All language subtitles for FTA.1972.1080p.WEBRip.DD2.0.x264-monkee

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,329 --> 00:00:30,831 >> I mean, how can you write your mother and tell her, 2 00:00:30,831 --> 00:00:34,468 you know, that her handsome, young, darling Marine, you know, 3 00:00:34,468 --> 00:00:37,805 her hero is, you know, is anti-military, you know. 4 00:00:37,805 --> 00:00:38,972 But I sit down and I wrote her a letter 5 00:00:38,972 --> 00:00:40,441 and told her exactly how I felt. 6 00:00:40,441 --> 00:00:42,843 And my mother wrote back and she said that she fully understood 7 00:00:42,843 --> 00:00:44,445 and she was happy that I felt that way and-- 8 00:00:44,445 --> 00:00:45,813 that I was anti-military. 9 00:00:45,813 --> 00:00:48,849 >> The way this war is we are really in a pinch, you know, 10 00:00:48,849 --> 00:00:52,486 so why should we go on and put our lives down, man? 11 00:00:52,486 --> 00:00:55,089 >> That was the alternative of either going to jail 12 00:00:55,089 --> 00:00:56,424 or coming into service. 13 00:00:56,424 --> 00:00:59,727 And so, I was left with no alternative but to be inducted. 14 00:00:59,727 --> 00:01:01,829 >> I had just gotten out of high school. 15 00:01:01,829 --> 00:01:07,735 I didn't have a job and no prospects for any, no money. 16 00:01:07,735 --> 00:01:11,505 The Air Force came along and there I was. 17 00:01:16,043 --> 00:01:19,447 >> Dreaming of going places, 18 00:01:19,447 --> 00:01:21,349 meeting new people, doing exciting things, 19 00:01:21,349 --> 00:01:23,351 ever thought about the Air Force? 20 00:01:23,351 --> 00:01:27,788 >> May I call you Airman? 21 00:01:27,788 --> 00:01:28,922 >> Oh yes, captain. 22 00:01:29,623 --> 00:01:31,692 >> When I first saw you, 23 00:01:31,692 --> 00:01:36,264 silhouetted in the car , 24 00:01:36,264 --> 00:01:39,767 silhouetted by the light from the radar screen. 25 00:01:39,767 --> 00:01:41,935 Bringing in a crippled plane, 26 00:01:41,935 --> 00:01:44,672 a whim of confidence weld through me. 27 00:01:44,672 --> 00:01:45,973 And I knew that with you there, 28 00:01:45,973 --> 00:01:50,878 IF1-11 would be a safer place to be. 29 00:01:51,679 --> 00:01:52,913 >> Captain, I have a dream. 30 00:01:52,913 --> 00:01:55,115 >> I have a dream, a big dream, a dream of democracy. 31 00:01:55,115 --> 00:01:56,617 >> That's my dream. 32 00:01:56,617 --> 00:01:59,587 >> And together, together we can help protect the free world 33 00:01:59,587 --> 00:02:02,423 from unfair competition and ensure 34 00:02:02,423 --> 00:02:05,793 that future generations will have a free world to protect. 35 00:02:05,793 --> 00:02:06,294 >> Yes, sir. 36 00:02:11,365 --> 00:02:12,366 >> They sent me to old school in the old Monterey. 37 00:02:12,366 --> 00:02:16,170 I worked very hard and got my MOS. 38 00:02:16,170 --> 00:02:20,274 Decoded those words say FTA, but what they mean, 39 00:02:20,274 --> 00:02:22,610 hey, no one could guess. 40 00:02:22,610 --> 00:02:24,345 Free the Albanians? 41 00:02:24,345 --> 00:02:25,179 >> No. 42 00:02:25,179 --> 00:02:25,913 >> Future Teachers of America? 43 00:02:25,913 --> 00:02:27,047 >> No. 44 00:02:27,047 --> 00:02:29,550 >> Who would write that on latrines. 45 00:02:29,550 --> 00:02:33,754 Foxtrot, tango, alpha, help me, help me. 46 00:02:33,754 --> 00:02:35,889 What does it mean? 47 00:02:35,889 --> 00:02:37,458 >> Just a minute operator. 48 00:02:37,458 --> 00:02:40,661 Oh damn, I don't have any change. 49 00:02:40,661 --> 00:02:47,568 Excuse me, Private, do you have change for a quarter? 50 00:02:47,568 --> 00:02:48,669 >> Oh, yeah. 51 00:02:48,669 --> 00:02:52,172 >> Yeah?! You do not say yeah to an officer! 52 00:02:52,172 --> 00:02:54,107 An officer is always addressed as sir. 53 00:02:54,107 --> 00:02:55,809 Now, I learned that in basic training, 54 00:02:55,809 --> 00:02:57,678 Private, and so did you! 55 00:02:57,678 --> 00:03:00,047 You always address an officer as sir! 56 00:03:00,047 --> 00:03:06,153 Now, I'm going to give you one more chance and I want to hear 57 00:03:06,153 --> 00:03:07,255 that sir loud and clear! 58 00:03:07,255 --> 00:03:07,788 Private, do you have change for a quarter? 59 00:03:07,788 --> 00:03:08,489 >> No, Sir! 60 00:03:11,359 --> 00:03:16,230 >> I went down to that base, they took one look 61 00:03:16,230 --> 00:03:18,699 at my face then read out an order to Army. 62 00:03:18,699 --> 00:03:22,470 I've said foxtrot, tango, alpha, free the Army. 63 00:03:22,470 --> 00:03:27,541 >> I think I'm going to get me a watch dog. 64 00:03:27,541 --> 00:03:29,443 >> What you need a watch dog for, Sarge, 65 00:03:29,443 --> 00:03:31,812 you're surrounded by 250 armed men? 66 00:03:31,812 --> 00:03:33,013 >> That why I'm going to get me a watchdog. 67 00:03:37,685 --> 00:03:40,187 >> No Vietnamese ever ordered me to fight 68 00:03:40,187 --> 00:03:43,324 and they never flew over my hometown to bomb me. 69 00:03:43,324 --> 00:03:49,263 So, I have to say foxtrot, tango, alpha, free the Army. 70 00:03:49,263 --> 00:03:54,468 >> Mr. President, there's a terrible demonstration going 71 00:03:54,468 --> 00:03:55,603 on outside. 72 00:03:55,603 --> 00:03:57,237 >> Ah, there's always a demonstration going 73 00:03:57,237 --> 00:03:58,539 on outside, Pat. 74 00:03:58,539 --> 00:04:00,474 >> But Richard, this one is completely out of control. 75 00:04:00,474 --> 00:04:02,075 >> What are they asking for this time? 76 00:04:02,075 --> 00:04:04,812 >> To free Angela Davis and all political prisoners 77 00:04:04,812 --> 00:04:08,916 out of Vietnam now and draft all government officials. 78 00:04:10,050 --> 00:04:11,585 >> Well, we have people to take care of that. 79 00:04:11,585 --> 00:04:13,954 They'll do their job, you do your job, and I'll do my job. 80 00:04:13,954 --> 00:04:14,822 >> But Richard, you don't understand, 81 00:04:14,822 --> 00:04:16,189 they're storming the White House. 82 00:04:16,189 --> 00:04:16,890 >> Oh, in that case I'd better call out the Third Marines. 83 00:04:16,890 --> 00:04:17,425 >> You can't, Richard. 84 00:04:17,425 --> 00:04:18,225 >> Why not? 85 00:04:18,225 --> 00:04:18,659 >> It is the Third Marines! 86 00:04:18,659 --> 00:04:19,360 >> Oh. 87 00:04:22,029 --> 00:04:25,633 >> Down to the base, take a look at my face and read 88 00:04:25,633 --> 00:04:28,168 out an order to bar me. 89 00:04:28,168 --> 00:04:29,670 So, we said foxtrot, tango, alpha-- 90 00:04:29,670 --> 00:04:30,871 >> Say it. 91 00:04:30,871 --> 00:04:33,974 >> Fuck the Army, and the Navy, and the Marines! 92 00:04:38,211 --> 00:04:42,350 >> When I went into the Army, I thought it was-- 93 00:04:42,350 --> 00:04:44,217 well, since I had the opportunity to grow 94 00:04:44,217 --> 00:04:47,421 up in a free society as in America, I owed my country 95 00:04:47,421 --> 00:04:49,857 at least 2 or 3 years from my life. 96 00:04:49,857 --> 00:04:53,561 So, I enlisted and we're sent over to Vietnam, 97 00:04:53,561 --> 00:04:57,898 spent 4 months there in 1970 before I was 3 times 98 00:04:57,898 --> 00:05:00,067 with Medevac out to Japan. 99 00:05:00,067 --> 00:05:02,202 At the time of recuperating in Japan, 100 00:05:02,202 --> 00:05:05,773 I started wondering just what the hell we're in Vietnam 101 00:05:05,773 --> 00:05:09,910 for 'cause when you are taught about the communist monster 102 00:05:09,910 --> 00:05:13,914 that you're over there to defeat. 103 00:05:13,914 --> 00:05:17,918 When you get over there and you like see when you go to a villa 104 00:05:17,918 --> 00:05:20,788 or something, they liberate a village, the people hide 105 00:05:20,788 --> 00:05:24,625 from you and throw rocks and everything else, 106 00:05:24,625 --> 00:05:26,159 bottles and all that to you. 107 00:05:26,159 --> 00:05:28,161 But when the Viet Cong come to liberate a village, 108 00:05:28,161 --> 00:05:31,699 the people go out there yelling, celebrating, 109 00:05:31,699 --> 00:05:33,867 holding pictures of Ho Chi Minh. 110 00:05:33,867 --> 00:05:36,537 And, you know, seeing things like this makes you wonder just 111 00:05:36,537 --> 00:05:40,874 who this monster really is? 112 00:05:41,642 --> 00:05:42,443 >> Come on now. 113 00:05:42,443 --> 00:05:43,276 First, they draft your ass. 114 00:05:43,276 --> 00:05:44,077 >> First they draft your ass. 115 00:05:44,077 --> 00:05:45,846 >> And uniform your ass. 116 00:05:45,846 --> 00:05:48,148 >> And uniform your ass. 117 00:05:48,148 --> 00:05:48,982 >> And then they train your ass. 118 00:05:48,982 --> 00:05:51,585 >> And then they train your ass. 119 00:05:51,585 --> 00:05:52,586 >> I mean, they drill your ass. 120 00:05:52,586 --> 00:05:54,422 >> I mean, they drill your ass. 121 00:05:54,422 --> 00:05:57,224 >> And then they bust your ass. 122 00:05:57,224 --> 00:05:58,058 >> And then they bust your ass. 123 00:05:58,058 --> 00:05:58,892 >> And then they brig you ass. 124 00:05:58,892 --> 00:05:59,727 >> And then they brig you ass. 125 00:05:59,727 --> 00:06:00,561 >> And then they ship your ass. 126 00:06:00,561 --> 00:06:02,229 >> And then they ship your ass. 127 00:06:02,229 --> 00:06:03,163 >> And then they shoot your ass. 128 00:06:03,163 --> 00:06:05,799 >> And then they shoot your ass. 129 00:06:05,799 --> 00:06:06,634 >> Well, they could kiss me ass. 130 00:06:06,634 --> 00:06:08,869 >> Well, they could kiss my ass. 131 00:06:08,869 --> 00:06:10,337 >> And they could kiss my ass. 132 00:06:10,337 --> 00:06:11,639 >> And they could kiss my ass. 133 00:06:11,639 --> 00:06:14,742 >> My ass is mine, my ass is mine, and my ass is mine. 134 00:06:14,742 --> 00:06:16,677 >> My ass is mine. 135 00:06:16,677 --> 00:06:17,611 >> My ass is mine. 136 00:06:17,611 --> 00:06:18,245 >> My ass is mine. 137 00:06:18,245 --> 00:06:20,448 >> My ass is mine. 138 00:06:20,448 --> 00:06:22,182 >> My ass is mine. 139 00:06:23,851 --> 00:06:25,953 >> That's why I'm feeling super fine. 140 00:06:25,953 --> 00:06:28,255 >> That's why I'm feeling super fine. 141 00:06:29,590 --> 00:06:31,358 >> Even when my ass is on the line. 142 00:06:31,358 --> 00:06:33,727 >> Even when my ass is on the line. 143 00:06:35,295 --> 00:06:37,330 >> And that's why I'm smiling all the time. 144 00:06:37,330 --> 00:06:38,866 >> That's why I'm smiling all the time. 145 00:06:40,000 --> 00:06:44,071 Because I know they know I know my ass is mine. 146 00:06:47,941 --> 00:06:50,978 You know, that might sound a little bit selfish just 147 00:06:50,978 --> 00:06:54,247 like a synonym for selling out, but that depends 148 00:06:54,247 --> 00:06:57,284 on what your ass is doing or what your ass is all about. 149 00:06:57,284 --> 00:07:02,556 If you save your ass, but keeping silent about the murder 150 00:07:02,556 --> 00:07:06,494 across the sea, if I was Vietnamese and you did that, 151 00:07:06,494 --> 00:07:09,096 I'd say your ass belongs to me, but my ass is mine. 152 00:07:09,096 --> 00:07:09,730 >> My ass is mine. 153 00:07:09,730 --> 00:07:10,363 >> My ass is mine. 154 00:07:10,363 --> 00:07:13,601 >> My ass is mine. 155 00:07:13,601 --> 00:07:14,234 >> Echo, my ass is mine. 156 00:07:14,234 --> 00:07:15,202 >> My ass is mine. 157 00:07:15,202 --> 00:07:18,038 >> My ass is mine. 158 00:07:18,038 --> 00:07:20,140 >> My ass is mine. 159 00:07:20,140 --> 00:07:22,275 >> That's why I'm smiling all the time. 160 00:07:22,275 --> 00:07:25,178 >> That's why I'm smiling all the time. 161 00:07:26,880 --> 00:07:28,616 >> Even when my ass is on the line. 162 00:07:28,616 --> 00:07:31,051 >> Even when my ass is on the line. 163 00:07:32,319 --> 00:07:34,087 >> That's why I'm feeling super fine. 164 00:07:34,087 --> 00:07:36,890 >> That's why I'm feeling super fine. 165 00:07:36,890 --> 00:07:41,495 >> Because I know they know I know my ass is mine. 166 00:07:48,168 --> 00:07:49,837 She had a job. 167 00:07:49,837 --> 00:07:50,671 She had a boss. 168 00:07:50,671 --> 00:07:53,040 He had a desk to run her round. 169 00:07:53,040 --> 00:07:57,845 She thought that she could escape that job 170 00:07:57,845 --> 00:08:00,548 by escaping her job, hometown. 171 00:08:00,548 --> 00:08:03,383 She sail creek cross the ocean 172 00:08:03,383 --> 00:08:05,653 but baby now she's really in a mess. 173 00:08:05,653 --> 00:08:09,189 You see she gave her commanding officer a karate chop 174 00:08:09,189 --> 00:08:10,190 in the chest. 175 00:08:10,190 --> 00:08:14,795 And now, she's telling the whole world, 176 00:08:16,664 --> 00:08:21,434 she's her own woman not your girl. 177 00:08:21,434 --> 00:08:26,439 And since the very first time she felt free, she said, 178 00:08:26,439 --> 00:08:29,076 "I know they know my ass belongs to me." 179 00:08:29,076 --> 00:08:34,281 You know, some say the masses are asses, but I just come here 180 00:08:34,281 --> 00:08:36,516 to tell you they are wrong. 181 00:08:36,516 --> 00:08:38,652 You see, the masses have just been nothing 182 00:08:38,652 --> 00:08:41,855 but asses leaning by the nose too long. 183 00:08:43,256 --> 00:08:46,326 We've been busting our ass all evening and now I'm saying just 184 00:08:46,326 --> 00:08:47,928 for me that my ass belongs 185 00:08:47,928 --> 00:08:49,797 to everyone who's fighting to be free. 186 00:08:49,797 --> 00:08:51,064 Yes, my ass is mine. 187 00:08:51,064 --> 00:08:51,865 >> My ass is mine. 188 00:08:51,865 --> 00:08:52,600 >> My ass is mine. 189 00:08:52,600 --> 00:08:54,001 Come on. 190 00:08:55,202 --> 00:08:55,836 >> My ass is mine. 191 00:08:55,836 --> 00:08:58,038 >> My ass is mine. 192 00:08:58,038 --> 00:08:58,672 >> My ass is mine. 193 00:08:58,672 --> 00:09:00,574 >> My ass is mine. 194 00:09:00,574 --> 00:09:01,942 >> My ass is mine. 195 00:09:03,476 --> 00:09:06,179 >> And if it's my ass, I've got to loose. 196 00:09:06,179 --> 00:09:09,349 >> And if it's my ass, I've got to loose. 197 00:09:09,349 --> 00:09:11,619 >> Where I'll be losing it, I will choose. 198 00:09:11,619 --> 00:09:19,760 And since the first time I felt free, I said, 199 00:09:19,760 --> 00:09:22,395 "I know they know I know my ass belongs to me." 200 00:09:22,395 --> 00:09:24,331 First they draft your ass. 201 00:09:24,331 --> 00:09:25,132 >> They draft your ass. 202 00:09:25,132 --> 00:09:27,334 >> And uniform your ass. 203 00:09:27,334 --> 00:09:28,168 >> And uniform your ass. 204 00:09:28,168 --> 00:09:30,303 >> And then they drill your ass. 205 00:09:30,303 --> 00:09:31,304 >> They drill your ass. 206 00:09:31,304 --> 00:09:32,906 >> I mean, they train your ass. 207 00:09:32,906 --> 00:09:35,042 >> They train your ass. 208 00:09:35,042 --> 00:09:35,843 >> Then they bust your ass. 209 00:09:35,843 --> 00:09:38,078 >> Then they bust your ass. 210 00:09:38,078 --> 00:09:39,212 >> And then they brig your ass. 211 00:09:39,212 --> 00:09:40,714 >> And then they brig your ass. 212 00:09:40,714 --> 00:09:43,350 >> And then they ship your ass. 213 00:09:43,350 --> 00:09:44,184 >> And then they ship your ass. 214 00:09:44,184 --> 00:09:45,018 >> And then they shoot your ass. 215 00:09:45,018 --> 00:09:46,019 >> And then they shoot your ass. 216 00:09:46,019 --> 00:09:47,287 >> Well, they could kiss my ass. 217 00:09:47,287 --> 00:09:48,588 They could kiss my ass. 218 00:09:48,588 --> 00:09:49,757 And they could kiss my ass. 219 00:09:49,757 --> 00:09:50,958 And they could kiss my ass. 220 00:09:50,958 --> 00:09:54,494 And they could kiss my ass! 221 00:10:02,169 --> 00:10:03,503 Yeah. 222 00:10:25,558 --> 00:10:30,130 >> Attack Aircraft Carrier, USS Coral Sea with 85 planes, 223 00:10:30,130 --> 00:10:34,467 6 million pounds of munitions, 4,500 men. 224 00:10:34,467 --> 00:10:37,404 It has dropped more than 850,000 tons 225 00:10:37,404 --> 00:10:41,241 of bombs on the people of Indochina. 226 00:10:41,241 --> 00:10:46,346 In November 1971, 1,300 of its crew signed a petition 227 00:10:46,346 --> 00:10:50,317 to stop their ship from going to Vietnam. 228 00:10:50,317 --> 00:10:54,187 >> You all are not actually on Vietnamese soil. 229 00:10:54,187 --> 00:10:55,989 It must be very abstract for you. 230 00:10:55,989 --> 00:11:00,127 I mean, what the effects of an attack carrier have on the war? 231 00:11:00,127 --> 00:11:05,332 What is it that started you all thinking, and how did you come 232 00:11:05,332 --> 00:11:09,402 to understand the role that an attack carrier plays? 233 00:11:10,437 --> 00:11:12,439 >> I suppose everybody always knows, 234 00:11:12,439 --> 00:11:14,541 but they can rationalize anything away. 235 00:11:14,541 --> 00:11:17,310 That's man'-- you know, that's the way his mind works. 236 00:11:17,310 --> 00:11:19,512 >> Mike, you read the polls and people want us to get 237 00:11:19,512 --> 00:11:22,215 out Vietnam and you see, the polls getting higher 238 00:11:22,215 --> 00:11:23,917 and higher every week. 239 00:11:23,917 --> 00:11:25,919 But yet we aren't out, you know, 240 00:11:25,919 --> 00:11:27,788 and how can you rationalize this? 241 00:11:27,788 --> 00:11:28,822 >>Yeah, we'll be off the coast 242 00:11:28,822 --> 00:11:30,157 to Vietnam during Christmas, you know. 243 00:11:30,157 --> 00:11:32,359 We'll probably send a strike off during the Christmas day 244 00:11:32,359 --> 00:11:34,027 and so many sick lifers. 245 00:11:34,027 --> 00:11:37,297 They'll go down and write Merry Christmas on a bomb, you know. 246 00:11:37,297 --> 00:11:40,600 In a chapter, we'll make-- we'll try and rationalize it, 247 00:11:40,600 --> 00:11:43,904 you know, and it's a big joke but it scares you. 248 00:11:43,904 --> 00:11:46,673 >> You have to question and I always thought the question. 249 00:11:46,673 --> 00:11:48,208 And the service won't let you question 250 00:11:48,208 --> 00:11:51,044 because they don't have an answer. 251 00:11:51,044 --> 00:11:52,780 They only have a rule book. 252 00:11:52,780 --> 00:11:55,382 >> And I feel that by my speaking out, you know, 253 00:11:55,382 --> 00:11:57,885 if I can turn just a couple people to start thinking 254 00:11:57,885 --> 00:12:00,854 about it or even think about for a couple of seconds, 255 00:12:00,854 --> 00:12:03,490 I've done what I'm supposed to do. 256 00:12:13,300 --> 00:12:15,468 >> All right, all right. 257 00:12:15,468 --> 00:12:16,703 Good afternoon, sports fans. 258 00:12:16,703 --> 00:12:18,371 It's a beautiful sunshiny afternoon here 259 00:12:18,371 --> 00:12:20,140 on the Mekong River Delta, where elements 260 00:12:20,140 --> 00:12:21,674 of the 101st Airborne 261 00:12:21,674 --> 00:12:24,044 with a crack North Vietnamese 7th regimen. 262 00:12:24,044 --> 00:12:26,446 Both teams undefeated and untied so far this season. 263 00:12:26,446 --> 00:12:33,153 Okay, and directly down on the playing area, 264 00:12:33,153 --> 00:12:34,922 surrounded by trees with hills in the background. 265 00:12:34,922 --> 00:12:36,189 Look up over those hills, 266 00:12:36,189 --> 00:12:38,558 here come the cobra helicopters of the 101st. 267 00:12:38,558 --> 00:12:40,393 They're straightening landing zones a 50-caliber machine 268 00:12:40,393 --> 00:12:41,094 gun fire. 269 00:12:41,094 --> 00:12:42,295 They go the mini guns. 270 00:12:42,295 --> 00:12:45,098 And here come the down into the zone. 271 00:12:45,098 --> 00:12:47,134 It will be the 3rd Brigade of 101st. 272 00:12:47,134 --> 00:12:48,768 The boys come busting out of the helicopters, 273 00:12:48,768 --> 00:12:51,304 firing M16s from the hip as they go driving on to set 274 00:12:51,304 --> 00:12:52,672 up a line of scrimmage. 275 00:12:52,672 --> 00:12:54,975 There's no sign of the Viet Cong, yet no sign of Charlie. 276 00:12:56,009 --> 00:12:56,676 >> Wait a minute, Red, wait a minute. 277 00:12:56,676 --> 00:12:59,246 >> There's Charlie. 278 00:12:59,246 --> 00:13:01,181 Charlie there and he's got mortars. 279 00:13:01,181 --> 00:13:04,151 I count mortars 1, 2, 3, 4, 280 00:13:04,151 --> 00:13:06,219 5 rounds of mortar fire and 2. 281 00:13:06,219 --> 00:13:07,454 Huey helicopters down 282 00:13:07,454 --> 00:13:11,558 and burning the and heading for home. 283 00:13:11,558 --> 00:13:13,260 The boy is 101st to dock in there. 284 00:13:13,260 --> 00:13:15,863 Now Charlie, come out from behind the mortars with AK-47. 285 00:13:15,863 --> 00:13:17,464 He's heading for the outside of the line, but the boys 286 00:13:17,464 --> 00:13:19,967 of the 101st have laid up a wall of grenades, small weapons, 287 00:13:19,967 --> 00:13:22,135 and machine gun fire, but Charlie driving on hard. 288 00:13:22,135 --> 00:13:23,336 And look at those fireworks, 289 00:13:23,336 --> 00:13:25,138 the best that American technological know-how 290 00:13:25,138 --> 00:13:26,539 can provide. 291 00:13:26,539 --> 00:13:28,741 Flash air, framework, beehive, there's pop the magic dragon, 292 00:13:28,741 --> 00:13:29,843 36,000 rounds a minute. 293 00:13:29,843 --> 00:13:31,611 The boy, they have 4 barrel shotguns. 294 00:13:31,611 --> 00:13:33,446 And Charlie is slowing down. 295 00:13:33,446 --> 00:13:34,247 He's bugged down. 296 00:13:34,247 --> 00:13:34,814 He's stopped. 297 00:13:34,814 --> 00:13:35,582 He's stopped. 298 00:13:35,582 --> 00:13:36,850 He's stopped at the line. 299 00:13:36,850 --> 00:13:38,051 He scrimmage, why do you think the action so far, Red? 300 00:13:38,051 --> 00:13:39,086 >> Well Red, it looks like we're 301 00:13:39,086 --> 00:13:41,721 in for a beautiful game here today. 302 00:13:41,721 --> 00:13:43,623 Hope these teams in tip-top condition. 303 00:13:43,623 --> 00:13:45,893 Boys on the 101st, looking really good out there. 304 00:13:45,893 --> 00:13:48,695 Not that I'm trying to detract from the Viet Cong made 305 00:13:48,695 --> 00:13:49,997 by the beautiful seasons. 306 00:13:49,997 --> 00:13:52,665 I guess you know this Red, they are the home team here. 307 00:13:52,665 --> 00:13:53,666 They seem to have a lot 308 00:13:53,666 --> 00:13:55,235 of support here among the local fans. 309 00:13:56,203 --> 00:13:57,804 >> Thank you Ed for that interesting 310 00:13:57,804 --> 00:13:59,206 and colorful commentary. 311 00:13:59,206 --> 00:14:01,374 Meanwhile, back on the playing field, there's a temporary halt 312 00:14:01,374 --> 00:14:02,509 in the action of time out. 313 00:14:02,509 --> 00:14:03,911 Well, the dead and wounded are being dragged 314 00:14:03,911 --> 00:14:05,678 from the playing area. 315 00:14:05,678 --> 00:14:07,580 Red, I see Lieutenant Colonel Slocum 316 00:14:07,580 --> 00:14:09,816 on the radio down there and I think he's going to go 317 00:14:09,816 --> 00:14:11,084 to the air for the next play. 318 00:14:11,084 --> 00:14:12,685 I think he'll look for the bomb. 319 00:14:12,685 --> 00:14:14,454 There they are from Carrier, 320 00:14:14,454 --> 00:14:17,457 USS Enterprise 4F Atom Jets in formation. 321 00:14:17,457 --> 00:14:19,126 Silver, gliding in the sunlight there, 322 00:14:19,126 --> 00:14:20,327 up and over down they come. 323 00:14:20,327 --> 00:14:21,594 There go the 20 millimeter cannon. 324 00:14:21,594 --> 00:14:22,829 There go the rocket pods. 325 00:14:22,829 --> 00:14:24,932 There go the only anti-personnel fragmentation bombs, 326 00:14:24,932 --> 00:14:27,634 and I count 12 water buffalo down and kicking. 327 00:14:27,634 --> 00:14:31,071 There they go around again. 328 00:14:31,071 --> 00:14:32,872 They're coming in again for a second pass. 329 00:14:32,872 --> 00:14:33,506 We'll watch for it. 330 00:14:33,506 --> 00:14:34,641 Here they come. 331 00:14:34,641 --> 00:14:37,144 Low, coming in, and here it is, it's. 332 00:14:37,144 --> 00:14:40,948 Wow, right on top of the 101st. 333 00:14:40,948 --> 00:14:46,253 There are penalty flags all over the playing area. 334 00:14:46,253 --> 00:14:47,854 They're moving out now into orderly withdrawal. 335 00:14:47,854 --> 00:14:49,089 And lying motionless 336 00:14:49,089 --> 00:14:52,125 on the ground is Lieutenant Colonel Billy Slocum. 337 00:14:52,125 --> 00:14:54,061 That'll be a fragging penalty 338 00:14:54,061 --> 00:14:56,029 for the boys in the 101st. 339 00:14:56,029 --> 00:14:58,198 And here's the hotline battlefield county 340 00:14:58,198 --> 00:15:01,001 from the Viet Cong, 117 dead, 212 wounded. 341 00:15:01,001 --> 00:15:04,871 For the 101st casualties, we're light to moderate as usual, Red? 342 00:15:06,073 --> 00:15:07,707 >> Don't forget next week is all day. 343 00:15:07,707 --> 00:15:09,476 We'll have veterans and survivors 344 00:15:09,476 --> 00:15:10,577 from both sides of. 345 00:15:10,577 --> 00:15:13,646 >> , a big one for the French. 346 00:15:13,646 --> 00:15:15,315 Okay this is Red. 347 00:15:15,315 --> 00:15:16,216 >> And Red. 348 00:15:16,216 --> 00:15:17,817 >> Saying until next week. 349 00:15:17,817 --> 00:15:19,752 When the great scorer comes to mark 350 00:15:19,752 --> 00:15:23,890 against your name, he marks not that you won or lost-- 351 00:15:23,890 --> 00:15:25,725 >> But how you played the game. 352 00:15:25,725 --> 00:15:28,328 >> So long, God bless. 353 00:15:30,397 --> 00:15:31,031 >> God bless. 354 00:15:32,165 --> 00:15:34,434 >> 1,300 on ship for all sea said, 355 00:15:34,434 --> 00:15:36,169 "No to the Vietnam War." 356 00:15:36,169 --> 00:15:37,570 >> Yeah. 357 00:15:37,570 --> 00:15:40,440 >> Wake up, Admiral Zumwalt they're talking to you. 358 00:15:40,440 --> 00:15:43,543 They're not going to fight your fight anymore. 359 00:15:43,543 --> 00:15:45,645 We painted your boat head. 360 00:15:45,645 --> 00:15:51,918 We polished your brass while you put the world into slavery. 361 00:15:51,918 --> 00:15:57,524 Foxtrot, tango, November, free the Navy. 362 00:16:19,012 --> 00:16:20,213 >> Once again, the current the temperature 363 00:16:20,213 --> 00:16:23,483 on Okinawa, 66 degrees. 364 00:16:28,688 --> 00:16:31,424 The news is next inside on American Forces Radio. 365 00:16:31,424 --> 00:16:40,500 The time at the tone, 8 a.m. Picketing continues to increase 366 00:16:43,703 --> 00:16:52,445 as more than 750 personnel are in 32 gates 367 00:16:52,445 --> 00:16:54,647 to military installations as the first day 368 00:16:54,647 --> 00:16:58,418 of the plan 2-day work stoppage got underway. 369 00:16:58,418 --> 00:17:00,953 However, the have has been reported 370 00:17:00,953 --> 00:17:05,425 and traffic continues to move slowly through those gates 371 00:17:05,425 --> 00:17:07,860 with heavy picket activity. 372 00:17:07,860 --> 00:17:11,064 >> And we are of course particularly happy 373 00:17:11,064 --> 00:17:12,799 to be in Okinawa. 374 00:17:12,799 --> 00:17:16,436 We all hope that by our presence here, the Okinawan people 375 00:17:16,436 --> 00:17:19,806 and the US Military people can come together to see our show 376 00:17:19,806 --> 00:17:21,341 with the understanding that the American GI is not the same 377 00:17:21,341 --> 00:17:22,475 as the American Government. 378 00:17:22,475 --> 00:17:23,843 The American GIs don't know why they're here, 379 00:17:23,843 --> 00:17:25,212 don't want to be here, don't want to be in Vietnam or Japan 380 00:17:25,212 --> 00:17:26,346 or the Philippines or Hawaii, anywhere in the Pacific Rim 381 00:17:26,346 --> 00:17:27,447 or anywhere in the world where they don't belong. 382 00:17:27,447 --> 00:17:28,515 And that they, like us and like you, 383 00:17:28,515 --> 00:17:29,349 believe that Okinawan Land should belong 384 00:17:29,349 --> 00:17:30,483 to the Okinawan people. 385 00:17:45,265 --> 00:17:47,400 >> Probably, they will present Americans being here mainly I 386 00:17:47,400 --> 00:17:48,235 had to say. 387 00:17:48,235 --> 00:17:49,836 I can't blame them in a way. 388 00:17:49,836 --> 00:17:51,538 When you see a base like this with all this land, 389 00:17:51,538 --> 00:17:53,506 they could be using it for something else. 390 00:17:53,506 --> 00:17:55,608 >> I think they ought to send us all back to States. 391 00:17:55,608 --> 00:17:58,645 That's where-- we're part of the United States, we're supposed 392 00:17:58,645 --> 00:18:00,880 to be standing up for that flag not some other country, 393 00:18:00,880 --> 00:18:01,814 I don't think. 394 00:18:01,814 --> 00:18:02,949 >> While here, the Okinawan people, 395 00:18:02,949 --> 00:18:03,816 they're fighting in the streets. 396 00:18:03,816 --> 00:18:05,585 They let us have our own republic 397 00:18:05,585 --> 00:18:07,454 and we've had them for 25 years. 398 00:18:07,454 --> 00:18:08,888 And before that, Japan had them. 399 00:18:08,888 --> 00:18:11,458 Let them have their own republic. 400 00:19:54,661 --> 00:19:56,896 >> Oh, I didn't know that, there's another-- 401 00:19:56,896 --> 00:19:58,765 >> We have to make an announcement, please. 402 00:19:58,765 --> 00:20:01,033 We've just been figuring out what to do about the fact 403 00:20:01,033 --> 00:20:03,202 that there are apparently several thousand more GIs 404 00:20:03,202 --> 00:20:05,104 outside that can't come in. 405 00:20:05,104 --> 00:20:09,175 And so, we're going to do a second show. 406 00:20:10,743 --> 00:20:12,512 It may not be able to be the full show 407 00:20:12,512 --> 00:20:16,516 because apparently, you have to be back in prison by midnight. 408 00:20:24,090 --> 00:20:26,459 >> I'll let you all know that I'm really not a professional 409 00:20:26,459 --> 00:20:28,795 and I'll pull out the words. 410 00:20:32,965 --> 00:20:36,369 Yes, hey, you want me to hold that for you, man? 411 00:20:36,369 --> 00:20:42,609 >> Yay, thank you man, I really would appreciate it. 412 00:20:42,609 --> 00:20:43,676 >> This way. 413 00:20:43,676 --> 00:20:44,911 >> I really do appreciate this, you know. 414 00:20:44,911 --> 00:20:49,449 I've been in the same position 415 00:20:49,449 --> 00:20:52,952 so many times, 416 00:20:52,952 --> 00:20:53,653 >> Really. 417 00:20:53,653 --> 00:20:54,587 >> chord. 418 00:20:54,587 --> 00:20:55,221 >> I didn't write the chords down. 419 00:21:01,728 --> 00:21:06,032 This is kind of about tonight what it's all about. 420 00:21:07,233 --> 00:21:10,337 Let me tell you what this night is for. 421 00:21:10,337 --> 00:21:14,774 They're going to try and stop the war. 422 00:21:14,774 --> 00:21:18,177 They're going to sing their songs in there. 423 00:21:18,177 --> 00:21:22,882 They go to Tokyo and try again. 424 00:21:22,882 --> 00:21:29,055 So, let us listen, heed what they say. 425 00:21:29,055 --> 00:21:37,897 Tomorrow's going to be a brand new day. 426 00:21:37,897 --> 00:21:45,004 Tomorrow's going to be a brand new day. 427 00:21:45,004 --> 00:21:51,411 Come on everybody, let's get together now. 428 00:21:52,712 --> 00:21:59,986 There is no sleet or hail and a kind of weather now. 429 00:21:59,986 --> 00:22:08,995 So, if you'll stand up tall now, stop the war is what to say. 430 00:22:10,363 --> 00:22:17,904 Tomorrow's going to be a brand new day. 431 00:22:17,904 --> 00:22:21,508 Tomorrow's going to be a brand new day. 432 00:22:36,556 --> 00:22:43,596 So, let us listen, heed what they say. 433 00:22:44,831 --> 00:22:52,505 Tomorrow's going to be a brand new day. 434 00:22:52,505 --> 00:22:59,546 Tomorrow's going to be a brand new day. 435 00:23:10,022 --> 00:23:16,328 >> I don't want nobody over me. 436 00:23:16,328 --> 00:23:20,199 And I don't want nobody under me. 437 00:23:20,199 --> 00:23:22,802 Insubordination. 438 00:23:22,802 --> 00:23:26,506 somewhere in South Vietnam. 439 00:23:31,110 --> 00:23:33,513 >> It's time to go. 440 00:23:49,328 --> 00:23:55,535 >> Okay men, ten-hut! 441 00:24:00,072 --> 00:24:01,808 Ten-hut! Oh, come on guys, 442 00:24:01,808 --> 00:24:07,046 just a little ten-hut here, just a little ten-hut. 443 00:24:07,046 --> 00:24:09,549 Know what, anything. 444 00:24:09,549 --> 00:24:12,519 Come on, would you pay attention just a second. 445 00:24:12,519 --> 00:24:14,353 Ten-- just a second. 446 00:24:14,353 --> 00:24:17,624 Just-- can you please just a minute just-- 447 00:24:17,624 --> 00:24:19,025 >> What's happening Jack? 448 00:24:19,025 --> 00:24:21,427 >> Oh, glad you asked. 449 00:24:21,427 --> 00:24:22,829 The colonel has given us an order. 450 00:24:22,829 --> 00:24:27,834 There's a half-track somewhere out there in the boonies 451 00:24:27,834 --> 00:24:33,372 and we need 7 volunteers to go out there and bring it back in. 452 00:24:33,372 --> 00:24:35,407 >> Sorry Jack, there ain't no more volunteers. 453 00:24:35,407 --> 00:24:41,814 Anybody seen any volunteers? 454 00:24:41,814 --> 00:24:44,684 All the volunteers were shipped out. 455 00:24:44,684 --> 00:24:45,117 >> Oh, shut up. 456 00:24:45,117 --> 00:24:46,052 >> Yeah. 457 00:24:46,052 --> 00:24:47,453 >> Oh, but this is a direct order. 458 00:24:47,453 --> 00:24:49,455 >> And you are very direct and sincere person and we would love 459 00:24:49,455 --> 00:24:51,057 to help you, but we can't. 460 00:24:51,991 --> 00:24:53,425 >> But this is our last half-track 461 00:24:53,425 --> 00:24:56,128 and we got to save it. 462 00:24:56,128 --> 00:24:57,363 >> We're really sorry about it, Jack. 463 00:24:57,363 --> 00:24:59,365 But there's just nothing we can do with this track. 464 00:24:59,365 --> 00:25:00,667 >> I'll tell you what, I'll tell you what. 465 00:25:00,667 --> 00:25:01,433 >> What? 466 00:25:01,433 --> 00:25:02,969 >> You know what you want. 467 00:25:02,969 --> 00:25:04,671 This time, I will even let you take your rifles with you. 468 00:25:04,671 --> 00:25:05,672 How about that? 469 00:25:05,672 --> 00:25:06,205 I'll get them out of the safe, huh? 470 00:25:06,205 --> 00:25:07,574 >> Bullshit. 471 00:25:07,574 --> 00:25:09,576 Last time you said that, you didn't give us no ammunitions. 472 00:25:09,576 --> 00:25:12,344 You can take your rifles stuff and. 473 00:25:12,344 --> 00:25:15,548 >> Hey, do you play Blackjack, Jones? 474 00:25:15,548 --> 00:25:18,184 >> Well, I once in college, I played. 475 00:25:18,184 --> 00:25:23,289 >> Smoke this, it came from my gun. 476 00:25:23,289 --> 00:25:24,423 >> Oh. 477 00:25:27,293 --> 00:25:28,795 >> I got this letter I got a ride home. 478 00:25:28,795 --> 00:25:29,862 You see? 479 00:25:29,862 --> 00:25:31,463 >> And see, I got to take all these knots 480 00:25:31,463 --> 00:25:33,299 out of my dental floss, you know, I'm very busy. 481 00:25:33,299 --> 00:25:35,735 >> Oh, I'm sorry. 482 00:25:35,735 --> 00:25:39,772 But this is our last half-track and we got to save it. 483 00:25:39,772 --> 00:25:41,574 >> You don't understand, Joe. 484 00:25:41,574 --> 00:25:43,743 We ain't going. 485 00:25:43,743 --> 00:25:46,512 >> I think I'm beginning to understand. 486 00:25:46,512 --> 00:25:49,148 Get me the colonel. 487 00:25:49,148 --> 00:25:51,618 Oh hi, colonel, sir, how are you? 488 00:25:51,618 --> 00:25:53,152 Yeah-- well, sir, I've been talking it 489 00:25:53,152 --> 00:25:58,991 over with the guys here and they respectfully decline 490 00:25:58,991 --> 00:26:00,126 your invitation. 491 00:26:01,994 --> 00:26:04,664 Yes sir, I know it's your last half-track and you want 492 00:26:04,664 --> 00:26:10,469 to save it, but it's my last ass and I want to save it. 493 00:26:16,242 --> 00:26:22,514 >> Now you know just how it's going to be. 494 00:26:22,514 --> 00:26:29,021 I'm so glad you've got respect for me, insubordination, 495 00:26:29,021 --> 00:26:30,489 yeah, insubordination. 496 00:26:49,809 --> 00:26:50,743 >> -- glad to see him. 497 00:26:50,743 --> 00:26:53,212 I don't have to know his name. 498 00:26:53,212 --> 00:26:54,080 >> Yeah. 499 00:26:54,080 --> 00:26:57,149 >> Just the fact that he's black. 500 00:26:57,149 --> 00:26:58,517 >> Yeah. 501 00:26:58,517 --> 00:27:00,987 >> Yeah, we know we got a common ground. 502 00:27:00,987 --> 00:27:05,057 We got a cause to think. 503 00:27:05,057 --> 00:27:05,692 >> All right. 504 00:27:06,759 --> 00:27:09,561 >> When you tried, when you go-- what is-- 505 00:27:09,561 --> 00:27:11,130 when the court martial about. 506 00:27:11,130 --> 00:27:14,066 >> Like in the Marine Corps, the Bloods-- 507 00:27:14,066 --> 00:27:15,868 especially on the bases, they get-- 508 00:27:15,868 --> 00:27:17,003 they've been going to jail for , 509 00:27:17,003 --> 00:27:18,404 the coward, their handshake. 510 00:27:18,404 --> 00:27:20,873 Well, this is the way we greet each other. 511 00:27:20,873 --> 00:27:22,274 This is the way we greet each other. 512 00:27:22,274 --> 00:27:24,744 They've been going to jail for doing it, so just for doing it. 513 00:27:24,744 --> 00:27:27,379 >> Yeah, and Vietnamese, these-- beautiful. 514 00:27:27,379 --> 00:27:28,614 >> Hello. 515 00:27:28,614 --> 00:27:36,388 I'd like to sing a song that I wrote about a young, 516 00:27:36,388 --> 00:27:41,093 black soldier who refused his orders to kill in Vietnam. 517 00:27:41,093 --> 00:27:43,529 He was placed in the stockade 518 00:27:43,529 --> 00:27:47,299 and he gave an interview to the press. 519 00:27:47,299 --> 00:27:50,602 And among his reasons for doing this, 520 00:27:50,602 --> 00:27:54,473 he said that he thought the war 521 00:27:54,473 --> 00:27:58,344 in Vietnam was an American war of aggression. 522 00:27:58,344 --> 00:28:00,780 He thought it was a racist and genocidal war. 523 00:28:00,780 --> 00:28:05,151 He said he doubted very much if America could bring equality 524 00:28:05,151 --> 00:28:07,820 and democracy to the yellow people of Vietnam 525 00:28:07,820 --> 00:28:10,256 when they've never brought equality and democracy 526 00:28:10,256 --> 00:28:13,893 to the black, brown, red, and yellow people of America. 527 00:28:13,893 --> 00:28:16,929 And he thought that before we begin to preach 528 00:28:16,929 --> 00:28:20,399 and leave our country to spread the word, that we better clean 529 00:28:20,399 --> 00:28:21,533 up our own mess at home. 530 00:28:21,533 --> 00:28:27,006 And this song is called, "Soldier We Love You." 531 00:28:27,006 --> 00:28:32,511 I read that you took a stand 532 00:28:32,511 --> 00:28:37,383 and refused to kill in Vietnam. 533 00:28:37,383 --> 00:28:40,820 You said no man was your enemy, 534 00:28:40,820 --> 00:28:47,326 what he's fighting for is to be free. 535 00:28:47,326 --> 00:28:56,402 Ghetto streets lead nowhere, and ghetto cries fill the air. 536 00:28:57,669 --> 00:29:02,508 Uncle Sam's in Nam to loot and rob and people starve 537 00:29:02,508 --> 00:29:06,378 at home 'cause there's no jobs. 538 00:29:06,378 --> 00:29:12,584 Oh, ain't it hard to smile sometimes? 539 00:29:12,584 --> 00:29:18,590 I know it's hard to smile sometimes. 540 00:29:18,590 --> 00:29:22,862 Soldier, we love you. 541 00:29:22,862 --> 00:29:28,434 Yeah, soldier we love you. 542 00:29:28,434 --> 00:29:34,240 Standing strong 'cause it's hard 543 00:29:34,240 --> 00:29:42,114 to do what you know you must do 'cause it's true. 544 00:29:42,114 --> 00:29:44,716 Yes, it's true. 545 00:29:44,716 --> 00:29:47,954 They locked you up in their stockades. 546 00:29:47,954 --> 00:29:54,393 Yeah, they locked you up 'cause they're afraid. 547 00:29:54,393 --> 00:29:58,230 That you would rap and spread the word, 548 00:29:58,230 --> 00:30:02,468 but you can't jail truth, it will be heard. 549 00:30:02,468 --> 00:30:09,241 Oh, ain't it hard to smile sometimes? 550 00:30:09,241 --> 00:30:16,482 I know it's hard to smile sometimes. 551 00:30:16,482 --> 00:30:21,387 But soldier, we love you. 552 00:30:21,387 --> 00:30:27,493 Yeah, brave soldier we love you. 553 00:30:27,493 --> 00:30:29,361 Standing strong, yes, it's hard 554 00:30:29,361 --> 00:30:38,437 to do what you know you must do 'cause it's true. 555 00:30:39,005 --> 00:30:40,806 Yes, it's true. 556 00:30:40,806 --> 00:30:43,575 And soon there will be others too, 557 00:30:43,575 --> 00:30:49,215 who refuse to fight and stand with you. 558 00:30:49,215 --> 00:30:53,685 Yes, they'll raise their fists high in the air, 559 00:30:53,685 --> 00:30:57,990 say we're not going anywhere. 560 00:30:57,990 --> 00:31:06,332 Oh, ain't it hard to smile sometimes? 561 00:31:06,332 --> 00:31:11,737 I know it's hard to smile sometimes. 562 00:31:11,737 --> 00:31:18,978 But soldier, we love you. 563 00:31:18,978 --> 00:31:23,015 Yeah, soldier we love you. 564 00:31:23,015 --> 00:31:25,084 Standing strong, yes, it's hard 565 00:31:25,084 --> 00:31:34,160 to do what you know you must do 'cause it's true. 566 00:31:35,194 --> 00:31:38,597 Yes, it's true. 567 00:31:38,597 --> 00:31:45,071 We love you. 568 00:31:45,071 --> 00:31:45,571 >> Thank you. 569 00:31:45,571 --> 00:31:47,539 Thank you. 570 00:31:53,345 --> 00:31:55,514 >> It's when you refuse to put your man 571 00:31:55,514 --> 00:31:58,150 in your back pocket with you, when you got certain principles 572 00:31:58,150 --> 00:32:01,420 and beliefs that you refuse to go back home but anybody is 573 00:32:01,420 --> 00:32:02,621 when you die. 574 00:32:02,621 --> 00:32:05,324 >> If you're a certain type of person considered 575 00:32:05,324 --> 00:32:08,127 by the military as being subversive or radical or so, 576 00:32:08,127 --> 00:32:10,029 if you're a certain-- if you're that certain type of person, 577 00:32:10,029 --> 00:32:12,364 you commit the same crime that somebody else has committed, 578 00:32:12,364 --> 00:32:14,400 you're likely to burn more than he would because they're trying 579 00:32:14,400 --> 00:32:15,934 to make an example out of you. 580 00:32:15,934 --> 00:32:17,236 >> Myself, I won't put you all. 581 00:32:17,236 --> 00:32:19,671 E4, last month-- they asked me a question 582 00:32:19,671 --> 00:32:21,740 about the black convention they're supposed to be holding-- 583 00:32:21,740 --> 00:32:23,976 they're supposed to be holding, okay? 584 00:32:23,976 --> 00:32:27,146 I told my opinion and how it felt towards the black 585 00:32:27,146 --> 00:32:30,149 convention and what a black man is trying to do. 586 00:32:30,149 --> 00:32:32,584 Thus, they put me up for do not recommend for promotion. 587 00:32:32,584 --> 00:32:33,986 >> They just want you to be a little robot. 588 00:32:33,986 --> 00:32:36,588 You wind them-- they wind you up and they want you to do the job 589 00:32:36,588 --> 00:32:37,689 that you're supposed to do. 590 00:32:37,689 --> 00:32:38,824 They don't consider you as a human being. 591 00:32:38,824 --> 00:32:40,359 They don't want you to be an individual. 592 00:32:40,359 --> 00:32:42,194 Anytime you are an individual, they slap you 593 00:32:42,194 --> 00:32:43,862 around 'till you get back in line again. 594 00:32:43,862 --> 00:32:46,498 >> More brothers are coming into the service every day 595 00:32:46,498 --> 00:32:47,766 and more brothers are leaving. 596 00:32:47,766 --> 00:32:49,835 The brothers are leaving before they come it. 597 00:32:49,835 --> 00:32:51,870 There's got to be a reason why. 598 00:32:51,870 --> 00:32:53,505 >> join is green motherfucker 599 00:32:53,505 --> 00:32:56,042 and they'll find out just where it's at. 600 00:32:56,042 --> 00:32:58,044 >> No work for a black man, no kind of place 601 00:32:58,044 --> 00:32:59,445 in a white man's world. 602 00:32:59,445 --> 00:33:01,247 Yeah, we just started, and then deal with it. 603 00:33:01,247 --> 00:33:02,548 Well, people over there are our brothers. 604 00:33:02,548 --> 00:33:03,582 >> That's right. 605 00:33:03,582 --> 00:33:04,716 >> We don't believe in a third world. 606 00:33:04,716 --> 00:33:05,984 >> We went down there for democracy, right? 607 00:33:05,984 --> 00:33:07,086 And what do we get? 608 00:33:07,086 --> 00:33:09,455 It's a force, a one-man election. 609 00:33:09,455 --> 00:33:12,624 Look at the 50,000 people who died for a one-man election. 610 00:33:12,624 --> 00:33:15,027 >> Just like it says on the back of my jacket. 611 00:33:15,027 --> 00:33:19,165 We shall be free, our systems will die with us. 612 00:33:19,165 --> 00:33:22,768 >> Let us see it. 613 00:33:22,768 --> 00:33:25,271 >> plans to following gates from 6 a.m. 614 00:33:25,271 --> 00:33:27,939 to 7 p.m., Wednesday and Thursday. 615 00:33:27,939 --> 00:33:31,543 The Machinato Service Area gate, Naha Air Base gate, 616 00:33:31,543 --> 00:33:35,047 Naha Military Port gate, Kadena Air Base gate 617 00:33:35,047 --> 00:33:37,649 and the Machinato-Naha Housing Area gate. 618 00:33:37,649 --> 00:33:43,722 >> The is the most largest union of the Okinawa. 619 00:33:43,722 --> 00:33:52,564 And this union organized by all the Okinawan employees working 620 00:33:52,564 --> 00:33:58,970 in the US military bases and the category for employes are now, 621 00:33:58,970 --> 00:34:04,710 there was working condition and very low wages. 622 00:34:04,710 --> 00:34:10,082 For instance, our category for employees and the average wages, 623 00:34:10,082 --> 00:34:14,320 the minimum wages is still on the 37 cents per hour. 624 00:34:15,387 --> 00:34:20,759 >> We shall not, we shall not be moved. 625 00:34:20,759 --> 00:34:24,263 We shall not, we shall not be moved. 626 00:34:24,263 --> 00:34:30,502 Just like a tree that's planted by the water, 627 00:34:30,502 --> 00:34:34,573 we shall not be moved. 628 00:34:36,108 --> 00:34:41,547 We shall not, we shall not be moved. 629 00:34:41,547 --> 00:34:44,883 We shall not, we shall not be moved. 630 00:34:44,883 --> 00:34:51,190 Just like a tree that's planted by the water, 631 00:34:51,190 --> 00:34:56,395 we shall not be moved. 632 00:34:56,395 --> 00:35:00,098 >> We're here to support, show our support for the struggle 633 00:35:00,098 --> 00:35:03,001 of the union, the all military union 634 00:35:03,001 --> 00:35:07,005 and the Okinawan people's struggle 635 00:35:07,005 --> 00:35:12,411 against the US military bases and for the American soldiers, 636 00:35:12,411 --> 00:35:16,615 the grants, we want to just say that when you go back 637 00:35:16,615 --> 00:35:20,118 to the states, you'll be facing unemployment, 638 00:35:20,118 --> 00:35:23,555 control over labor, wage freezes, which is the same 639 00:35:23,555 --> 00:35:25,891 as the struggle going on here. 640 00:35:25,891 --> 00:35:29,761 >> And we hope that together, we can unite the Okinawan people 641 00:35:29,761 --> 00:35:34,032 and the progressive American people to rid your land, 642 00:35:34,032 --> 00:35:35,534 the presence of US military bases. 643 00:35:36,435 --> 00:35:37,669 >> This final load of maneuvers 644 00:35:37,669 --> 00:35:40,406 because of condition agreeing the final performance 645 00:35:40,406 --> 00:35:43,008 of the FTA Show will be held this afternoon 646 00:35:43,008 --> 00:35:45,477 in the bordering opposite Ishikawa Beach. 647 00:35:45,477 --> 00:35:48,614 The showed is scheduled to begin at 3 o'clock this afternoon. 648 00:35:48,614 --> 00:35:51,149 Its limits are in prior to 6 o'clock in order 649 00:35:51,149 --> 00:35:54,520 to allow compliance with condition agreement. 650 00:36:01,993 --> 00:36:05,464 >> Since we see all the planes going over, since we know 651 00:36:05,464 --> 00:36:06,865 about all these things, I don't mean to-- 652 00:36:06,865 --> 00:36:08,934 I don't have to read any statistics about the fact 653 00:36:08,934 --> 00:36:11,537 that we are waging a genocidal war in Vietnam. 654 00:36:11,537 --> 00:36:13,439 I think that everybody here really knows that. 655 00:36:13,439 --> 00:36:15,941 I mean everybody knows that in really profound ways. 656 00:36:15,941 --> 00:36:19,211 The fact is there are very subtle ways that genocide, 657 00:36:19,211 --> 00:36:21,980 the killing off of a whole people is being waged all 658 00:36:21,980 --> 00:36:22,981 around the world. 659 00:36:22,981 --> 00:36:25,016 Sing the song with me if you feel 660 00:36:25,016 --> 00:36:26,652 like you don't want to be a part of that. 661 00:36:26,652 --> 00:36:28,487 This song says-- 662 00:36:38,730 --> 00:36:42,734 I heard a young boy say, no, no, no, 663 00:36:42,734 --> 00:36:44,202 my dad's not hear today. 664 00:36:44,202 --> 00:36:53,279 You see the police they came and they took him for a ride. 665 00:36:55,414 --> 00:36:59,451 You see he was not fighting that war, you know, 666 00:36:59,451 --> 00:37:03,589 the one they call the war against the boy 667 00:37:03,589 --> 00:37:12,331 and he would not bow down to genocide. 668 00:37:12,331 --> 00:37:16,902 We will not bow down. 669 00:37:16,902 --> 00:37:21,340 We will not bow down. 670 00:37:21,340 --> 00:37:27,846 We will not bow down to genocide. 671 00:37:29,381 --> 00:37:34,386 There was a preacher in Harlem who had 2 children, 672 00:37:34,386 --> 00:37:37,022 both of them died within 1 year 673 00:37:37,022 --> 00:37:39,024 because he could not get any heat 674 00:37:39,024 --> 00:37:41,927 in his tenement during the winter time. 675 00:37:41,927 --> 00:37:45,497 Reverend McPhalen's kids didn't get very old. 676 00:37:45,497 --> 00:37:50,502 You see he got no heat and his kids got cold, 677 00:37:50,502 --> 00:37:56,542 that's the second child he's had in one year that died. 678 00:37:57,943 --> 00:38:01,747 You see next week old Bob Hope was making little jokes like, 679 00:38:01,747 --> 00:38:03,315 "Drop the bomb. 680 00:38:03,315 --> 00:38:07,619 Why don't you clean up the Hanoi-- I mean Harlem slum." 681 00:38:07,619 --> 00:38:13,992 But we will not bow down to genocide. 682 00:38:13,992 --> 00:38:14,893 Can I get a little thought? 683 00:38:14,893 --> 00:38:16,161 Can I get sing. 684 00:38:16,161 --> 00:38:20,566 We will not bow down, sing that, damn it. 685 00:38:20,566 --> 00:38:25,036 We will not bow down. 686 00:38:25,036 --> 00:38:27,138 Sing it now. 687 00:38:29,074 --> 00:38:34,446 We will not bow down to genocide. 688 00:38:34,446 --> 00:38:37,916 And if you tell the folks of what you know, 689 00:38:37,916 --> 00:38:44,255 if you point your finger at the floor, you know, the graves 690 00:38:44,255 --> 00:38:50,095 and the jails and the cannons will open wide. 691 00:38:51,363 --> 00:38:55,000 But I got feeling, or feeling in my brain or feel it 692 00:38:55,000 --> 00:38:57,869 like I've gone stuff rave insane 'cause I will not bow 693 00:38:57,869 --> 00:38:59,270 down to genocide. 694 00:38:59,270 --> 00:39:08,079 We will not bow down, sing it now. 695 00:39:08,079 --> 00:39:13,585 We will not bow down. 696 00:39:15,987 --> 00:39:25,063 Yes we-- We will not bow down to genocide. 697 00:39:28,266 --> 00:39:30,368 Young Jay Moss would not fight the war 698 00:39:30,368 --> 00:39:34,039 against the Vietnamese boy. 699 00:39:34,039 --> 00:39:43,114 No, he would not-- he would not be a tool of genocide. 700 00:39:44,483 --> 00:39:47,619 So they locked him in a cell. 701 00:39:47,619 --> 00:39:51,189 It was in a southern jail. 702 00:39:51,189 --> 00:39:57,829 But we will not bow down to genocide. 703 00:39:57,829 --> 00:40:04,870 And it's not only in America's side that they try 704 00:40:04,870 --> 00:40:08,674 to put a gag in freedom smile. 705 00:40:08,674 --> 00:40:14,846 But that gag, it's wearing thin, this whole worldwide. 706 00:40:17,182 --> 00:40:23,121 And there're a many men and women in jail for being 707 00:40:23,121 --> 00:40:26,124 and for everyone who would be free 708 00:40:26,124 --> 00:40:31,663 who would not bow down to genocide. 709 00:40:33,932 --> 00:40:38,103 We will not bow down. 710 00:40:38,103 --> 00:40:42,474 We will not bow down. 711 00:40:42,474 --> 00:40:51,550 We will not bow down, take this one out, to genocide. 712 00:40:52,851 --> 00:40:55,086 We will not bow down. 713 00:40:55,086 --> 00:40:59,324 We will not bow down. 714 00:40:59,324 --> 00:41:06,865 We will not bow down to genocide. 715 00:41:36,027 --> 00:41:38,363 >> Does the show deal with the issues 716 00:41:38,363 --> 00:41:40,398 like the racism in the military? 717 00:41:40,398 --> 00:41:43,301 >> The show deals with the racism of the service 718 00:41:43,301 --> 00:41:47,472 and we tried to, within our sketches and songs, 719 00:41:47,472 --> 00:41:50,642 reflect the consciousness of these soldiers 720 00:41:50,642 --> 00:41:54,179 that this is an overtly racist war 721 00:41:54,179 --> 00:41:55,981 that we're involved in at this time. 722 00:41:55,981 --> 00:41:57,816 >> We've come here and for the same reason 723 00:41:57,816 --> 00:41:59,250 that we've been traveling for the last 8 months 724 00:41:59,250 --> 00:42:01,019 around the United States to perform outside 725 00:42:01,019 --> 00:42:05,423 of military bases to support the service women and men 726 00:42:05,423 --> 00:42:08,526 who are organizing against the war and demanding their rights. 727 00:42:08,526 --> 00:42:11,630 The material from the show was taken from GI newspapers 728 00:42:11,630 --> 00:42:15,300 from among the 75 GI newspapers that are out around the world. 729 00:42:15,300 --> 00:42:16,935 It's political vaudeville. 730 00:42:16,935 --> 00:42:19,571 It is not racing any new issues. 731 00:42:19,571 --> 00:42:22,874 It's just simply saying the people in the service. 732 00:42:22,874 --> 00:42:26,044 We recognize that the majority of you are against the war, 733 00:42:26,044 --> 00:42:28,013 don't like the kind of oppression you're experiencing 734 00:42:28,013 --> 00:42:29,781 and we support your struggles. 735 00:42:29,781 --> 00:42:33,551 How they struggle and in what direction is not up to us to say 736 00:42:33,551 --> 00:42:35,053 to direct, to teach or anything like that 737 00:42:35,053 --> 00:42:36,988 but it's their job, that we support them. 738 00:42:36,988 --> 00:42:38,790 >> You have to remember, military law 739 00:42:38,790 --> 00:42:42,093 and the constitution are two different things. 740 00:42:42,093 --> 00:42:43,762 >> All of the brothers get 741 00:42:43,762 --> 00:42:47,198 and all they get is a suspended bust. 742 00:42:47,198 --> 00:42:48,600 No restrain in that. 743 00:42:48,600 --> 00:42:52,303 Brother going up there, brother gets bust, restriction, barred, 744 00:42:52,303 --> 00:42:53,504 you name it, they going to put it on him. 745 00:42:53,504 --> 00:42:54,906 You know. 746 00:42:54,906 --> 00:42:57,308 >> You can ask almost any first termer in Vietnam if, you know, 747 00:42:57,308 --> 00:42:59,678 he thinks we should be there and he'll say no. 748 00:42:59,678 --> 00:43:01,179 >> Man, they call you boy, 749 00:43:01,179 --> 00:43:03,649 they call you niggas all day long. 750 00:43:03,649 --> 00:43:05,851 You sit and smile there 'cause there's nothing you can do 751 00:43:05,851 --> 00:43:07,118 about it. 752 00:43:07,118 --> 00:43:09,755 >> I mean, you know, it's the refreshment is really 753 00:43:09,755 --> 00:43:11,790 overpowering in the military. 754 00:43:11,790 --> 00:43:15,293 >> I don't believe in this war because nobody wants this. 755 00:43:15,293 --> 00:43:17,562 Nobody wants us in there. 756 00:43:17,562 --> 00:43:18,697 So why the hell are we in there? 757 00:43:18,697 --> 00:43:21,767 Never felt diviner than to be 758 00:43:21,767 --> 00:43:25,570 in Indochina making money. 759 00:43:27,338 --> 00:43:36,047 Major is a hobby and you're Indochina lobby like this sunny. 760 00:43:36,047 --> 00:43:39,150 >> Cooperate, I'll give you quite a number of things. 761 00:43:39,150 --> 00:43:43,254 >> The Air Force and the CIA and opium rings. 762 00:43:45,256 --> 00:43:47,625 We'll be sitting pretty 763 00:43:47,625 --> 00:43:53,031 as we call another city, ain't that funny. 764 00:43:53,031 --> 00:43:58,603 The list of drinks gets shorter as we fight for law and order, 765 00:43:58,603 --> 00:44:00,571 oh we're killing for peace. 766 00:44:00,571 --> 00:44:04,142 We got a lot of bases and we're fighting 767 00:44:04,142 --> 00:44:06,477 in more places as a. 768 00:44:06,477 --> 00:44:10,949 The Army is dependable and we'll tell you why. 769 00:44:10,949 --> 00:44:15,486 The soldiers are respectable, who cares if they die. 770 00:44:17,856 --> 00:44:25,931 Never felt diviner than to find a fight 771 00:44:25,931 --> 00:44:28,700 to China, ain't that funny. 772 00:44:28,700 --> 00:44:32,237 You'll hear me say it. 773 00:44:32,237 --> 00:44:34,572 Bomb another city today. 774 00:44:34,572 --> 00:44:37,508 Oh yeah. Bomb another city today. 775 00:44:50,655 --> 00:44:53,458 >> What's your husband's rank? 776 00:44:53,892 --> 00:44:55,026 >> E1. 777 00:44:55,026 --> 00:44:58,930 >> Come back and see us when he makes sergeant. 778 00:45:00,331 --> 00:45:03,001 >> I can't wait that long. 779 00:45:03,001 --> 00:45:06,071 >> Are you sure you're pregnant? 780 00:45:06,071 --> 00:45:09,607 Have you had your test? 781 00:45:09,607 --> 00:45:11,910 >> No, my tests are coming up in 2 weeks 782 00:45:11,910 --> 00:45:15,580 but my pain is coming every 2 minutes so-- 783 00:45:15,580 --> 00:45:22,921 >> Ah, well, looks like acute appendicitis to me. 784 00:45:22,921 --> 00:45:29,127 Evan, Evan, I take a-- oh, well. 785 00:45:29,127 --> 00:45:34,599 Take-- go home and take 2 APTs and come back 786 00:45:34,599 --> 00:45:36,667 when the swelling goes down. 787 00:45:37,869 --> 00:45:39,905 - >> - I'd like to see Dr. - please. 788 00:45:39,905 --> 00:45:40,738 >> Yes. Name? 789 00:45:40,738 --> 00:45:42,073 >> Mrs. Van Calvin. 790 00:45:42,073 --> 00:45:43,008 >> Well I'm-- I'm sorry. 791 00:45:43,008 --> 00:45:44,342 The doctor is in emergency surgery. 792 00:45:44,342 --> 00:45:52,183 The Colonel had a fit this morning and swallowed the flag. 793 00:45:52,183 --> 00:45:53,184 >> Well, great. 794 00:45:53,184 --> 00:45:57,555 There's been some misunderstanding. 795 00:45:57,555 --> 00:46:01,993 You see my name is Mrs. Colonel Van Calvin. 796 00:46:01,993 --> 00:46:04,762 >> Oh, right this way, Mrs. Sir. 797 00:46:04,762 --> 00:46:06,164 Oh. 798 00:46:06,164 --> 00:46:12,237 >> It's so nice to be a member of the military class. 799 00:46:12,237 --> 00:46:17,342 All I have to say in war. 800 00:46:17,342 --> 00:46:21,246 The natives cook and drive for me. 801 00:46:21,246 --> 00:46:29,154 They want to stay alive for me. 802 00:46:32,623 --> 00:46:37,695 To see servants on the program anymore. 803 00:46:38,629 --> 00:46:39,831 >> Like I say, right in our base, 804 00:46:39,831 --> 00:46:41,366 they send out a medical department every Thursday 805 00:46:41,366 --> 00:46:44,970 or Friday and they check out the girls with venereal disease. 806 00:46:44,970 --> 00:46:45,403 >> Yeah, but that's-- 807 00:46:45,403 --> 00:46:46,704 >> Yeah. 808 00:46:46,704 --> 00:46:47,705 >> -- that's not the case of a people, of a whole race, 809 00:46:47,705 --> 00:46:49,207 what is-- and they wouldn't do that. 810 00:46:49,207 --> 00:46:51,042 They don't do that accept where there is an American base. 811 00:46:51,042 --> 00:46:52,978 >> Exactly. 812 00:46:52,978 --> 00:46:54,679 Now, they check these girls out. 813 00:46:54,679 --> 00:46:56,047 The girl is clean. 814 00:46:56,047 --> 00:46:58,083 They give her a little green badge to wear around the block. 815 00:46:58,083 --> 00:46:58,984 >> But she doesn't-- 816 00:46:58,984 --> 00:46:59,918 >> Can you imagine-- 817 00:46:59,918 --> 00:47:00,986 >> -make any money? 818 00:47:00,986 --> 00:47:02,287 >> Can you imagine this in United States? 819 00:47:02,287 --> 00:47:03,989 Let's say I'm from New York, can you imagine 820 00:47:03,989 --> 00:47:07,758 in New York the Filipinos have a naval base in New York itself 821 00:47:07,758 --> 00:47:10,328 and their sailors come off and the American girls-- 822 00:47:10,328 --> 00:47:11,362 they check the American girls out for VD 823 00:47:11,362 --> 00:47:13,464 and they grow-- I can't even see-- 824 00:49:45,450 --> 00:49:48,319 >> By retaining the country as semi-feudal, 825 00:49:48,319 --> 00:49:52,823 only then can the Americans keep their raw-- 826 00:49:52,823 --> 00:49:55,526 can obtain raw materials from the Philippines 827 00:49:55,526 --> 00:49:58,163 and at the same time, only then can the Americans put finished 828 00:49:58,163 --> 00:50:00,565 products they have already produced from the United States 829 00:50:00,565 --> 00:50:02,567 and dump it here in the Philippines. 830 00:50:02,567 --> 00:50:04,635 That's why the necessary form of struggle 831 00:50:04,635 --> 00:50:05,836 in the Philippines is no other 832 00:50:05,836 --> 00:50:09,507 than an arsenal democratic revolution. 833 00:50:58,756 --> 00:51:01,959 >> We see in the GI struggle in all parts 834 00:51:01,959 --> 00:51:09,367 of the world, an identity of interest, 835 00:51:09,367 --> 00:51:13,604 an identity in protesting and struggling 836 00:51:13,604 --> 00:51:18,609 against American imperialism which we think has des-- 837 00:51:18,609 --> 00:51:21,279 dehumanized the American masses, which we think has imposed 838 00:51:21,279 --> 00:51:22,213 on the youth, on the young people 839 00:51:22,213 --> 00:51:23,514 of America what they do not want. 840 00:52:01,018 --> 00:52:03,254 >> The Philippines doesn't realize its potential. 841 00:52:03,254 --> 00:52:04,589 They can-- you know, they don't have to be pushed 842 00:52:04,589 --> 00:52:06,023 around by the Americans, they don't have to be-- 843 00:52:06,023 --> 00:52:08,125 >> In fact, they're beginning to realize that. 844 00:52:08,125 --> 00:52:11,128 >> Yeah, well I mean, the government, you know, maybe, 845 00:52:11,128 --> 00:52:13,531 but the people are beginning to realize that. 846 00:52:13,531 --> 00:52:16,567 People are like, "This is the whole-- this is whole movement," 847 00:52:16,567 --> 00:52:18,836 and a lot of GIs, you know, just-- 848 00:52:18,836 --> 00:52:20,438 they don't see or hear anything about it 849 00:52:20,438 --> 00:52:24,509 but it's really there, you know. 850 00:52:24,509 --> 00:52:25,810 The Filipinos were just saying, "We're not going 851 00:52:25,810 --> 00:52:27,044 to take it any longer," and they just want to say no. 852 00:52:27,044 --> 00:52:28,446 >> Because there are a lot of Filipinos 853 00:52:28,446 --> 00:52:29,914 that don't see what's happening within-- in American military. 854 00:52:29,914 --> 00:52:30,981 >> Yeah. 855 00:52:30,981 --> 00:52:33,918 >> That's why it's really important for GIs 856 00:52:33,918 --> 00:52:36,153 to see what's happening to the Filipino people 857 00:52:36,153 --> 00:52:37,922 and for the Filipino people to see 858 00:52:37,922 --> 00:52:41,091 that all American GIs are not their enemy. 859 00:52:41,091 --> 00:52:43,494 The G-- that American GIs don't like to be here. 860 00:52:43,494 --> 00:52:45,162 These are kind of things that you said are true, 861 00:52:45,162 --> 00:52:46,264 would come as a surprise for them. 862 00:52:46,264 --> 00:52:48,499 >> It's like-- I enjoy the work that I do. 863 00:52:48,499 --> 00:52:52,903 I enjoy the work that I do and I want to keep doing it and I will 864 00:52:52,903 --> 00:52:54,138 when I go back to the States. 865 00:52:54,138 --> 00:52:59,810 But it's different when you're in a foreign country. 866 00:52:59,810 --> 00:53:00,978 None of the guys want to be here. 867 00:53:00,978 --> 00:53:02,380 There is a few of them but it's not 868 00:53:02,380 --> 00:53:03,214 like they don't like the Philippines. 869 00:53:03,214 --> 00:53:04,249 It's just that they're away-- 870 00:53:04,249 --> 00:53:05,583 they're 12,000 miles from home somehow. 871 00:53:05,583 --> 00:53:09,019 >> Okay, how do you convince a city the size of Olongapo, 872 00:53:09,019 --> 00:53:12,257 I don't know exactly the figures but 500,000 people whatever, 873 00:53:12,257 --> 00:53:16,594 how can you convince them of the good intention of the people 874 00:53:16,594 --> 00:53:19,464 or I can't say the people of the guys in the military, 875 00:53:19,464 --> 00:53:21,366 I won't say the commander, I won't say the people, 876 00:53:21,366 --> 00:53:22,600 the movement exactly, right? 877 00:53:22,600 --> 00:53:24,168 Is that the answer though? 878 00:53:24,168 --> 00:53:25,270 >> You can convince your people, 879 00:53:25,270 --> 00:53:26,704 we'll convince our people, it's a deal. 880 00:53:26,704 --> 00:53:27,538 You figure 881 00:53:27,538 --> 00:53:30,207 out how, we'll figure out how. 882 00:53:30,207 --> 00:53:33,444 >> I've changed over and I haven't been associated 883 00:53:33,444 --> 00:53:41,018 with any-- you know, like any movement or really. 884 00:53:41,018 --> 00:53:42,353 I just observe for my own opinion. 885 00:53:42,353 --> 00:53:43,988 I was a silent majority until the night. 886 00:54:41,679 --> 00:54:42,613 >> Protect Julie. 887 00:54:42,613 --> 00:54:43,881 >> Yeah. 888 00:54:43,881 --> 00:54:45,049 >> Get away from Julie. 889 00:54:45,049 --> 00:54:47,852 >> No, no. 890 00:54:47,852 --> 00:54:49,820 I'm nonviolent. 891 00:54:49,820 --> 00:54:52,857 I'm nonviolent. 892 00:54:52,857 --> 00:54:59,530 I'm nonviolent. 893 00:55:05,069 --> 00:55:07,738 >> Pamela, Pamela come here. 894 00:55:07,738 --> 00:55:09,907 >> But he is taking my passport and telling me to stand 895 00:55:09,907 --> 00:55:11,709 over there and that they're holding us all 896 00:55:11,709 --> 00:55:14,679 up for special inquiry and nobody else is obviously going 897 00:55:14,679 --> 00:55:15,880 to surrender a passport. 898 00:55:15,880 --> 00:55:17,982 So I'm just-- I'm very curious. 899 00:55:17,982 --> 00:55:19,049 Are you getting through? 900 00:55:19,049 --> 00:55:22,887 We're not getting through. 901 00:55:22,887 --> 00:55:26,624 >> Jane Fonda arrived in Japan with a group 902 00:55:26,624 --> 00:55:30,695 of 25 people and they have had difficulty 903 00:55:30,695 --> 00:55:32,997 because of their arrival in Japan on a tourist visa, 904 00:55:32,997 --> 00:55:37,034 the immigration authority had refused to allow them to come 905 00:55:37,034 --> 00:55:41,406 into Japan and they are now judging the fact that whether 906 00:55:41,406 --> 00:55:46,444 or not the visit to Japan is in order with their visas 907 00:55:46,444 --> 00:55:48,713 which are only for sightseeing. 908 00:55:48,713 --> 00:55:50,815 At 3:30, they had a press interview 909 00:55:50,815 --> 00:55:55,520 and then they are appealing to administrative justice. 910 00:56:02,393 --> 00:56:04,629 >> I'm in the power, 911 00:56:04,629 --> 00:56:06,764 particularly the American military power 912 00:56:06,764 --> 00:56:10,334 as well that's the Japanese government were so concerned 913 00:56:10,334 --> 00:56:15,239 about the GI movement and the move-- peace movement in Japan. 914 00:56:15,239 --> 00:56:19,176 And what they are trying to do is if the FTA Show comes in, 915 00:56:19,176 --> 00:56:23,914 there will be a very, you know, strong uprising of the movement 916 00:56:23,914 --> 00:56:25,550 and the Japanese Peace Movement 917 00:56:25,550 --> 00:56:28,553 or the Japanese mass can really go together 918 00:56:28,553 --> 00:56:32,957 with those concerned GIs and this they wanted to avoid. 919 00:56:32,957 --> 00:56:35,860 >> There is a condition that they simply said they're going 920 00:56:35,860 --> 00:56:37,294 to help us change our visas. 921 00:56:37,294 --> 00:56:39,764 >> Where did you got that information? 922 00:56:39,764 --> 00:56:42,166 >> This was called by one of the reporters 923 00:56:42,166 --> 00:56:45,936 that has another reporter at the Justice Department who's been-- 924 00:56:45,936 --> 00:56:47,137 or I've been with all morning. 925 00:56:47,137 --> 00:56:51,408 >> We're going to facilitate changing our visas 926 00:56:51,408 --> 00:56:52,677 to cultural visas. 927 00:56:53,243 --> 00:56:55,145 >> Fantastic. 928 00:56:55,145 --> 00:56:55,980 That's great. 929 00:56:55,980 --> 00:57:01,452 >> Out of sight, out of sight. 930 00:57:11,228 --> 00:57:12,296 >> Move on over or we'll move on over you, 931 00:57:12,296 --> 00:57:17,167 move on over or we'll move on over you. 932 00:57:17,167 --> 00:57:25,976 Move on over or we'll move on over you, 933 00:57:25,976 --> 00:57:27,778 for the movement's moving on. 934 00:57:27,778 --> 00:57:36,854 I declare my independence from the fool and from the knave. 935 00:57:41,325 --> 00:57:48,098 I declare my independence from the coward and the slave. 936 00:57:48,098 --> 00:57:54,471 And I declare that I shall fight for right 937 00:57:54,471 --> 00:58:00,444 and fear no jail nor grave for the movement's moving on. 938 00:58:00,444 --> 00:58:09,520 Move on over or we'll move on over you, move on over you. 939 00:58:10,588 --> 00:58:13,758 Move on over or we'll move on over you. 940 00:58:13,758 --> 00:58:18,295 Move on over or we'll move on over you 941 00:58:18,295 --> 00:58:23,768 for the movement's moving on. 942 00:58:25,135 --> 00:58:30,908 Many noble dreams are dreamed by small and voiceless men. 943 00:58:30,908 --> 00:58:36,814 Many noble deeds are done the righteous to defend. 944 00:58:36,814 --> 00:58:40,417 We're here today, John Brown to say, we're here today, 945 00:58:40,417 --> 00:58:45,790 Medgar Evers to say, we're here today, Michael King to say, 946 00:58:45,790 --> 00:58:53,430 we're here today, Malcolm X to say, we'll triumph in the end 947 00:58:53,430 --> 00:58:55,465 for the movement's moving on. 948 00:58:55,465 --> 00:58:58,235 One more time now, yeah. 949 00:58:58,235 --> 00:59:04,374 Move on over or we'll move on over you, yeah, yeah. 950 00:59:04,374 --> 00:59:11,015 Move on over or we'll move on over you. 951 00:59:11,015 --> 00:59:15,586 Move on over or we'll move on over you 952 00:59:15,586 --> 00:59:20,725 for the movement's moving on. 953 00:59:20,725 --> 00:59:23,393 Yes the movement is moving. 954 00:59:24,895 --> 00:59:29,166 That's what moving 955 00:59:29,166 --> 00:59:29,934 and the movement move. 956 00:59:29,934 --> 00:59:33,638 And we're feeling moving. 957 00:59:33,638 --> 00:59:37,942 And we're feeling moving. 958 00:59:37,942 --> 00:59:40,477 I want to know can you feel it moving on. 959 00:59:53,924 --> 00:59:55,926 >> Merry Christmas everyone 960 00:59:55,926 --> 00:59:59,697 and now I'm glad that it's 38 brings a song. 961 01:00:00,765 --> 01:00:02,299 >> And a 1 and a 2 and 1, 2, 3. 962 01:00:02,299 --> 01:00:08,138 When I'm walking down the street and every man I meet says, 963 01:00:08,138 --> 01:00:09,073 "Baby, ain't you sweet." 964 01:00:09,073 --> 01:00:10,207 Well, I just scream. 965 01:00:10,207 --> 01:00:12,542 Well, I know these guys are sick and think only 966 01:00:12,542 --> 01:00:18,048 of their prick it ain't sweet on me I just feel good and mean. 967 01:00:18,048 --> 01:00:22,653 They whistle for me like a dog and they make noises like a hog, 968 01:00:22,653 --> 01:00:24,254 heaven knows they sure got problems. 969 01:00:24,254 --> 01:00:26,657 I agree, I agree. 970 01:00:26,657 --> 01:00:31,662 But their problems I can't solve because my sanity's above now 971 01:00:31,662 --> 01:00:36,967 that I'm tired of bastards fucking over me. 972 01:00:38,335 --> 01:00:41,939 >> When I go out for a walk and some guy he wants to talk, 973 01:00:41,939 --> 01:00:44,208 my headache gets blocked and it gets a sore. 974 01:00:44,208 --> 01:00:47,177 'Cause although I talk real fine that ain't quite is 975 01:00:47,177 --> 01:00:50,080 on his mind I'm a pretty piece and he's just trying to score. 976 01:00:50,080 --> 01:00:56,787 >> They whistle for me like a dog and make noises like a hog, 977 01:00:56,787 --> 01:00:59,589 heaven knows they sure got problems, I agree. 978 01:00:59,589 --> 01:01:03,193 Yiipee. But their problems I can't solve, 979 01:01:03,193 --> 01:01:05,262 'cause my sanity's involved and I'm tired 980 01:01:05,262 --> 01:01:06,096 of bastards fucking over me. 981 01:01:07,497 --> 01:01:10,835 >> Well, I'm peacefully at work and I'm confronted by some jerk 982 01:01:10,835 --> 01:01:12,602 who had some obscene quirk he must display. 983 01:01:12,602 --> 01:01:13,738 So I know this dude is ill. 984 01:01:13,738 --> 01:01:17,607 I can't help but want to kill any other man 985 01:01:17,607 --> 01:01:22,112 who is standing in my way. 986 01:01:22,112 --> 01:01:25,983 >> Now, I know that life is tough and to be a man is rough, 987 01:01:25,983 --> 01:01:28,585 but I have had enough and can't ignore, 988 01:01:28,585 --> 01:01:32,689 that their masculinity don't respect my right to be 989 01:01:32,689 --> 01:01:36,160 and I solemnly do swear I'm going to war. 990 01:01:36,160 --> 01:01:39,563 >> Now I sing this song in hope 991 01:01:39,563 --> 01:01:42,566 that you won't think it's a joke 'cause it's time we all awoke 992 01:01:42,566 --> 01:01:44,334 to take a stand. 993 01:01:44,334 --> 01:01:45,770 >> We've been victims all our lives, 994 01:01:45,770 --> 01:01:47,071 >> Now it's time we organized. 995 01:01:47,071 --> 01:01:51,575 >> And to fight we're going to need each other's hand. 996 01:01:51,575 --> 01:01:58,148 They whistle for me like a dog and make noises like a hog, 997 01:01:58,148 --> 01:02:00,417 heaven knows they sure got problems, I agree. 998 01:02:00,417 --> 01:02:06,590 But their problems I can't solve 'cause my sanity's involved 999 01:02:06,590 --> 01:02:10,027 and I'm tired of bastards fucking over me. 1000 01:02:10,027 --> 01:02:13,764 Oh yes, I'm tired of bastards fucking over me. 1001 01:02:13,764 --> 01:02:14,999 Oh yes, I'm tired of fuckers fucking over me, yahoo. 1002 01:02:17,067 --> 01:02:19,536 >> In my last base, I know they came in 1003 01:02:19,536 --> 01:02:24,374 and we had-- we always had this big laugh meetings, you know. 1004 01:02:24,374 --> 01:02:27,845 And our last commander came in, I don't know if it was 1005 01:02:27,845 --> 01:02:30,447 on her own or I don't know, but she came in 1006 01:02:30,447 --> 01:02:35,752 and said we do advocate birth control pills so I would suggest 1007 01:02:35,752 --> 01:02:39,756 that all the people down, you know, and get them. 1008 01:02:39,756 --> 01:02:41,158 And it's like-- 1009 01:02:41,158 --> 01:02:43,560 >> you're there to go to bed with the guys 1010 01:02:43,560 --> 01:02:46,063 and that's all you're going to-- that's all you're in for. 1011 01:02:46,063 --> 01:02:48,532 >> When we tell that to people who don't have any experience 1012 01:02:48,532 --> 01:02:50,167 in the military, they say we're crazy. 1013 01:02:50,167 --> 01:02:51,535 >> Oh, you're not crazy. 1014 01:02:51,535 --> 01:02:54,604 >> When we talk to the WAF at Mountain Home Air Force Base 1015 01:02:54,604 --> 01:02:56,907 who told us that the first thing that happened to them, they went 1016 01:02:56,907 --> 01:03:00,811 and they were taken to this-- the psychiatrist who implied 1017 01:03:00,811 --> 01:03:02,279 that they were there to service the men, 1018 01:03:02,279 --> 01:03:03,780 so that's why the WAF were there. 1019 01:03:03,780 --> 01:03:05,649 Free abortions without their-- 1020 01:03:05,649 --> 01:03:07,551 their parents would never been told and they'd be sent 1021 01:03:07,551 --> 01:03:08,618 to travesty of free abortions 1022 01:03:08,618 --> 01:03:09,719 and here are your birth control pills. 1023 01:03:09,719 --> 01:03:11,421 And you tell that to someone on the outside 1024 01:03:11,421 --> 01:03:12,489 and they say you're crazy. 1025 01:03:26,871 --> 01:03:29,173 >> I really can't say with all the Japanese people thing 1026 01:03:29,173 --> 01:03:31,675 but I think if I was in a country and I lived here, 1027 01:03:31,675 --> 01:03:33,810 you know, I sort of resent anybody else coming 1028 01:03:33,810 --> 01:03:35,946 in putting bases up and everything else. 1029 01:03:35,946 --> 01:03:38,215 >> Oh, it's just a little accident. 1030 01:03:38,215 --> 01:03:41,852 It's hit by a land mine. 1031 01:03:41,852 --> 01:03:44,088 >> Before I got hit 8 months. 1032 01:03:44,088 --> 01:03:44,788 Yeah. 1033 01:03:44,788 --> 01:03:47,925 >> How did you get that. 1034 01:03:47,925 --> 01:03:49,559 Where'd you get that? 1035 01:03:49,559 --> 01:03:50,460 >> One of these. 1036 01:03:51,395 --> 01:03:53,830 >> Right. I didn't even see that. 1037 01:03:53,830 --> 01:03:54,531 So-- 1038 01:03:54,531 --> 01:03:57,902 >> Good disguise, huh? 1039 01:03:57,902 --> 01:04:00,437 I guess it changes your life but you have 1040 01:04:00,437 --> 01:04:02,907 to keep on living, I guess. 1041 01:04:02,907 --> 01:04:04,808 But I don't know, it's been 2 years now and I guess, 1042 01:04:04,808 --> 01:04:07,811 well I don't do any squandering around the place. 1043 01:04:07,811 --> 01:04:08,845 I don't know. 1044 01:04:08,845 --> 01:04:10,080 >> Think you would have been wandering 1045 01:04:10,080 --> 01:04:13,450 around if you haven't been in Vietnam? 1046 01:04:13,450 --> 01:04:14,751 >> No. 1047 01:04:18,522 --> 01:04:22,559 >> I want to read from a book, the book is called, 1048 01:04:22,559 --> 01:04:28,098 Johnny Got His Gun and it was written in 1938, 1049 01:04:28,098 --> 01:04:31,468 a year and a half before the Second World War was-- 1050 01:04:31,468 --> 01:04:36,406 That's why I'm going to read. 1051 01:04:36,406 --> 01:04:41,045 It was written about an American GI who was sent to France 1052 01:04:41,045 --> 01:04:47,284 in the 1914, 1918 war to keep the world safe for democracy 1053 01:04:47,284 --> 01:04:49,753 and he got hit by a high velocity shell and they blew 1054 01:04:49,753 --> 01:04:52,756 up his arms and legs, everything, his eyes. 1055 01:04:52,756 --> 01:04:54,891 He didn't have anything. 1056 01:04:54,891 --> 01:04:56,860 He was kept alive like a fragment of meat 1057 01:04:56,860 --> 01:04:59,763 in the hospital in France. 1058 01:04:59,763 --> 01:05:02,232 And he couldn't figure out what to do with his life, 1059 01:05:02,232 --> 01:05:04,734 I mean he lived but, you know, he could tap 1060 01:05:04,734 --> 01:05:07,104 with his head and communicate. 1061 01:05:07,104 --> 01:05:10,640 But he couldn't imagine what use his life could be 1062 01:05:10,640 --> 01:05:13,143 and he gradually begun to discover that if people 1063 01:05:13,143 --> 01:05:16,680 around the world saw him, saw this piece of meat 1064 01:05:16,680 --> 01:05:21,018 that couldn't see or hear or speak or anything, 1065 01:05:21,018 --> 01:05:24,154 they would understand the futility and the horror 1066 01:05:24,154 --> 01:05:27,624 and the stupidity of war. 1067 01:05:27,624 --> 01:05:30,360 So he sent to his commanding authority and the government 1068 01:05:30,360 --> 01:05:32,162 and everyone and asked them if they would put him 1069 01:05:32,162 --> 01:05:34,431 in a glass box and send him around the world, you know, 1070 01:05:34,431 --> 01:05:36,666 so that everybody in the world could see him. 1071 01:05:36,666 --> 01:05:39,436 And in looking at him, they would understand 1072 01:05:39,436 --> 01:05:41,438 and then they would make all people come together 1073 01:05:41,438 --> 01:05:43,540 and all people would be free. 1074 01:05:43,540 --> 01:05:45,042 And he waited for the answer because he thought 1075 01:05:45,042 --> 01:05:46,176 that the government once they heard 1076 01:05:46,176 --> 01:05:50,214 that idea would be really eager and do it. 1077 01:05:50,214 --> 01:05:52,616 And the answer came back and the answer of course was no, 1078 01:05:52,616 --> 01:05:54,718 that he had to stay in the hospital, 1079 01:05:54,718 --> 01:05:59,089 that nobody could see him, that he just had to stay there 1080 01:05:59,089 --> 01:06:00,224 and he couldn't understand. 1081 01:06:00,224 --> 01:06:03,360 And then suddenly, he did. 1082 01:06:03,360 --> 01:06:05,295 Suddenly, he saw. 1083 01:06:05,295 --> 01:06:08,165 He had a vision of himself, as a new kind of Christ, 1084 01:06:08,165 --> 01:06:11,568 as a man who carries within himself all the seeds 1085 01:06:11,568 --> 01:06:13,537 of a new order of things. 1086 01:06:13,537 --> 01:06:17,741 He was the new Messiah of the battlefields saying to people, 1087 01:06:17,741 --> 01:06:20,944 "As I am, so shall you be." 1088 01:06:20,944 --> 01:06:21,978 And with it, he understood it. 1089 01:06:21,978 --> 01:06:23,947 He understood it now. 1090 01:06:23,947 --> 01:06:26,283 He understood everything. 1091 01:06:26,283 --> 01:06:31,221 He had told them his secret and in denying him, 1092 01:06:31,221 --> 01:06:34,258 the authorities had told him theirs. 1093 01:06:34,258 --> 01:06:36,060 He was the future. 1094 01:06:36,060 --> 01:06:38,462 He was a perfect picture of a future 1095 01:06:38,462 --> 01:06:39,796 and the authorities were afraid 1096 01:06:39,796 --> 01:06:41,465 to let anyone see what the future was like. 1097 01:06:41,465 --> 01:06:45,035 Already they were looking ahead, they were figuring the future 1098 01:06:45,035 --> 01:06:46,803 and somewhere in that future, they saw a war. 1099 01:06:46,803 --> 01:06:50,240 Now to fight that war, they would need men. 1100 01:06:50,240 --> 01:06:53,510 But if men saw the future, they wouldn't fight. 1101 01:07:10,494 --> 01:07:12,962 >> We thank you for coming to this New Zealand Today. 1102 01:07:12,962 --> 01:07:14,464 We're going to explain to you 1103 01:07:14,464 --> 01:07:16,833 of those audio guide the circumstances come 1104 01:07:16,833 --> 01:07:19,203 up with the bombing of Hiroshima. 1105 01:07:19,203 --> 01:07:22,539 Plans have at last conquered atomic energy, the third source 1106 01:07:22,539 --> 01:07:24,074 of energy for mankind. 1107 01:07:24,074 --> 01:07:27,877 However, the real first use of this energy lies unfortunately, 1108 01:07:27,877 --> 01:07:29,913 the dropping of the atomic bomb on Hiroshima. 1109 01:07:29,913 --> 01:07:37,421 >> For that all that sticks in 1945, 8:15 in the morning, 1110 01:07:40,857 --> 01:07:44,027 the old citizens, children, women, they didn't know anything 1111 01:07:44,027 --> 01:07:47,564 about that, it was a great massacre. 1112 01:07:47,564 --> 01:07:50,234 >> In general, the immediate damage caused 1113 01:07:50,234 --> 01:07:54,204 by the bomb may be divided into 3 types, the force of the blast 1114 01:07:54,204 --> 01:07:58,475 or the pressure wave, thermal flash heat, and the gamma rays. 1115 01:07:58,475 --> 01:08:00,677 The thermal flash envelope usually in flames 1116 01:08:00,677 --> 01:08:04,814 of extremely high temperatures emanating from the fire ball. 1117 01:08:04,814 --> 01:08:06,082 Numerous people, maybe 2 1118 01:08:06,082 --> 01:08:09,519 or 300,000 lost their lives or were injured. 1119 01:08:09,519 --> 01:08:11,388 >> This was the epicenter. 1120 01:08:11,388 --> 01:08:16,092 The explosion was about 2,000 feet above this park 1121 01:08:16,092 --> 01:08:20,530 and even this river, the water was boiling and still thousands 1122 01:08:20,530 --> 01:08:25,202 of people jumped in running away from heat. 1123 01:08:25,202 --> 01:08:28,938 >> In the left corner, you can see pictures of the atom bomb. 1124 01:08:28,938 --> 01:08:32,242 The upper bomb is the Uranium bomb named Little Boy 1125 01:08:32,242 --> 01:08:34,444 which was dropped on Hiroshima. 1126 01:08:34,444 --> 01:08:37,013 The lower is the Plutonium bomb called Fat Man 1127 01:08:37,013 --> 01:08:39,115 which was used at Nagasaki. 1128 01:08:39,115 --> 01:08:42,352 They weighed from 4 to 4 and one half tons each. 1129 01:08:42,352 --> 01:08:43,920 Their destructive power is equal 1130 01:08:43,920 --> 01:08:47,224 to 20,000 tons of TNT or gun powder. 1131 01:08:47,224 --> 01:08:51,895 >> Most of the people living in this city, they all dead, 1132 01:08:51,895 --> 01:08:56,800 almost half dead and gradually in 1 year, 2 year, 3 year, 1133 01:08:56,800 --> 01:08:59,236 everybody dead almost. 1134 01:08:59,236 --> 01:09:02,038 Even 2nd generation are going to die now. 1135 01:09:02,038 --> 01:09:02,939 >> This is Vietnam. 1136 01:09:02,939 --> 01:09:03,840 This is Pakistan. 1137 01:09:03,840 --> 01:09:07,244 This is every place to every-- 1138 01:09:07,244 --> 01:09:10,680 the way that machines say 1139 01:09:10,680 --> 01:09:12,482 that this is all just-- 1140 01:09:12,482 --> 01:09:14,184 >> Thank you for visiting this museum 1141 01:09:14,184 --> 01:09:16,152 and may your journey be enjoyable. 1142 01:09:16,152 --> 01:09:18,455 So good luck and sayonara. 1143 01:09:24,994 --> 01:09:29,466 >> Destroy each other 1144 01:09:54,291 --> 01:09:55,625 >> Wait a sec. 1145 01:09:55,625 --> 01:09:57,026 >> You want to fight them all but in Vietnam or you want 1146 01:09:57,026 --> 01:09:59,429 to fight them in your backyard. 1147 01:10:00,129 --> 01:10:00,830 >> What's been going on? 1148 01:10:00,830 --> 01:10:02,165 >> What's been going on? 1149 01:10:02,165 --> 01:10:03,933 >> Just some asshole like from, you know, right wing guys. 1150 01:10:03,933 --> 01:10:07,271 They may be just drunk, may be just drunk but you know, 1151 01:10:07,271 --> 01:10:08,905 there's a couple of them. 1152 01:10:08,905 --> 01:10:10,474 I don't-- I think it's a scattered thing. 1153 01:10:10,474 --> 01:10:12,442 >> I don't think they're going to try to come up on the stage. 1154 01:10:12,442 --> 01:10:14,844 But like if they just keep hooting, 1155 01:10:14,844 --> 01:10:16,680 I mean if I just disrupt our show, you know, 1156 01:10:16,680 --> 01:10:19,249 just verbally, what we should do? 1157 01:10:19,249 --> 01:10:20,650 Ignore? Just ignore? 1158 01:10:20,650 --> 01:10:21,585 >> No, no, no, no. 1159 01:10:21,585 --> 01:10:22,519 They have to go. 1160 01:10:22,519 --> 01:10:23,387 >> As much as possible. 1161 01:10:23,387 --> 01:10:25,088 >> But you can't ignore it truly. 1162 01:10:25,088 --> 01:10:27,691 >> My father was in the Navy and he was the only man on his ship 1163 01:10:27,691 --> 01:10:28,825 that did not learn how to swim. 1164 01:10:28,825 --> 01:10:29,826 >> Your father? 1165 01:10:29,826 --> 01:10:31,495 >> That's right, he's afraid of water. 1166 01:10:31,495 --> 01:10:34,531 >> He had to keep up that old-- 1167 01:10:42,472 --> 01:10:46,276 >> Thank you, can we have the house lights up please. 1168 01:10:46,276 --> 01:10:47,544 Guys I'm sorry, you can't-- 1169 01:10:47,544 --> 01:10:49,112 we can't do the show if you're going to be-- 1170 01:10:49,112 --> 01:10:50,414 if you're going to do this so I-- 1171 01:10:50,414 --> 01:10:52,549 you're going to have to split. 1172 01:10:57,721 --> 01:11:00,357 >> You want them if-- would you please tell them you want them 1173 01:11:00,357 --> 01:11:01,257 to go. 1174 01:11:01,257 --> 01:11:02,426 >> Out. 1175 01:11:03,727 --> 01:11:04,494 >> Out. 1176 01:11:04,494 --> 01:11:07,631 >> Get him out. 1177 01:11:07,631 --> 01:11:08,665 >> Get him out of here. 1178 01:11:08,665 --> 01:11:09,499 >> Get him out. 1179 01:11:53,410 --> 01:11:57,747 >> Out, out, out, out, out, 1180 01:11:57,747 --> 01:12:01,017 out, out, out, out, out. 1181 01:12:01,017 --> 01:12:06,656 >> Move on over or we're moving over you. 1182 01:12:06,656 --> 01:12:13,530 Move on over or we're moving over you. 1183 01:12:13,530 --> 01:12:18,802 Move on over or we're moving over you, 1184 01:12:18,802 --> 01:12:23,239 for the movement's moving on. 1185 01:12:24,874 --> 01:12:30,680 Move on over or we're moving over you. 1186 01:12:30,680 --> 01:12:36,420 Move on over or we're moving over you. 1187 01:12:36,420 --> 01:12:44,961 Move on over or we're moving over you, 1188 01:12:44,961 --> 01:12:48,532 for the movement's moving on. 1189 01:13:04,881 --> 01:13:09,018 >> -- for the movement's moving on. 1190 01:13:09,018 --> 01:13:14,290 >> No Vietnamese ever flew across the seas. 1191 01:13:14,290 --> 01:13:15,592 That's not-- Yeah, we're crazy. 1192 01:13:16,325 --> 01:13:18,327 No, no, no, no. 1193 01:13:18,327 --> 01:13:20,697 I want to sing mine first. 1194 01:13:20,697 --> 01:13:22,666 No Vietnamese ever sailed 1195 01:13:22,666 --> 01:13:28,538 across the seas and to flatten my city to save me. 1196 01:13:28,538 --> 01:13:32,442 Foxtrot, tango, November, free the Navy. 1197 01:13:32,442 --> 01:13:39,783 >> Don't ever send you off to war. 1198 01:13:39,783 --> 01:13:43,987 Don't miss to spend your fighting for. 1199 01:13:43,987 --> 01:13:48,324 Are they your friends who hurt your more? 1200 01:13:48,324 --> 01:13:52,562 Your fellow soldiers or the fucking war. 1201 01:13:52,562 --> 01:13:57,066 Red, brown, yellow, black or white, 1202 01:13:57,066 --> 01:14:00,970 only runs in the same old fight. 1203 01:14:00,970 --> 01:14:06,109 Without his fangs, the snake can't fight. 1204 01:14:06,109 --> 01:14:09,445 Resist the Army, refuse to fight. 1205 01:14:09,445 --> 01:14:11,548 Save our soldiers. 1206 01:14:11,548 --> 01:14:13,182 Save our soldiers. 1207 01:14:13,182 --> 01:14:18,054 Resistance, resistance, together we'll be free. 1208 01:14:18,054 --> 01:14:20,056 Save our soldiers. 1209 01:14:20,056 --> 01:14:21,691 Save our soldiers. 1210 01:14:21,691 --> 01:14:26,496 Resistance, resistance, together we'll be free. 1211 01:14:26,496 --> 01:14:28,832 Service wives and here we go. 1212 01:14:28,832 --> 01:14:31,635 We must learn and we must grow. 1213 01:14:31,635 --> 01:14:34,904 Join together, it won't be long. 1214 01:14:34,904 --> 01:14:39,843 Women together, we are strong. 1215 01:14:39,843 --> 01:14:41,310 Save our soldiers. 1216 01:14:41,310 --> 01:14:47,784 Save our soldiers. 1217 01:14:48,918 --> 01:14:50,453 Resistance, resistance, together we'll be free. 1218 01:14:50,453 --> 01:14:52,088 >> We got to save. 1219 01:14:52,088 --> 01:14:53,623 >> Save our soldiers. 1220 01:14:53,623 --> 01:14:57,260 >> I mean save. 1221 01:14:57,260 --> 01:14:58,394 >> Save our soldiers. 1222 01:14:58,394 --> 01:15:00,463 Resistance, resistance, together we'll be free. 1223 01:15:00,463 --> 01:15:04,934 >> Red, brown, yellow and black and white, 1224 01:15:04,934 --> 01:15:08,772 together we must just refuse to fight. 1225 01:15:08,772 --> 01:15:09,906 >> Save our soldiers. 1226 01:15:09,906 --> 01:15:11,875 Save our soldiers. 1227 01:15:11,875 --> 01:15:14,510 Resistance, resistance, together we'll be free. 1228 01:15:14,510 --> 01:15:16,512 >> We've got to save. 1229 01:15:16,512 --> 01:15:18,181 >> Save our soldiers. 1230 01:15:18,181 --> 01:15:20,750 >> I mean save. 1231 01:15:20,750 --> 01:15:22,285 >> Save our soldiers. 1232 01:15:22,285 --> 01:15:25,989 Together, together, together, together, 1233 01:15:25,989 --> 01:15:33,496 together, we'll be free. 1234 01:15:38,602 --> 01:15:39,869 >> I've seen. 1235 01:15:39,869 --> 01:15:41,671 That's right, I've seen Charlie. 1236 01:15:41,671 --> 01:15:42,939 Right there laying down as I walk by. 1237 01:15:42,939 --> 01:15:45,241 I looked in, he looks at me. 1238 01:15:45,241 --> 01:15:48,745 Couldn't , this man didn't do me nothing. 1239 01:15:48,745 --> 01:15:51,615 He can't hurt me in no type of way. 1240 01:15:51,615 --> 01:15:53,850 He hurt no my black people, know my families, 1241 01:15:53,850 --> 01:15:55,685 so why should I shoot him. 1242 01:15:55,685 --> 01:15:57,186 >> What do we come in the Marine Corps for? 1243 01:15:57,186 --> 01:15:58,154 All right, they said, we come 1244 01:15:58,154 --> 01:16:00,023 and uphold democratic government. 1245 01:16:00,023 --> 01:16:02,391 Okay, I don't see anything democratic about it. 1246 01:16:02,391 --> 01:16:04,027 There's nothing but capitalism, that's all it is, 1247 01:16:04,027 --> 01:16:05,995 and imperialism, that's all it is. 1248 01:16:05,995 --> 01:16:09,432 And I'd go, I feel all black men should be exempt 1249 01:16:09,432 --> 01:16:13,102 from a military duty anyway because-- 1250 01:16:13,102 --> 01:16:13,603 >> I know. 1251 01:16:13,603 --> 01:16:14,771 >> I know. 1252 01:16:14,771 --> 01:16:17,040 >> The only place a black man should fight is 1253 01:16:17,040 --> 01:16:18,541 where he is being oppressed. 1254 01:16:18,541 --> 01:16:20,009 And I'm not being oppressed in Japan. 1255 01:16:20,009 --> 01:16:21,845 I'm not being oppressed in Vietnam 1256 01:16:21,845 --> 01:16:23,613 and I am not being oppressed in Pakistan 1257 01:16:23,613 --> 01:16:24,848 and I'm not going to Pakistan. 1258 01:16:24,848 --> 01:16:26,415 I go to jail first. 1259 01:16:26,415 --> 01:16:27,550 As far as being over here, 1260 01:16:27,550 --> 01:16:29,218 I'm here because we're not going over here. 1261 01:16:29,218 --> 01:16:30,987 That's the only reason I'm here now. 1262 01:16:30,987 --> 01:16:33,389 And I go, I feel all the brothers that's here today 1263 01:16:33,389 --> 01:16:36,225 and all the brothers that's all over the world, 1264 01:16:36,225 --> 01:16:37,260 it's time for you to wake up." 1265 01:16:37,260 --> 01:16:38,527 >> Yes. 1266 01:16:38,527 --> 01:16:40,830 >> It's time for you to do something about this man. 1267 01:16:40,830 --> 01:16:44,868 This man who'd been doing-- doing us too long. 1268 01:16:44,868 --> 01:16:46,169 >> general always. 1269 01:16:46,169 --> 01:16:48,204 He himself-- he was-- if you were ever going, 1270 01:16:48,204 --> 01:16:50,173 a lot of blacks movement went in there is. 1271 01:16:50,173 --> 01:16:50,974 He'd tell you. 1272 01:16:50,974 --> 01:16:52,141 He is from the south. 1273 01:16:52,141 --> 01:16:53,710 Like he-- like I was 1274 01:16:53,710 --> 01:16:55,812 to him the other day I said like, 1275 01:16:55,812 --> 01:16:58,447 Do you feel like there's any prejudice on this base? 1276 01:16:58,447 --> 01:17:00,817 He says, "Yes, I feel there's prejudice on this base 1277 01:17:00,817 --> 01:17:02,218 but like I'm trying to do everything 1278 01:17:02,218 --> 01:17:03,920 in my power to correct it." 1279 01:17:03,920 --> 01:17:07,390 And you know, me myself-- look I see with my own eyes and I hear 1280 01:17:07,390 --> 01:17:09,492 and I don't see nothing being done correctly. 1281 01:17:09,492 --> 01:17:11,627 I mean we just had a-- we had a CO that would come out 1282 01:17:11,627 --> 01:17:13,830 and tell you, "I don't like blacks," you know, 1283 01:17:13,830 --> 01:17:14,664 "I don't like blacks." 1284 01:17:14,664 --> 01:17:16,800 The name was Jones. 1285 01:17:16,800 --> 01:17:18,467 He general somebody, you know, 1286 01:17:18,467 --> 01:17:21,805 Lieutenant Jones his ass. 1287 01:17:21,805 --> 01:17:25,308 I hope he look at this film too. 1288 01:17:26,542 --> 01:17:29,245 >> Does people like Lieutenant Colonel , 1289 01:17:29,245 --> 01:17:31,480 Colonel Calley, Sergeant Major-- 1290 01:17:49,032 --> 01:17:51,567 >> I've got-- this is the first place I've seen where there's 1291 01:17:51,567 --> 01:17:56,472 so much unity within the blacks and the Puerto Ricans as one, 1292 01:17:56,472 --> 01:18:01,677 as a whole, because back in the world, if you're a civilian, 1293 01:18:01,677 --> 01:18:05,381 the blacks and the Spanish, they just cut each other's throats. 1294 01:18:05,381 --> 01:18:07,817 I went home, I leave, I pick this-- 1295 01:18:07,817 --> 01:18:09,786 I had a suit and I had to come back. 1296 01:18:09,786 --> 01:18:14,257 As much as I hated to come back to base, but I just left 1297 01:18:14,257 --> 01:18:16,826 that 'cause there was no kind of unity. 1298 01:18:16,826 --> 01:18:18,194 They were at each other throats men. 1299 01:18:18,194 --> 01:18:19,495 >> and I'm willing to go back. 1300 01:18:19,495 --> 01:18:24,033 I'm going to go back but I got a job in those ghettos. 1301 01:18:24,033 --> 01:18:27,703 That's to try to get my brothers off the dope for one. 1302 01:18:27,703 --> 01:18:29,973 That's to try to keep my brothers 1303 01:18:29,973 --> 01:18:30,840 from killing up each other. 1304 01:18:30,840 --> 01:18:31,808 That's number 2. 1305 01:18:31,808 --> 01:18:33,442 Number 3 is to educate my brother. 1306 01:18:33,442 --> 01:18:35,278 That's what is happening in the world today. 1307 01:18:35,278 --> 01:18:36,913 Once I get them off that dope, 1308 01:18:36,913 --> 01:18:38,647 wants to stop killing up each other. 1309 01:18:38,647 --> 01:18:41,117 I got to educate them. 1310 01:18:41,117 --> 01:18:44,553 That's why I'm educating myself right now so that I can go back 1311 01:18:44,553 --> 01:18:46,389 and try to educate them. 1312 01:18:46,389 --> 01:18:48,992 >> educate yourself like I know from one thing 1313 01:18:48,992 --> 01:18:50,593 for him or one thing for me. 1314 01:18:50,593 --> 01:18:54,197 Like any book we read, you know, we got a dictionary beside us 1315 01:18:54,197 --> 01:18:57,166 in case we run across a word we don't know what it means, 1316 01:18:57,166 --> 01:18:58,935 we're looking it up. 1317 01:18:58,935 --> 01:19:01,905 Like hey, how many people can tell me what communism is, 1318 01:19:01,905 --> 01:19:03,272 you know. 1319 01:19:03,272 --> 01:19:06,275 Like a whole lot of people talk about, what, you communist, 1320 01:19:06,275 --> 01:19:08,945 you don't even know what it is, you know? 1321 01:19:08,945 --> 01:19:15,018 Socialism, revolution, freedom, blackness. 1322 01:19:15,018 --> 01:19:17,020 How many of you all-- 1323 01:19:17,020 --> 01:19:18,621 how many of you the dictionary 1324 01:19:18,621 --> 01:19:21,057 and look at them words. 1325 01:19:21,057 --> 01:19:23,092 And before you can start revolution, you got to know 1326 01:19:23,092 --> 01:19:26,996 about Marx, Mao, Ho Chi Minh, Che. 1327 01:19:28,064 --> 01:19:29,498 You got to know. 1328 01:19:29,498 --> 01:19:32,969 I mean like you just can't jump out and have a revolution, 1329 01:19:32,969 --> 01:19:36,105 like you can go a long with it and do what you know, 1330 01:19:36,105 --> 01:19:37,606 if you don't know it all. 1331 01:19:37,606 --> 01:19:38,875 But before you have a revolution, 1332 01:19:38,875 --> 01:19:40,977 you got to know the conditions you got to live under. 1333 01:19:40,977 --> 01:19:44,113 What you got to sacrifice for it. 1334 01:19:44,113 --> 01:19:45,281 That's why I want friendship. 1335 01:19:45,281 --> 01:19:47,616 I want brotherhood than revolutionaries. 1336 01:19:47,616 --> 01:19:50,719 >> Me-- me and myself what it all boils down to that situation 1337 01:19:50,719 --> 01:19:52,388 over there situation 1338 01:19:52,388 --> 01:19:54,523 under military bases all over the world. 1339 01:19:54,523 --> 01:19:57,160 It's just a reflection of what's happening back in the world. 1340 01:19:57,160 --> 01:19:57,726 You won't-- 1341 01:19:57,726 --> 01:19:58,561 >> That's right. 1342 01:19:58,561 --> 01:20:00,796 >> You won't see a change here 1343 01:20:00,796 --> 01:20:02,198 until you see a change back in the world. 1344 01:20:02,198 --> 01:20:03,432 >> Yeah, you're right. 1345 01:20:03,432 --> 01:20:06,035 >>'Cause I-- that's what the power structure is back 1346 01:20:06,035 --> 01:20:06,602 in the world. 1347 01:20:06,602 --> 01:20:08,137 >> That's right. 1348 01:20:08,137 --> 01:20:12,575 >> Like I die-- if I die, that's for a cause I believe in. 1349 01:20:12,575 --> 01:20:15,344 I'm happy but I ain't going to just die by getting hit 1350 01:20:15,344 --> 01:20:17,746 by a straight bullet and don't know what's going on. 1351 01:20:17,746 --> 01:20:21,650 That don't pissed off, give me a cause that I can believe in 1352 01:20:21,650 --> 01:20:23,752 and let me die for that. 1353 01:20:23,752 --> 01:20:26,856 >> You know that you live and fight for that. 1354 01:20:28,257 --> 01:20:33,729 >> I once knew a man long, mean and tan, could pull a pig's eyes 1355 01:20:33,729 --> 01:20:38,234 out with a twist in his hand, respected women, was gentle 1356 01:20:38,234 --> 01:20:43,072 and wise, has sensitive eyes, strong, powerful thighs and lips 1357 01:20:43,072 --> 01:20:45,041 that spoke truth and never told lies. 1358 01:20:45,041 --> 01:20:50,179 This man was my hero, my lover, my friend. 1359 01:20:50,179 --> 01:20:53,149 All my life in his arms I could spend. 1360 01:20:53,149 --> 01:20:57,921 He would warm me and charm me but never would harm me. 1361 01:20:57,921 --> 01:21:00,924 Then one day came a knock on the door, 1362 01:21:00,924 --> 01:21:03,459 a messenger for him, a telegram boy. 1363 01:21:03,459 --> 01:21:07,396 It said, "Greetings, we want you to slave in this war." 1364 01:21:07,396 --> 01:21:09,565 To slave, to kill, to napalm 1365 01:21:09,565 --> 01:21:13,269 and worse upon this place we've laid our curse. 1366 01:21:13,269 --> 01:21:17,106 My man said, "Hey baby, come look at this shit. 1367 01:21:17,106 --> 01:21:18,774 Tricky Dick wants me to go make it here. 1368 01:21:18,774 --> 01:21:22,979 He wants me to leave you sweet sugar stuff and go to the Nam 1369 01:21:22,979 --> 01:21:25,781 and kill 'till he says no." 1370 01:21:25,781 --> 01:21:28,417 He said, "I'd kill for my mama. 1371 01:21:28,417 --> 01:21:29,818 I kill for you. 1372 01:21:29,818 --> 01:21:33,722 I didn't fuck with my clothes and the shit might get rough. 1373 01:21:33,722 --> 01:21:36,692 But to kill 'cause I'm told too, to maim and to burn 1374 01:21:36,692 --> 01:21:40,429 on this crazy motherfucker, I have got to turn. 1375 01:21:40,429 --> 01:21:44,167 Yeah, I'll join the Army, the platoons of the streets 1376 01:21:44,167 --> 01:21:47,170 with sirens and music to which we all pad our feet." 1377 01:21:47,170 --> 01:21:50,473 But my man was cool. 1378 01:21:50,473 --> 01:21:52,675 Didn't shout like a fool, he got real quiet 1379 01:21:52,675 --> 01:21:55,211 and went back to school. 1380 01:21:55,211 --> 01:21:58,181 He studied computers and lay back and dreamed and stayed 1381 01:21:58,181 --> 01:22:00,549 out the Army while he plotted his scheme. 1382 01:22:00,549 --> 01:22:04,954 Now, his little baby bro just back from the Nam, 1383 01:22:04,954 --> 01:22:09,092 had a drippy nose and a pet monkey named Sam. 1384 01:22:09,092 --> 01:22:11,627 He said, "Big bro, I'm ready 'cause I don't give a damn. 1385 01:22:11,627 --> 01:22:14,030 I've got to bury mean Jones and I'd rather die here 1386 01:22:14,030 --> 01:22:15,664 than far, far from home. 1387 01:22:15,664 --> 01:22:17,833 I ain't going to tell you that I came back the same 1388 01:22:17,833 --> 01:22:21,737 but demolition is my trade and death is my game." 1389 01:22:21,737 --> 01:22:24,073 The shit that they shot me has me drowsy and weak 1390 01:22:24,073 --> 01:22:26,142 but I'd rather blow a pig that." 1391 01:22:26,142 --> 01:22:30,346 My little baby bro drifted off into a nod 1392 01:22:30,346 --> 01:22:32,081 in floated my man's friend, Ichabod. 1393 01:22:32,081 --> 01:22:35,651 But something about him made your hair stand on end, 1394 01:22:35,651 --> 01:22:37,686 he could read your mind and probe your brain, 1395 01:22:37,686 --> 01:22:39,989 drink plenty wines and sniff a little cocaine. 1396 01:22:39,989 --> 01:22:44,293 He had a smile as soft as the gentle spring rain. 1397 01:22:44,293 --> 01:22:48,231 He said, "Brothers, I have come here from Tibet. 1398 01:22:48,231 --> 01:22:51,000 I've been meditating 10 years and I'm a neophyte, 1399 01:22:51,000 --> 01:22:53,969 yes I can make a helicopter fall from the sky. 1400 01:22:53,969 --> 01:22:55,104 With the wave of my hand, 1401 01:22:55,104 --> 01:22:58,074 I can make a tall building no longer stand. 1402 01:22:58,074 --> 01:23:00,843 I can dawn a cloak of invisibility slip 1403 01:23:00,843 --> 01:23:03,612 through a keyhole and walk on to see. 1404 01:23:03,612 --> 01:23:06,415 I have come here to join your group 'cause the pig 1405 01:23:06,415 --> 01:23:09,518 on my back porch too." 1406 01:23:09,518 --> 01:23:12,655 He said, "Greetings brother, we need you in this mess 1407 01:23:12,655 --> 01:23:14,923 but before you meet the rest, let me take you 1408 01:23:14,923 --> 01:23:17,693 through a little unity test.' 1409 01:23:17,693 --> 01:23:25,334 Now, I can exactly tell you what to do but there's the armory, 1410 01:23:25,334 --> 01:23:28,071 the rest is up to you. 1411 01:23:28,071 --> 01:23:30,106 Ichabod went into a state, as eyes clouded 1412 01:23:30,106 --> 01:23:31,507 over Ichabod and levitated. 1413 01:23:31,507 --> 01:23:34,210 He floated high above our heads and landed gently. 1414 01:23:34,210 --> 01:23:38,081 Off in the distance, we heard a muffled sound 1415 01:23:38,081 --> 01:23:41,217 and a flash-like reaction from an atom bomb. 1416 01:23:41,217 --> 01:23:44,220 Outside, we heard the rumble of a van heavily loaded 1417 01:23:44,220 --> 01:23:48,757 but not driven by a man. 1418 01:23:48,757 --> 01:23:53,462 with the short funky natural and a determent frown. 1419 01:23:53,462 --> 01:23:56,765 She said, "Brother, Brother Bod just called me 1420 01:23:56,765 --> 01:23:58,667 on a spiritual telegraph and asked me 1421 01:23:58,667 --> 01:24:01,504 to bring you the armory just for a laugh." 1422 01:24:01,504 --> 01:24:04,140 She said, "And I really don't think we need all these eat 1423 01:24:04,140 --> 01:24:07,243 but we could just give to the people in the street. 1424 01:24:07,243 --> 01:24:10,846 The sister was fine and attitude was clean, 1425 01:24:10,846 --> 01:24:16,018 and dressed very nicely and just a little mean. 1426 01:24:16,018 --> 01:24:20,123 Brother Bod straightened up, Ichabod closed 1427 01:24:20,123 --> 01:24:22,391 in to make she stepped back nicely and said, 1428 01:24:22,391 --> 01:24:25,128 "Brothers, please don't start that shit. 1429 01:24:25,128 --> 01:24:27,630 I will respect and cherish you as a jewel 1430 01:24:27,630 --> 01:24:31,134 if you just don't talk to me like I'm a fool. 1431 01:24:31,134 --> 01:24:33,869 I have a doctorate in astrology, mathematics, 1432 01:24:33,869 --> 01:24:36,639 psychology and Egyptology. 1433 01:24:36,639 --> 01:24:39,375 I'll come here to help you kill fear. 1434 01:24:39,375 --> 01:24:46,515 I am the center in the circle in the cycle of a spiral spinning." 1435 01:25:37,166 --> 01:25:40,636 >> Don't send another mother's son. 1436 01:25:40,636 --> 01:25:41,204 Set the date. 1437 01:25:41,204 --> 01:25:42,171 Set the date. 1438 01:25:42,171 --> 01:25:45,874 To risk is all where nothing's won. 1439 01:25:45,874 --> 01:25:46,609 Set the date. 1440 01:25:46,609 --> 01:25:47,643 Set the date. 1441 01:25:47,643 --> 01:25:51,247 The season of the sword is done. 1442 01:25:51,247 --> 01:25:52,281 Set the date. 1443 01:25:52,281 --> 01:25:53,382 Set the date. 1444 01:25:53,382 --> 01:25:55,651 The clock is full of death each day you wait. 1445 01:25:55,651 --> 01:25:58,254 Face it's much too late. 1446 01:25:58,254 --> 01:26:07,095 We've asked for lightning, will you set the date. 1447 01:26:07,095 --> 01:26:09,998 set the date. 1448 01:26:09,998 --> 01:26:14,603 The Nixon goes to Peking, hey and many jumped with joy 1449 01:26:14,603 --> 01:26:17,005 but the word comes from the horse's mouth 1450 01:26:17,005 --> 01:26:22,010 and the horses get annoyed and it says set the date 1451 01:26:22,010 --> 01:26:23,212 and you say set the date. 1452 01:26:23,212 --> 01:26:25,648 Can I hear you say, set the date. 1453 01:26:25,648 --> 01:26:28,183 You better say, set the date. 1454 01:26:28,183 --> 01:26:31,053 Can you set the date? 1455 01:26:31,053 --> 01:26:33,088 >> Set the date. 1456 01:26:33,088 --> 01:26:34,056 >> Can you set the date? 1457 01:26:34,056 --> 01:26:36,024 >> Set the date. 1458 01:26:36,024 --> 01:26:36,792 >> Now, set the date. 1459 01:26:36,792 --> 01:26:38,527 >> Set the date. 1460 01:26:38,527 --> 01:26:43,632 >> Now, we command you, set the date. 1461 01:26:43,632 --> 01:26:52,441 The table talks, have set the tone. 1462 01:26:52,441 --> 01:26:53,442 Set the date. 1463 01:26:53,442 --> 01:26:54,277 Set the date. 1464 01:26:54,277 --> 01:26:57,780 They'll send out all POW's home. 1465 01:26:57,780 --> 01:26:59,348 Set the date. 1466 01:26:59,348 --> 01:27:00,416 Set the date. 1467 01:27:00,416 --> 01:27:03,118 They'll scare our sons to save their own. 1468 01:27:03,118 --> 01:27:03,686 Set the date. 1469 01:27:03,686 --> 01:27:04,820 Set the date. 1470 01:27:04,820 --> 01:27:07,423 Stop one then no one should wait 1471 01:27:07,423 --> 01:27:09,191 for the dying each tomorrow is too late. 1472 01:27:09,191 --> 01:27:14,363 No more devastation can we tolerate. 1473 01:27:14,363 --> 01:27:17,966 Now it's set the date or abdicate. 1474 01:27:17,966 --> 01:27:20,235 Set the date. 1475 01:27:20,235 --> 01:27:28,043 Let this year marked the end of a world of Vietnam's. 1476 01:27:28,043 --> 01:27:30,379 Let this deliberate us from the shadow 1477 01:27:30,379 --> 01:27:31,980 of the bombs and set the date. 1478 01:27:31,980 --> 01:27:32,615 Set the date. 1479 01:27:32,615 --> 01:27:33,882 And set the date. 1480 01:27:33,882 --> 01:27:34,583 Set the date. 1481 01:27:34,583 --> 01:27:37,219 Can you set the date? 1482 01:27:37,219 --> 01:27:39,322 >> Set the date. 1483 01:27:39,322 --> 01:27:40,589 >> You better set the date. 1484 01:27:40,589 --> 01:27:42,758 >> Set the date. 1485 01:27:42,758 --> 01:27:47,195 >> Now we command you, set the date. 1486 01:27:47,195 --> 01:27:53,502 Now we command you, set the date. 1487 01:28:09,785 --> 01:28:12,421 You can't help the feeling of apathy back at home. 1488 01:28:12,421 --> 01:28:14,690 They think, well, this is-- 1489 01:28:14,690 --> 01:28:18,594 really is a small faction of what probably people at home, 1490 01:28:18,594 --> 01:28:20,463 you know, consider malcontent. 1491 01:28:20,463 --> 01:28:23,131 But if they had to live this day to day, 1492 01:28:23,131 --> 01:28:24,066 they just wouldn't believe it. 1493 01:28:24,066 --> 01:28:25,401 >> They don't know what's going on. 1494 01:28:25,401 --> 01:28:27,903 All they hear is a propaganda from United States where, 1495 01:28:27,903 --> 01:28:29,338 "Oh they're a bunch of fuck ups," you know. 1496 01:28:29,338 --> 01:28:31,940 >> Anybody that's in front of 33 who was in Naha right 1497 01:28:31,940 --> 01:28:34,710 after President Nixon stated there were no nuclear weapons 1498 01:28:34,710 --> 01:28:36,879 in Okinawa sat there in front of our hanger 1499 01:28:36,879 --> 01:28:41,617 and watched 23 of them get towed by. 1500 01:28:41,617 --> 01:28:43,419 We sat there and-- 1501 01:28:43,419 --> 01:28:44,453 >> -- Okinawa at that time. 1502 01:28:44,453 --> 01:28:46,622 I was stationed ammunition. 1503 01:28:46,622 --> 01:28:49,224 >> They took them up toward a superconstellation 1504 01:28:49,224 --> 01:28:52,795 and that thing pool around Naha 3 hours landed 1505 01:28:52,795 --> 01:28:55,030 and we counted them and they brought them back 1506 01:28:55,030 --> 01:28:57,299 to that goddamn island and they stick them on. 1507 01:28:57,299 --> 01:29:00,436 With this and on the radio, Nixon said, "Make no mistake. 1508 01:29:00,436 --> 01:29:01,904 There are no nuclear weapons there." 1509 01:29:01,904 --> 01:29:03,672 Man, I fuckin' saw them. 1510 01:29:04,873 --> 01:29:08,076 >> I they out to take some of these films and stuff 1511 01:29:08,076 --> 01:29:09,645 and show them in the Midwest 1512 01:29:09,645 --> 01:29:12,981 where these Joe college straight people see it instead 1513 01:29:12,981 --> 01:29:15,651 of on the coast where everybody is more open minded. 1514 01:29:15,651 --> 01:29:17,820 They got to start in the Midwest and change some 1515 01:29:17,820 --> 01:29:21,890 of the Mrs. Averages and Mr. Averages to our way of thinking 1516 01:29:21,890 --> 01:29:22,991 because that's where you ought 1517 01:29:22,991 --> 01:29:24,660 to start is what they work society people 1518 01:29:24,660 --> 01:29:26,829 in the Midwest, Missouri-- 1519 01:29:26,829 --> 01:29:27,963 >> You're going down. 1520 01:29:27,963 --> 01:29:29,965 >> I am but I can't even go to my own house man. 1521 01:29:29,965 --> 01:29:32,234 They look out at me because I'm a short-haired long-- 1522 01:29:32,234 --> 01:29:34,169 you know, short-haired communist doper 1523 01:29:34,169 --> 01:29:35,103 or you know, I'm a radical. 1524 01:29:36,371 --> 01:29:39,608 >> I live in one of the smallest places in the country, 1525 01:29:39,608 --> 01:29:43,378 man, Beaver Dam, Kentucky. 1526 01:29:43,378 --> 01:29:43,912 People are 1527 01:29:43,912 --> 01:29:44,947 on my side. 1528 01:29:44,947 --> 01:29:46,314 I want people on my side. 1529 01:29:46,314 --> 01:29:48,383 The letter said, "Well you should see what's happening 1530 01:29:48,383 --> 01:29:50,085 in the home you know. 1531 01:29:50,085 --> 01:29:51,086 People are changing." 1532 01:29:51,086 --> 01:29:53,121 >> That's where it comes to. 1533 01:29:53,121 --> 01:29:54,723 You got to get the people backstage. 1534 01:29:54,723 --> 01:29:57,726 Get the word in them, so they'll know because I've come 1535 01:29:57,726 --> 01:30:00,729 from places that I've been talk to people and they say, 1536 01:30:00,729 --> 01:30:01,997 "Well man, what's really going on." 1537 01:30:01,997 --> 01:30:03,532 You know, I don't hear what-- that's what it is. 1538 01:30:03,532 --> 01:30:04,500 No one really knows. 1539 01:30:09,237 --> 01:30:10,906 >> It is our responsibility all of us 1540 01:30:10,906 --> 01:30:15,077 from whatever country we come from to recognize 1541 01:30:15,077 --> 01:30:20,549 that although there are fewer grunts, ground troops, peons, 1542 01:30:20,549 --> 01:30:22,951 snuffies, whatever you want to call them in Vietnam, 1543 01:30:22,951 --> 01:30:24,953 fewer white American soldiers dying, 1544 01:30:24,953 --> 01:30:27,856 there are more yellow people dying than ever before 1545 01:30:27,856 --> 01:30:30,158 because of the defoliants that we're dropping, the chemicals 1546 01:30:30,158 --> 01:30:32,528 that we're using, the bomb tunnels that we're using, 1547 01:30:32,528 --> 01:30:35,598 the type of-- new kinds off sophisticated automated 1548 01:30:35,598 --> 01:30:39,468 battlefield mechanisms that are being put into Vietnam. 1549 01:30:39,468 --> 01:30:41,870 I'm sure that you all know that as well as we do. 1550 01:30:41,870 --> 01:30:46,341 Over 2 and a half times Hiroshima is being dropped 1551 01:30:46,341 --> 01:30:48,376 in terms of bomb tonnage on Laos, Cambodia 1552 01:30:48,376 --> 01:30:51,947 and Vietnam each week, 2 and a half times Hiroshima. 1553 01:30:51,947 --> 01:30:54,082 That's a terrifying thing to recognize 1554 01:30:54,082 --> 01:30:56,752 that there are babies being born with flippers instead of hands, 1555 01:30:56,752 --> 01:31:00,455 with soft skulls, with no tear ducts, with soft palates, 1556 01:31:00,455 --> 01:31:02,390 because the things that our government is dropping 1557 01:31:02,390 --> 01:31:03,458 on that country. 1558 01:31:03,458 --> 01:31:06,328 Their crops are being destroyed, 1559 01:31:06,328 --> 01:31:07,496 their animals are being destroyed, 1560 01:31:07,496 --> 01:31:09,097 their water supply is being polluted. 1561 01:31:09,097 --> 01:31:11,299 There are areas where people will never be able to live again 1562 01:31:11,299 --> 01:31:12,868 and it's our government which is doing it, 1563 01:31:12,868 --> 01:31:15,237 the American government and our names. 1564 01:31:15,237 --> 01:31:16,872 The soldiers know this. 1565 01:31:16,872 --> 01:31:18,073 The soldiers that are loading the bombs 1566 01:31:18,073 --> 01:31:19,441 and the planes know it. 1567 01:31:19,441 --> 01:31:21,610 The soldiers that are working on the flight lines know it. 1568 01:31:21,610 --> 01:31:23,011 The pilots know it. 1569 01:31:23,011 --> 01:31:25,247 The reconnaissance, the photo reconnaissance experts know it. 1570 01:31:25,247 --> 01:31:29,284 The men who are waging the war from Okinawa, from Japan, 1571 01:31:29,284 --> 01:31:31,253 from the Philippines, from Hawaii, from the attack-- 1572 01:31:31,253 --> 01:31:34,056 nuclear attack aircraft carriers, they know it 1573 01:31:34,056 --> 01:31:35,290 and they're beginning to say no. 1574 01:31:35,290 --> 01:31:37,626 We will not load bombs anymore. 1575 01:31:37,626 --> 01:31:40,563 We will not kill Vietnamese people anymore 1576 01:31:40,563 --> 01:31:42,565 and we're beginning to ask ourselves why 1577 01:31:42,565 --> 01:31:44,600 and in whose interest are we here. 1578 01:31:44,600 --> 01:31:46,569 >> The following demands represent the feelings 1579 01:31:46,569 --> 01:31:48,871 of hundreds of Americans servicemen and women 1580 01:31:48,871 --> 01:31:51,707 on Iwakuni Base as well as the wives and families 1581 01:31:51,707 --> 01:31:53,709 of servicemen at these Base. 1582 01:31:53,709 --> 01:31:56,679 We can no longer remain silent about the atrocities 1583 01:31:56,679 --> 01:32:00,048 and injustice being perpetrated by the United States military 1584 01:32:00,048 --> 01:32:01,817 on peoples of other nations. 1585 01:32:01,817 --> 01:32:05,087 No other petty harassment, the servicemen and women are made 1586 01:32:05,087 --> 01:32:08,891 to endure day after day. 1587 01:32:10,258 --> 01:32:11,259 >> We demand an end to all of the discriminating policies 1588 01:32:11,259 --> 01:32:12,494 against persons because of their race. 1589 01:32:17,633 --> 01:32:19,868 >> We demand an end to all discrimination 1590 01:32:19,868 --> 01:32:22,671 against such as anti-war GIs 1591 01:32:22,671 --> 01:32:24,673 because they do not agree with US policies. 1592 01:32:30,078 --> 01:32:32,748 >> We demand that the Japanese people be authorized 1593 01:32:32,748 --> 01:32:35,250 to search Iwakuni Base to determine the truth 1594 01:32:35,250 --> 01:32:39,421 about nuclear weapons on this base. 1595 01:32:40,756 --> 01:32:41,990 >> We demand that no plane leaving Marine Corps Air Station 1596 01:32:41,990 --> 01:32:45,060 Iwakuni be allowed to fly to Southeast Asia 1597 01:32:45,060 --> 01:32:50,198 for any reason whatsoever. 1598 01:32:51,333 --> 01:32:53,068 >> We demand that Iwakuni Base be given back 1599 01:32:53,068 --> 01:32:55,671 to the Japanese people and stop being run 1600 01:32:55,671 --> 01:32:58,106 by the imperialistic American government. 1601 01:33:02,344 --> 01:33:04,947 >> We demand an immediate-- immediate and total withdrawal 1602 01:33:04,947 --> 01:33:08,383 of all air and ground troops in CIA from Vietnam as well 1603 01:33:08,383 --> 01:33:13,155 as in Korea, Guam, Okinawa, Japan, the Philippines, Israel, 1604 01:33:13,155 --> 01:33:16,458 Cambodia, Thailand, Germany, England, Panama, 1605 01:33:16,458 --> 01:33:18,493 Guantanamo Bay-- 1606 01:33:26,635 --> 01:33:29,437 These demands will be presented outside 1607 01:33:29,437 --> 01:33:32,007 in one corner each corner and this corner here 1608 01:33:32,007 --> 01:33:33,608 and the corner here by people. 1609 01:33:33,608 --> 01:33:34,977 If you do believe in these demands, 1610 01:33:34,977 --> 01:33:37,112 please put your signatures on them. 1611 01:33:37,112 --> 01:33:38,513 Thank you. 1612 01:33:48,623 --> 01:33:51,193 >> We're done with it forever and ever 1613 01:33:51,193 --> 01:33:53,628 because we are the living and we will not be destroyed. 1614 01:33:53,628 --> 01:33:56,699 If you make a war, if there are guns to be aimed, 1615 01:33:56,699 --> 01:33:58,500 if there are bullets to be fired, if there are men 1616 01:33:58,500 --> 01:34:00,769 to be killed, they will not be us. 1617 01:34:00,769 --> 01:34:03,605 They're not be us, the guys who grow weed and turn it into food. 1618 01:34:03,605 --> 01:34:07,242 The guys who make clothes and paper and houses and tiles, 1619 01:34:07,242 --> 01:34:10,612 who build dams and power plants and string the lawn, 1620 01:34:10,612 --> 01:34:11,914 moaning high tension wires. 1621 01:34:11,914 --> 01:34:13,716 The guys who crack crude oil 1622 01:34:13,716 --> 01:34:15,617 down into a dozen different pipes, who make 1623 01:34:15,617 --> 01:34:18,653 and automobiles and sewing machines and shovels 1624 01:34:18,653 --> 01:34:21,356 and airplanes and tanks and guns. 1625 01:34:21,356 --> 01:34:27,329 Oh no, no, it will not be us who die. 1626 01:34:27,329 --> 01:34:30,933 It will be you. 1627 01:34:30,933 --> 01:34:32,768 It will be you. 1628 01:34:32,768 --> 01:34:35,137 You who urge us on the battle. 1629 01:34:35,137 --> 01:34:37,906 You who insight us against ourselves. 1630 01:34:37,906 --> 01:34:41,509 You who would have one cobbler kill another cobbler. 1631 01:34:41,509 --> 01:34:43,145 You who would have one man 1632 01:34:43,145 --> 01:34:45,714 who works kill another man who works. 1633 01:34:45,714 --> 01:34:50,552 You who would have won human being, who wants only to live, 1634 01:34:50,552 --> 01:34:55,157 kill another human being who wants only to live. 1635 01:34:55,157 --> 01:34:56,825 Remember this. 1636 01:34:56,825 --> 01:35:00,095 Remember this well you people who planned for war. 1637 01:35:00,095 --> 01:35:03,398 Remember this, you patriots, you fierce ones, you spawners 1638 01:35:03,398 --> 01:35:06,501 of hate, you inventors of slogans, remember this, 1639 01:35:06,501 --> 01:35:10,906 as you have never remembered anything else in your lives. 1640 01:35:10,906 --> 01:35:14,409 We are men of peace, we are men who work, 1641 01:35:14,409 --> 01:35:16,478 and we want no quarrel. 1642 01:35:16,478 --> 01:35:22,150 But if you destroy our peace, if you take away our work, 1643 01:35:22,150 --> 01:35:24,820 if you try to rage us one against the other, 1644 01:35:24,820 --> 01:35:26,688 we will know what to do. 1645 01:35:26,688 --> 01:35:29,858 If you tell us to make the world safe for democracy, 1646 01:35:29,858 --> 01:35:32,260 we will take you seriously and by God 1647 01:35:32,260 --> 01:35:33,762 and by Christ, we will make it so. 1648 01:35:33,762 --> 01:35:36,765 We will use the guns you forced upon us. 1649 01:35:36,765 --> 01:35:40,235 We will use them to defend our very lives and the menace 1650 01:35:40,235 --> 01:35:42,437 to our lives does not lie on the other side 1651 01:35:42,437 --> 01:35:44,739 of a no man's lands set apart without our consent. 1652 01:35:44,739 --> 01:35:46,741 It lies within our own boundaries here. 1653 01:35:46,741 --> 01:35:48,543 And now we've seen it and we know it. 1654 01:35:48,543 --> 01:35:51,379 Put the guns into our hands and we will use them. 1655 01:35:51,379 --> 01:35:52,447 Give us the slogans. 1656 01:35:52,447 --> 01:35:54,216 We'll turn them into realities. 1657 01:35:54,216 --> 01:35:55,617 Sing the battle hymns and we'll take them 1658 01:35:55,617 --> 01:35:59,087 up where you left off not one, not 10, not 10,000, 1659 01:35:59,087 --> 01:36:01,957 not a million, not a hundred million, not a thousand million, 1660 01:36:01,957 --> 01:36:03,792 but a billion, 2 billion of us. 1661 01:36:03,792 --> 01:36:06,594 All the people of the world, we will have the slogans 1662 01:36:06,594 --> 01:36:08,864 and we will have the hymns and we will have the guns 1663 01:36:08,864 --> 01:36:12,700 and we will use them and we will live. 1664 01:36:12,700 --> 01:36:14,970 Make no mistake of it. 1665 01:36:14,970 --> 01:36:16,338 We will live. 1666 01:36:16,338 --> 01:36:22,477 We will be alive and we will walk and talk and laugh and sing 1667 01:36:22,477 --> 01:36:28,116 and love and bear our children in tranquility, 1668 01:36:28,116 --> 01:36:33,121 in security, in decency, in peace. 1669 01:36:33,121 --> 01:36:38,526 You plan the wars, you masters of men. 1670 01:36:38,526 --> 01:36:45,500 Plan the wars and point the way and we will point the gun. 131602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.