Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,360 --> 00:00:11,572
BLOCK 2 PICTURES PRESENTS
A JET TONE FILMS PRODUCTION
2
00:00:24,961 --> 00:00:26,504
Are we still partners?
3
00:00:29,006 --> 00:00:31,509
We've been business partners
for 155 weeks now.
4
00:00:31,592 --> 00:00:33,636
We're sitting together
for the first time today.
5
00:00:34,345 --> 00:00:36,222
We seldom see each other,
6
00:00:36,806 --> 00:00:39,684
because it is hard
to control one's emotions.
7
00:00:40,518 --> 00:00:43,062
Partners should never
get emotionally involved.
8
00:00:43,896 --> 00:00:45,773
FALLEN ANGELS
9
00:03:22,888 --> 00:03:25,307
FIRST FINLAND PAVILION
10
00:04:20,946 --> 00:04:22,156
A message...
11
00:04:23,032 --> 00:04:24,617
for 3662.
12
00:04:25,326 --> 00:04:26,994
I'm meeting his friends tomorrow.
13
00:04:28,245 --> 00:04:30,164
Ask him to let me know where.
14
00:04:46,931 --> 00:04:49,308
Most people work from nine to five.
15
00:04:50,392 --> 00:04:52,019
I'm just the opposite.
16
00:04:53,187 --> 00:04:55,231
My job is simple.
17
00:04:56,106 --> 00:04:58,025
I visit some "friends" once in a while.
18
00:04:59,235 --> 00:05:01,612
I don't know any of them.
19
00:05:02,446 --> 00:05:04,156
I am not interested in them either...
20
00:05:05,324 --> 00:05:06,992
because they'll soon be gone forever.
21
00:06:52,473 --> 00:06:54,433
- Going out?
- Yes.
22
00:06:59,647 --> 00:07:02,983
One's profession is very often determined
by one's personality.
23
00:07:04,443 --> 00:07:07,905
The best thing about my profession
is there is no need to make any decisions.
24
00:07:07,988 --> 00:07:09,698
Who's to die, when and where...
25
00:07:10,783 --> 00:07:12,368
it's all been decided.
26
00:07:12,910 --> 00:07:14,703
I'm a lazy person.
27
00:07:14,787 --> 00:07:17,206
I like people to arrange things for me.
28
00:07:17,915 --> 00:07:19,416
That's why I need a partner.
29
00:09:58,242 --> 00:09:59,409
Ming?
30
00:10:01,411 --> 00:10:02,538
Ming!
31
00:10:03,831 --> 00:10:05,958
You're Ming, aren't you?
32
00:10:06,041 --> 00:10:08,544
Remember me? I'm Hoi.
33
00:10:08,627 --> 00:10:12,548
Don't you remember me?
I was always number one in grade school.
34
00:10:12,631 --> 00:10:13,882
- Remember?
- Yeah.
35
00:10:13,966 --> 00:10:15,217
What a coincidence!
36
00:10:15,300 --> 00:10:16,927
If my Mercedes hadn't broken down,
37
00:10:17,010 --> 00:10:19,138
I wouldn't have run into you here.
How are you?
38
00:10:19,221 --> 00:10:21,682
Every person has a past.
39
00:10:21,765 --> 00:10:23,684
Even if you're a killer,
40
00:10:23,767 --> 00:10:25,811
you still have classmates
from grade school around.
41
00:10:26,311 --> 00:10:27,896
Every time I run into them,
42
00:10:27,980 --> 00:10:31,024
they ask the same questions.
43
00:10:31,817 --> 00:10:34,278
What kind of work do you do?
44
00:10:34,903 --> 00:10:37,739
Give me your card. We'll keep in touch.
45
00:10:37,823 --> 00:10:39,783
Maybe we could work together.
46
00:10:39,867 --> 00:10:42,578
That would be great.
I'm always lookin' to make a buck.
47
00:10:45,956 --> 00:10:49,084
Your own business?
That's worth breaking your back for!
48
00:10:49,168 --> 00:10:50,544
You married?
49
00:10:51,086 --> 00:10:53,714
Don't tell me you can't find a girl!
50
00:10:54,381 --> 00:10:57,134
What? A son!
51
00:10:57,217 --> 00:10:59,136
Looks exactly like you!
52
00:10:59,219 --> 00:11:01,889
What's this, your wife's black?
53
00:11:03,056 --> 00:11:06,351
I mean... smart move!
Black grows on you!
54
00:11:06,435 --> 00:11:10,355
Your skin colors are different,
but you make a nice couple.
55
00:11:11,231 --> 00:11:13,317
Hey, are you insured?
56
00:11:13,400 --> 00:11:15,110
Maybe you can help me out.
57
00:11:15,194 --> 00:11:17,237
I've been in this business over ten years.
58
00:11:17,321 --> 00:11:18,697
You might not know,
59
00:11:18,780 --> 00:11:23,035
but I'm rated the top insurance broker
in Southeast Asia.
60
00:11:23,702 --> 00:11:27,623
I'm being interviewed
by the newspaper in a few days.
61
00:11:27,706 --> 00:11:31,710
For old time's sake,
I'll work out the best plan for you.
62
00:11:31,793 --> 00:11:33,503
You never can tell.
63
00:11:34,213 --> 00:11:38,217
God forbid,
but what if something should happen?
64
00:11:38,300 --> 00:11:39,760
It's not just for you.
65
00:11:39,843 --> 00:11:42,596
I see you travel a lot for work.
66
00:11:42,679 --> 00:11:45,849
If not for yourself,
think about your wife and little boy.
67
00:11:45,933 --> 00:11:50,062
I often wonder if any insurance company
would insure a professional killer.
68
00:11:50,604 --> 00:11:52,981
I'd really like to help him out.
69
00:11:53,065 --> 00:11:55,067
But I wouldn't know
whom to name as beneficiary.
70
00:11:55,150 --> 00:11:58,695
Remember that girl with the big boobs?
The one we were both after years ago?
71
00:11:58,779 --> 00:12:01,740
We're getting married next week.
Here's an invitation.
72
00:12:04,201 --> 00:12:06,453
Sorry, just write your own name on it.
73
00:12:06,536 --> 00:12:09,414
Come a little early.
I'll write up the policy for you.
74
00:12:09,498 --> 00:12:11,959
And bring your wife along. Bye.
75
00:12:13,210 --> 00:12:17,381
A few years back, I paid a black woman $30
to have her picture taken with me,
76
00:12:17,464 --> 00:12:20,342
so that if people asked,
I could say she was my wife.
77
00:12:21,218 --> 00:12:24,513
And the kid in the picture,
I just bought him an ice cream cone.
78
00:12:25,597 --> 00:12:29,268
I've always wanted to go to a wedding.
79
00:12:29,977 --> 00:12:33,146
But I know very well
it is not my kind of scene.
80
00:14:29,429 --> 00:14:34,142
Going through a person is trash
can tell you a lot about them.
81
00:14:36,478 --> 00:14:38,605
He comes to this bar a lot...
82
00:14:40,649 --> 00:14:42,234
Maybe 'cause it's quiet.
83
00:14:44,528 --> 00:14:47,531
Sometimes I sit in his usual seat.
84
00:14:49,074 --> 00:14:51,576
It lets me feel close to him.
85
00:14:58,834 --> 00:15:01,586
Some people you really don't want
to get too close to.
86
00:15:04,423 --> 00:15:06,925
Find out too much about a person,
and you lose interest.
87
00:15:11,054 --> 00:15:12,889
I'm the practical kind.
88
00:15:14,808 --> 00:15:17,269
I know how to make myself happy.
89
00:19:53,211 --> 00:19:55,714
No, he hasn't come back yet.
90
00:19:55,797 --> 00:19:57,173
You telling the truth?
91
00:19:57,257 --> 00:19:59,259
Why should I lie?
92
00:20:01,010 --> 00:20:05,056
- You live here?
- Something wrong with that?
93
00:20:05,140 --> 00:20:06,599
Have you seen this person around?
94
00:20:07,100 --> 00:20:08,226
No.
95
00:20:20,989 --> 00:20:22,449
Don't come out yet.
96
00:20:22,532 --> 00:20:24,075
The cops are still here.
97
00:20:37,839 --> 00:20:40,216
You know where he is. Tell us.
98
00:20:40,300 --> 00:20:43,178
We rub elbows
with a lot of people every day.
99
00:20:43,261 --> 00:20:47,182
Some of them might become your friends
or even confidants.
100
00:20:48,016 --> 00:20:51,811
But I know well
these cops will never be my confidants.
101
00:20:52,979 --> 00:20:54,814
My name is Ho Chi Moo.
102
00:20:54,898 --> 00:20:56,900
I was prisoner number 223.
103
00:20:56,983 --> 00:21:00,862
I haven't seen him in days.
I'll let you know when he comes back.
104
00:21:01,780 --> 00:21:04,949
I saw him come in.
You'd better tell the truth.
105
00:21:08,244 --> 00:21:10,830
Stop making faces! Stand still.
106
00:21:30,475 --> 00:21:32,268
I'm a happy man.
107
00:21:32,352 --> 00:21:34,270
I was very talkative when I was small.
108
00:21:34,854 --> 00:21:36,439
But at age five,
109
00:21:36,523 --> 00:21:39,400
I ate a can of pineapple that had expired
110
00:21:39,484 --> 00:21:42,028
and I stopped talking.
111
00:21:42,737 --> 00:21:45,448
For that reason, I had very few friends.
112
00:21:45,532 --> 00:21:48,535
I found it very hard to find work too.
113
00:21:49,118 --> 00:21:52,288
I finally decided to be my own boss.
114
00:22:10,098 --> 00:22:12,976
Having no capital,
the only thing I could do
115
00:22:13,059 --> 00:22:15,144
was sneak into
other people's shops after hours
116
00:22:15,228 --> 00:22:17,438
and run my own business.
117
00:22:17,981 --> 00:22:19,899
I'm not a freeloader.
118
00:22:19,983 --> 00:22:24,028
I just think it makes sense,
since the rent's already been paid,
119
00:22:24,112 --> 00:22:25,989
to run the business around the clock.
120
00:22:26,072 --> 00:22:28,616
Who says nobody buys pork at 3:00 a.m.?
121
00:22:28,700 --> 00:22:30,785
I came yesterday to buy some, didn't I?
122
00:22:31,286 --> 00:22:32,954
If you want to do business,
123
00:22:33,037 --> 00:22:35,373
you have to take each customer's needs
into account.
124
00:22:36,124 --> 00:22:40,169
Buddha said,
"if I don't descend into hell, who will?"
125
00:22:40,253 --> 00:22:43,798
When you're the boss, you have to be kind,
caring and tolerant.
126
00:22:43,882 --> 00:22:46,009
You can't just look to your own gain.
127
00:22:46,092 --> 00:22:49,304
I know very well there's no such thing
as a free lunch.
128
00:22:49,387 --> 00:22:52,640
So I always work very hard
until the wee hours.
129
00:22:53,516 --> 00:22:56,978
I don't make a lot of money,
but I'm happy.
130
00:23:13,995 --> 00:23:16,748
Are you nuts?
Why should I let you wash my clothes?
131
00:23:16,831 --> 00:23:18,958
I'm a beggar. I don't need laundry done!
132
00:23:19,042 --> 00:23:21,586
I don't need it!
133
00:23:21,669 --> 00:23:23,713
Leave me alone!
134
00:23:23,796 --> 00:23:26,341
Are you nuts?
Keep your hands off my clothes!
135
00:23:26,424 --> 00:23:29,135
Give them back to me.
136
00:23:29,218 --> 00:23:31,763
Hands off! I'll beat you up!
137
00:23:31,846 --> 00:23:33,640
Okay. I'll pay!
138
00:23:33,723 --> 00:23:37,060
I'll pay you, if it's money you want.
139
00:23:37,143 --> 00:23:39,145
You're a lunatic!
140
00:23:41,773 --> 00:23:44,484
Don't push me! I don't want any eggplant!
141
00:23:44,567 --> 00:23:46,486
You can't make me buy it!
142
00:23:46,569 --> 00:23:50,281
I'm single.
What would people think?
143
00:23:50,365 --> 00:23:51,866
I don't care if they're free!
144
00:23:51,950 --> 00:23:53,743
I'll take some melon.
145
00:23:56,579 --> 00:23:57,705
Here!
146
00:24:03,503 --> 00:24:06,547
This is huge! Are you out of your mind?
147
00:24:09,175 --> 00:24:10,802
Stop that!
148
00:24:10,885 --> 00:24:15,306
I washed my hair yesterday.
149
00:24:21,771 --> 00:24:23,398
Ouch! Easy!
150
00:24:23,481 --> 00:24:27,485
My head doesn't itch.
Stop scratching it!
151
00:24:29,362 --> 00:24:31,698
I just came down for a late snack.
152
00:24:31,781 --> 00:24:33,616
I don't need a shampoo.
153
00:24:36,995 --> 00:24:40,123
Just... take it easy!
154
00:24:45,670 --> 00:24:46,754
No!
155
00:24:49,382 --> 00:24:50,883
I don't want a shave!
156
00:24:57,682 --> 00:24:58,975
Run away!
157
00:24:59,058 --> 00:25:00,268
Hands off!
158
00:25:04,230 --> 00:25:09,235
Listen, I'm no regular guy.
I have underworld connections.
159
00:25:12,280 --> 00:25:15,867
I really don't want a shave.
How about...
160
00:25:15,950 --> 00:25:18,077
I'll pay you, okay?
161
00:25:20,204 --> 00:25:21,205
Okay?
162
00:25:22,040 --> 00:25:24,083
A double cone, please.
163
00:25:26,419 --> 00:25:27,962
Oh, no, it's you!
164
00:25:28,046 --> 00:25:30,048
Sorry.
165
00:25:41,059 --> 00:25:43,770
Stop pulling my hair.
166
00:25:43,853 --> 00:25:45,229
I'll climb in myself.
167
00:25:47,857 --> 00:25:49,734
Sorry!
168
00:25:53,404 --> 00:25:54,530
I'm coming in.
169
00:26:00,828 --> 00:26:05,249
Hello? It's me.
What are you doing?
170
00:26:08,002 --> 00:26:10,004
Go to bed. Don't wait up.
171
00:26:12,548 --> 00:26:14,092
I'm having some ice cream.
172
00:26:15,760 --> 00:26:19,222
Uh, no, it's more than a scoop or two.
173
00:26:20,181 --> 00:26:22,517
I don't know how much more
I'll have to eat.
174
00:26:24,352 --> 00:26:28,022
No, it's not an eating contest.
Of course I'll have to pay!
175
00:26:32,193 --> 00:26:35,238
Yeah, but this guy won't let me...
176
00:26:35,822 --> 00:26:38,533
I don't know how to explain,
but it's the truth.
177
00:26:40,284 --> 00:26:42,084
Come see for yourself
if you don't believe me.
178
00:26:42,995 --> 00:26:44,122
Hello?
179
00:26:49,127 --> 00:26:52,255
No, I can't eat that!
180
00:26:55,550 --> 00:26:58,344
What if my mustache catches fire?
181
00:26:59,345 --> 00:27:01,681
This isn't funny anymore.
182
00:27:05,351 --> 00:27:06,978
What now?
183
00:27:08,771 --> 00:27:10,398
I said to come by yourself.
184
00:27:10,481 --> 00:27:12,525
I didn't tell you to bring
the whole family.
185
00:27:13,401 --> 00:27:15,903
Dad's too old for all this ice cream.
186
00:27:16,404 --> 00:27:17,864
What if something happens?
187
00:27:19,740 --> 00:27:22,243
The kids have school tomorrow.
188
00:27:23,077 --> 00:27:24,495
Think about that.
189
00:27:30,126 --> 00:27:35,173
Has anyone in Hong Kong ever died
from too much ice cream?
190
00:27:35,798 --> 00:27:37,758
I don't want to be the first.
191
00:27:39,552 --> 00:27:41,512
I'll pay you, okay?
192
00:27:42,013 --> 00:27:46,017
Name a price.
I'll buy it all. Please.
193
00:27:49,604 --> 00:27:52,523
My ice cream may be a bit more expensive,
194
00:27:52,607 --> 00:27:55,651
but I think this family
is having a great time.
195
00:27:57,236 --> 00:27:59,238
I love ice cream.
196
00:27:59,322 --> 00:28:03,534
When I was little, an ice cream truck
would stop by my house every day.
197
00:28:03,618 --> 00:28:07,079
I was always happy to see it.
198
00:28:07,163 --> 00:28:11,459
Once, I asked my dad
why he didn't drive an ice cream truck.
199
00:28:11,542 --> 00:28:12,877
He didn't answer.
200
00:28:14,086 --> 00:28:18,007
I later found out my mother had been
run over by an ice cream truck.
201
00:28:20,843 --> 00:28:22,637
I was born in Taiwan.
202
00:28:22,720 --> 00:28:24,931
I came to Hong Kong with my dad
when I was five.
203
00:28:26,057 --> 00:28:28,893
He worked as an assistant
at the Chungking Mansions Hotel.
204
00:28:28,976 --> 00:28:33,314
He rarely talked since my mother died.
205
00:28:33,397 --> 00:28:34,899
No more ice cream, of course.
206
00:28:37,443 --> 00:28:42,281
Maybe the fact we're both so quiet
explains why we've always been close.
207
00:28:45,159 --> 00:28:47,787
Why are you being so nice to me?
208
00:28:47,870 --> 00:28:49,622
You even bought me ice cream.
209
00:28:50,665 --> 00:28:52,225
You should know I don't like ice cream.
210
00:29:09,350 --> 00:29:13,062
It's too cold!
211
00:29:13,145 --> 00:29:15,273
It's bad for my health. Gives me the runs.
212
00:29:29,161 --> 00:29:30,288
Are you nuts?
213
00:29:45,511 --> 00:29:48,472
Hey, open up!
What game are you playing now?
214
00:29:49,056 --> 00:29:50,224
Open this door!
215
00:29:50,808 --> 00:29:53,519
What are you doing?
216
00:29:54,103 --> 00:29:56,063
I'll kill you!
217
00:29:56,689 --> 00:29:59,191
Open this door! Stop fooling around!
218
00:30:13,789 --> 00:30:15,082
9090.
219
00:30:16,250 --> 00:30:18,044
I'd like to leave a message.
220
00:30:18,669 --> 00:30:20,504
I'm meeting his friends tomorrow.
221
00:30:22,048 --> 00:30:23,466
Please ask him where.
222
00:32:06,902 --> 00:32:10,865
I get it.
It's clear.
223
00:32:11,740 --> 00:32:16,036
I just wanna make sure
the address was correct.
224
00:32:16,120 --> 00:32:18,706
It was a fast-food place,
not a barber shop.
225
00:32:19,457 --> 00:32:22,835
You may think that
we must be making a lot of money.
226
00:32:22,918 --> 00:32:25,254
But how much is a human life worth?
227
00:32:25,838 --> 00:32:27,214
Demand comes and goes.
228
00:32:27,298 --> 00:32:30,050
It's not unusual
to have no business for months.
229
00:32:30,134 --> 00:32:31,969
So, once in a while,
230
00:32:32,052 --> 00:32:34,638
I moonlight in the financial field,
231
00:32:34,722 --> 00:32:37,057
like debt collection.
232
00:32:37,141 --> 00:32:38,559
Thanks.
233
00:32:42,813 --> 00:32:44,356
Hold on. I'll get you the money.
234
00:32:49,236 --> 00:32:50,446
Here.
235
00:34:26,250 --> 00:34:29,253
I don't know why,
but I've been injured a lot lately.
236
00:34:29,753 --> 00:34:33,299
I hate digging bullets out of my body.
237
00:34:34,258 --> 00:34:35,718
It's exhausting.
238
00:34:41,849 --> 00:34:44,310
I turned in early that night,
239
00:34:44,393 --> 00:34:47,980
knowing when I woke up the next day,
I'd have to make a decision.
240
00:35:01,577 --> 00:35:03,162
Lady, we're closed.
241
00:35:05,080 --> 00:35:09,126
Two weeks after I was injured,
I asked to see her.
242
00:35:09,209 --> 00:35:11,670
I wanted to tell her my decision.
243
00:35:12,755 --> 00:35:15,799
But I didn't show up.
244
00:35:39,031 --> 00:35:43,118
I'm sure she'll look for me here
in the next couple of days.
245
00:35:43,744 --> 00:35:47,373
I know that,
because we've been partners for so long.
246
00:35:52,795 --> 00:35:56,423
As her partner,
it's not enough for me to understand her.
247
00:35:56,507 --> 00:35:58,926
I have to let her understand me as well.
248
00:36:00,219 --> 00:36:03,430
So sometimes I leave clues,
249
00:36:03,514 --> 00:36:07,059
so she can trace my actions
and whereabouts.
250
00:36:09,061 --> 00:36:12,564
She's become a part of my life
these past years.
251
00:36:18,195 --> 00:36:21,073
But things always change.
252
00:36:21,865 --> 00:36:25,911
I desperately want to tell her
that I want to quit.
253
00:36:26,412 --> 00:36:28,080
I just don't know how to start.
254
00:36:30,082 --> 00:36:33,168
So I've devised another way.
255
00:36:38,632 --> 00:36:41,135
A woman may come asking for me
in the next few days.
256
00:36:41,218 --> 00:36:42,970
Please give her this coin.
257
00:36:43,053 --> 00:36:45,556
Tell her 1818 is my lucky number.
258
00:36:58,110 --> 00:36:59,403
1818.
259
00:36:59,486 --> 00:37:02,448
The number of one of the songs
in this jukebox.
260
00:37:03,282 --> 00:37:05,242
When she hears the song,
261
00:37:05,325 --> 00:37:07,286
she'll understand my message.
262
00:37:27,139 --> 00:37:30,934
Forget him
263
00:37:31,351 --> 00:37:35,731
And it's like forgetting everything
264
00:37:36,565 --> 00:37:41,278
It's like losing all direction
265
00:37:41,361 --> 00:37:45,282
Losing oneself
266
00:37:46,325 --> 00:37:50,412
Forget him
267
00:37:50,829 --> 00:37:55,584
And it's like forgetting the joy of life
268
00:37:55,667 --> 00:38:00,714
It is like a knife in the heart
269
00:38:00,798 --> 00:38:04,885
Bleeding in pain...
270
00:38:18,315 --> 00:38:19,942
May I sit here?
271
00:38:50,097 --> 00:38:52,808
It's raining!
272
00:38:54,142 --> 00:38:56,770
Let's have some fun!
273
00:38:56,854 --> 00:38:58,605
It feels great!
274
00:38:58,689 --> 00:39:01,275
Cover me too!
275
00:39:03,360 --> 00:39:05,362
Come on!
276
00:39:19,668 --> 00:39:20,878
What?
277
00:39:21,920 --> 00:39:23,755
I'm all nervous.
278
00:39:23,839 --> 00:39:25,048
Why?
279
00:39:26,258 --> 00:39:27,551
Come on up.
280
00:39:28,468 --> 00:39:29,636
No?
281
00:39:31,471 --> 00:39:32,556
Okay.
282
00:39:37,060 --> 00:39:38,645
Sure you don't wanna come up?
283
00:39:39,646 --> 00:39:41,023
Positive?
284
00:39:42,190 --> 00:39:43,358
Forget it.
285
00:39:48,947 --> 00:39:51,950
Come and get it.
286
00:39:53,619 --> 00:39:55,829
Oh, help!
287
00:40:04,838 --> 00:40:08,050
It won't dry out tonight.
You'll have to stay.
288
00:40:10,010 --> 00:40:12,804
I'll take it to the cleaners
for you tomorrow.
289
00:40:13,347 --> 00:40:14,431
Okay?
290
00:40:17,017 --> 00:40:19,269
Hey, I'm talking to you.
291
00:40:21,355 --> 00:40:22,689
Why are you ignoring me?
292
00:40:26,234 --> 00:40:27,736
Open the door!
293
00:40:33,951 --> 00:40:37,621
Looks nice.
Still fits you well.
294
00:40:39,247 --> 00:40:40,582
Whose is this?
295
00:40:42,501 --> 00:40:43,961
Why all the questions?
296
00:40:44,044 --> 00:40:45,671
Are we that close?
297
00:40:46,588 --> 00:40:48,048
Better be careful!
298
00:40:53,804 --> 00:40:55,889
What are you doing?
299
00:41:03,146 --> 00:41:05,232
Help!
300
00:41:07,401 --> 00:41:08,568
Hey!
301
00:41:08,652 --> 00:41:10,070
What do you want from me?
302
00:41:27,796 --> 00:41:29,172
What are you doing?
303
00:41:31,591 --> 00:41:34,344
I'm so happy!
304
00:41:34,428 --> 00:41:35,971
Don't let me stop you.
305
00:41:59,411 --> 00:42:01,288
Guess why I dyed my hair blonde?
306
00:42:02,414 --> 00:42:03,540
I don't know.
307
00:42:05,834 --> 00:42:07,961
To make myself unforgettable.
308
00:42:08,754 --> 00:42:10,005
It's pretty special.
309
00:42:10,547 --> 00:42:12,174
You're making fun of me.
310
00:42:12,257 --> 00:42:13,967
I mean it. You're very special.
311
00:42:15,135 --> 00:42:17,888
- Someone told me that before.
- Who?
312
00:42:21,475 --> 00:42:22,976
You!
313
00:42:23,060 --> 00:42:25,187
We were together for some time.
314
00:42:25,937 --> 00:42:28,106
I had long hair then.
315
00:42:29,649 --> 00:42:32,652
You called me "baby".
316
00:42:32,736 --> 00:42:34,029
Really?
317
00:42:36,448 --> 00:42:37,449
Yes.
318
00:42:40,118 --> 00:42:42,162
But that's all in the past.
319
00:42:42,954 --> 00:42:44,539
If you like me now, it's fine.
320
00:42:49,795 --> 00:42:51,463
I didn't say that.
321
00:42:53,048 --> 00:42:54,591
I just wanted some company.
322
00:42:56,468 --> 00:42:57,886
Fine.
323
00:42:57,969 --> 00:42:59,262
Just for the night.
324
00:43:01,389 --> 00:43:03,475
Maybe you'll like me tomorrow.
325
00:46:35,395 --> 00:46:38,148
Get out!
326
00:46:39,774 --> 00:46:41,234
Get the hell out of here!
327
00:46:41,318 --> 00:46:44,029
Get out, or I'll clobber you!
328
00:46:53,872 --> 00:46:55,040
Hello?
329
00:46:57,167 --> 00:46:59,127
What are you telling me?
330
00:47:00,587 --> 00:47:02,672
You want to have kids?
331
00:47:03,715 --> 00:47:05,342
Why are you telling me this?
332
00:47:07,969 --> 00:47:10,764
You wanna get married?
Sure! I'll marry you.
333
00:47:11,639 --> 00:47:14,642
Give me time to send out invitations.
334
00:47:15,143 --> 00:47:17,187
You already did?
335
00:47:17,270 --> 00:47:19,397
How come I'm the last to know?
336
00:47:19,481 --> 00:47:22,025
You're a sly one!
337
00:47:23,443 --> 00:47:25,737
You sent me an invitation?
338
00:47:25,820 --> 00:47:27,530
Why?
339
00:47:34,829 --> 00:47:37,665
Oh, I see.
Congratulations!
340
00:47:37,749 --> 00:47:39,667
Who's the lucky girl?
341
00:47:41,294 --> 00:47:42,754
Blondie?
342
00:47:42,837 --> 00:47:45,924
What a perfect couple!
343
00:47:46,966 --> 00:47:49,594
She wants me to be her bridesmaid?
344
00:47:50,845 --> 00:47:52,972
What should I wear?
345
00:47:53,056 --> 00:47:54,307
Chinese style?
346
00:47:54,391 --> 00:47:57,268
A lady-in-waiting? How interesting!
347
00:47:58,311 --> 00:48:01,606
Sure! That's great!
348
00:48:01,689 --> 00:48:03,900
Where's Blondie now?
349
00:48:03,983 --> 00:48:06,361
I want to call and congratulate her.
350
00:48:07,862 --> 00:48:09,864
Okay, thanks. Bye!
351
00:48:15,286 --> 00:48:17,831
Give me a dime. You got a dime?
352
00:48:30,301 --> 00:48:32,345
Hello? Blondie?
353
00:48:32,429 --> 00:48:35,181
I know you're there.
Stop pretending you're the machine.
354
00:48:36,224 --> 00:48:38,435
You know what? If you don't talk to me,
355
00:48:38,518 --> 00:48:41,479
you'll regret it
for the rest of your life!
356
00:48:41,563 --> 00:48:43,022
You're marrying him?
357
00:48:43,106 --> 00:48:45,316
I shouldn't have asked you
to pay his electricity bill.
358
00:48:45,400 --> 00:48:46,901
Now you're getting married?
359
00:48:47,819 --> 00:48:50,989
You filthy bitch! He doesn't love you.
360
00:48:51,072 --> 00:48:54,451
He just wants a son born
in the Year of the Pig — this year!
361
00:48:54,534 --> 00:48:56,703
But it's already April!
362
00:48:56,786 --> 00:48:59,497
There's not enough time!
It'll be premature.
363
00:49:00,915 --> 00:49:02,167
I've got it!
364
00:49:02,250 --> 00:49:05,628
You got pregnant by another guy,
and told him it's his child.
365
00:49:05,712 --> 00:49:09,549
I'm warning you. Next time I see you,
I'm gonna push you down the stairs.
366
00:49:09,632 --> 00:49:11,342
You got that?
367
00:49:11,426 --> 00:49:14,345
Hello? Hello? I'm not finished yet!
368
00:49:14,429 --> 00:49:15,513
Hello?
369
00:49:16,764 --> 00:49:18,099
Give me another dime!
370
00:49:27,150 --> 00:49:29,777
That bitch!
She took the phone off the hook!
371
00:49:35,617 --> 00:49:37,202
I don't want any!
372
00:49:39,621 --> 00:49:41,498
Let me cry on your shoulder.
373
00:49:51,299 --> 00:49:54,093
The night's full of weirdos.
374
00:49:55,053 --> 00:49:58,515
This girl seems to turn up wherever I go.
375
00:50:00,475 --> 00:50:03,353
I'm fine now. I'll pay you back next time.
376
00:50:04,229 --> 00:50:06,523
But every time we meet,
it's the same story.
377
00:50:13,821 --> 00:50:18,576
I wish I could tell her some problems
can't be solved over the phone.
378
00:50:18,660 --> 00:50:20,703
You meet the guy face to face
and talk it out,
379
00:50:20,787 --> 00:50:23,289
or, if that fails,
you punch him in the nose.
380
00:50:24,082 --> 00:50:25,917
Too bad I couldn't put it into words.
381
00:50:27,001 --> 00:50:30,213
But she seemed
to somehow understand anyway.
382
00:50:32,173 --> 00:50:34,259
I think you're right.
383
00:50:34,342 --> 00:50:35,718
Let's go.
384
00:50:54,904 --> 00:50:56,698
Blondie, I know you're in there.
385
00:50:56,781 --> 00:50:59,534
Come out, if you've got the guts!
386
00:50:59,617 --> 00:51:02,203
I'm gonna burn this place down
on the count of three!
387
00:51:02,287 --> 00:51:05,373
One... two... three!
388
00:51:05,456 --> 00:51:07,584
I think we got the wrong floor.
389
00:51:09,210 --> 00:51:12,130
Blondie, come on out!
I know you're in there!
390
00:51:12,213 --> 00:51:14,090
I'm gonna burn this place down,
if you don't!
391
00:51:14,173 --> 00:51:16,843
One... two... three!
392
00:51:18,678 --> 00:51:20,471
Let's try the next floor.
393
00:51:22,765 --> 00:51:24,017
Are those gray hairs real?
394
00:51:24,100 --> 00:51:26,603
At my age? Of course they are!
395
00:51:26,686 --> 00:51:30,064
Looks like a faded blond dye job to me!
How are you related to Blondie?
396
00:51:30,148 --> 00:51:31,816
I don't know any Blondie.
397
00:51:31,899 --> 00:51:33,735
Her real name is Szeto Wai Ling.
Ring a bell?
398
00:51:33,818 --> 00:51:35,695
Never heard of her.
399
00:51:35,778 --> 00:51:36,904
Is she your chick?
400
00:51:36,988 --> 00:51:39,866
Leave me alone, you loony!
401
00:51:39,949 --> 00:51:41,826
I'm sure they've got a thing together.
402
00:51:41,909 --> 00:51:43,494
Follow him!
403
00:51:43,578 --> 00:51:45,413
Ma'am.
Do you have a daughter named Blondie?
404
00:51:45,496 --> 00:51:46,932
- No. Who's that?
- Or Szeto Wai Ling?
405
00:51:46,956 --> 00:51:49,584
You look a lot alike. Have you forgotten?
406
00:51:49,667 --> 00:51:51,461
- Think hard.
- I don't know her.
407
00:51:51,544 --> 00:51:53,588
We searched high and low all night.
408
00:51:53,671 --> 00:51:56,716
After a while, I started to wonder
if she even knew where Blondie lived.
409
00:51:56,799 --> 00:51:59,302
I'm tired of this game.
410
00:51:59,385 --> 00:52:03,765
Why is everyone covering for you?
Where the hell are you?
411
00:52:03,848 --> 00:52:05,767
I'm a nice person.
Why doesn't anyone help me?
412
00:52:05,850 --> 00:52:07,644
You're a slut, and everyone helps you!
413
00:52:07,727 --> 00:52:10,521
It's not fair. What kind of world is this?
414
00:52:10,605 --> 00:52:12,690
I don't wanna play this game anymore.
415
00:52:12,774 --> 00:52:16,986
You must have slept with her,
but you won't admit it. Right?
416
00:52:17,070 --> 00:52:18,696
I'm just wasting my time.
417
00:52:18,780 --> 00:52:21,949
What a crazy world.
How am I gonna find you?
418
00:52:22,033 --> 00:52:24,911
Bitch! You've got the whole world
on your side.
419
00:52:36,506 --> 00:52:38,341
Blondie!
420
00:52:39,092 --> 00:52:42,553
You slut! How dare you show your face?
You're finished!
421
00:52:42,637 --> 00:52:46,974
Bitch! Slut! Tramp!
422
00:52:47,058 --> 00:52:49,852
I'll mop the floor with you!
423
00:52:49,936 --> 00:52:51,354
Bitch!
424
00:52:56,192 --> 00:52:57,694
How can you be so cruel?
425
00:53:03,741 --> 00:53:06,953
Hey, get your face out of the food
and watch the door!
426
00:53:07,036 --> 00:53:08,663
Blondie could walk in any minute.
427
00:53:08,746 --> 00:53:11,582
She used to come here
for dim sum with her pop.
428
00:53:14,585 --> 00:53:18,047
How do you spell "inadequate"?
429
00:53:22,135 --> 00:53:25,638
Never mind.
I'll just spell it like this.
430
00:53:28,182 --> 00:53:29,434
Listen to this.
431
00:53:29,517 --> 00:53:33,980
"I, Szeto Wai Ling, aka Blondie,
am ugly and inadequate.
432
00:53:34,063 --> 00:53:37,063
"I hereby return Mr. Johnnie Kong
to his rightful girlfriend, Charlie Young.
433
00:53:37,108 --> 00:53:39,110
"I will have no further relations with him.
434
00:53:39,193 --> 00:53:41,988
"This will serve as proof.
Our signatures are binding unto death."
435
00:53:42,071 --> 00:53:44,866
This is great, right?
436
00:53:45,950 --> 00:53:48,369
I'll make Blondie sign this today.
437
00:53:48,453 --> 00:53:51,372
I gotta get her fingerprints
and ID number.
438
00:53:51,456 --> 00:53:54,375
Her old man can be a witness.
I'll get a picture of them together.
439
00:53:54,459 --> 00:53:55,543
Blondie!
440
00:53:55,626 --> 00:53:58,171
- Get out of here, Blondie!
- Shut up, bitch!
441
00:53:58,254 --> 00:54:01,134
- You're not the only Blondie in the world.
- What are you talking about?
442
00:54:01,215 --> 00:54:03,384
This is Blondie too!
443
00:54:03,468 --> 00:54:04,886
Your name is Blondie too?
444
00:54:04,969 --> 00:54:06,262
What if it is?
445
00:54:09,849 --> 00:54:11,434
Is your name really Blondie?
446
00:54:11,517 --> 00:54:13,436
- What of it?
- I'll fucking chop you to pieces!
447
00:55:01,359 --> 00:55:03,319
They say women are made of water.
448
00:55:04,028 --> 00:55:05,947
So are some men.
449
00:55:06,864 --> 00:55:09,951
Most people fall in love
for the first time as teenagers.
450
00:55:10,034 --> 00:55:11,702
I guess I'm a late bloomer.
451
00:55:12,578 --> 00:55:14,497
Maybe I am too picky.
452
00:55:15,122 --> 00:55:17,375
On May 30, 1995,
453
00:55:17,458 --> 00:55:19,335
I finally fell in love for the first time.
454
00:55:20,628 --> 00:55:23,005
It was raining that night.
455
00:55:23,840 --> 00:55:28,386
When I looked at her,
I suddenly felt as if I were a store
456
00:55:29,220 --> 00:55:31,013
and she were me.
457
00:55:31,097 --> 00:55:34,392
Without any warning,
she suddenly enters the store.
458
00:55:35,518 --> 00:55:37,270
I don't know how long she'll stay.
459
00:55:37,353 --> 00:55:39,397
The longer the better, of course.
460
00:57:29,924 --> 00:57:33,636
You never wash your feet or socks
or your hair.
461
00:57:34,720 --> 00:57:36,347
You stink all over.
462
00:57:38,307 --> 00:57:41,435
When did you dye your hair blond?
463
00:57:44,897 --> 00:57:47,400
They say love can change a man.
464
00:57:47,483 --> 00:57:50,945
I started to find myself
more handsome and charming.
465
00:57:51,654 --> 00:57:54,448
And suddenly I discovered
I was turning blond.
466
00:57:54,991 --> 00:57:57,034
Maybe because my mom was Russian...
467
00:57:58,202 --> 00:58:00,496
nobody understands
when my father speaks Taiwanese.
468
00:58:01,038 --> 00:58:02,540
And rightly so.
469
00:58:02,623 --> 00:58:05,501
It's actually Taiwanese
with the infamous Russian accent.
470
00:58:06,877 --> 00:58:09,714
Hello? Chungking Mansions Hotel?
471
00:58:09,797 --> 00:58:11,382
Who's this?
472
00:58:11,465 --> 00:58:12,466
Blondie!
473
00:58:28,607 --> 00:58:30,860
On June 22, 1995,
474
00:58:31,527 --> 00:58:35,156
the Italian team, Sampdoria,
came to play in Hong Kong.
475
00:58:35,239 --> 00:58:36,866
I went to the game with Charlie.
476
00:58:37,491 --> 00:58:39,201
She wanted to see Ruud Gullit.
477
00:58:40,494 --> 00:58:42,997
She was ecstatic that night.
478
00:58:44,623 --> 00:58:47,126
She insisted on staying after the game.
479
00:58:48,002 --> 00:58:49,628
This is no fun!
480
00:58:50,796 --> 00:58:53,257
What's the point in playing them?
481
00:58:53,340 --> 00:58:57,553
They're all blond and superior.
Our players are no match.
482
00:58:59,055 --> 00:59:03,017
Did they really expect a miracle? Fools!
483
00:59:06,562 --> 00:59:08,731
You know why I came?
484
00:59:10,775 --> 00:59:14,904
I was the one hoping for a miracle.
485
00:59:14,987 --> 00:59:18,365
Johnnie is a huge fan of Gullit.
486
00:59:18,449 --> 00:59:20,242
I thought I might see him here.
487
00:59:20,326 --> 00:59:23,537
But how could he come?
He's getting married tomorrow.
488
00:59:26,040 --> 00:59:28,959
You know why I was yelling
and waving like crazy earlier?
489
00:59:29,043 --> 00:59:32,129
I was hoping he'd see me on TV.
490
00:59:40,012 --> 00:59:41,931
He promised me he'd come!
491
00:59:42,014 --> 00:59:43,641
So why didn't he?
492
00:59:46,519 --> 00:59:49,063
I realized that she still missed Johnnie.
493
00:59:49,146 --> 00:59:51,148
It made me feel bad.
494
00:59:51,232 --> 00:59:53,526
But I'm an optimist.
495
00:59:53,609 --> 00:59:57,613
I've heard people say
that everything has its expiration date.
496
00:59:57,696 --> 01:00:01,158
I wasn't sure this would apply
to her and Johnnie,
497
01:00:01,242 --> 01:00:03,744
but I thought it might soon.
498
01:00:17,842 --> 01:00:20,136
I guess I might have been
a little too optimistic.
499
01:00:21,220 --> 01:00:24,140
A few days later,
tasked her to go to a second match.
500
01:00:25,474 --> 01:00:26,934
She didn't show up.
501
01:00:28,602 --> 01:00:32,022
I thought what she had with Johnnie
would expire soon.
502
01:00:32,731 --> 01:00:34,275
But as it turned out,
503
01:00:34,358 --> 01:00:36,277
my expiration date came up first.
504
01:00:40,447 --> 01:00:42,658
I got there early
and stayed till everyone was gone.
505
01:00:43,409 --> 01:00:45,369
As the lights of the stadium went dark,
506
01:00:45,452 --> 01:00:47,246
I realized she wasn't gonna show.
507
01:00:47,329 --> 01:00:50,332
I was heartbroken.
This couldn't be.
508
01:00:57,965 --> 01:01:00,676
People say breaking up hurts.
509
01:01:01,302 --> 01:01:03,137
That wasn't true for me.
510
01:01:05,264 --> 01:01:06,599
But something strange did happen.
511
01:01:06,682 --> 01:01:10,561
After that day,
my blond hair suddenly disappeared.
512
01:01:10,644 --> 01:01:12,146
Just like my first love.
513
01:01:13,564 --> 01:01:17,735
I also began to realize my past behavior
had been very irresponsible.
514
01:01:18,444 --> 01:01:20,613
I shouldn't have taken over
other people's shops,
515
01:01:20,696 --> 01:01:23,240
coming and going as I pleased.
516
01:01:24,200 --> 01:01:26,493
Every shop has its own feelings.
517
01:01:27,453 --> 01:01:29,872
This realization
had a profound effect on me.
518
01:01:31,457 --> 01:01:33,500
It prompted me to change my ways.
519
01:01:48,724 --> 01:01:50,226
Welcome.
520
01:01:51,268 --> 01:01:52,519
One person.
521
01:01:53,729 --> 01:01:58,234
Look out for our new menu next time.
522
01:01:58,317 --> 01:01:59,944
Am I making you stay overtime?
523
01:02:02,112 --> 01:02:04,573
Get a glass for yourself. Be my guest.
524
01:02:14,792 --> 01:02:15,876
How's business?
525
01:02:29,390 --> 01:02:31,892
What does it cost
to open a place like this?
526
01:02:48,701 --> 01:02:50,035
Good evening.
527
01:02:51,745 --> 01:02:53,622
You have money?
528
01:02:55,499 --> 01:02:58,544
I was just wondering what it costs
to open a place like this.
529
01:02:59,169 --> 01:03:01,046
Do you have a million?
530
01:03:01,130 --> 01:03:03,882
I had never thought about
going into business before.
531
01:03:04,717 --> 01:03:07,397
When you live out of a suitcase,
you don't need a place of your own.
532
01:03:08,220 --> 01:03:09,763
But things had changed.
533
01:03:10,472 --> 01:03:12,433
I had to start planning for the future.
534
01:03:13,934 --> 01:03:16,729
That night,
I had a nice chat with the manager.
535
01:03:17,438 --> 01:03:22,735
He even offered a helping hand,
should I ever open my own shop.
536
01:03:24,737 --> 01:03:27,072
- Another beer?
- Sure, one more.
537
01:03:45,299 --> 01:03:47,509
How much money do you have?
538
01:04:03,067 --> 01:04:05,277
I had stayed away from that bar
for some time...
539
01:04:07,237 --> 01:04:09,615
because I didn't want to hear song 1818.
540
01:04:11,241 --> 01:04:13,994
But there are some things
you can't escape.
541
01:04:15,704 --> 01:04:18,874
I've never returned
to that restaurant since.
542
01:04:51,573 --> 01:04:56,245
Wishing you good fortune
And long life to reach the heavens
543
01:04:56,328 --> 01:05:00,791
Wishing you a happy birthday
544
01:05:00,874 --> 01:05:05,129
May this day be joyous for you every year
545
01:05:05,212 --> 01:05:10,634
Best wishes to you!
546
01:05:13,679 --> 01:05:14,888
Okay?
547
01:05:47,880 --> 01:05:51,300
How are you, my boy?
548
01:05:54,052 --> 01:05:56,430
Your dad's fine. Don't worry about me.
549
01:06:00,601 --> 01:06:02,561
Soon it'll be your birthday.
550
01:06:03,604 --> 01:06:05,147
Sorry I can't come home.
551
01:06:07,399 --> 01:06:10,235
Is your mother feeling better?
552
01:06:12,070 --> 01:06:16,283
Is your sister behaving herself?
553
01:06:22,414 --> 01:06:26,168
- Sato-san is a real family man.
- How about this?
554
01:06:26,251 --> 01:06:30,255
He was a film director
before he opened this place.
555
01:06:31,298 --> 01:06:36,762
So he always communicates
with his family by making videotapes.
556
01:06:38,931 --> 01:06:42,601
I'm sure his son must be very happy
to receive his tapes.
557
01:06:44,186 --> 01:06:45,938
Sometimes I want to try the same thing.
558
01:06:46,730 --> 01:06:49,483
But I don't know who I'd send my tapes to.
559
01:06:50,943 --> 01:06:53,153
I don't want to end up
sending them to myself.
560
01:07:04,706 --> 01:07:11,713
To whom I hold in my heart
561
01:07:14,925 --> 01:07:21,932
Why did you leave my side?
562
01:07:25,310 --> 01:07:29,147
Because of you
563
01:07:30,065 --> 01:07:34,069
I'm sad all the time
564
01:07:34,987 --> 01:07:41,743
I miss you with all my heart
565
01:07:44,913 --> 01:07:49,251
My beloved
566
01:07:50,002 --> 01:07:53,880
Come back to me
567
01:07:55,048 --> 01:08:01,430
Hurry back to my side.
568
01:08:01,513 --> 01:08:04,224
Though I can't be like Sato-san,
569
01:08:04,308 --> 01:08:07,352
I can feel his son's happiness
on receiving his father's tape.
570
01:08:29,541 --> 01:08:30,959
Cool down!
571
01:09:01,907 --> 01:09:04,368
Get out of here.
572
01:09:23,553 --> 01:09:26,682
I've got nothing to say.
I want to go to sleep.
573
01:09:34,272 --> 01:09:40,737
Are you crazy? Get out of here!
574
01:10:41,590 --> 01:10:46,678
Later that night, I discovered Dad
secretly watching the tape.
575
01:10:47,721 --> 01:10:49,389
He really enjoyed it.
576
01:10:50,474 --> 01:10:52,851
I'm usually very bad at details.
577
01:10:53,518 --> 01:10:57,856
But I remember very well
that it was his 60th birthday.
578
01:10:58,982 --> 01:11:02,736
He kept laughing as he watched it.
Who knows what he found so funny.
579
01:11:03,278 --> 01:11:05,739
But I know he was happy.
580
01:11:07,324 --> 01:11:08,867
Silly boy.
581
01:11:33,725 --> 01:11:35,811
When you've worked with someone
for a long time,
582
01:11:35,894 --> 01:11:38,730
he can have a certain effect on you.
583
01:11:40,190 --> 01:11:42,150
I knew that fragrance very well.
584
01:11:42,984 --> 01:11:46,488
I just wasn't used to smelling it
on another woman.
585
01:11:52,786 --> 01:11:55,080
This suit fits me well.
586
01:11:55,705 --> 01:11:57,749
But I think it's shrunk a little.
587
01:12:03,046 --> 01:12:05,882
I never liked this fragrance
all that much.
588
01:12:08,260 --> 01:12:11,096
This afternoon,
I smelled it on another woman.
589
01:12:12,973 --> 01:12:15,267
She wants to see you very much.
590
01:12:15,350 --> 01:12:17,185
I set up a meeting for you with her.
591
01:12:19,229 --> 01:12:20,897
You're not gonna go, right?
592
01:12:25,360 --> 01:12:28,405
You should go.
That way, you could clear things up.
593
01:12:32,075 --> 01:12:34,119
Then again,
it's even better if you don't go.
594
01:12:41,251 --> 01:12:42,919
I know you'll go.
595
01:12:44,337 --> 01:12:45,755
You can have this back.
596
01:13:39,142 --> 01:13:41,394
I want...
597
01:13:42,479 --> 01:13:43,939
a bag of chips.
598
01:13:44,981 --> 01:13:47,108
The yellow one, not the red.
599
01:14:24,479 --> 01:14:27,565
They sat there together
for a long time that day.
600
01:14:28,108 --> 01:14:29,818
I wondered what they said to each other.
601
01:14:30,944 --> 01:14:33,238
It rained the whole time.
602
01:14:33,321 --> 01:14:34,656
I started to think.
603
01:14:34,739 --> 01:14:37,617
It is raining so hard,
how would I get home by myself?
604
01:14:54,467 --> 01:14:56,886
Just when I really needed a raincoat,
605
01:14:57,929 --> 01:14:59,764
he returned to my side.
606
01:15:03,518 --> 01:15:07,439
It would be so great
if it could rain forever.
607
01:15:09,149 --> 01:15:11,401
RESTAURANT
608
01:15:12,527 --> 01:15:14,029
I'm not coming up.
609
01:15:18,992 --> 01:15:20,744
Then why did you walk me home?
610
01:15:22,579 --> 01:15:25,290
You should have let me come back alone!
611
01:15:25,373 --> 01:15:27,792
I was thinking of walking back
by myself anyway.
612
01:15:27,876 --> 01:15:30,795
What did you do that for?
You thought it'd be easier on me this way?
613
01:15:31,671 --> 01:15:33,089
You're crazy!
614
01:15:33,173 --> 01:15:36,384
Get lost! I never want to see you again!
615
01:15:39,137 --> 01:15:40,764
I thought we had agreed on this.
616
01:15:40,847 --> 01:15:44,100
Not me! I never agreed to anything!
617
01:15:44,184 --> 01:15:47,771
I asked you not to see her, but you did.
Now what do you want from me?
618
01:15:49,230 --> 01:15:51,566
You think I'm a fool?
619
01:15:51,649 --> 01:15:53,276
Get lost!
620
01:15:55,111 --> 01:15:58,281
Liar!
621
01:16:03,620 --> 01:16:05,038
Give me your arm.
622
01:16:10,543 --> 01:16:11,920
Why did you do that?
623
01:16:15,465 --> 01:16:17,801
Can't I leave you a memento?
624
01:16:17,884 --> 01:16:21,054
You may forget my face,
but you won't forget my bite.
625
01:16:25,266 --> 01:16:29,479
In fact, my face is easy to remember.
I have a mole.
626
01:16:29,562 --> 01:16:34,734
If a woman with a mole on her face
comes up to you on the street...
627
01:16:37,320 --> 01:16:39,781
it could be me.
628
01:16:43,243 --> 01:16:45,829
You won't remember me.
629
01:16:49,833 --> 01:16:50,959
Yes, I will.
630
01:17:20,405 --> 01:17:22,031
Will I remember her?
631
01:17:22,115 --> 01:17:24,033
Actually, it's not that important.
632
01:17:24,617 --> 01:17:26,369
For her,
633
01:17:26,452 --> 01:17:28,538
I'm just a stopover
in the journey of her life.
634
01:17:29,038 --> 01:17:31,624
I hope she reaches her destination soon
635
01:17:31,708 --> 01:17:33,877
and finds a man who really loves her.
636
01:17:35,128 --> 01:17:37,714
We all need a partner.
637
01:17:38,923 --> 01:17:41,885
When will I find mine?
638
01:17:49,309 --> 01:17:51,019
Are we still partners?
639
01:18:13,208 --> 01:18:15,627
I didn't know how to answer that question.
640
01:18:16,461 --> 01:18:19,422
I had come to look at partners
from a new angle.
641
01:18:20,340 --> 01:18:23,343
As a business partner, she was perfect.
642
01:18:24,010 --> 01:18:26,638
But she wasn't the kind of partner
you could spend your life with.
643
01:18:29,224 --> 01:18:31,517
I'd like to terminate
our business relationship.
644
01:18:45,406 --> 01:18:47,242
Do me a last favor, will you?
645
01:18:57,085 --> 01:18:59,045
I don't know why I agreed.
646
01:19:01,923 --> 01:19:03,883
Maybe because it was the last time.
647
01:19:26,739 --> 01:19:28,950
I want to place an advertisement
for my friend.
648
01:19:33,204 --> 01:19:34,539
On the front page.
649
01:23:03,039 --> 01:23:07,376
The best thing about my profession is that
there is no need to make any decisions.
650
01:23:07,460 --> 01:23:09,295
Who's to die, when and where,
651
01:23:09,378 --> 01:23:11,422
it's all been decided.
652
01:23:12,798 --> 01:23:14,425
I'm a lazy person.
653
01:23:15,510 --> 01:23:17,470
I like people to arrange things for me.
654
01:23:18,513 --> 01:23:20,056
It's been a bit different lately.
655
01:23:20,973 --> 01:23:23,017
I want to change this habit.
656
01:23:23,935 --> 01:23:25,978
I don't know
if it's a good decision or not,
657
01:23:26,812 --> 01:23:29,607
but at least it's mine.
658
01:24:20,324 --> 01:24:22,952
Old people say having pictures taken
shortens a person's life.
659
01:24:23,035 --> 01:24:24,620
I'm not sure if it's true.
660
01:24:26,622 --> 01:24:29,625
One evening, Dad wasn't feeling well.
661
01:24:29,709 --> 01:24:31,335
I took him to the hospital.
662
01:24:33,129 --> 01:24:36,007
He passed away not too long afterwards.
663
01:24:38,801 --> 01:24:43,723
All these years, I've always felt
like a little boy because of him.
664
01:24:44,724 --> 01:24:47,685
He was someone I could always turn to,
someone to solve all my problems.
665
01:24:49,645 --> 01:24:55,192
Packing up his stuff that evening,
I felt like a grown-up for the first time.
666
01:24:59,071 --> 01:25:00,781
But I don't wanna be a grown-up.
667
01:25:03,242 --> 01:25:05,494
I sure wish Dad could always be with me.
668
01:25:20,051 --> 01:25:24,639
When I left the hotel,
the videotape was all I took with me.
669
01:25:25,806 --> 01:25:27,808
I watched it over and over before I left.
670
01:27:13,289 --> 01:27:16,417
Watching Dad cook in the kitchen,
I felt very happy.
671
01:27:18,252 --> 01:27:21,255
Though I know
I'll never taste his steaks again,
672
01:27:23,048 --> 01:27:26,427
I'll never forget how they tasted.
673
01:27:31,891 --> 01:27:34,435
You again? I'll be damned!
674
01:27:34,518 --> 01:27:36,604
Stop pulling my hair! You promised!
675
01:27:36,687 --> 01:27:39,440
You should know not to touch it.
676
01:27:39,523 --> 01:27:41,525
I'd love to be your customer.
677
01:27:41,609 --> 01:27:43,319
Did I ever say no?
678
01:27:43,986 --> 01:27:45,946
Did I?
679
01:27:46,030 --> 01:27:49,033
Look at me! How do I look? Don't touch me!
680
01:27:49,116 --> 01:27:51,327
My wife has gone to China.
681
01:27:51,410 --> 01:27:54,830
I have some business to take care of.
682
01:27:54,914 --> 01:27:57,750
Give me three hours.
I promise I'll be back on time.
683
01:27:57,833 --> 01:27:59,960
Three hours, okay? Three hours.
684
01:28:02,254 --> 01:28:03,798
Two hours?
685
01:28:03,881 --> 01:28:06,175
It's a deal.
Two hours, and I'll be back.
686
01:28:07,635 --> 01:28:10,262
Come on. Trust me.
We're old friends now, aren't we?
687
01:28:10,346 --> 01:28:13,682
It's a small world.
We keep running into each other. Two hours.
688
01:28:13,766 --> 01:28:15,810
Trust me, please!
689
01:28:15,893 --> 01:28:18,437
You have my word.
We're brothers, right?
690
01:28:22,316 --> 01:28:24,235
You want it written in blood?
691
01:28:25,236 --> 01:28:26,821
You gotta be kidding!
692
01:28:27,363 --> 01:28:29,073
That's my bone!
693
01:28:29,949 --> 01:28:31,408
Just one, okay?
694
01:28:31,492 --> 01:28:34,995
If you cut them all off,
I won't be able to go out in public!
695
01:28:39,083 --> 01:28:41,085
Could I have some change, please?
696
01:28:49,635 --> 01:28:50,636
Thanks.
697
01:28:55,182 --> 01:28:56,892
I'm downstairs already.
698
01:28:57,726 --> 01:28:59,645
Hurry and come down.
699
01:28:59,728 --> 01:29:00,855
Bye.
700
01:29:09,864 --> 01:29:12,157
It must have just been bad luck.
701
01:29:12,241 --> 01:29:16,203
Soon after Dad died,
Sato-san returned to Japan.
702
01:29:17,663 --> 01:29:21,750
Since I didn't have much in savings,
I could only do what I'm best at.
703
01:29:21,834 --> 01:29:23,210
I'd be my own boss.
704
01:29:24,169 --> 01:29:26,171
But I was very cautious this time.
705
01:29:26,881 --> 01:29:29,508
I tried to pick the stronger shops,
706
01:29:29,592 --> 01:29:34,096
ones that wouldn't get hurt easily,
like this one.
707
01:29:34,179 --> 01:29:37,308
Its equipment was mostly steel.
It saves a lot of trouble.
708
01:29:38,475 --> 01:29:40,269
At times, I'd run into acquaintances.
709
01:29:41,020 --> 01:29:43,939
Some hadn't changed much.
710
01:29:44,648 --> 01:29:46,567
Others I hardly recognized.
711
01:29:47,776 --> 01:29:49,778
I was always glad when I saw them,
712
01:29:50,404 --> 01:29:53,574
even though they might not remember me.
713
01:29:54,909 --> 01:29:57,328
Of course, there were exceptions.
714
01:29:59,121 --> 01:30:01,832
On August 29, 1995,
715
01:30:01,916 --> 01:30:03,751
I ran into my first love again.
716
01:30:04,835 --> 01:30:07,046
But she seemed to have forgotten me.
717
01:30:09,340 --> 01:30:11,425
I guess I'd gotten too handsome.
718
01:30:20,059 --> 01:30:22,686
- How come you're so late?
- I was busy.
719
01:30:22,770 --> 01:30:24,271
What's he doing?
720
01:30:24,355 --> 01:30:25,606
Who knows?
721
01:30:43,332 --> 01:30:46,335
It was cold that evening.
722
01:30:47,211 --> 01:30:50,422
I hadn't expected winter to come so soon.
723
01:30:56,762 --> 01:30:59,264
I'm less and less used
to this kind of weather.
724
01:31:01,183 --> 01:31:03,852
Winter seems so long this year.
725
01:31:05,437 --> 01:31:07,398
Though I eat a lot every day...
726
01:31:09,441 --> 01:31:11,151
I still feel cold.
727
01:31:14,113 --> 01:31:16,949
I've gotten used to life
without a partner.
728
01:31:19,159 --> 01:31:21,370
Though I work with others at times...
729
01:31:22,621 --> 01:31:24,623
I don't usually have fixed partners.
730
01:31:27,126 --> 01:31:28,961
I've grown more cautious.
731
01:31:31,255 --> 01:31:33,632
I won't make their beds anymore,
for example.
732
01:31:34,883 --> 01:31:37,511
I don't inspect their trash...
733
01:31:39,346 --> 01:31:41,890
'cause I believe even more strongly now,
734
01:31:41,974 --> 01:31:45,019
that the best partners
shouldn't get emotionally involved.
735
01:32:43,869 --> 01:32:47,289
We rub elbows
with a lot of people every day.
736
01:32:47,372 --> 01:32:50,793
Some of them might become
your friends or even confidants.
737
01:32:51,543 --> 01:32:55,005
So I never turn my back
on a chance to rub elbows.
738
01:32:55,756 --> 01:32:57,966
Sometimes I rub till I bleed.
739
01:32:58,050 --> 01:33:00,302
No big deal as long as I'm happy.
740
01:33:06,391 --> 01:33:09,061
That night, I ran into that woman again.
741
01:33:10,104 --> 01:33:12,689
I knew very well, we'd never
be friends or confidants.
742
01:33:13,273 --> 01:33:16,860
We'd had too many chances
to rub elbows in the past.
743
01:33:16,944 --> 01:33:20,197
We had rubbed elbows till our clothes tore,
but still there were no sparks.
744
01:33:21,240 --> 01:33:23,700
Maybe it was the weather,
745
01:33:23,784 --> 01:33:26,829
but that evening, I felt a spark.
746
01:34:03,490 --> 01:34:07,119
As I was leaving,
tasked if he'd give me a ride home.
747
01:34:09,371 --> 01:34:11,790
I hadn't ridden on a motorcycle
in a long time.
748
01:34:12,624 --> 01:34:15,252
Actually, I hadn't been that close
to anyone for a while.
749
01:34:17,671 --> 01:34:19,631
The road wasn't that long
750
01:34:20,215 --> 01:34:22,009
and I knew I'd soon be getting off.
751
01:34:23,552 --> 01:34:27,055
But at that moment, I felt such warmth.
57372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.