 861 00:46:40,085 --> 00:46:42,696 We should go on a study date. 862 00:46:42,796 --> 00:46:45,031 I've got so much homework. 863 00:46:45,131 --> 00:46:46,731 You could help me with my dissertation... 864 00:46:46,799 --> 00:46:48,050 Okay, look, look, 865 00:46:49,217 --> 00:46:50,385 I'm not interested. 866 00:46:51,720 --> 00:46:55,456 - What? - You're not my type. 867 00:46:55,556 --> 00:46:57,791 Please. I'm exactly your type. I'm brunette. 868 00:46:57,891 --> 00:47:01,419 I use big words. I'm studious. 869 00:47:01,519 --> 00:47:03,295 [laughs] What? 870 00:47:03,395 --> 00:47:05,547 We should go on a date, you know tonight. 871 00:47:05,647 --> 00:47:07,941 - I'm busy tonight. - How about tomorrow? 872 00:47:09,734 --> 00:47:12,177 I've got a date, actually. 873 00:47:12,277 --> 00:47:13,403 With your cousin. 874 00:47:15,905 --> 00:47:17,891 You're going out with Camila? 875 00:47:17,991 --> 00:47:20,159 Yeah. Sorry. 876 00:47:27,331 --> 00:47:29,650 You know, I-I also know, like, big words. 877 00:47:29,750 --> 00:47:31,902 [song continues] 878 00:47:32,002 --> 00:47:33,837 - Do you? - Yeah. 879 00:47:35,088 --> 00:47:36,989 - Thanks for the coffee. - Anytime. 880 00:47:37,089 --> 00:47:38,340 [chuckles] 881 00:47:42,301 --> 00:47:46,664 - Camila! Wait up. - I don't wanna talk to you. 882 00:47:46,764 --> 00:47:48,999 You're going out with Elliott? Have you lost your mind? 883 00:47:49,099 --> 00:47:50,326 You're only doing this to get back to me... 884 00:47:50,350 --> 00:47:52,417 Oh, yes, Sloane, because everything I do 885 00:47:52,518 --> 00:47:53,878 is all about you. 886 00:47:53,978 --> 00:47:56,296 Why can't you see that the guy is a psycho. 887 00:47:56,396 --> 00:47:58,165 I know you like to play it, being naive or whatever, 888 00:47:58,189 --> 00:47:59,715 but this is insanity. 889 00:47:59,815 --> 00:48:02,969 Oh, insanity. Sloane, this isn't right. 890 00:48:03,069 --> 00:48:05,053 None of this is right. 891 00:48:05,153 --> 00:48:06,972 You're following Elliott around like a stalker 892 00:48:07,072 --> 00:48:09,015 and now you're dressing up like me 893 00:48:09,115 --> 00:48:10,766 just to get on a date with him. 894 00:48:10,866 --> 00:48:12,977 I'm trying to bait him, not date him. 895 00:48:13,077 --> 00:48:15,520 I'm protecting you. Ask my 100,000 followers. 896 00:48:15,620 --> 00:48:18,563 You want to know why you have 100,000 followers? 897 00:48:18,663 --> 00:48:21,858 Because you are an embarrassment. 898 00:48:21,958 --> 00:48:23,777 You're like a living, breathing car crash 899 00:48:23,877 --> 00:48:27,362 and everyone's just slowing down to get a glimpse of the carnage. 900 00:48:27,462 --> 00:48:29,239 And you're too stubborn to get the help 901 00:48:29,339 --> 00:48:30,799 you so desperately need. 902 00:48:32,257 --> 00:48:34,201 Look, at the very least, 903 00:48:34,301 --> 00:48:37,037 Elliott is the fuck boy and you could do better. 904 00:48:37,137 --> 00:48:39,580 But it is far more likely that I'm right 905 00:48:39,680 --> 00:48:42,041 and Elliott is dangerous. 906 00:48:42,141 --> 00:48:44,751 It's not him that's dangerous, Sloane, 907 00:48:44,851 --> 00:48:45,919 it's you. 908 00:48:46,019 --> 00:48:49,022 [somber music] 909 00:49:00,073 --> 00:49:01,782 [Elliott] Hey, Camila! 910 00:49:06,494 --> 00:49:08,395 Are you okay? 911 00:49:08,495 --> 00:49:09,996 Uh, yeah, yeah, I'm okay. 912 00:49:13,207 --> 00:49:14,608 Look, I've been thinking. 913 00:49:14,708 --> 00:49:16,861 And... 914 00:49:16,961 --> 00:49:20,196 maybe we should put a hold on going out. 915 00:49:20,296 --> 00:49:22,336 I don't want to cause any problems with your family. 916 00:49:25,634 --> 00:49:27,410 Um... 917 00:49:27,511 --> 00:49:28,929 is-is that what you want? 918 00:49:30,097 --> 00:49:32,040 [scoffs] No. 919 00:49:32,140 --> 00:49:35,101 I'd love to go out with you. It's just... 920 00:49:36,726 --> 00:49:38,061 Well, your cousin. 921 00:49:39,353 --> 00:49:40,713 [exhales] 922 00:49:40,813 --> 00:49:43,816 [instrumental music] 923 00:49:51,071 --> 00:49:52,363 What are you doing right now? 924 00:49:53,698 --> 00:49:55,059 [chuckling] 925 00:49:55,159 --> 00:49:58,435 - I'm glad we did this. - Yeah, totally. 926 00:49:58,535 --> 00:49:59,644 Oh, sorry. 927 00:49:59,744 --> 00:50:01,355 [laughs] It's okay. 928 00:50:01,455 --> 00:50:04,457 [indistinct chatter] 929 00:50:06,834 --> 00:50:08,234 Is everything okay? 930 00:50:08,334 --> 00:50:11,153 Um... 931 00:50:11,254 --> 00:50:14,239 [exhales] Yeah, I guess I'm just worried about Sloane. 932 00:50:14,339 --> 00:50:16,992 She's been so hot and cold lately. 933 00:50:17,092 --> 00:50:19,119 One minute she's lovingly cleaning up the blood 934 00:50:19,219 --> 00:50:21,029 from one of my nosebleeds. I'm sorry, that's really gross. 935 00:50:21,053 --> 00:50:22,663 - That's okay. - Um... 936 00:50:22,763 --> 00:50:24,323 But then the next she's treating me like 937 00:50:24,389 --> 00:50:27,000 I'm the dumbest person she's ever met in the world. 938 00:50:27,100 --> 00:50:28,501 Yeah. What's up with her? 939 00:50:28,601 --> 00:50:29,744 'Cause I swear for the moment we met 940 00:50:29,768 --> 00:50:31,211 she's had it out for me. 941 00:50:31,312 --> 00:50:32,922 It's like she thinks I'm a sociopath. 942 00:50:33,022 --> 00:50:34,881 Uh, psychopath. 943 00:50:34,981 --> 00:50:37,257 Sociopaths are generally incapable of faking empathy 944 00:50:37,357 --> 00:50:41,095 and tend to be... more impulsive, like me. 945 00:50:41,195 --> 00:50:43,571 - No, no, no, it's okay. - [laughs] 946 00:50:45,199 --> 00:50:46,491 Hm. 947 00:50:48,575 --> 00:50:49,935 You're the opposite of your cousin. 948 00:50:50,744 --> 00:50:51,912 Why is that? 949 00:50:53,163 --> 00:50:54,980 Just that you... 950 00:50:55,081 --> 00:50:56,415 you see the good in people. 951 00:50:58,541 --> 00:51:00,152 [sighs] 952 00:51:00,252 --> 00:51:02,403 Well, it's not totally her fault. 953 00:51:02,504 --> 00:51:06,423 A couple years ago, she lost her best friend, Katie. 954 00:51:09,134 --> 00:51:10,593 [Camila]She was killed. 955 00:51:13,012 --> 00:51:14,830 Katie and Sloane were basically inseparable 956 00:51:14,930 --> 00:51:17,999 until their freshman year of college. 957 00:51:18,099 --> 00:51:19,458 Katie started dating this guy 958 00:51:19,558 --> 00:51:22,044 and became really secretive about him. 959 00:51:22,144 --> 00:51:25,089 She started distancing herself from Sloane. 960 00:51:25,189 --> 00:51:27,090 And then one night, 961 00:51:27,190 --> 00:51:28,950 Katie and Sloane got into a really big fight, 962 00:51:28,983 --> 00:51:30,276 and she went off by herself... 963 00:51:31,652 --> 00:51:33,153 and no one ever saw her again. 964 00:51:34,695 --> 00:51:35,947 That's terrifying. 965 00:51:36,948 --> 00:51:38,682 Yeah. 966 00:51:38,783 --> 00:51:40,976 Katie was missing for eight days 967 00:51:41,076 --> 00:51:42,686 before police found pieces of her body 968 00:51:42,786 --> 00:51:45,271 in a field outside of town. 969 00:51:45,371 --> 00:51:48,356 You know what? I think my aunt did mention 970 00:51:48,456 --> 00:51:50,358 something about that last time I visited her. 971 00:51:50,458 --> 00:51:52,835 [grim music] 972 00:51:54,254 --> 00:51:55,462 Did they catch the killer? 973 00:51:56,463 --> 00:51:58,239 [exhales] 974 00:51:58,339 --> 00:52:00,075 And Sloane never forgave herself 975 00:52:00,175 --> 00:52:02,367 for losing her best friend like that. 976 00:52:02,467 --> 00:52:03,828 She dropped out of school, 977 00:52:03,928 --> 00:52:06,163 became obsessed with true crime stuff. 978 00:52:06,264 --> 00:52:07,664 She even started the FlickMo channel 979 00:52:07,764 --> 00:52:10,041 where she examines homicides and figures out 980 00:52:10,141 --> 00:52:11,709 how they could have been prevented. 981 00:52:11,809 --> 00:52:13,752 - That's intense. - That's Sloane. 982 00:52:13,852 --> 00:52:15,812 [laughs] 983 00:52:18,940 --> 00:52:20,191 And what about you? 984 00:52:22,441 --> 00:52:23,568 Me? 985 00:52:26,988 --> 00:52:29,015 I like to form my own opinions about people. 986 00:52:29,115 --> 00:52:30,348 [instrumental music] 987 00:52:30,448 --> 00:52:32,225 [chuckles] 988 00:52:32,325 --> 00:52:34,535 [both chuckle] 989 00:52:36,120 --> 00:52:39,123 Anyways, uh, what were you like as a kid? 990 00:52:40,332 --> 00:52:43,835 My childhood was a bit... rough. 991 00:52:45,044 --> 00:52:46,211 Oh, why's that? 992 00:52:47,129 --> 00:52:49,239 My sister. 993 00:52:49,339 --> 00:52:51,574 - She was the favorite. - [scoffs] 994 00:52:51,674 --> 00:52:54,659 - I'm sure that's not true. - No, no, it was. 995 00:52:54,759 --> 00:52:57,037 She was this physics prodigy. 996 00:52:57,137 --> 00:52:58,872 - Yeah. - Mmm... 997 00:52:58,972 --> 00:53:01,373 And so my parents devoted all their time and energy to her. 998 00:53:01,473 --> 00:53:04,501 And no matter what I did, it was never enough. 999 00:53:04,601 --> 00:53:07,353 So... I became the black sheep. 1000 00:53:10,023 --> 00:53:11,316 I showed them, though. 1001 00:53:14,318 --> 00:53:15,943 What-what do you mean by that? 1002 00:53:17,778 --> 00:53:20,347 You know, just that I have a decent job now... 1003 00:53:20,447 --> 00:53:21,948 and a great house... 1004 00:53:23,116 --> 00:53:24,658 and being here with you. 1005 00:53:26,660 --> 00:53:28,520 It's a fresh start. 1006 00:53:28,620 --> 00:53:31,623 Hm. To fresh starts. 1007 00:53:32,248 --> 00:53:33,690 [chuckles] 1008 00:53:33,791 --> 00:53:35,068 To fresh starts. 1009 00:53:35,168 --> 00:53:36,652 [clinking] 1010 00:53:36,752 --> 00:53:39,296 [chill song] 1011 00:53:40,713 --> 00:53:43,908 ♪ A single man in his head ♪ 1012 00:53:44,008 --> 00:53:46,576 I had a good time. 1013 00:53:46,676 --> 00:53:49,662 - [chuckles] - Can I walk you home? 1014 00:53:49,762 --> 00:53:52,455 I-I think I can manage. I'll survive. 1015 00:53:52,556 --> 00:53:54,666 All right. Careful. 1016 00:53:54,766 --> 00:53:59,753 ♪ If you look out the door ♪ 1017 00:53:59,853 --> 00:54:04,590 ♪ Just take my hand ♪ 1018 00:54:04,690 --> 00:54:09,011 ♪ And show me the city ♪ 1019 00:54:09,111 --> 00:54:13,223 ♪ And cry out loud ♪ 1020 00:54:13,323 --> 00:54:18,434 ♪ You come on to the street ♪ 1021 00:54:18,534 --> 00:54:22,538 ♪ To live wild ♪ 1022 00:54:23,414 --> 00:54:25,524 ♪ Handyman ♪ 1023 00:54:25,624 --> 00:54:26,917 [door opens] 1024 00:54:28,210 --> 00:54:32,113 ♪ Live ♪ 1025 00:54:32,213 --> 00:54:35,548 ♪ I don't to miss ♪ 1026 00:54:38,218 --> 00:54:40,452 [sighs] 1027 00:54:40,552 --> 00:54:41,870 [phone vibrates] 1028 00:54:41,970 --> 00:54:44,972 [instrumental music] 1029 00:54:46,474 --> 00:54:47,625 [chuckles] 1030 00:54:47,725 --> 00:54:49,768 [sighs] 1031 00:54:53,772 --> 00:54:56,774 [grim music] 1032 00:54:57,775 --> 00:55:00,777 [upbeat music] 1033 00:55:02,654 --> 00:55:03,988 Nathan? 1034 00:55:06,115 --> 00:55:09,118 [indistinct chatter] 1035 00:55:18,708 --> 00:55:22,044 So when do I get my sweatshirt? 1036 00:55:23,754 --> 00:55:25,323 You can have it right now. 1037 00:55:25,423 --> 00:55:26,865 No, that's not what I... 1038 00:55:26,965 --> 00:55:28,908 Like, I want a new one for me so I can reform, 1039 00:55:29,008 --> 00:55:30,743 not your old... Okay. 1040 00:55:30,843 --> 00:55:32,678 [mellow song over stereo] 1041 00:55:34,512 --> 00:55:38,141 Okay, this brownie's yours and I'll go get more filters. 1042 00:55:44,187 --> 00:55:45,604 Sloane, are you okay? 1043 00:55:47,398 --> 00:55:50,134 Not really, but, uh, whatever. 1044 00:55:50,234 --> 00:55:52,552 It's Elliott, isn't it? 1045 00:55:52,652 --> 00:55:55,679 All anyone can say is how charming he is, but... 1046 00:55:55,779 --> 00:55:57,632 Superficial charm is the trait of a serial killer. 1047 00:55:57,656 --> 00:56:00,850 - I've watched your videos. - Exactly. 1048 00:56:00,950 --> 00:56:02,434 I see what he's doing. 1049 00:56:02,535 --> 00:56:04,728 The narcissism, the controlling behavior. 1050 00:56:04,828 --> 00:56:08,398 - Yeah. - I see what you see. 1051 00:56:08,498 --> 00:56:09,815 You've always had my back. 1052 00:56:09,915 --> 00:56:12,193 I just wanted you to know I have yours. 1053 00:56:12,293 --> 00:56:13,919 Thanks, Nathan. I really appreciate that. 1054 00:56:17,005 --> 00:56:18,530 - Nathan Williams? - Yeah. 1055 00:56:18,630 --> 00:56:20,200 May we have a word? 1056 00:56:20,300 --> 00:56:22,785 What-what's going on? 1057 00:56:22,885 --> 00:56:24,525 Would you mind coming down to the station? 1058 00:56:24,594 --> 00:56:26,034 We'd like to ask you a few questions. 1059 00:56:26,095 --> 00:56:28,497 - Am I under arrest? - No, sir. 1060 00:56:28,597 --> 00:56:31,208 - We can fill you in on the way. - Don't touch me. 1061 00:56:31,309 --> 00:56:32,918 - What's going on? - No... 1062 00:56:33,018 --> 00:56:34,460 I didn't, I didn't do anything. 1063 00:56:34,560 --> 00:56:37,563 [grim music] 1064 00:56:43,692 --> 00:56:46,153 - Oh, my God. - That was fast. 1065 00:56:47,821 --> 00:56:49,390 Wait, what? 1066 00:56:49,490 --> 00:56:51,991 I called the police to report suspicious activity. 1067 00:56:53,785 --> 00:56:55,560 You reported Nathan? 1068 00:56:55,660 --> 00:56:58,521 Yeah, he was trolling me and Paige. 1069 00:56:58,621 --> 00:56:59,939 He's not just sitting out there 1070 00:57:00,040 --> 00:57:01,441 with his little dog on the porch. 1071 00:57:01,541 --> 00:57:03,525 He's posting heinous things. 1072 00:57:03,625 --> 00:57:05,479 You should have seen the stuff that he wrote on our FlickMos. 1073 00:57:05,503 --> 00:57:08,446 - Come on. - And he has a red coat, 1074 00:57:08,546 --> 00:57:10,357 - just like in the Paige photo. - Okay, no, no. 1075 00:57:10,381 --> 00:57:11,741 It couldn't have been Nathan. Okay? 1076 00:57:11,799 --> 00:57:13,200 - There is no... - Oh, right. Right. 1077 00:57:13,300 --> 00:57:14,820 And you've seen Elliott kicking puppies 1078 00:57:14,884 --> 00:57:16,202 in the parking lot. 1079 00:57:16,303 --> 00:57:19,080 Elliott is different, and you know that. 1080 00:57:19,180 --> 00:57:21,474 You're only upset because you hate being wrong. 1081 00:57:22,724 --> 00:57:24,000 I'm not wrong! 1082 00:57:24,100 --> 00:57:26,544 [music continues] 1083 00:57:26,644 --> 00:57:27,895 Whatever, Sloane. 1084 00:57:30,523 --> 00:57:31,965 You can tell it to your followers. 1085 00:57:32,065 --> 00:57:33,566 Oh, come on, Camila. 1086 00:57:35,527 --> 00:57:39,846 - Come on. - Your cousin's hardcore. 1087 00:57:39,946 --> 00:57:41,764 Oh, my God. What? 1088 00:57:41,864 --> 00:57:43,842 I mean, she went behind your back to hook up with Elliott. 1089 00:57:43,866 --> 00:57:46,601 What kind of bitch does that to her own cousin? 1090 00:57:46,701 --> 00:57:48,812 Okay, Amanda, I'm only gonna say this once. 1091 00:57:48,912 --> 00:57:50,604 Do not talk about my cousin that way. 1092 00:57:50,704 --> 00:57:53,706 [pop song over stereo] 1093 00:58:02,130 --> 00:58:05,159 [instrumental music] 1094 00:58:05,259 --> 00:58:07,493 We start with baking, instead with flour. 1095 00:58:07,594 --> 00:58:09,245 - No, you didn't. - Yeah. I mean, 1096 00:58:09,345 --> 00:58:10,988 we basically made the oven explode. But it's okay. 1097 00:58:11,012 --> 00:58:12,114 That was good, but it's dangerous. 1098 00:58:12,138 --> 00:58:13,539 - You exploded the oven? - Yes. 1099 00:58:13,639 --> 00:58:15,333 But we were fine. No one was harmed. 1100 00:58:15,433 --> 00:58:18,377 - Okay, that's good. - Yeah. But it was ridiculous. 1101 00:58:18,477 --> 00:58:20,962 Sloane would always decide what we did. 1102 00:58:21,062 --> 00:58:22,506 - And you just went with it? - Yeah. 1103 00:58:22,606 --> 00:58:23,882 She's like an older sister. 1104 00:58:23,982 --> 00:58:25,383 And-and our moms always said 1105 00:58:25,483 --> 00:58:27,426 that we were more like sisters than cousins. 1106 00:58:27,527 --> 00:58:29,212 But you have a sister, so I'm sure you got into all sorts... 1107 00:58:29,236 --> 00:58:30,778 Oh, we were never really close. 1108 00:58:31,613 --> 00:58:33,222 Oh. How come? 1109 00:58:33,322 --> 00:58:35,266 [mellow song over stereo] 1110 00:58:35,366 --> 00:58:36,534 Um... 1111 00:58:38,368 --> 00:58:41,937 - You know she was a prodigy? - Mm-hmm. 1112 00:58:42,037 --> 00:58:44,398 Well, it doesn't matter what I did 1113 00:58:44,498 --> 00:58:46,649 when you're competing against someone like that. 1114 00:58:46,749 --> 00:58:50,028 - Well, maybe you don't have to. - [chuckles] 1115 00:58:50,128 --> 00:58:51,862 What was that supposed to mean? 1116 00:58:51,962 --> 00:58:53,882 Well, just that parents can put a lot of pressure 1117 00:58:53,964 --> 00:58:56,325 on their kids sometimes. 1118 00:58:56,425 --> 00:58:58,117 I know with grad school coming up... 1119 00:58:58,217 --> 00:58:59,785 Mmm. 1120 00:58:59,885 --> 00:59:01,904 I don't, I don't know, maybe it's hard to understand. 1121 00:59:01,928 --> 00:59:03,168 Because I didn't go to college? 1122 00:59:03,263 --> 00:59:06,266 [grim music] 1123 00:59:07,725 --> 00:59:09,210 That's not what I meant. 1124 00:59:09,310 --> 00:59:10,990 'Cause it doesn't make you smarter than me. 1125 00:59:16,441 --> 00:59:17,567 Uh-uh... 1126 00:59:18,400 --> 00:59:19,692 I didn't say that. 1127 00:59:22,571 --> 00:59:25,573 [clattering] 1128 00:59:29,825 --> 00:59:31,936 Um... 1129 00:59:32,036 --> 00:59:33,813 Have you talked to your sister about it? 1130 00:59:33,913 --> 00:59:36,582 [mellow song over stereo] 1131 00:59:37,625 --> 00:59:38,875 She's dead. 1132 00:59:42,545 --> 00:59:44,004 I-I'm so sorry. 1133 00:59:45,963 --> 00:59:47,214 [exhales] 1134 00:59:50,509 --> 00:59:51,785 How-how did she die? 1135 00:59:51,885 --> 00:59:53,245 What do you say we get out of here? 1136 00:59:54,845 --> 00:59:57,848 [mellow song] 1137 01:00:05,854 --> 01:00:09,007 ♪ He had great eyes ♪ 1138 01:00:09,107 --> 01:00:11,468 ♪ Brighter than the sun ♪ 1139 01:00:11,568 --> 01:00:13,194 I'm missing something. 1140 01:00:15,196 --> 01:00:16,680 [grim music] 1141 01:00:16,780 --> 01:00:18,198 [clicks] 1142 01:00:19,699 --> 01:00:22,702 [typing] 1143 01:00:25,329 --> 01:00:27,330 [Sloane] Who drives a white SUV? 1144 01:00:36,128 --> 01:00:37,380 [chuckles] 1145 01:00:40,716 --> 01:00:41,883 What? 1146 01:00:43,551 --> 01:00:44,719 Let's finish up. 1147 01:00:48,013 --> 01:00:49,556 [car door shuts] 1148 01:00:50,557 --> 01:00:51,725 Thank you. 1149 01:00:58,647 --> 01:01:01,550 [clatters] 1150 01:01:01,650 --> 01:01:02,800 So are you gonna help 1151 01:01:02,900 --> 01:01:04,300 or you're just gonna text all night? 1152 01:01:06,362 --> 01:01:08,930 Okay, put the phone down or I'll throw it in the trash. 1153 01:01:09,030 --> 01:01:14,059 - Okay. Okay. Oh, God. - Can you go check the bathrooms? 1154 01:01:14,159 --> 01:01:16,178 You know you were hired, like, ten minutes before me. 1155 01:01:16,202 --> 01:01:17,646 You're not my boss. 1156 01:01:17,746 --> 01:01:19,014 I cleaned them the last three days. 1157 01:01:19,038 --> 01:01:21,357 You owe me. 1158 01:01:21,457 --> 01:01:23,066 If I do them, can I go home? 1159 01:01:23,166 --> 01:01:24,926 - You have somewhere else to be? - Obviously. 1160 01:01:26,420 --> 01:01:29,547 Okay. Leave the phone though. 1161 01:01:39,722 --> 01:01:41,706 [grim music] 1162 01:01:41,806 --> 01:01:44,225 Uh, her birthday... 1163 01:01:45,727 --> 01:01:47,394 Ryan Gosling's birthday? 1164 01:01:49,688 --> 01:01:52,048 1-2-3-4. 1165 01:01:52,148 --> 01:01:54,525 Oh, she really is that stupid. Okay. 1166 01:02:10,163 --> 01:02:13,165 [music continues] 1167 01:02:27,009 --> 01:02:30,012 [screams] 1168 01:02:37,059 --> 01:02:38,085 [Amanda] Bathroom's done. 1169 01:02:38,185 --> 01:02:39,603 I'm out of here. 1170 01:02:41,313 --> 01:02:42,421 Hey, how's your car? 1171 01:02:42,522 --> 01:02:45,508 What? Oh, yeah. All good. 1172 01:02:45,608 --> 01:02:47,050 Did they figure out what was wrong? 1173 01:02:47,150 --> 01:02:49,135 Yeah, I'm an idiot. 1174 01:02:49,235 --> 01:02:52,304 My car takes normal gas, not diesel. 1175 01:02:52,404 --> 01:02:54,515 But they still have to fix a muffler or something. 1176 01:02:54,615 --> 01:02:55,683 Goodnight. 1177 01:02:55,783 --> 01:02:58,786 [grim music] 1178 01:03:00,745 --> 01:03:01,995 [beeps] 1179 01:03:05,915 --> 01:03:07,166 [sighs] 1180 01:03:20,885 --> 01:03:23,137 Amanda, what the hell have you done? 1181 01:03:33,479 --> 01:03:34,814 [exhales] 1182 01:03:37,190 --> 01:03:39,342 [sighs] 1183 01:03:39,442 --> 01:03:43,178 Hey, did you wanna... come inside? 1184 01:03:43,278 --> 01:03:46,030 - Really? - You seem surprised. 1185 01:03:47,658 --> 01:03:49,058 I, I don't know, I guess. 1186 01:03:49,158 --> 01:03:51,619 I, I thought I offended you at some point. 1187 01:03:54,830 --> 01:03:59,083 Sometimes I have a hard time admitting that I'm wrong. 1188 01:04:01,960 --> 01:04:03,670 And I realized that with my sister. 1189 01:04:06,213 --> 01:04:08,949 [Elliot] She died from cancer a few years ago 1190 01:04:09,049 --> 01:04:10,908 and clearly I can't keep my cool 1191 01:04:11,008 --> 01:04:12,426 when she comes up in conversation. 1192 01:04:14,928 --> 01:04:16,138 I'm sorry. 1193 01:04:18,850 --> 01:04:20,016 Thank you. 1194 01:04:23,352 --> 01:04:24,936 Anyway, um... 1195 01:04:26,730 --> 01:04:30,175 I understand if you don't want to hang out again, 1196 01:04:30,275 --> 01:04:32,819 but I would love to spend more time with you. 1197 01:04:35,445 --> 01:04:36,864 I can't tonight. 1198 01:04:39,448 --> 01:04:42,309 Um, but not 'cause I don't want to. 1199 01:04:42,409 --> 01:04:44,977 I... just have a bunch of homework 1200 01:04:45,078 --> 01:04:48,606 that I should, you know, probably go do, um... 1201 01:04:48,706 --> 01:04:49,874 Right. 1202 01:04:51,166 --> 01:04:52,417 But... 1203 01:04:55,837 --> 01:04:57,129 do you want to walk me home? 1204 01:04:59,089 --> 01:05:00,365 [chuckles] I can do that. 1205 01:05:00,465 --> 01:05:01,617 Thanks. It's very dangerous. 1206 01:05:01,717 --> 01:05:03,034 [laughs] I'll walk you home. 1207 01:05:03,134 --> 01:05:04,468 [laughs] Thank you. 1208 01:05:10,640 --> 01:05:12,917 [grim music] 1209 01:05:13,017 --> 01:05:14,835 - Well. - Yes. 1210 01:05:14,935 --> 01:05:16,044 [chuckles] 1211 01:05:16,144 --> 01:05:19,147 [instrumental music] 1212 01:05:23,525 --> 01:05:24,693 [chuckles] 1213 01:05:29,864 --> 01:05:31,114 Um... 1214 01:05:34,743 --> 01:05:36,227 I-I should... 1215 01:05:36,328 --> 01:05:37,854 Yeah. 1216 01:05:37,954 --> 01:05:39,079 Okay. 1217 01:05:40,997 --> 01:05:42,750 Okay. Bye. 1218 01:05:46,669 --> 01:05:49,671 [music continues] 1219 01:05:55,718 --> 01:05:59,162 - [door opens] - [door shuts] 1220 01:05:59,262 --> 01:06:01,407 - I think I figured it out. - I'm not doing this right now. 1221 01:06:01,431 --> 01:06:02,998 No, I was wrong. 1222 01:06:03,098 --> 01:06:04,916 I have been so fixated on Elliott 1223 01:06:05,017 --> 01:06:06,669 that I didn't catch Amanda's red flag... 1224 01:06:06,769 --> 01:06:08,503 Oh, great. So now Amanda's backing you up? 1225 01:06:08,603 --> 01:06:10,338 - No, that's... - Everyone knows... 1226 01:06:10,438 --> 01:06:12,799 that Amanda has the world's biggest crush on Elliott. 1227 01:06:12,899 --> 01:06:15,384 She's only agreeing with you about the serial killer stuff 1228 01:06:15,484 --> 01:06:17,093 because she wants me out of the picture. 1229 01:06:17,193 --> 01:06:18,887 Okay, stop, Camila. Listen to me. 1230 01:06:18,987 --> 01:06:20,279 No, you listen to me. 1231 01:06:20,947 --> 01:06:22,557 Elliott is kind 1232 01:06:22,657 --> 01:06:25,517 and he's a human being with flaws and feelings 1233 01:06:25,617 --> 01:06:28,644 and a past, and I really like him. 1234 01:06:28,744 --> 01:06:31,187 And I have had it with your baseless accusations. 1235 01:06:31,288 --> 01:06:33,481 I am trying to protect you. 1236 01:06:33,581 --> 01:06:37,067 Jeez, Camila, it's like you-you want to be the next victim. 1237 01:06:37,167 --> 01:06:39,611 I am not a victim. 1238 01:06:39,711 --> 01:06:42,213 Maybe if you stopped living like one, you could see that. 1239 01:06:44,215 --> 01:06:47,660 - [door unlocks] - Elliott, wait. 1240 01:06:47,760 --> 01:06:50,762 [instrumental music] 1241 01:07:02,897 --> 01:07:04,106 Can I come over? 1242 01:07:05,274 --> 01:07:06,525 Yeah. 1243 01:07:13,948 --> 01:07:16,641 - [door opens] - [door closes] 1244 01:07:16,741 --> 01:07:19,076 No one ever fucking listens to me! 1245 01:07:19,910 --> 01:07:21,353 Fuck! 1246 01:07:21,453 --> 01:07:22,997 [breathes deeply] 1247 01:07:24,872 --> 01:07:27,875 [dramatic music] 1248 01:07:29,626 --> 01:07:30,877 Fuck! 1249 01:07:49,517 --> 01:07:50,727 What's going on? 1250 01:07:56,147 --> 01:07:57,633 Camila didn't come home last night 1251 01:07:57,733 --> 01:08:01,092 and I have called her, like, 15 times. 1252 01:08:01,192 --> 01:08:02,970 Oh, I'm sure she's fine. She's... 1253 01:08:03,070 --> 01:08:04,529 It's not like her. 1254 01:08:07,156 --> 01:08:10,392 At least she could just... text me back. 1255 01:08:10,492 --> 01:08:12,519 Well, uh, she's young. 1256 01:08:12,619 --> 01:08:15,688 She spent the night with a very handsome young man 1257 01:08:15,788 --> 01:08:18,900 who just happens to live across the street. 1258 01:08:19,000 --> 01:08:20,667 What's the worst thing that could happen? 1259 01:08:24,046 --> 01:08:26,530 Oh, right. 1260 01:08:26,630 --> 01:08:28,924 - That. - [knocking] 1261 01:08:32,259 --> 01:08:33,427 [door opens] 1262 01:08:34,470 --> 01:08:36,372 - Sloane... - Is Camila here? 1263 01:08:36,472 --> 01:08:38,122 Well, she's not tied up in my basement, 1264 01:08:38,222 --> 01:08:40,333 if that's what you're thinking. 1265 01:08:40,433 --> 01:08:42,042 Look, my Aunt Abby is super worried 1266 01:08:42,142 --> 01:08:43,411 and too embarrassed to come over here to ask 1267 01:08:43,435 --> 01:08:44,962 if Camila stayed the night. 1268 01:08:45,063 --> 01:08:46,331 So if you could just tell her to check her phone... 1269 01:08:46,355 --> 01:08:50,174 - She's not here. - What do you mean? 1270 01:08:50,274 --> 01:08:52,026 Well, she went home early this morning. 1271 01:08:53,944 --> 01:08:56,613 Maybe you missed her and she went out to a study group? 1272 01:09:00,824 --> 01:09:02,200 Okay, how can, how can I help? 1273 01:09:07,287 --> 01:09:08,915 Let us know if you hear from her. 1274 01:09:14,794 --> 01:09:16,045 [door opens] 1275 01:09:19,006 --> 01:09:20,256 [Abby] Is she there? 1276 01:09:23,300 --> 01:09:25,219 - No, no, Abby. - Okay. 1277 01:09:27,137 --> 01:09:30,040 - Where are you going? - To get Camila back. 1278 01:09:30,140 --> 01:09:32,600 [upbeat music] 1279 01:09:33,725 --> 01:09:34,768 [door shuts] 1280 01:09:53,449 --> 01:09:56,452 [grim music] 1281 01:10:13,967 --> 01:10:15,451 [screams] 1282 01:10:15,551 --> 01:10:18,553 [grunts] 1283 01:10:21,013 --> 01:10:24,083 - What the hell, Amanda? - What? You're in my house. 1284 01:10:24,183 --> 01:10:27,460 - Where's Camila? - How the hell should I know? 1285 01:10:27,561 --> 01:10:29,462 - I will call the police. - Go ahead. 1286 01:10:29,562 --> 01:10:31,282 You can tell them that you kidnapped Camila. 1287 01:10:31,355 --> 01:10:33,883 - I did what? - You kidnapped Paige Browne. 1288 01:10:33,983 --> 01:10:35,425 You murdered Diana Herrington. 1289 01:10:35,525 --> 01:10:37,259 Are you out of your fucking mind? 1290 01:10:37,359 --> 01:10:40,763 - Okay. What happened to Camila? - Where did you put them, huh? 1291 01:10:40,863 --> 01:10:42,948 And what are you hiding in here? 1292 01:10:45,825 --> 01:10:47,177 You know, you should really clean up in there. 1293 01:10:47,201 --> 01:10:50,979 - It's disgusting. - Sloane, you are insane. 1294 01:10:51,079 --> 01:10:54,398 I have no idea what happened to your cousin or Diana or Paige. 1295 01:10:54,498 --> 01:10:56,650 No? I saw your threats on their FlickMo pages. 1296 01:10:56,750 --> 01:11:01,153 - You're @LoveCityfan. - Okay, fine. You caught me. 1297 01:11:01,254 --> 01:11:04,406 I'm a troll, but I was just blowing off some steam, okay? 1298 01:11:04,506 --> 01:11:05,908 They're so entitled. 1299 01:11:06,008 --> 01:11:08,201 I couldn't stand their whole school is hard 1300 01:11:08,301 --> 01:11:11,621 and fucking "rosé all day" type of bullshit. 1301 01:11:11,721 --> 01:11:12,872 What, so you just go around 1302 01:11:12,972 --> 01:11:14,915 watching people like a creep? Really? 1303 01:11:15,016 --> 01:11:16,458 I just wanted to see what the girls 1304 01:11:16,558 --> 01:11:18,835 Elliott was interested in had that I didn't. 1305 01:11:18,935 --> 01:11:20,628 You're pathetic. 1306 01:11:20,728 --> 01:11:22,437 Hello, pot, it's kettle. 1307 01:11:23,814 --> 01:11:25,132 No, no, no. 1308 01:11:25,232 --> 01:11:27,072 But you seemed so happy when Paige disappeared. 1309 01:11:27,150 --> 01:11:29,010 And then you said all that stuff about Camila. 1310 01:11:29,110 --> 01:11:31,136 Yeah, that's called jealousy. 1311 01:11:31,236 --> 01:11:35,973 And you really should talk to my therapist or any therapist. 1312 01:11:36,073 --> 01:11:37,767 So last Thursday, when Paige disappeared... 1313 01:11:37,867 --> 01:11:39,893 - Wait, did you say Thursday? - Yes. 1314 01:11:39,993 --> 01:11:41,978 Paige and Diana both disappeared on Thursday. 1315 01:11:42,078 --> 01:11:43,855 Well, it definitely couldn't have been me. 1316 01:11:43,955 --> 01:11:45,348 "Loving The City" comes on that night 1317 01:11:45,372 --> 01:11:48,191 and I'm the fandom moderator. Okay? 1318 01:11:48,291 --> 01:11:51,861 Every Thursday I'm online arguing with idiots all night. 1319 01:11:51,961 --> 01:11:53,570 Last Thursday was huge. 1320 01:11:53,670 --> 01:11:55,024 [Amanda] Benson and Comrade got together 1321 01:11:55,048 --> 01:11:56,782 and I had to ban so many haters. 1322 01:11:56,882 --> 01:11:58,491 Some people just don't understand 1323 01:11:58,591 --> 01:12:00,028 that sometimes what you're looking for 1324 01:12:00,052 --> 01:12:02,954 has been right in front of you the whole time. 1325 01:12:03,054 --> 01:12:04,913 Holy shit! 1326 01:12:05,014 --> 01:12:07,015 You better bring that back, you psycho. 1327 01:12:08,975 --> 01:12:10,459 I need new friends. 1328 01:12:10,559 --> 01:12:11,627 [door shuts] 1329 01:12:11,727 --> 01:12:14,729 [grim music] 1330 01:12:27,240 --> 01:12:28,783 [shatters] 1331 01:12:32,118 --> 01:12:33,602 [door unlocks] 1332 01:12:33,702 --> 01:12:36,705 [grim music] 1333 01:13:01,684 --> 01:13:03,210 Aunt Pauline. 1334 01:13:03,310 --> 01:13:06,212 [music continues] 1335 01:13:06,313 --> 01:13:07,605 Hi, Aunt Pauline. 1336 01:13:19,906 --> 01:13:21,325 Camila? 1337 01:13:33,334 --> 01:13:36,337 [music continues] 1338 01:13:47,512 --> 01:13:48,805 Shit! 1339 01:14:03,358 --> 01:14:06,361 [music continues] 1340 01:14:08,695 --> 01:14:10,223 - [clatters] - [gasps] 1341 01:14:10,323 --> 01:14:12,699 [clinking] 1342 01:14:14,242 --> 01:14:15,409 [clicks] 1343 01:14:33,382 --> 01:14:36,385 [music continues] 1344 01:14:48,936 --> 01:14:51,171 [door opens] 1345 01:14:51,272 --> 01:14:53,339 [door shuts] 1346 01:14:53,439 --> 01:14:54,732 Sloane? 1347 01:14:56,150 --> 01:14:57,927 - What's going on? - [knocking] 1348 01:14:58,027 --> 01:15:01,471 Sloane, sweetheart, you need to come eat. 1349 01:15:01,571 --> 01:15:03,823 Sloane, come downstairs and be part of the family. 1350 01:15:11,079 --> 01:15:13,564 Abby? 1351 01:15:13,664 --> 01:15:15,041 You killed her. 1352 01:15:16,166 --> 01:15:17,417 [scoffs] 1353 01:15:18,960 --> 01:15:20,987 You never let up, do you? 1354 01:15:21,087 --> 01:15:24,240 I had you pegged from the moment I saw you. 1355 01:15:24,340 --> 01:15:26,908 [grim music] 1356 01:15:27,008 --> 01:15:28,576 [Sloane]I know exactly how you work. 1357 01:15:28,676 --> 01:15:31,161 You target studious women, 1358 01:15:31,262 --> 01:15:34,164 probably an inferiority complex, 1359 01:15:34,264 --> 01:15:35,848 and you like them with dark hair. 1360 01:15:38,768 --> 01:15:40,253 Then you cut them into pieces 1361 01:15:40,353 --> 01:15:41,878 and you dispose of their body parts 1362 01:15:41,978 --> 01:15:45,048 using that gym bag. 1363 01:15:45,148 --> 01:15:48,776 Diana's severed foot turning up was obviously a mistake. 1364 01:15:50,111 --> 01:15:52,012 But you were new to town, right? 1365 01:15:52,112 --> 01:15:54,264 You didn't know the best place to ditch her yet. 1366 01:15:54,364 --> 01:15:57,366 [grim music] 1367 01:16:01,077 --> 01:16:02,537 And now I've got you. 1368 01:16:05,123 --> 01:16:06,290 Sloane. 1369 01:16:07,916 --> 01:16:09,084 It's not what you think. 1370 01:16:10,335 --> 01:16:11,354 This isn't Camila's blood? 1371 01:16:11,378 --> 01:16:12,695 Yes, yes, it's her blood. 1372 01:16:12,795 --> 01:16:14,196 But it's from a nosebleed. 1373 01:16:14,296 --> 01:16:16,096 - She had a nose... - You can't manipulate me! 1374 01:16:17,465 --> 01:16:18,992 You killed Diana Herrington. 1375 01:16:19,092 --> 01:16:21,369 You killed Paige Browne. You killed Camila. 1376 01:16:21,469 --> 01:16:22,737 And you probably killed Katie too. 1377 01:16:22,761 --> 01:16:23,804 Sloane! 1378 01:16:25,097 --> 01:16:26,348 You're out of your mind. 1379 01:16:27,890 --> 01:16:29,708 Where's Camila? 1380 01:16:29,808 --> 01:16:30,851 Did you chop her up yet? 1381 01:16:32,018 --> 01:16:35,130 Look, I get it. 1382 01:16:35,230 --> 01:16:36,839 You're stressed. 1383 01:16:36,939 --> 01:16:39,008 You don't know me. 1384 01:16:39,108 --> 01:16:40,443 Why don't you sit down? 1385 01:16:41,943 --> 01:16:44,470 - Let's talk... - So you can murder me too? 1386 01:16:44,570 --> 01:16:47,389 Okay, Sloane, I'm not playing the screwed up game. 1387 01:16:47,489 --> 01:16:48,723 Alright? 1388 01:16:48,824 --> 01:16:50,184 I'm sorry if you feel rejected 1389 01:16:50,284 --> 01:16:51,726 that I chose Camila over you. 1390 01:16:51,826 --> 01:16:53,227 Rejected? 1391 01:16:53,327 --> 01:16:55,188 I've seen you watching me. 1392 01:16:55,288 --> 01:16:56,772 You have a crush. 1393 01:16:56,872 --> 01:16:58,315 But you're gonna have to get over it 1394 01:16:58,415 --> 01:17:00,017 because Camille and I really like each other. 1395 01:17:00,041 --> 01:17:02,902 Please, you're incapable of feeling. You're a monster. 1396 01:17:03,002 --> 01:17:05,421 I really don't wanna hurt you. 1397 01:17:07,506 --> 01:17:08,697 No way. 1398 01:17:08,798 --> 01:17:11,326 Sloane. Sloane, are you okay? 1399 01:17:11,426 --> 01:17:12,861 Nathan, get the hell out of my house. 1400 01:17:12,885 --> 01:17:14,320 - This doesn't involve you. - It was Elliott. 1401 01:17:14,344 --> 01:17:15,544 It was Elliott the whole time! 1402 01:17:15,636 --> 01:17:16,916 He's the killer! Call the police! 1403 01:17:16,971 --> 01:17:18,831 Don't call the police. She's insane. 1404 01:17:18,931 --> 01:17:20,200 You have no idea what's going on. Hey. 1405 01:17:20,224 --> 01:17:22,225 [grunts] 1406 01:17:24,519 --> 01:17:26,587 [female operator]911, what's your emergency? 1407 01:17:26,687 --> 01:17:28,381 [grunts] 1408 01:17:28,481 --> 01:17:29,689 [911 operator]Hello? 1409 01:17:30,732 --> 01:17:32,050 Hello, can you hear me? 1410 01:17:32,150 --> 01:17:34,486 [intense music] 1411 01:17:35,445 --> 01:17:38,055 Hello? Hello? 1412 01:17:38,155 --> 01:17:39,655 [grunts] 1413 01:17:41,616 --> 01:17:43,768 Please! 1414 01:17:43,868 --> 01:17:46,645 [female operator]Hello. Are you in need of assistance? 1415 01:17:46,745 --> 01:17:48,814 [Nathan] Sloane, hand the phone. 1416 01:17:48,914 --> 01:17:52,149 [female operator]Hello. Can you please provide an address? 1417 01:17:52,249 --> 01:17:54,026 We caught the serial killer. 1418 01:17:54,126 --> 01:17:57,654 It's Elliott Adams. Ellis Drive. 1419 01:17:57,754 --> 01:18:00,298 [panting] 1420 01:18:02,216 --> 01:18:06,035 ♪ The first time I saw you, didn't think about it ♪ 1421 01:18:06,135 --> 01:18:10,664 ♪ You just breezed by like a regular guy ♪ 1422 01:18:10,764 --> 01:18:13,499 ♪ But when I met you again ♪ 1423 01:18:13,599 --> 01:18:15,460 ♪ Where the earth began to spin ♪ 1424 01:18:15,560 --> 01:18:19,271 ♪ I could feel it tilting on its axis ♪ 1425 01:18:20,481 --> 01:18:25,385 ♪ Ooh ♪ 1426 01:18:25,485 --> 01:18:28,553 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 1427 01:18:28,653 --> 01:18:30,531 ♪ Ooh ♪ 1428 01:18:37,410 --> 01:18:41,772 Oh, God. Somebody call homicide. Now. 1429 01:18:41,872 --> 01:18:44,874 [somber music] 1430 01:18:47,418 --> 01:18:49,820 No! Camila! No! 1431 01:18:49,920 --> 01:18:52,714 - No, no, no! - Shh! 1432 01:18:55,883 --> 01:18:57,635 [Sloane] Oh, my God. 1433 01:19:03,265 --> 01:19:04,932 No, no, no, no, no. 1434 01:19:07,059 --> 01:19:09,520 I didn't do anything. She's crazy. 1435 01:19:11,896 --> 01:19:13,630 Abby! Abby! Stop. 1436 01:19:13,730 --> 01:19:15,716 - No, it's not her. It's not her. - No, no! 1437 01:19:15,816 --> 01:19:18,676 No, it's not her. It's not her. It's not her. 1438 01:19:18,777 --> 01:19:22,905 Abby. Abby, it's okay. I know. 1439 01:19:23,906 --> 01:19:25,557 - Okay. - Sweetie. 1440 01:19:25,657 --> 01:19:27,802 You left these journals in case something happened, didn't you? 1441 01:19:27,826 --> 01:19:30,828 [music continues] 1442 01:19:39,960 --> 01:19:42,196 - Here. - What is it? 1443 01:19:42,296 --> 01:19:45,199 Camila's If I Go Missingjournal. 1444 01:19:45,299 --> 01:19:48,201 When she disappeared, this is what I used to figure out 1445 01:19:48,301 --> 01:19:49,926 that Elliott was responsible. 1446 01:19:51,136 --> 01:19:52,871 And you can use the DNA samples 1447 01:19:52,971 --> 01:19:55,457 to match the towels that I found inside. 1448 01:19:55,557 --> 01:19:57,958 Okay. Thank you, Miss Daniels. 1449 01:19:58,058 --> 01:20:01,060 [music continues] 1450 01:20:08,817 --> 01:20:11,819 [siren wailing] 1451 01:20:32,377 --> 01:20:33,795 Just got to find my keys. Okay? 1452 01:20:40,551 --> 01:20:43,119 Sloane. 1453 01:20:43,219 --> 01:20:44,703 [Abby] I'm sorry I was so hard on you 1454 01:20:44,803 --> 01:20:46,805 about the true crime stuff. I was just worried. 1455 01:20:48,682 --> 01:20:50,392 You've always been like my daughter. 1456 01:20:53,686 --> 01:20:55,146 I wish I'd listened to you sooner. 1457 01:21:05,904 --> 01:21:06,988 Okay, I got 'em. 1458 01:21:07,948 --> 01:21:10,141 Let's go. 1459 01:21:10,241 --> 01:21:11,921 Maybe you could see if Nathan needs a ride. 1460 01:21:17,789 --> 01:21:19,107 - I got you. - Okay. 1461 01:21:19,207 --> 01:21:20,416 Okay. 1462 01:21:26,630 --> 01:21:27,922 [knocking] 1463 01:21:31,384 --> 01:21:32,535 - Hey. - Hey. 1464 01:21:32,635 --> 01:21:34,028 We're about to head out to the funeral. 1465 01:21:34,052 --> 01:21:35,744 I wanted to see if you still needed a ride. 1466 01:21:35,844 --> 01:21:38,472 I have some cleaning to do, but I'll meet you down there. 1467 01:21:42,100 --> 01:21:44,018 I also wanted to thank you... 1468 01:21:44,935 --> 01:21:46,753 for saving me. 1469 01:21:46,853 --> 01:21:48,797 It was, it was nothing. 1470 01:21:48,897 --> 01:21:51,190 No, it wasn't. 1471 01:21:52,400 --> 01:21:53,551 I can't help but wonder 1472 01:21:53,651 --> 01:21:55,212 what could have happened if you didn't... 1473 01:21:55,236 --> 01:21:56,737 Hey. Hey. It's okay. 1474 01:22:07,412 --> 01:22:10,648 - Sorry. - It's okay. 1475 01:22:10,748 --> 01:22:13,609 I understand. It hurts to lose the ones you love... 1476 01:22:13,709 --> 01:22:15,110 Yeah, I know. 1477 01:22:15,210 --> 01:22:17,862 Even if you didn't see eye to eye. 1478 01:22:17,962 --> 01:22:19,447 Yeah. 1479 01:22:19,547 --> 01:22:21,616 - I should probably... - Do you wanna... 1480 01:22:21,716 --> 01:22:23,491 Do you want to come over later? 1481 01:22:23,591 --> 01:22:25,784 Watch movies. 1482 01:22:25,884 --> 01:22:28,429 I think it's important to spend time with my aunt tonight. 1483 01:22:29,638 --> 01:22:31,290 Makes sense. 1484 01:22:31,390 --> 01:22:32,874 But another time. 1485 01:22:32,974 --> 01:22:35,627 Sure. Another time. 1486 01:22:35,727 --> 01:22:37,269 Okay. Um, see you later. 1487 01:22:42,148 --> 01:22:45,151 [instrumental music] 1488 01:22:51,656 --> 01:22:53,599 - Hi, Camila. - Hi, Nathan. 1489 01:22:53,699 --> 01:22:54,907 Can you help me find my dog? 1490 01:22:57,243 --> 01:23:00,246 [Camila screaming] 1491 01:23:12,172 --> 01:23:15,175 [music continues] 1492 01:23:42,196 --> 01:23:45,199 [music continues] 1493 01:23:47,867 --> 01:23:49,577 - And stop calling me. - Katie? 1494 01:23:51,995 --> 01:23:53,097 You can't just end things like that. 1495 01:23:53,121 --> 01:23:55,649 I'm tired of lying to people. 1496 01:23:55,749 --> 01:23:57,727 What we're doing is wrong. What if somebody found out? 1497 01:23:57,751 --> 01:23:58,959 What, are you ashamed? 1498 01:24:00,503 --> 01:24:03,238 We knew this wouldn't last forever. 1499 01:24:03,338 --> 01:24:05,240 You're not going anywhere. 1500 01:24:05,340 --> 01:24:08,342 [cries] 1501 01:24:09,884 --> 01:24:11,969 [whimpering] 1502 01:24:15,598 --> 01:24:17,850 [muffled speech] 1503 01:24:23,229 --> 01:24:26,231 [screams] 1504 01:24:27,232 --> 01:24:30,235 [instrumental music] 1505 01:24:50,626 --> 01:24:52,168 On March 14th, 1506 01:24:54,504 --> 01:24:56,489 my cousin Camila Richards was murdered 1507 01:24:56,589 --> 01:24:58,006 by Elliott Adams. 1508 01:25:01,968 --> 01:25:03,787 Following his arrest, 1509 01:25:03,887 --> 01:25:05,929 her body was found out near the river... 1510 01:25:08,808 --> 01:25:10,292 and in a football field... 1511 01:25:10,392 --> 01:25:11,710 and behind a church. 1512 01:25:11,810 --> 01:25:14,754 [grim music] 1513 01:25:14,854 --> 01:25:17,438 [Sloane]But if it wasn't for the If I Go Missing journal, 1514 01:25:19,649 --> 01:25:21,259 we wouldn't have had the evidence 1515 01:25:21,359 --> 01:25:23,986 we needed to convict Elliott Adams of murder... 1516 01:25:25,571 --> 01:25:28,698 and bring justice to his victims. 1517 01:25:31,576 --> 01:25:34,828 These journals can make a difference. 1518 01:25:37,371 --> 01:25:40,666 They helped put a real serial killer behind bars. 1519 01:25:46,254 --> 01:25:47,547 I miss you, Camila. 1520 01:25:48,088 --> 01:25:50,616 [cries] 1521 01:25:50,716 --> 01:25:52,008 Rest in peace. 1522 01:25:56,262 --> 01:25:59,264 [sobs] 1523 01:26:06,854 --> 01:26:09,689 [chill song] 1524 01:26:11,608 --> 01:26:13,802 ♪ It's a silent role ♪ 1525 01:26:13,902 --> 01:26:17,220 ♪ It's a walk-on part, one that you wrote ♪ 1526 01:26:17,320 --> 01:26:19,806 ♪ One that I've taken since the day I found you ♪ 1527 01:26:19,906 --> 01:26:22,307 ♪ And at first, it was a dream ♪ 1528 01:26:22,407 --> 01:26:24,518 ♪ I was so keen ♪ 1529 01:26:24,618 --> 01:26:26,828 ♪ To be a drama queen ♪ 1530 01:26:28,914 --> 01:26:34,526 ♪ A non-speaking role in some old movie, as the time flies ♪ 1531 01:26:34,626 --> 01:26:37,444 ♪ As the train approaches you've never been there ♪ 1532 01:26:37,545 --> 01:26:41,782 ♪ But you had to be mean, to keep me keen ♪ 1533 01:26:41,882 --> 01:26:44,175 ♪ A real drama queen ♪ 1534 01:26:46,302 --> 01:26:50,455 ♪ All the world's a stage, we are players ♪ 1535 01:26:50,555 --> 01:26:52,874 ♪ Whether we're standing in the spotlight ♪ 1536 01:26:52,974 --> 01:26:54,834 ♪ Or hiding in the wings ♪ 1537 01:26:54,934 --> 01:26:59,045 ♪ I have to be mean, to keep you keen ♪ 1538 01:26:59,145 --> 01:27:02,422 ♪ A real drama queen ♪ 1539 01:27:02,523 --> 01:27:08,219 ♪ I rush in I rush out of a dull scene ♪ 1540 01:27:08,319 --> 01:27:15,058 ♪ Of a drama queen ♪ 1541 01:27:15,158 --> 01:27:18,160 [song continues] 1542 01:27:32,673 --> 01:27:35,675 [grim music] 1543 01:28:02,697 --> 01:28:05,699 [music continues] 1544 01:28:32,721 --> 01:28:35,723 [music continues] 108698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.