Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,801 --> 00:00:09,577
[ Silence ]
2
00:00:28,329 --> 00:00:30,831
>> I mean, how can you write
your mother and tell her,
3
00:00:30,831 --> 00:00:34,468
you know, that her handsome,
young, darling Marine, you know,
4
00:00:34,468 --> 00:00:37,805
her hero is, you know, is
anti-military, you know.
5
00:00:37,805 --> 00:00:38,972
But I sit down and
I wrote her a letter
6
00:00:38,972 --> 00:00:40,441
and told her exactly how I felt.
7
00:00:40,441 --> 00:00:42,843
And my mother wrote back and she
said that she fully understood
8
00:00:42,843 --> 00:00:44,445
and she was happy that
I felt that way and--
9
00:00:44,445 --> 00:00:45,813
that I was anti-military.
10
00:00:45,813 --> 00:00:48,849
>> The way this war is we are
really in a pinch, you know,
11
00:00:48,849 --> 00:00:52,486
so why should we go on and
put our lives down, man?
12
00:00:52,486 --> 00:00:55,089
>> That was the alternative
of either going to jail
13
00:00:55,089 --> 00:00:56,424
or coming into service.
14
00:00:56,424 --> 00:00:59,727
And so, I was left with no
alternative but to be inducted.
15
00:00:59,727 --> 00:01:01,829
>> [Background sound] I had
just gotten out of high school.
16
00:01:01,829 --> 00:01:07,735
I didn't have a job and no
prospects for any, no money.
17
00:01:07,735 --> 00:01:11,505
The Air Force came
along and there I was.
18
00:01:11,505 --> 00:01:16,043
[ Noise ]
19
00:01:16,043 --> 00:01:19,447
>> Dreaming of going places,
20
00:01:19,447 --> 00:01:21,349
[background music] meeting new
people, doing exciting things,
21
00:01:21,349 --> 00:01:23,351
ever thought about
the Air Force?
22
00:01:23,351 --> 00:01:27,788
>> May I call you Airman?
23
00:01:27,788 --> 00:01:28,922
>> Oh yes, captain.
24
00:01:28,922 --> 00:01:29,623
[laughter]
25
00:01:29,623 --> 00:01:31,692
>> When I first saw you,
26
00:01:31,692 --> 00:01:36,264
silhouetted in the
car [laughter],
27
00:01:36,264 --> 00:01:39,767
silhouetted by the light
from the radar screen.
28
00:01:39,767 --> 00:01:41,935
[laughter] Bringing
in a crippled plane,
29
00:01:41,935 --> 00:01:44,672
a whim of confidence
weld through me.
30
00:01:44,672 --> 00:01:45,973
And I knew that with you there,
31
00:01:45,973 --> 00:01:50,878
IF1-11 would be a
safer place to be.
32
00:01:50,878 --> 00:01:51,679
[laughter]
33
00:01:51,679 --> 00:01:52,913
>> Captain, I have a dream.
34
00:01:52,913 --> 00:01:55,115
>> I have a dream, a big
dream, a dream of democracy.
35
00:01:55,115 --> 00:01:56,617
>> That's my dream.
36
00:01:56,617 --> 00:01:59,587
>> And together, together we
can help protect the free world
37
00:01:59,587 --> 00:02:02,423
from unfair competition
and ensure
38
00:02:02,423 --> 00:02:05,793
that future generations will
have a free world to protect.
39
00:02:05,793 --> 00:02:06,294
>> Yes, sir.
40
00:02:06,294 --> 00:02:07,995
[ Music ]
41
00:02:07,995 --> 00:02:09,997
[ Laughter & Music ]
42
00:02:09,997 --> 00:02:11,365
[ Music ]
43
00:02:11,365 --> 00:02:12,366
>> [singing] They sent me to
old school in the old Monterey.
44
00:02:12,366 --> 00:02:16,170
I worked very hard
and got my MOS.
45
00:02:16,170 --> 00:02:20,274
Decoded those words say
FTA, but what they mean,
46
00:02:20,274 --> 00:02:22,610
hey, no one could guess.
47
00:02:22,610 --> 00:02:24,345
Free the Albanians?
48
00:02:24,345 --> 00:02:25,179
>> No.
49
00:02:25,179 --> 00:02:25,913
>> Future Teachers of America?
50
00:02:25,913 --> 00:02:27,047
>> No.
51
00:02:27,047 --> 00:02:29,550
>> [singing] Who would
write that on latrines.
52
00:02:29,550 --> 00:02:33,754
Foxtrot, tango, alpha,
help me, help me.
53
00:02:33,754 --> 00:02:35,889
What does it mean?
54
00:02:35,889 --> 00:02:37,458
>> Just a minute operator.
55
00:02:37,458 --> 00:02:40,661
Oh damn, I don't
have any change.
56
00:02:40,661 --> 00:02:47,568
Excuse me, Private, do you
have change for a quarter?
57
00:02:47,568 --> 00:02:48,669
>> Oh, yeah.
58
00:02:48,669 --> 00:02:52,172
>> Yeah?! You do not
say yeah to an officer!
59
00:02:52,172 --> 00:02:54,107
[laughter] An officer is
always addressed as sir.
60
00:02:54,107 --> 00:02:55,809
Now, I learned that
in basic training,
61
00:02:55,809 --> 00:02:57,678
Private, and so did you!
62
00:02:57,678 --> 00:03:00,047
You always address
an officer as sir!
63
00:03:00,047 --> 00:03:06,153
Now, I'm going to give you one
more chance and I want to hear
64
00:03:06,153 --> 00:03:07,255
that sir loud and clear!
65
00:03:07,255 --> 00:03:07,788
Private, do you have
change for a quarter?
66
00:03:07,788 --> 00:03:08,489
>> No, Sir!
67
00:03:08,489 --> 00:03:09,990
[Laughter & Applause]
68
00:03:09,990 --> 00:03:11,359
[Music]
69
00:03:11,359 --> 00:03:16,230
>> [singing] I went down to
that base, they took one look
70
00:03:16,230 --> 00:03:18,699
at my face then read
out an order to Army.
71
00:03:18,699 --> 00:03:22,470
I've said foxtrot, tango,
alpha, free the Army.
72
00:03:22,470 --> 00:03:27,541
>> I think I'm going
to get me a watch dog.
73
00:03:27,541 --> 00:03:29,443
>> What you need a
watch dog for, Sarge,
74
00:03:29,443 --> 00:03:31,812
you're surrounded
by 250 armed men?
75
00:03:31,812 --> 00:03:33,013
>> That why I'm going
to get me a watchdog.
76
00:03:33,013 --> 00:03:35,015
[Laughter & Applause]
77
00:03:35,015 --> 00:03:36,149
[Music]
78
00:03:37,685 --> 00:03:40,187
>> [singing] No Vietnamese
ever ordered me to fight
79
00:03:40,187 --> 00:03:43,324
and they never flew over
my hometown to bomb me.
80
00:03:43,324 --> 00:03:49,263
So, I have to say foxtrot,
tango, alpha, free the Army.
81
00:03:49,263 --> 00:03:54,468
>> Mr. President, there's a
terrible demonstration going
82
00:03:54,468 --> 00:03:55,603
on outside.
83
00:03:55,603 --> 00:03:57,237
>> Ah, there's always
a demonstration going
84
00:03:57,237 --> 00:03:58,539
on outside, Pat.
85
00:03:58,539 --> 00:04:00,474
>> But Richard, this one is
completely out of control.
86
00:04:00,474 --> 00:04:02,075
>> What are they
asking for this time?
87
00:04:02,075 --> 00:04:04,812
>> To free Angela Davis
and all political prisoners
88
00:04:04,812 --> 00:04:08,916
out of Vietnam now and draft
all government officials.
89
00:04:08,916 --> 00:04:10,050
[laughter]
90
00:04:10,050 --> 00:04:11,585
>> Well, we have people
to take care of that.
91
00:04:11,585 --> 00:04:13,954
They'll do their job, you do
your job, and I'll do my job.
92
00:04:13,954 --> 00:04:14,822
>> But Richard, you
don't understand,
93
00:04:14,822 --> 00:04:16,189
they're storming
the White House.
94
00:04:16,189 --> 00:04:16,890
>> Oh, in that case I'd better
call out the Third Marines.
95
00:04:16,890 --> 00:04:17,425
>> You can't, Richard.
96
00:04:17,425 --> 00:04:18,225
>> Why not?
97
00:04:18,225 --> 00:04:18,659
>> It is the Third Marines!
98
00:04:18,659 --> 00:04:19,360
>> Oh.
99
00:04:19,360 --> 00:04:19,993
[Laughter & Applause]
100
00:04:19,993 --> 00:04:22,029
[Music]
101
00:04:22,029 --> 00:04:25,633
>> [singing] Down to the base,
take a look at my face and read
102
00:04:25,633 --> 00:04:28,168
out an order to bar me.
103
00:04:28,168 --> 00:04:29,670
So, we said foxtrot,
tango, alpha--
104
00:04:29,670 --> 00:04:30,871
>> Say it.
105
00:04:30,871 --> 00:04:33,974
>> Fuck the Army, and the
Navy, and the Marines!
106
00:04:33,974 --> 00:04:38,211
[Applause]
107
00:04:38,211 --> 00:04:42,350
>> When I went into the
Army, I thought it was--
108
00:04:42,350 --> 00:04:44,217
well, since I had the
opportunity to grow
109
00:04:44,217 --> 00:04:47,421
up in a free society as in
America, I owed my country
110
00:04:47,421 --> 00:04:49,857
at least 2 or 3 years
from my life.
111
00:04:49,857 --> 00:04:53,561
So, I enlisted and we're
sent over to Vietnam,
112
00:04:53,561 --> 00:04:57,898
spent 4 months there in 1970
before I was [inaudible] 3 times
113
00:04:57,898 --> 00:05:00,067
with Medevac out to Japan.
114
00:05:00,067 --> 00:05:02,202
At the time of recuperating
in Japan,
115
00:05:02,202 --> 00:05:05,773
I started wondering just what
the hell we're in Vietnam
116
00:05:05,773 --> 00:05:09,910
for 'cause when you are taught
about the communist monster
117
00:05:09,910 --> 00:05:13,914
that you're over
there to defeat.
118
00:05:13,914 --> 00:05:17,918
When you get over there and you
like see when you go to a villa
119
00:05:17,918 --> 00:05:20,788
or something, they liberate
a village, the people hide
120
00:05:20,788 --> 00:05:24,625
from you and throw rocks
and everything else,
121
00:05:24,625 --> 00:05:26,159
bottles and all that to you.
122
00:05:26,159 --> 00:05:28,161
But when the Viet Cong
come to liberate a village,
123
00:05:28,161 --> 00:05:31,699
the people go out there
yelling, celebrating,
124
00:05:31,699 --> 00:05:33,867
holding pictures of Ho Chi Minh.
125
00:05:33,867 --> 00:05:36,537
And, you know, seeing things
like this makes you wonder just
126
00:05:36,537 --> 00:05:40,874
who this monster really is?
127
00:05:40,874 --> 00:05:41,642
[Music]
128
00:05:41,642 --> 00:05:42,443
>> [singing] Come on now.
129
00:05:42,443 --> 00:05:43,276
First, they draft your ass.
130
00:05:43,276 --> 00:05:44,077
>> First they draft your ass.
131
00:05:44,077 --> 00:05:45,846
>> And uniform your ass.
132
00:05:45,846 --> 00:05:48,148
>> And uniform your ass.
133
00:05:48,148 --> 00:05:48,982
>> And then they train your ass.
134
00:05:48,982 --> 00:05:51,585
>> And then they train your ass.
135
00:05:51,585 --> 00:05:52,586
>> I mean, they drill your ass.
136
00:05:52,586 --> 00:05:54,422
>> I mean, they drill your ass.
137
00:05:54,422 --> 00:05:57,224
>> And then they bust your ass.
138
00:05:57,224 --> 00:05:58,058
>> And then they bust your ass.
139
00:05:58,058 --> 00:05:58,892
>> And then they brig you ass.
140
00:05:58,892 --> 00:05:59,727
>> And then they brig you ass.
141
00:05:59,727 --> 00:06:00,561
>> And then they ship your ass.
142
00:06:00,561 --> 00:06:02,229
>> And then they ship your ass.
143
00:06:02,229 --> 00:06:03,163
>> And then they shoot your ass.
144
00:06:03,163 --> 00:06:05,799
>> And then they shoot your ass.
145
00:06:05,799 --> 00:06:06,634
>> Well, they could kiss me ass.
146
00:06:06,634 --> 00:06:08,869
>> Well, they could kiss my ass.
147
00:06:08,869 --> 00:06:10,337
>> And they could kiss my ass.
148
00:06:10,337 --> 00:06:11,639
>> And they could kiss my ass.
149
00:06:11,639 --> 00:06:14,742
>> My ass is mine, my ass
is mine, and my ass is mine.
150
00:06:14,742 --> 00:06:16,677
>> My ass is mine.
151
00:06:16,677 --> 00:06:17,611
>> My ass is mine.
152
00:06:17,611 --> 00:06:18,245
>> My ass is mine.
153
00:06:18,245 --> 00:06:20,448
>> My ass is mine.
154
00:06:20,448 --> 00:06:22,182
>> My ass is mine.
155
00:06:23,851 --> 00:06:25,953
>> That's why I'm
feeling super fine.
156
00:06:25,953 --> 00:06:28,255
>> That's why I'm
feeling super fine.
157
00:06:29,590 --> 00:06:31,358
>> Even when my ass
is on the line.
158
00:06:31,358 --> 00:06:33,727
>> Even when my ass
is on the line.
159
00:06:35,295 --> 00:06:37,330
>> And that's why I'm
smiling all the time.
160
00:06:37,330 --> 00:06:38,866
>> That's why I'm
smiling all the time.
161
00:06:38,866 --> 00:06:40,000
>> [singing]
162
00:06:40,000 --> 00:06:44,071
Because I know they know
I know my ass is mine.
163
00:06:47,941 --> 00:06:50,978
You know, that might sound
a little bit selfish just
164
00:06:50,978 --> 00:06:54,247
like a synonym for selling
out, but that depends
165
00:06:54,247 --> 00:06:57,284
on what your ass is doing or
what your ass is all about.
166
00:06:57,284 --> 00:07:02,556
If you save your ass, but
keeping silent about the murder
167
00:07:02,556 --> 00:07:06,494
across the sea, if I was
Vietnamese and you did that,
168
00:07:06,494 --> 00:07:09,096
I'd say your ass belongs
to me, but my ass is mine.
169
00:07:09,096 --> 00:07:09,730
>> My ass is mine.
170
00:07:09,730 --> 00:07:10,363
>> My ass is mine.
171
00:07:10,363 --> 00:07:13,601
>> My ass is mine.
172
00:07:13,601 --> 00:07:14,234
>> Echo, my ass is mine.
173
00:07:14,234 --> 00:07:15,202
>> My ass is mine.
174
00:07:15,202 --> 00:07:18,038
>> My ass is mine.
175
00:07:18,038 --> 00:07:20,140
>> My ass is mine.
176
00:07:20,140 --> 00:07:22,275
>> That's why I'm
smiling all the time.
177
00:07:22,275 --> 00:07:25,178
>> That's why I'm
smiling all the time.
178
00:07:26,880 --> 00:07:28,616
>> Even when my ass
is on the line.
179
00:07:28,616 --> 00:07:31,051
>> Even when my ass
is on the line.
180
00:07:32,319 --> 00:07:34,087
>> That's why I'm
feeling super fine.
181
00:07:34,087 --> 00:07:36,890
>> That's why I'm
feeling super fine.
182
00:07:36,890 --> 00:07:41,495
>> Because I know they
know I know my ass is mine.
183
00:07:41,495 --> 00:07:48,168
[ Music ]
184
00:07:48,168 --> 00:07:49,837
[singing] She had a job.
185
00:07:49,837 --> 00:07:50,671
She had a boss.
186
00:07:50,671 --> 00:07:53,040
He had a desk to run her round.
187
00:07:53,040 --> 00:07:57,845
She thought that she
could escape that job
188
00:07:57,845 --> 00:08:00,548
by escaping her job, hometown.
189
00:08:00,548 --> 00:08:03,383
She sail creek cross the ocean
190
00:08:03,383 --> 00:08:05,653
but baby now she's
really in a mess.
191
00:08:05,653 --> 00:08:09,189
You see she gave her
commanding officer a karate chop
192
00:08:09,189 --> 00:08:10,190
in the chest.
193
00:08:10,190 --> 00:08:14,795
And now, she's telling
the whole world,
194
00:08:16,664 --> 00:08:21,434
she's her own woman
not your girl.
195
00:08:21,434 --> 00:08:26,439
And since the very first
time she felt free, she said,
196
00:08:26,439 --> 00:08:29,076
"I know they know my
ass belongs to me."
197
00:08:29,076 --> 00:08:34,281
You know, some say the masses
are asses, but I just come here
198
00:08:34,281 --> 00:08:36,516
to tell you they are wrong.
199
00:08:36,516 --> 00:08:38,652
You see, the masses
have just been nothing
200
00:08:38,652 --> 00:08:41,855
but asses leaning by
the nose too long.
201
00:08:43,256 --> 00:08:46,326
We've been busting our ass all
evening and now I'm saying just
202
00:08:46,326 --> 00:08:47,928
for me that my ass belongs
203
00:08:47,928 --> 00:08:49,797
to everyone who's
fighting to be free.
204
00:08:49,797 --> 00:08:51,064
Yes, my ass is mine.
205
00:08:51,064 --> 00:08:51,865
>> My ass is mine.
206
00:08:51,865 --> 00:08:52,600
>> My ass is mine.
207
00:08:52,600 --> 00:08:54,001
Come on.
208
00:08:55,202 --> 00:08:55,836
>> My ass is mine.
209
00:08:55,836 --> 00:08:58,038
>> My ass is mine.
210
00:08:58,038 --> 00:08:58,672
>> My ass is mine.
211
00:08:58,672 --> 00:09:00,574
>> My ass is mine.
212
00:09:00,574 --> 00:09:01,942
>> My ass is mine.
213
00:09:03,476 --> 00:09:06,179
>> And if it's my ass,
I've got to loose.
214
00:09:06,179 --> 00:09:09,349
>> And if it's my ass,
I've got to loose.
215
00:09:09,349 --> 00:09:11,619
>> Where I'll be losing
it, I will choose.
216
00:09:11,619 --> 00:09:19,760
[noise] And since the first
time I felt free, I said,
217
00:09:19,760 --> 00:09:22,395
"I know they know I know
my ass belongs to me."
218
00:09:22,395 --> 00:09:24,331
First they draft your ass.
219
00:09:24,331 --> 00:09:25,132
>> They draft your ass.
220
00:09:25,132 --> 00:09:27,334
>> And uniform your ass.
221
00:09:27,334 --> 00:09:28,168
>> And uniform your ass.
222
00:09:28,168 --> 00:09:30,303
>> And then they drill your ass.
223
00:09:30,303 --> 00:09:31,304
>> They drill your ass.
224
00:09:31,304 --> 00:09:32,906
>> I mean, they train your ass.
225
00:09:32,906 --> 00:09:35,042
>> They train your ass.
226
00:09:35,042 --> 00:09:35,843
>> Then they bust your ass.
227
00:09:35,843 --> 00:09:38,078
>> Then they bust your ass.
228
00:09:38,078 --> 00:09:39,212
>> And then they brig your ass.
229
00:09:39,212 --> 00:09:40,714
>> And then they brig your ass.
230
00:09:40,714 --> 00:09:43,350
>> And then they ship your ass.
231
00:09:43,350 --> 00:09:44,184
>> And then they ship your ass.
232
00:09:44,184 --> 00:09:45,018
>> And then they shoot your ass.
233
00:09:45,018 --> 00:09:46,019
>> And then they shoot your ass.
234
00:09:46,019 --> 00:09:47,287
>> Well, they could kiss my ass.
235
00:09:47,287 --> 00:09:48,588
They could kiss my ass.
236
00:09:48,588 --> 00:09:49,757
And they could kiss my ass.
237
00:09:49,757 --> 00:09:50,958
And they could kiss my ass.
238
00:09:50,958 --> 00:09:54,494
And they could kiss my ass!
239
00:09:54,494 --> 00:10:02,169
[ Cheering ]
240
00:10:02,169 --> 00:10:03,503
Yeah.
241
00:10:03,503 --> 00:10:12,579
[ Music ]
242
00:10:25,558 --> 00:10:30,130
>> Attack Aircraft Carrier,
USS Coral Sea with 85 planes,
243
00:10:30,130 --> 00:10:34,467
6 million pounds of
munitions, 4,500 men.
244
00:10:34,467 --> 00:10:37,404
[Background sound] It has
dropped more than 850,000 tons
245
00:10:37,404 --> 00:10:41,241
of bombs on the people
of Indochina.
246
00:10:41,241 --> 00:10:46,346
In November 1971, 1,300 of
its crew signed a petition
247
00:10:46,346 --> 00:10:50,317
to stop their ship
from going to Vietnam.
248
00:10:50,317 --> 00:10:54,187
>> You all are not
actually on Vietnamese soil.
249
00:10:54,187 --> 00:10:55,989
It must be very abstract
for you.
250
00:10:55,989 --> 00:11:00,127
I mean, what the effects of an
attack carrier have on the war?
251
00:11:00,127 --> 00:11:05,332
What is it that started you all
thinking, and how did you come
252
00:11:05,332 --> 00:11:09,402
to understand the role that
an attack carrier plays?
253
00:11:10,437 --> 00:11:12,439
>> I suppose everybody
always knows,
254
00:11:12,439 --> 00:11:14,541
but they can rationalize
anything away.
255
00:11:14,541 --> 00:11:17,310
That's man'-- you know,
that's the way his mind works.
256
00:11:17,310 --> 00:11:19,512
>> Mike, you read the polls
and people want us to get
257
00:11:19,512 --> 00:11:22,215
out Vietnam and you see,
the polls getting higher
258
00:11:22,215 --> 00:11:23,917
and higher every week.
259
00:11:23,917 --> 00:11:25,919
But yet we aren't out, you know,
260
00:11:25,919 --> 00:11:27,788
and how can you rationalize
this?
261
00:11:27,788 --> 00:11:28,822
>>Yeah, we'll be off the coast
262
00:11:28,822 --> 00:11:30,157
to Vietnam during
Christmas, you know.
263
00:11:30,157 --> 00:11:32,359
We'll probably send a strike
off during the Christmas day
264
00:11:32,359 --> 00:11:34,027
and so many sick lifers.
265
00:11:34,027 --> 00:11:37,297
They'll go down and write Merry
Christmas on a bomb, you know.
266
00:11:37,297 --> 00:11:40,600
In a chapter, we'll make--
we'll try and rationalize it,
267
00:11:40,600 --> 00:11:43,904
you know, and it's a big
joke but it scares you.
268
00:11:43,904 --> 00:11:46,673
>> You have to question and I
always thought the question.
269
00:11:46,673 --> 00:11:48,208
And the service won't
let you question
270
00:11:48,208 --> 00:11:51,044
because they don't
have an answer.
271
00:11:51,044 --> 00:11:52,780
They only have a rule book.
272
00:11:52,780 --> 00:11:55,382
>> And I feel that by my
speaking out, you know,
273
00:11:55,382 --> 00:11:57,885
if I can turn just a couple
people to start thinking
274
00:11:57,885 --> 00:12:00,854
about it or even think about
for a couple of seconds,
275
00:12:00,854 --> 00:12:03,490
I've done what I'm
supposed to do.
276
00:12:03,490 --> 00:12:12,565
[ Music ]
277
00:12:13,300 --> 00:12:15,468
>> All right, all right.
278
00:12:15,468 --> 00:12:16,703
Good afternoon, sports fans.
279
00:12:16,703 --> 00:12:18,371
It's a beautiful
sunshiny afternoon here
280
00:12:18,371 --> 00:12:20,140
on the Mekong River
Delta, where elements
281
00:12:20,140 --> 00:12:21,674
of the 101st Airborne
[inaudible]
282
00:12:21,674 --> 00:12:24,044
with a crack North
Vietnamese 7th regimen.
283
00:12:24,044 --> 00:12:26,446
Both teams undefeated and
untied so far this season.
284
00:12:26,446 --> 00:12:33,153
[cheering] Okay, and directly
down on the playing area,
285
00:12:33,153 --> 00:12:34,922
[inaudible] surrounded by trees
with hills in the background.
286
00:12:34,922 --> 00:12:36,189
Look up over those hills,
287
00:12:36,189 --> 00:12:38,558
here come the cobra
helicopters of the 101st.
288
00:12:38,558 --> 00:12:40,393
They're straightening landing
zones a 50-caliber machine
289
00:12:40,393 --> 00:12:41,094
gun fire.
290
00:12:41,094 --> 00:12:42,295
They go the mini guns.
291
00:12:42,295 --> 00:12:45,098
And here come the
[inaudible] down into the zone.
292
00:12:45,098 --> 00:12:47,134
It will be the 3rd
Brigade of 101st.
293
00:12:47,134 --> 00:12:48,768
The boys come busting
out of the helicopters,
294
00:12:48,768 --> 00:12:51,304
firing M16s from the hip as
they go driving on to set
295
00:12:51,304 --> 00:12:52,672
up a line of scrimmage.
296
00:12:52,672 --> 00:12:54,975
There's no sign of the Viet
Cong, yet no sign of Charlie.
297
00:12:54,975 --> 00:12:56,009
[laughter]
298
00:12:56,009 --> 00:12:56,676
>> Wait a minute,
Red, wait a minute.
299
00:12:56,676 --> 00:12:59,246
>> There's Charlie.
300
00:12:59,246 --> 00:13:01,181
Charlie there and
he's got mortars.
301
00:13:01,181 --> 00:13:04,151
I count mortars 1, 2, 3, 4,
302
00:13:04,151 --> 00:13:06,219
5 rounds of mortar
fire and 2 [inaudible].
303
00:13:06,219 --> 00:13:07,454
Huey helicopters down
304
00:13:07,454 --> 00:13:11,558
and burning the [inaudible]
and heading for home.
305
00:13:11,558 --> 00:13:13,260
[cheering] The boy is
101st to dock in there.
306
00:13:13,260 --> 00:13:15,863
Now Charlie, come out from
behind the mortars with AK-47.
307
00:13:15,863 --> 00:13:17,464
He's heading for the outside
of the line, but the boys
308
00:13:17,464 --> 00:13:19,967
of the 101st have laid up a
wall of grenades, small weapons,
309
00:13:19,967 --> 00:13:22,135
and machine gun fire, but
Charlie driving on hard.
310
00:13:22,135 --> 00:13:23,336
And look at those fireworks,
311
00:13:23,336 --> 00:13:25,138
the best that American
technological know-how
312
00:13:25,138 --> 00:13:26,539
can provide.
313
00:13:26,539 --> 00:13:28,741
Flash air, framework, beehive,
there's pop the magic dragon,
314
00:13:28,741 --> 00:13:29,843
36,000 rounds a minute.
315
00:13:29,843 --> 00:13:31,611
The boy, they have
4 barrel shotguns.
316
00:13:31,611 --> 00:13:33,446
And Charlie is slowing down.
317
00:13:33,446 --> 00:13:34,247
He's bugged down.
318
00:13:34,247 --> 00:13:34,814
He's stopped.
319
00:13:34,814 --> 00:13:35,582
He's stopped.
320
00:13:35,582 --> 00:13:36,850
He's stopped at the line.
321
00:13:36,850 --> 00:13:38,051
He scrimmage, why do you
think the action so far, Red?
322
00:13:38,051 --> 00:13:39,086
>> Well Red, it looks like we're
323
00:13:39,086 --> 00:13:41,721
in for a beautiful
game here today.
324
00:13:41,721 --> 00:13:43,623
[laughter] Hope these
teams in tip-top condition.
325
00:13:43,623 --> 00:13:45,893
Boys on the 101st, looking
really good out there.
326
00:13:45,893 --> 00:13:48,695
Not that I'm trying to
detract from the Viet Cong made
327
00:13:48,695 --> 00:13:49,997
by the beautiful seasons.
328
00:13:49,997 --> 00:13:52,665
I guess you know this Red,
they are the home team here.
329
00:13:52,665 --> 00:13:53,666
They seem to have a lot
330
00:13:53,666 --> 00:13:55,235
of support here among
the local fans.
331
00:13:55,235 --> 00:13:56,203
[laughter]
332
00:13:56,203 --> 00:13:57,804
>> Thank you Ed for
that interesting
333
00:13:57,804 --> 00:13:59,206
and colorful commentary.
334
00:13:59,206 --> 00:14:01,374
Meanwhile, back on the playing
field, there's a temporary halt
335
00:14:01,374 --> 00:14:02,509
in the action of time out.
336
00:14:02,509 --> 00:14:03,911
Well, the dead and
wounded are being dragged
337
00:14:03,911 --> 00:14:05,678
from the playing area.
338
00:14:05,678 --> 00:14:07,580
[Laughter] Red, I see Lieutenant
Colonel Slocum [phonetic]
339
00:14:07,580 --> 00:14:09,816
on the radio down there and
I think he's going to go
340
00:14:09,816 --> 00:14:11,084
to the air for the next play.
341
00:14:11,084 --> 00:14:12,685
I think he'll look for the bomb.
342
00:14:12,685 --> 00:14:14,454
[Laughter] There they
are from Carrier,
343
00:14:14,454 --> 00:14:17,457
USS Enterprise 4F Atom
Jets in formation.
344
00:14:17,457 --> 00:14:19,126
Silver, gliding in
the sunlight there,
345
00:14:19,126 --> 00:14:20,327
up and over down they come.
346
00:14:20,327 --> 00:14:21,594
There go the 20 millimeter
cannon.
347
00:14:21,594 --> 00:14:22,829
There go the rocket pods.
348
00:14:22,829 --> 00:14:24,932
There go the only anti-personnel
fragmentation bombs,
349
00:14:24,932 --> 00:14:27,634
and I count 12 water
buffalo down and kicking.
350
00:14:27,634 --> 00:14:31,071
[cheering] There
they go around again.
351
00:14:31,071 --> 00:14:32,872
They're coming in again
for a second pass.
352
00:14:32,872 --> 00:14:33,506
We'll watch for it.
353
00:14:33,506 --> 00:14:34,641
Here they come.
354
00:14:34,641 --> 00:14:37,144
Low, coming in, and here
it is, it's [inaudible].
355
00:14:37,144 --> 00:14:40,948
Wow, right on top of the 101st.
356
00:14:40,948 --> 00:14:46,253
There are penalty flags
all over the playing area.
357
00:14:46,253 --> 00:14:47,854
[cheering] They're moving out
now into orderly withdrawal.
358
00:14:47,854 --> 00:14:49,089
And lying motionless
359
00:14:49,089 --> 00:14:52,125
on the ground is Lieutenant
Colonel Billy Slocum.
360
00:14:52,125 --> 00:14:54,061
[noise] That'll be
a fragging penalty
361
00:14:54,061 --> 00:14:56,029
for the boys in the 101st.
362
00:14:56,029 --> 00:14:58,198
[laughter] And here's the
hotline battlefield county
363
00:14:58,198 --> 00:15:01,001
from the Viet Cong,
117 dead, 212 wounded.
364
00:15:01,001 --> 00:15:04,871
For the 101st casualties, we're
light to moderate as usual, Red?
365
00:15:04,871 --> 00:15:06,073
[laughter]
366
00:15:06,073 --> 00:15:07,707
>> Don't forget next week
is all [inaudible] day.
367
00:15:07,707 --> 00:15:09,476
We'll have veterans
and survivors
368
00:15:09,476 --> 00:15:10,577
from both sides of [inaudible].
369
00:15:10,577 --> 00:15:13,646
>> [Inaudible], a big
one for the French.
370
00:15:13,646 --> 00:15:15,315
Okay this is Red.
371
00:15:15,315 --> 00:15:16,216
>> And Red.
372
00:15:16,216 --> 00:15:17,817
>> Saying until next week.
373
00:15:17,817 --> 00:15:19,752
[Background music] When the
great scorer comes to mark
374
00:15:19,752 --> 00:15:23,890
against your name, he marks
not that you won or lost--
375
00:15:23,890 --> 00:15:25,725
>> But how you played the game.
376
00:15:25,725 --> 00:15:28,328
>> So long, God bless.
377
00:15:30,397 --> 00:15:31,031
>> God bless.
378
00:15:31,031 --> 00:15:32,165
[Cheering & Music]
379
00:15:32,165 --> 00:15:34,434
>> [singing] 1,300 on
ship for all sea said,
380
00:15:34,434 --> 00:15:36,169
"No to the Vietnam War."
381
00:15:36,169 --> 00:15:37,570
>> Yeah.
382
00:15:37,570 --> 00:15:40,440
>> [singing] Wake up, Admiral
Zumwalt they're talking to you.
383
00:15:40,440 --> 00:15:43,543
They're not going to
fight your fight anymore.
384
00:15:43,543 --> 00:15:45,645
We painted your boat head.
385
00:15:45,645 --> 00:15:51,918
We polished your brass while
you put the world into slavery.
386
00:15:51,918 --> 00:15:57,524
Foxtrot, tango, November,
free the Navy.
387
00:15:57,524 --> 00:16:00,960
[Cheering]
388
00:16:00,960 --> 00:16:10,037
[ Music ]
389
00:16:19,012 --> 00:16:20,213
>> Once again, the
current the temperature
390
00:16:20,213 --> 00:16:23,483
on Okinawa, 66 degrees.
391
00:16:23,483 --> 00:16:28,688
[ Music & Bombing ]
392
00:16:28,688 --> 00:16:31,424
The news is next inside
on American Forces Radio.
393
00:16:31,424 --> 00:16:40,500
The time at the tone, 8 a.m.
Picketing continues to increase
394
00:16:43,703 --> 00:16:52,445
as more than 750 [inaudible]
personnel are in 32 gates
395
00:16:52,445 --> 00:16:54,647
to military installations
as the first day
396
00:16:54,647 --> 00:16:58,418
of the plan 2-day work
stoppage got underway.
397
00:16:58,418 --> 00:17:00,953
However, the [inaudible]
have has been reported
398
00:17:00,953 --> 00:17:05,425
and traffic continues to move
slowly through those gates
399
00:17:05,425 --> 00:17:07,860
with heavy picket activity.
400
00:17:07,860 --> 00:17:11,064
>> And we are of course
particularly happy
401
00:17:11,064 --> 00:17:12,799
to be in Okinawa.
402
00:17:12,799 --> 00:17:16,436
We all hope that by our presence
here, the Okinawan people
403
00:17:16,436 --> 00:17:19,806
and the US Military people can
come together to see our show
404
00:17:19,806 --> 00:17:21,341
with the understanding that
the American GI is not the same
405
00:17:21,341 --> 00:17:22,475
as the American Government.
406
00:17:22,475 --> 00:17:23,843
The American GIs don't
know why they're here,
407
00:17:23,843 --> 00:17:25,212
don't want to be here, don't
want to be in Vietnam or Japan
408
00:17:25,212 --> 00:17:26,346
or the Philippines or Hawaii,
anywhere in the Pacific Rim
409
00:17:26,346 --> 00:17:27,447
or anywhere in the world
where they don't belong.
410
00:17:27,447 --> 00:17:28,515
And that they, like
us and like you,
411
00:17:28,515 --> 00:17:29,349
believe that Okinawan
Land should belong
412
00:17:29,349 --> 00:17:30,483
to the Okinawan people.
413
00:17:30,483 --> 00:17:39,559
[ Noise ]
414
00:17:45,265 --> 00:17:47,400
>> Probably, they will present
Americans being here mainly I
415
00:17:47,400 --> 00:17:48,235
had to say.
416
00:17:48,235 --> 00:17:49,836
I can't blame them in a way.
417
00:17:49,836 --> 00:17:51,538
When you see a base like
this with all this land,
418
00:17:51,538 --> 00:17:53,506
they could be using
it for something else.
419
00:17:53,506 --> 00:17:55,608
>> I think they ought to
send us all back to States.
420
00:17:55,608 --> 00:17:58,645
That's where-- we're part of the
United States, we're supposed
421
00:17:58,645 --> 00:18:00,880
to be standing up for that
flag not some other country,
422
00:18:00,880 --> 00:18:01,814
I don't think.
423
00:18:01,814 --> 00:18:02,949
>> While here, the
Okinawan people,
424
00:18:02,949 --> 00:18:03,816
they're fighting in the streets.
425
00:18:03,816 --> 00:18:05,585
They let us have
our own republic
426
00:18:05,585 --> 00:18:07,454
and we've had them for 25 years.
427
00:18:07,454 --> 00:18:08,888
And before that, Japan had them.
428
00:18:08,888 --> 00:18:11,458
Let them have their
own republic.
429
00:18:11,458 --> 00:18:20,533
[ Music ]
430
00:18:32,979 --> 00:18:42,054
[ Singing in Foreign Language ]
431
00:19:44,484 --> 00:19:53,560
[ Cheering ]
432
00:19:54,661 --> 00:19:56,896
>> Oh, I didn't know
that, there's another--
433
00:19:56,896 --> 00:19:58,765
>> We have to make an
announcement, please.
434
00:19:58,765 --> 00:20:01,033
We've just been figuring out
what to do about the fact
435
00:20:01,033 --> 00:20:03,202
that there are apparently
several thousand more GIs
436
00:20:03,202 --> 00:20:05,104
outside that can't come in.
437
00:20:05,104 --> 00:20:09,175
And so, we're going
to do a second show.
438
00:20:10,743 --> 00:20:12,512
[cheering] It may not be
able to be the full show
439
00:20:12,512 --> 00:20:16,516
because apparently, you have to
be back in prison by midnight.
440
00:20:16,516 --> 00:20:24,090
[ Cheering ]
441
00:20:24,090 --> 00:20:26,459
>> I'll let you all know that
I'm really not a professional
442
00:20:26,459 --> 00:20:28,795
and I'll pull out the words.
443
00:20:32,965 --> 00:20:36,369
[cheering] Yes, hey, you want
me to hold that for you, man?
444
00:20:36,369 --> 00:20:42,609
>> Yay, thank you man, I
really would appreciate it.
445
00:20:42,609 --> 00:20:43,676
>> This way.
446
00:20:43,676 --> 00:20:44,911
>> I really do appreciate
this, you know.
447
00:20:44,911 --> 00:20:49,449
[laughter] I've been
in the same position
448
00:20:49,449 --> 00:20:52,952
so many times, [inaudible]
449
00:20:52,952 --> 00:20:53,653
>> Really.
450
00:20:53,653 --> 00:20:54,587
>> [Inaudible] chord.
451
00:20:54,587 --> 00:20:55,221
>> I didn't write
the chords down.
452
00:20:55,221 --> 00:20:56,055
[laughter]
453
00:20:56,055 --> 00:21:01,728
[ Music ]
454
00:21:01,728 --> 00:21:06,032
This is kind of about
tonight what it's all about.
455
00:21:07,233 --> 00:21:10,337
[singing] Let me tell you
what this night is for.
456
00:21:10,337 --> 00:21:14,774
They're going to try
and stop the war.
457
00:21:14,774 --> 00:21:18,177
They're going to sing
their songs in there.
458
00:21:18,177 --> 00:21:22,882
They go to Tokyo and try again.
459
00:21:22,882 --> 00:21:29,055
So, let us listen,
heed what they say.
460
00:21:29,055 --> 00:21:37,897
Tomorrow's going to
be a brand new day.
461
00:21:37,897 --> 00:21:45,004
Tomorrow's going to
be a brand new day.
462
00:21:45,004 --> 00:21:51,411
Come on everybody,
let's get together now.
463
00:21:52,712 --> 00:21:59,986
There is no sleet or hail
and a kind of weather now.
464
00:21:59,986 --> 00:22:08,995
So, if you'll stand up tall now,
stop the war is what to say.
465
00:22:10,363 --> 00:22:17,904
Tomorrow's going to
be a brand new day.
466
00:22:17,904 --> 00:22:21,508
Tomorrow's going to
be a brand new day.
467
00:22:21,508 --> 00:22:30,583
[ Music ]
468
00:22:36,556 --> 00:22:43,596
[singing] So, let us
listen, heed what they say.
469
00:22:44,831 --> 00:22:52,505
Tomorrow's going to
be a brand new day.
470
00:22:52,505 --> 00:22:59,546
[laughter] Tomorrow's going
to be a brand new day.
471
00:22:59,546 --> 00:23:06,986
[ Cheering ]
472
00:23:06,986 --> 00:23:10,022
[ Music ]
473
00:23:10,022 --> 00:23:16,328
>> [singing] I don't
want nobody over me.
474
00:23:16,328 --> 00:23:20,199
And I don't want
nobody under me.
475
00:23:20,199 --> 00:23:22,802
Insubordination.
476
00:23:22,802 --> 00:23:26,506
[Inaudible] somewhere
in South Vietnam.
477
00:23:26,506 --> 00:23:31,110
[ Music ]
478
00:23:31,110 --> 00:23:33,513
>> It's time to go.
479
00:23:33,513 --> 00:23:42,589
[ Inaudible Remarks ]
480
00:23:49,328 --> 00:23:55,535
>> Okay men, ten-hut!
481
00:23:55,535 --> 00:24:00,072
[ Laughter & Applause ]
482
00:24:00,072 --> 00:24:01,808
Ten-hut! [laughter]
Oh, come on guys,
483
00:24:01,808 --> 00:24:07,046
just a little ten-hut here,
just a little ten-hut.
484
00:24:07,046 --> 00:24:09,549
Know what, anything.
485
00:24:09,549 --> 00:24:12,519
Come on, would you pay
attention just a second.
486
00:24:12,519 --> 00:24:14,353
Ten-- just a second.
487
00:24:14,353 --> 00:24:17,624
Just-- can you please
just a minute just--
488
00:24:17,624 --> 00:24:19,025
>> What's happening Jack?
489
00:24:19,025 --> 00:24:21,427
>> Oh, glad you asked.
490
00:24:21,427 --> 00:24:22,829
[laughter] The colonel
has given us an order.
491
00:24:22,829 --> 00:24:27,834
There's a half-track somewhere
out there in the boonies
492
00:24:27,834 --> 00:24:33,372
and we need 7 volunteers to go
out there and bring it back in.
493
00:24:33,372 --> 00:24:35,407
>> Sorry Jack, there
ain't no more volunteers.
494
00:24:35,407 --> 00:24:41,814
Anybody seen any volunteers?
495
00:24:41,814 --> 00:24:44,684
[noise] All the volunteers
were shipped out.
496
00:24:44,684 --> 00:24:45,117
>> Oh, shut up.
497
00:24:45,117 --> 00:24:46,052
>> Yeah.
498
00:24:46,052 --> 00:24:47,453
>> Oh, but this is
a direct order.
499
00:24:47,453 --> 00:24:49,455
>> And you are very direct and
sincere person and we would love
500
00:24:49,455 --> 00:24:51,057
to help you, but we can't.
501
00:24:51,057 --> 00:24:51,991
[laughter]
502
00:24:51,991 --> 00:24:53,425
>> But this is our
last half-track
503
00:24:53,425 --> 00:24:56,128
and we got to save it.
504
00:24:56,128 --> 00:24:57,363
>> We're really sorry
about it, Jack.
505
00:24:57,363 --> 00:24:59,365
But there's just nothing
we can do with this track.
506
00:24:59,365 --> 00:25:00,667
>> I'll tell you what,
I'll tell you what.
507
00:25:00,667 --> 00:25:01,433
>> What?
508
00:25:01,433 --> 00:25:02,969
>> You know what you want.
509
00:25:02,969 --> 00:25:04,671
This time, I will even let
you take your rifles with you.
510
00:25:04,671 --> 00:25:05,672
How about that?
511
00:25:05,672 --> 00:25:06,205
I'll get them out
of the safe, huh?
512
00:25:06,205 --> 00:25:07,574
>> Bullshit.
513
00:25:07,574 --> 00:25:09,576
Last time you said that, you
didn't give us no ammunitions.
514
00:25:09,576 --> 00:25:12,344
You can take your rifles
stuff and [inaudible].
515
00:25:12,344 --> 00:25:15,548
>> Hey, do you play
Blackjack, Jones?
516
00:25:15,548 --> 00:25:18,184
>> Well, I once in
college, I played.
517
00:25:18,184 --> 00:25:23,289
>> Smoke this, it
came from my gun.
518
00:25:23,289 --> 00:25:24,423
>> Oh. [cheering]
519
00:25:27,293 --> 00:25:28,795
>> I got this letter
I got a ride home.
520
00:25:28,795 --> 00:25:29,862
You see?
521
00:25:29,862 --> 00:25:31,463
>> And see, I got to
take all these knots
522
00:25:31,463 --> 00:25:33,299
out of my dental floss,
you know, I'm very busy.
523
00:25:33,299 --> 00:25:35,735
>> Oh, I'm sorry.
524
00:25:35,735 --> 00:25:39,772
But this is our last half-track
and we got to save it.
525
00:25:39,772 --> 00:25:41,574
>> You don't understand, Joe.
526
00:25:41,574 --> 00:25:43,743
We ain't going.
527
00:25:43,743 --> 00:25:46,512
>> I think I'm beginning
to understand.
528
00:25:46,512 --> 00:25:49,148
[laughter] Get me the colonel.
529
00:25:49,148 --> 00:25:51,618
Oh hi, colonel, sir,
how are you?
530
00:25:51,618 --> 00:25:53,152
Yeah-- well, sir,
I've been talking it
531
00:25:53,152 --> 00:25:58,991
over with the guys here and
they respectfully decline
532
00:25:58,991 --> 00:26:00,126
your invitation.
533
00:26:00,126 --> 00:26:01,994
[laughter]
534
00:26:01,994 --> 00:26:04,664
Yes sir, I know it's your
last half-track and you want
535
00:26:04,664 --> 00:26:10,469
to save it, but it's my last
ass and I want to save it.
536
00:26:10,469 --> 00:26:14,974
[Laughter & Applause]
537
00:26:14,974 --> 00:26:16,242
[Music]
538
00:26:16,242 --> 00:26:22,514
>> [singing] Now you know
just how it's going to be.
539
00:26:22,514 --> 00:26:29,021
I'm so glad you've got respect
for me, insubordination,
540
00:26:29,021 --> 00:26:30,489
yeah, insubordination.
541
00:26:30,489 --> 00:26:39,565
[ Inaudible Discussion ]
542
00:26:49,809 --> 00:26:50,743
>> -- glad to see him.
543
00:26:50,743 --> 00:26:53,212
I don't have to know his name.
544
00:26:53,212 --> 00:26:54,080
>> Yeah.
545
00:26:54,080 --> 00:26:57,149
>> Just the fact
that he's black.
546
00:26:57,149 --> 00:26:58,517
>> Yeah.
547
00:26:58,517 --> 00:27:00,987
>> [Background sound] Yeah, we
know we got a common ground.
548
00:27:00,987 --> 00:27:05,057
We got a cause to think.
549
00:27:05,057 --> 00:27:05,692
>> All right.
550
00:27:05,692 --> 00:27:06,759
[Inaudible Remark]
551
00:27:06,759 --> 00:27:09,561
>> When you tried,
when you go-- what is--
552
00:27:09,561 --> 00:27:11,130
when the court martial
about [inaudible].
553
00:27:11,130 --> 00:27:14,066
>> Like in the Marine
Corps, the Bloods--
554
00:27:14,066 --> 00:27:15,868
especially on the
bases, they get--
555
00:27:15,868 --> 00:27:17,003
they've been going to
jail for [inaudible],
556
00:27:17,003 --> 00:27:18,404
the coward, their handshake.
557
00:27:18,404 --> 00:27:20,873
Well, this is the way
we greet each other.
558
00:27:20,873 --> 00:27:22,274
[Inaudible Remark] This is
the way we greet each other.
559
00:27:22,274 --> 00:27:24,744
They've been going to jail for
doing it, so just for doing it.
560
00:27:24,744 --> 00:27:27,379
>> Yeah, and Vietnamese,
these-- beautiful.
561
00:27:27,379 --> 00:27:28,614
>> [Background music] Hello.
562
00:27:28,614 --> 00:27:36,388
I'd like to sing a song
that I wrote about a young,
563
00:27:36,388 --> 00:27:41,093
black soldier who refused his
orders to kill in Vietnam.
564
00:27:41,093 --> 00:27:43,529
He was placed in the stockade
565
00:27:43,529 --> 00:27:47,299
and he gave an interview
to the press.
566
00:27:47,299 --> 00:27:50,602
And among his reasons
for doing this,
567
00:27:50,602 --> 00:27:54,473
he said that he thought the war
568
00:27:54,473 --> 00:27:58,344
in Vietnam was an
American war of aggression.
569
00:27:58,344 --> 00:28:00,780
He thought it was a
racist and genocidal war.
570
00:28:00,780 --> 00:28:05,151
He said he doubted very much
if America could bring equality
571
00:28:05,151 --> 00:28:07,820
and democracy to the
yellow people of Vietnam
572
00:28:07,820 --> 00:28:10,256
when they've never brought
equality and democracy
573
00:28:10,256 --> 00:28:13,893
to the black, brown, red,
and yellow people of America.
574
00:28:13,893 --> 00:28:16,929
And he thought that
before we begin to preach
575
00:28:16,929 --> 00:28:20,399
and leave our country to spread
the word, that we better clean
576
00:28:20,399 --> 00:28:21,533
up our own mess at home.
577
00:28:21,533 --> 00:28:27,006
And this song is called,
"Soldier We Love You."
578
00:28:27,006 --> 00:28:32,511
[singing] I read
that you took a stand
579
00:28:32,511 --> 00:28:37,383
and refused to kill in Vietnam.
580
00:28:37,383 --> 00:28:40,820
You said no man was your enemy,
581
00:28:40,820 --> 00:28:47,326
what he's fighting
for is to be free.
582
00:28:47,326 --> 00:28:56,402
Ghetto streets lead nowhere,
and ghetto cries fill the air.
583
00:28:57,669 --> 00:29:02,508
Uncle Sam's in Nam to loot
and rob and people starve
584
00:29:02,508 --> 00:29:06,378
at home 'cause there's no jobs.
585
00:29:06,378 --> 00:29:12,584
Oh, ain't it hard
to smile sometimes?
586
00:29:12,584 --> 00:29:18,590
I know it's hard
to smile sometimes.
587
00:29:18,590 --> 00:29:22,862
Soldier, we love you.
588
00:29:22,862 --> 00:29:28,434
Yeah, soldier we love you.
589
00:29:28,434 --> 00:29:34,240
Standing strong 'cause it's hard
590
00:29:34,240 --> 00:29:42,114
to do what you know you
must do 'cause it's true.
591
00:29:42,114 --> 00:29:44,716
Yes, it's true.
592
00:29:44,716 --> 00:29:47,954
They locked you up
in their stockades.
593
00:29:47,954 --> 00:29:54,393
Yeah, they locked you up
'cause they're afraid.
594
00:29:54,393 --> 00:29:58,230
That you would rap
and spread the word,
595
00:29:58,230 --> 00:30:02,468
but you can't jail
truth, it will be heard.
596
00:30:02,468 --> 00:30:09,241
Oh, ain't it hard
to smile sometimes?
597
00:30:09,241 --> 00:30:16,482
I know it's hard
to smile sometimes.
598
00:30:16,482 --> 00:30:21,387
But soldier, we love you.
599
00:30:21,387 --> 00:30:27,493
Yeah, brave soldier we love you.
600
00:30:27,493 --> 00:30:29,361
Standing strong, yes, it's hard
601
00:30:29,361 --> 00:30:38,437
to do what you know you
must do 'cause it's true.
602
00:30:39,005 --> 00:30:40,806
Yes, it's true.
603
00:30:40,806 --> 00:30:43,575
And soon there will
be others too,
604
00:30:43,575 --> 00:30:49,215
who refuse to fight
and stand with you.
605
00:30:49,215 --> 00:30:53,685
Yes, they'll raise their
fists high in the air,
606
00:30:53,685 --> 00:30:57,990
say we're not going anywhere.
607
00:30:57,990 --> 00:31:06,332
Oh, ain't it hard
to smile sometimes?
608
00:31:06,332 --> 00:31:11,737
I know it's hard
to smile sometimes.
609
00:31:11,737 --> 00:31:18,978
But soldier, we love you.
610
00:31:18,978 --> 00:31:23,015
Yeah, soldier we love you.
611
00:31:23,015 --> 00:31:25,084
Standing strong, yes, it's hard
612
00:31:25,084 --> 00:31:34,160
to do what you know you
must do 'cause it's true.
613
00:31:35,194 --> 00:31:38,597
Yes, it's true.
614
00:31:38,597 --> 00:31:45,071
We love you.
615
00:31:45,071 --> 00:31:45,571
>> [Background applause]
Thank you.
616
00:31:45,571 --> 00:31:47,539
Thank you.
617
00:31:47,539 --> 00:31:53,345
[ Applause ]
618
00:31:53,345 --> 00:31:55,514
>> [Background noise] It's
when you refuse to put your man
619
00:31:55,514 --> 00:31:58,150
in your back pocket with you,
when you got certain principles
620
00:31:58,150 --> 00:32:01,420
and beliefs that you refuse
to go back home but anybody is
621
00:32:01,420 --> 00:32:02,621
when you die [inaudible].
622
00:32:02,621 --> 00:32:05,324
>> If you're a certain
type of person considered
623
00:32:05,324 --> 00:32:08,127
by the military as being
subversive or radical or so,
624
00:32:08,127 --> 00:32:10,029
if you're a certain-- if you're
that certain type of person,
625
00:32:10,029 --> 00:32:12,364
you commit the same crime that
somebody else has committed,
626
00:32:12,364 --> 00:32:14,400
you're likely to burn more than
he would because they're trying
627
00:32:14,400 --> 00:32:15,934
to make an example out of you.
628
00:32:15,934 --> 00:32:17,236
>> Myself, I won't put you all.
629
00:32:17,236 --> 00:32:19,671
E4, last month-- they
asked me a question
630
00:32:19,671 --> 00:32:21,740
about the black convention
they're supposed to be holding--
631
00:32:21,740 --> 00:32:23,976
they're supposed to
be holding, okay?
632
00:32:23,976 --> 00:32:27,146
I told my opinion and how
it felt towards the black
633
00:32:27,146 --> 00:32:30,149
convention and what a
black man is trying to do.
634
00:32:30,149 --> 00:32:32,584
Thus, they put me up for do
not recommend for promotion.
635
00:32:32,584 --> 00:32:33,986
>> They just want you
to be a little robot.
636
00:32:33,986 --> 00:32:36,588
You wind them-- they wind you up
and they want you to do the job
637
00:32:36,588 --> 00:32:37,689
that you're supposed to do.
638
00:32:37,689 --> 00:32:38,824
They don't consider
you as a human being.
639
00:32:38,824 --> 00:32:40,359
They don't want you
to be an individual.
640
00:32:40,359 --> 00:32:42,194
Anytime you are an
individual, they slap you
641
00:32:42,194 --> 00:32:43,862
around 'till you get
back in line again.
642
00:32:43,862 --> 00:32:46,498
>> More brothers are coming
into the service every day
643
00:32:46,498 --> 00:32:47,766
and more brothers are leaving.
644
00:32:47,766 --> 00:32:49,835
The brothers are leaving
[inaudible] before they come it.
645
00:32:49,835 --> 00:32:51,870
There's got to be a reason why.
646
00:32:51,870 --> 00:32:53,505
>> [Inaudible] join is green
motherfucker [laughter]
647
00:32:53,505 --> 00:32:56,042
and they'll find out
just where it's at.
648
00:32:56,042 --> 00:32:58,044
>> No work for a black
man, no kind of place
649
00:32:58,044 --> 00:32:59,445
in a white man's world.
650
00:32:59,445 --> 00:33:01,247
Yeah, we just started,
and then deal with it.
651
00:33:01,247 --> 00:33:02,548
Well, people over
there are our brothers.
652
00:33:02,548 --> 00:33:03,582
>> That's right.
653
00:33:03,582 --> 00:33:04,716
>> We don't believe
in a third world.
654
00:33:04,716 --> 00:33:05,984
>> We went down there
for democracy, right?
655
00:33:05,984 --> 00:33:07,086
And what do we get?
656
00:33:07,086 --> 00:33:09,455
It's a force, a one-man
election.
657
00:33:09,455 --> 00:33:12,624
Look at the 50,000 people who
died for a one-man election.
658
00:33:12,624 --> 00:33:15,027
>> Just like it says on
the back of my jacket.
659
00:33:15,027 --> 00:33:19,165
We shall be free, our
systems will die with us.
660
00:33:19,165 --> 00:33:22,768
>> Let us see it.
661
00:33:22,768 --> 00:33:25,271
>> [Inaudible] plans to
following gates from 6 a.m.
662
00:33:25,271 --> 00:33:27,939
to 7 p.m., Wednesday
and Thursday.
663
00:33:27,939 --> 00:33:31,543
The Machinato Service Area
gate, Naha Air Base gate,
664
00:33:31,543 --> 00:33:35,047
Naha Military Port gate,
Kadena Air Base gate
665
00:33:35,047 --> 00:33:37,649
and the Machinato-Naha
Housing Area gate.
666
00:33:37,649 --> 00:33:43,722
>> The [inaudible] is the most
largest union of the Okinawa.
667
00:33:43,722 --> 00:33:52,564
And this union organized by all
the Okinawan employees working
668
00:33:52,564 --> 00:33:58,970
in the US military bases and the
category for employes are now,
669
00:33:58,970 --> 00:34:04,710
there was working
condition and very low wages.
670
00:34:04,710 --> 00:34:10,082
For instance, our category for
employees and the average wages,
671
00:34:10,082 --> 00:34:14,320
the minimum wages is still
on the 37 cents per hour.
672
00:34:14,320 --> 00:34:15,387
[Music]
673
00:34:15,387 --> 00:34:20,759
>> We shall not, we
shall not be moved.
674
00:34:20,759 --> 00:34:24,263
[singing] We shall not,
we shall not be moved.
675
00:34:24,263 --> 00:34:30,502
Just like a tree that's
planted by the water,
676
00:34:30,502 --> 00:34:34,573
we shall not be moved.
677
00:34:36,108 --> 00:34:41,547
We shall not, we
shall not be moved.
678
00:34:41,547 --> 00:34:44,883
We shall not, we
shall not be moved.
679
00:34:44,883 --> 00:34:51,190
Just like a tree that's
planted by the water,
680
00:34:51,190 --> 00:34:56,395
we shall not be moved.
681
00:34:56,395 --> 00:35:00,098
>> We're here to support, show
our support for the struggle
682
00:35:00,098 --> 00:35:03,001
of the union, the
all military union
683
00:35:03,001 --> 00:35:07,005
and the Okinawan
people's struggle
684
00:35:07,005 --> 00:35:12,411
against the US military bases
and for the American soldiers,
685
00:35:12,411 --> 00:35:16,615
the grants, we want to just
say that when you go back
686
00:35:16,615 --> 00:35:20,118
to the states, you'll
be facing unemployment,
687
00:35:20,118 --> 00:35:23,555
control over labor, wage
freezes, which is the same
688
00:35:23,555 --> 00:35:25,891
as the struggle going on here.
689
00:35:25,891 --> 00:35:29,761
>> And we hope that together,
we can unite the Okinawan people
690
00:35:29,761 --> 00:35:34,032
and the progressive American
people to rid your land,
691
00:35:34,032 --> 00:35:35,534
the presence of US
military bases.
692
00:35:35,534 --> 00:35:36,435
[applause]
693
00:35:36,435 --> 00:35:37,669
>> This final load of maneuvers
694
00:35:37,669 --> 00:35:40,406
because of condition
agreeing the final performance
695
00:35:40,406 --> 00:35:43,008
of the FTA Show will
be held this afternoon
696
00:35:43,008 --> 00:35:45,477
in the bordering
opposite Ishikawa Beach.
697
00:35:45,477 --> 00:35:48,614
The showed is scheduled to begin
at 3 o'clock this afternoon.
698
00:35:48,614 --> 00:35:51,149
Its limits are in prior
to 6 o'clock in order
699
00:35:51,149 --> 00:35:54,520
to allow compliance with
condition agreement.
700
00:35:54,520 --> 00:36:01,993
[ Noise ]
701
00:36:01,993 --> 00:36:05,464
>> Since we see all the planes
going over, since we know
702
00:36:05,464 --> 00:36:06,865
about all these things,
I don't mean to--
703
00:36:06,865 --> 00:36:08,934
I don't have to read any
statistics about the fact
704
00:36:08,934 --> 00:36:11,537
that we are waging a
genocidal war in Vietnam.
705
00:36:11,537 --> 00:36:13,439
I think that everybody
here really knows that.
706
00:36:13,439 --> 00:36:15,941
I mean everybody knows that
in really profound ways.
707
00:36:15,941 --> 00:36:19,211
The fact is there are very
subtle ways that genocide,
708
00:36:19,211 --> 00:36:21,980
the killing off of a whole
people is being waged all
709
00:36:21,980 --> 00:36:22,981
around the world.
710
00:36:22,981 --> 00:36:25,016
Sing the song with
me if you feel
711
00:36:25,016 --> 00:36:26,652
like you don't want
to be a part of that.
712
00:36:26,652 --> 00:36:28,487
This song says--
713
00:36:28,487 --> 00:36:37,563
[ Music ]
714
00:36:38,730 --> 00:36:42,734
[singing] I heard a young
boy say, no, no, no,
715
00:36:42,734 --> 00:36:44,202
my dad's not hear today.
716
00:36:44,202 --> 00:36:53,279
You see the police they came
and they took him for a ride.
717
00:36:55,414 --> 00:36:59,451
You see he was not
fighting that war, you know,
718
00:36:59,451 --> 00:37:03,589
the one they call the
war against the boy
719
00:37:03,589 --> 00:37:12,331
and he would not bow
down to genocide.
720
00:37:12,331 --> 00:37:16,902
We will not bow down.
721
00:37:16,902 --> 00:37:21,340
We will not bow down.
722
00:37:21,340 --> 00:37:27,846
We will not bow down
to genocide.
723
00:37:29,381 --> 00:37:34,386
There was a preacher in
Harlem who had 2 children,
724
00:37:34,386 --> 00:37:37,022
both of them died within 1 year
725
00:37:37,022 --> 00:37:39,024
because he could
not get any heat
726
00:37:39,024 --> 00:37:41,927
in his tenement during
the winter time.
727
00:37:41,927 --> 00:37:45,497
Reverend McPhalen's [phonetic]
kids didn't get very old.
728
00:37:45,497 --> 00:37:50,502
[singing] You see he got no
heat and his kids got cold,
729
00:37:50,502 --> 00:37:56,542
that's the second child he's
had in one year that died.
730
00:37:57,943 --> 00:38:01,747
You see next week old Bob Hope
was making little jokes like,
731
00:38:01,747 --> 00:38:03,315
"Drop the bomb.
732
00:38:03,315 --> 00:38:07,619
Why don't you clean up the
Hanoi-- I mean Harlem slum."
733
00:38:07,619 --> 00:38:13,992
But we will not bow
down to genocide.
734
00:38:13,992 --> 00:38:14,893
Can I get a little thought?
735
00:38:14,893 --> 00:38:16,161
Can I get [inaudible] sing.
736
00:38:16,161 --> 00:38:20,566
We will not bow down,
sing that, damn it.
737
00:38:20,566 --> 00:38:25,036
We will not bow down.
738
00:38:25,036 --> 00:38:27,138
Sing it now.
739
00:38:29,074 --> 00:38:34,446
We will not bow down
to genocide.
740
00:38:34,446 --> 00:38:37,916
And if you tell the
folks of what you know,
741
00:38:37,916 --> 00:38:44,255
if you point your finger at
the floor, you know, the graves
742
00:38:44,255 --> 00:38:50,095
and the jails and the
cannons will open wide.
743
00:38:51,363 --> 00:38:55,000
But I got feeling, or
feeling in my brain or feel it
744
00:38:55,000 --> 00:38:57,869
like I've gone stuff rave
insane 'cause I will not bow
745
00:38:57,869 --> 00:38:59,270
down to genocide.
746
00:38:59,270 --> 00:39:08,079
We will not bow down,
sing it now.
747
00:39:08,079 --> 00:39:13,585
We will not bow down.
748
00:39:15,987 --> 00:39:25,063
Yes we-- We will not
bow down to genocide.
749
00:39:28,266 --> 00:39:30,368
Young Jay Moss would
not fight the war
750
00:39:30,368 --> 00:39:34,039
against the Vietnamese boy.
751
00:39:34,039 --> 00:39:43,114
No, he would not-- he would
not be a tool of genocide.
752
00:39:44,483 --> 00:39:47,619
So they locked him in a cell.
753
00:39:47,619 --> 00:39:51,189
It was in a [inaudible]
southern jail.
754
00:39:51,189 --> 00:39:57,829
But we will not bow
down to genocide.
755
00:39:57,829 --> 00:40:04,870
And it's not only in
America's side that they try
756
00:40:04,870 --> 00:40:08,674
to put a gag in freedom smile.
757
00:40:08,674 --> 00:40:14,846
But that gag, it's wearing
thin, this whole worldwide.
758
00:40:17,182 --> 00:40:23,121
And there're a many men
and women in jail for being
759
00:40:23,121 --> 00:40:26,124
and for everyone
who would be free
760
00:40:26,124 --> 00:40:31,663
who would not bow
down to genocide.
761
00:40:33,932 --> 00:40:38,103
We will not bow down.
762
00:40:38,103 --> 00:40:42,474
We will not bow down.
763
00:40:42,474 --> 00:40:51,550
We will not bow down, take
this one out, to genocide.
764
00:40:52,851 --> 00:40:55,086
We will not bow down.
765
00:40:55,086 --> 00:40:59,324
We will not bow down.
766
00:40:59,324 --> 00:41:06,865
We will not bow down
to genocide.
767
00:41:09,501 --> 00:41:17,008
[ Cheering ]
768
00:41:17,008 --> 00:41:26,084
[ Music ]
769
00:41:30,522 --> 00:41:36,027
[ Noise ]
770
00:41:36,027 --> 00:41:38,363
>> [Background sound] Does
the show deal with the issues
771
00:41:38,363 --> 00:41:40,398
like the racism in the military?
772
00:41:40,398 --> 00:41:43,301
>> The show deals with
the racism of the service
773
00:41:43,301 --> 00:41:47,472
and we tried to, within
our sketches and songs,
774
00:41:47,472 --> 00:41:50,642
reflect the consciousness
of these soldiers
775
00:41:50,642 --> 00:41:54,179
that this is an overtly
racist war
776
00:41:54,179 --> 00:41:55,981
that we're involved
in at this time.
777
00:41:55,981 --> 00:41:57,816
>> We've come here and
for the same reason
778
00:41:57,816 --> 00:41:59,250
that we've been traveling
for the last 8 months
779
00:41:59,250 --> 00:42:01,019
around the United
States to perform outside
780
00:42:01,019 --> 00:42:05,423
of military bases to support
the service women and men
781
00:42:05,423 --> 00:42:08,526
who are organizing against the
war and demanding their rights.
782
00:42:08,526 --> 00:42:11,630
The material from the show
was taken from GI newspapers
783
00:42:11,630 --> 00:42:15,300
from among the 75 GI newspapers
that are out around the world.
784
00:42:15,300 --> 00:42:16,935
It's political vaudeville.
785
00:42:16,935 --> 00:42:19,571
It is not racing any new issues.
786
00:42:19,571 --> 00:42:22,874
It's just simply saying
the people in the service.
787
00:42:22,874 --> 00:42:26,044
We recognize that the majority
of you are against the war,
788
00:42:26,044 --> 00:42:28,013
don't like the kind of
oppression you're experiencing
789
00:42:28,013 --> 00:42:29,781
and we support your struggles.
790
00:42:29,781 --> 00:42:33,551
How they struggle and in what
direction is not up to us to say
791
00:42:33,551 --> 00:42:35,053
to direct, to teach
or anything like that
792
00:42:35,053 --> 00:42:36,988
but it's their job,
that we support them.
793
00:42:36,988 --> 00:42:38,790
>> You have to remember,
military law
794
00:42:38,790 --> 00:42:42,093
and the constitution are
two different things.
795
00:42:42,093 --> 00:42:43,762
>> All of the brothers
get [inaudible]
796
00:42:43,762 --> 00:42:47,198
and all they get is
a suspended bust.
797
00:42:47,198 --> 00:42:48,600
No restrain in that.
798
00:42:48,600 --> 00:42:52,303
Brother going up there, brother
gets bust, restriction, barred,
799
00:42:52,303 --> 00:42:53,504
you name it, they
going to put it on him.
800
00:42:53,504 --> 00:42:54,906
You know.
801
00:42:54,906 --> 00:42:57,308
>> You can ask almost any first
termer in Vietnam if, you know,
802
00:42:57,308 --> 00:42:59,678
he thinks we should be
there and he'll say no.
803
00:42:59,678 --> 00:43:01,179
>> [Background music]
Man, they call you boy,
804
00:43:01,179 --> 00:43:03,649
they call you niggas
all day long.
805
00:43:03,649 --> 00:43:05,851
You sit and smile there 'cause
there's nothing you can do
806
00:43:05,851 --> 00:43:07,118
about it.
807
00:43:07,118 --> 00:43:09,755
>> I mean, you know, it's
the refreshment is really
808
00:43:09,755 --> 00:43:11,790
overpowering in the military.
809
00:43:11,790 --> 00:43:15,293
>> I don't believe in this
war because nobody wants this.
810
00:43:15,293 --> 00:43:17,562
Nobody wants us in there.
811
00:43:17,562 --> 00:43:18,697
So why the hell are we in there?
812
00:43:18,697 --> 00:43:21,767
[Music] [singing] Never
felt diviner than to be
813
00:43:21,767 --> 00:43:25,570
in Indochina making money.
814
00:43:25,570 --> 00:43:27,338
[laughter]
815
00:43:27,338 --> 00:43:36,047
Major is a hobby and you're
Indochina lobby like this sunny.
816
00:43:36,047 --> 00:43:39,150
>> Cooperate, I'll give you
quite a number of things.
817
00:43:39,150 --> 00:43:43,254
>> The Air Force and
the CIA and opium rings.
818
00:43:43,254 --> 00:43:45,256
[cheering]
819
00:43:45,256 --> 00:43:47,625
We'll be sitting pretty
820
00:43:47,625 --> 00:43:53,031
as we call another
city, ain't that funny.
821
00:43:53,031 --> 00:43:58,603
The list of drinks gets shorter
as we fight for law and order,
822
00:43:58,603 --> 00:44:00,571
oh we're killing for peace.
823
00:44:00,571 --> 00:44:04,142
We got a lot of bases
and we're fighting
824
00:44:04,142 --> 00:44:06,477
in more places as a [inaudible].
825
00:44:06,477 --> 00:44:10,949
The Army is dependable
and we'll tell you why.
826
00:44:10,949 --> 00:44:15,486
The soldiers are respectable,
who cares if they die.
827
00:44:15,486 --> 00:44:17,856
[laughter]
828
00:44:17,856 --> 00:44:25,931
Never felt diviner
than to find a fight
829
00:44:25,931 --> 00:44:28,700
to China, ain't that funny.
830
00:44:28,700 --> 00:44:32,237
You'll hear me say it.
831
00:44:32,237 --> 00:44:34,572
Bomb another city today.
832
00:44:34,572 --> 00:44:37,508
Oh yeah. Bomb another
city today.
833
00:44:37,508 --> 00:44:45,016
[ Cheering ]
834
00:44:45,016 --> 00:44:50,655
[ Noise & Laughter ]
835
00:44:50,655 --> 00:44:53,458
>> What's your husband's rank?
836
00:44:53,458 --> 00:44:53,892
[laughter]
837
00:44:53,892 --> 00:44:55,026
>> E1.
838
00:44:55,026 --> 00:44:58,930
>> Come back and see us
when he makes sergeant.
839
00:44:58,930 --> 00:45:00,331
[laughter]
840
00:45:00,331 --> 00:45:03,001
>> I can't wait that long.
841
00:45:03,001 --> 00:45:06,071
>> Are you sure you're pregnant?
842
00:45:06,071 --> 00:45:09,607
[laughter] Have you
had your test?
843
00:45:09,607 --> 00:45:11,910
>> No, my tests are
coming up in 2 weeks
844
00:45:11,910 --> 00:45:15,580
but my pain is coming every
2 minutes so-- [laughter]
845
00:45:15,580 --> 00:45:22,921
>> Ah, well, looks like
acute appendicitis to me.
846
00:45:22,921 --> 00:45:29,127
[laughter] Evan, Evan,
I take a-- oh, well.
847
00:45:29,127 --> 00:45:34,599
Take-- go home and take
2 APTs and come back
848
00:45:34,599 --> 00:45:36,667
when the swelling goes down.
849
00:45:36,667 --> 00:45:37,869
[laughter]
850
00:45:37,869 --> 00:45:39,905
>> I'd like to see Dr.
[Inaudible] please.
851
00:45:39,905 --> 00:45:40,738
>> Yes. Name?
852
00:45:40,738 --> 00:45:42,073
>> Mrs. Van Calvin [phonetic].
853
00:45:42,073 --> 00:45:43,008
>> Well I'm-- [cheering]
I'm sorry.
854
00:45:43,008 --> 00:45:44,342
The doctor is in
emergency surgery.
855
00:45:44,342 --> 00:45:52,183
The Colonel had a fit this
morning and swallowed the flag.
856
00:45:52,183 --> 00:45:53,184
>> Well, great.
857
00:45:53,184 --> 00:45:57,555
There's been some
misunderstanding.
858
00:45:57,555 --> 00:46:01,993
You see my name is Mrs.
Colonel Van Calvin.
859
00:46:01,993 --> 00:46:04,762
>> Oh, right this way, Mrs. Sir.
860
00:46:04,762 --> 00:46:06,164
Oh. [Music]
861
00:46:06,164 --> 00:46:12,237
>> [singing] It's so nice to be
a member of the military class.
862
00:46:12,237 --> 00:46:17,342
All I have to say
[inaudible] in war.
863
00:46:17,342 --> 00:46:21,246
The natives cook
and drive for me.
864
00:46:21,246 --> 00:46:29,154
They want to stay alive for me.
865
00:46:32,623 --> 00:46:37,695
To see servants on
the program anymore.
866
00:46:37,695 --> 00:46:38,629
[laughter]
867
00:46:38,629 --> 00:46:39,831
>> Like I say, right
in our base,
868
00:46:39,831 --> 00:46:41,366
they send out a medical
department every Thursday
869
00:46:41,366 --> 00:46:44,970
or Friday and they check out
the girls with venereal disease.
870
00:46:44,970 --> 00:46:45,403
>> Yeah, but that's--
871
00:46:45,403 --> 00:46:46,704
>> Yeah.
872
00:46:46,704 --> 00:46:47,705
>> -- that's not the case of
a people, of a whole race,
873
00:46:47,705 --> 00:46:49,207
what is-- and they
wouldn't do that.
874
00:46:49,207 --> 00:46:51,042
They don't do that accept where
there is an American base.
875
00:46:51,042 --> 00:46:52,978
>> Exactly.
876
00:46:52,978 --> 00:46:54,679
Now, they check these girls out.
877
00:46:54,679 --> 00:46:56,047
The girl is clean.
878
00:46:56,047 --> 00:46:58,083
They give her a little green
badge to wear around the block.
879
00:46:58,083 --> 00:46:58,984
>> But she doesn't--
880
00:46:58,984 --> 00:46:59,918
>> Can you imagine--
881
00:46:59,918 --> 00:47:00,986
>> -- [inaudible]
make any money?
882
00:47:00,986 --> 00:47:02,287
>> Can you imagine
this in United States?
883
00:47:02,287 --> 00:47:03,989
Let's say I'm from New
York, can you imagine
884
00:47:03,989 --> 00:47:07,758
in New York the Filipinos have
a naval base in New York itself
885
00:47:07,758 --> 00:47:10,328
and their sailors come off
and the American girls--
886
00:47:10,328 --> 00:47:11,362
they check the American
girls out for VD
887
00:47:11,362 --> 00:47:13,464
and they grow-- I
can't even see--
888
00:47:13,464 --> 00:47:22,540
[ Music ]
889
00:48:00,011 --> 00:48:09,020
[ Baby Crying & Music ]
890
00:48:10,455 --> 00:48:19,530
[ Music ]
891
00:48:55,000 --> 00:49:04,009
[ Singing in Foreign Language ]
892
00:49:45,450 --> 00:49:48,319
>> By retaining the
country as semi-feudal,
893
00:49:48,319 --> 00:49:52,823
only then can the
Americans keep their raw--
894
00:49:52,823 --> 00:49:55,526
can obtain raw materials
from the Philippines
895
00:49:55,526 --> 00:49:58,163
and at the same time, only then
can the Americans put finished
896
00:49:58,163 --> 00:50:00,565
products they have already
produced from the United States
897
00:50:00,565 --> 00:50:02,567
and dump it here
in the Philippines.
898
00:50:02,567 --> 00:50:04,635
That's why the necessary
form of struggle
899
00:50:04,635 --> 00:50:05,836
in the Philippines is no other
900
00:50:05,836 --> 00:50:09,507
than an arsenal democratic
revolution.
901
00:50:09,507 --> 00:50:18,583
[ Singing in Foreign Language ]
902
00:50:29,026 --> 00:50:36,534
[ Applause ]
903
00:50:36,534 --> 00:50:45,610
[ Singing in Foreign Language ]
904
00:50:54,051 --> 00:50:58,756
[ Applause ]
905
00:50:58,756 --> 00:51:01,959
>> [Background sound] We see
in the GI struggle in all parts
906
00:51:01,959 --> 00:51:09,367
of the world, an
identity of interest,
907
00:51:09,367 --> 00:51:13,604
an identity in protesting
and struggling
908
00:51:13,604 --> 00:51:18,609
against American imperialism
which we think has des--
909
00:51:18,609 --> 00:51:21,279
dehumanized the American masses,
which we think has imposed
910
00:51:21,279 --> 00:51:22,213
on the youth, on
the young people
911
00:51:22,213 --> 00:51:23,514
of America what they
do not want.
912
00:51:23,514 --> 00:51:32,590
[ Singing in Foreign Language ]
913
00:51:57,047 --> 00:52:01,018
[Foreign Language]
914
00:52:01,018 --> 00:52:03,254
>> The Philippines doesn't
realize its potential.
915
00:52:03,254 --> 00:52:04,589
They can-- you know, they
don't have to be pushed
916
00:52:04,589 --> 00:52:06,023
around by the Americans,
they don't have to be--
917
00:52:06,023 --> 00:52:08,125
>> In fact, they're
beginning to realize that.
918
00:52:08,125 --> 00:52:11,128
>> Yeah, well I mean, the
government, you know, maybe,
919
00:52:11,128 --> 00:52:13,531
but the people are
beginning to realize that.
920
00:52:13,531 --> 00:52:16,567
People are like, "This is the
whole-- this is whole movement,"
921
00:52:16,567 --> 00:52:18,836
and a lot of GIs,
you know, just--
922
00:52:18,836 --> 00:52:20,438
they don't see or
hear anything about it
923
00:52:20,438 --> 00:52:24,509
but it's really there, you know.
924
00:52:24,509 --> 00:52:25,810
The Filipinos were just
saying, "We're not going
925
00:52:25,810 --> 00:52:27,044
to take it any longer," and
they just want to say no.
926
00:52:27,044 --> 00:52:28,446
>> Because there are
a lot of Filipinos
927
00:52:28,446 --> 00:52:29,914
that don't see what's happening
within-- in American military.
928
00:52:29,914 --> 00:52:30,981
>> Yeah.
929
00:52:30,981 --> 00:52:33,918
>> That's why it's
really important for GIs
930
00:52:33,918 --> 00:52:36,153
to see what's happening
to the Filipino people
931
00:52:36,153 --> 00:52:37,922
and for the Filipino
people to see
932
00:52:37,922 --> 00:52:41,091
that all American GIs
are not their enemy.
933
00:52:41,091 --> 00:52:43,494
The G-- that American GIs
don't like to be here.
934
00:52:43,494 --> 00:52:45,162
These are kind of things
that you said are true,
935
00:52:45,162 --> 00:52:46,264
would come as a surprise
for them.
936
00:52:46,264 --> 00:52:48,499
>> It's like-- I enjoy
the work that I do.
937
00:52:48,499 --> 00:52:52,903
I enjoy the work that I do and I
want to keep doing it and I will
938
00:52:52,903 --> 00:52:54,138
when I go back to the States.
939
00:52:54,138 --> 00:52:59,810
But it's different when
you're in a foreign country.
940
00:52:59,810 --> 00:53:00,978
None of the guys
want to be here.
941
00:53:00,978 --> 00:53:02,380
There is a few of
them but it's not
942
00:53:02,380 --> 00:53:03,214
like they don't like
the Philippines.
943
00:53:03,214 --> 00:53:04,249
It's just that they're away--
944
00:53:04,249 --> 00:53:05,583
they're 12,000 miles
from home somehow.
945
00:53:05,583 --> 00:53:09,019
>> Okay, how do you convince
a city the size of Olongapo,
946
00:53:09,019 --> 00:53:12,257
I don't know exactly the figures
but 500,000 people whatever,
947
00:53:12,257 --> 00:53:16,594
how can you convince them of
the good intention of the people
948
00:53:16,594 --> 00:53:19,464
or I can't say the people
of the guys in the military,
949
00:53:19,464 --> 00:53:21,366
I won't say the commander,
I won't say the people,
950
00:53:21,366 --> 00:53:22,600
the movement exactly, right?
951
00:53:22,600 --> 00:53:24,168
Is that the answer though?
952
00:53:24,168 --> 00:53:25,270
>> You can convince your people,
953
00:53:25,270 --> 00:53:26,704
we'll convince our
people, it's a deal.
954
00:53:26,704 --> 00:53:27,538
[laughter] [Inaudible
Remark] You figure
955
00:53:27,538 --> 00:53:30,207
out how, we'll figure out how.
956
00:53:30,207 --> 00:53:33,444
>> I've changed over and
I haven't been associated
957
00:53:33,444 --> 00:53:41,018
with any-- you know, like
any movement or really.
958
00:53:41,018 --> 00:53:42,353
I just observe for
my own opinion.
959
00:53:42,353 --> 00:53:43,988
I was a silent majority
until the night.
960
00:53:43,988 --> 00:53:44,489
[Inaudible Remark]
961
00:53:44,489 --> 00:53:51,529
[ Noise ]
962
00:53:51,529 --> 00:54:00,538
[ Inaudible Remark ]
963
00:54:05,976 --> 00:54:10,481
[ Noise ]
964
00:54:10,481 --> 00:54:19,557
[ Music ]
965
00:54:23,994 --> 00:54:33,070
[ Noise ]
966
00:54:41,679 --> 00:54:42,613
>> Protect Julie.
967
00:54:42,613 --> 00:54:43,881
>> Yeah.
968
00:54:43,881 --> 00:54:45,049
>> Get away from Julie.
969
00:54:45,049 --> 00:54:47,852
>> No, no.
970
00:54:47,852 --> 00:54:49,820
I'm nonviolent.
971
00:54:49,820 --> 00:54:52,857
[Inaudible Remark]
I'm nonviolent.
972
00:54:52,857 --> 00:54:59,530
I'm nonviolent.
973
00:54:59,530 --> 00:55:05,069
[ Inaudible Remark]
974
00:55:05,069 --> 00:55:07,738
>> Pamela, Pamela come here.
975
00:55:07,738 --> 00:55:09,907
>> But he is taking my
passport and telling me to stand
976
00:55:09,907 --> 00:55:11,709
over there and that
they're holding us all
977
00:55:11,709 --> 00:55:14,679
up for special inquiry and
nobody else is obviously going
978
00:55:14,679 --> 00:55:15,880
to surrender a passport.
979
00:55:15,880 --> 00:55:17,982
So I'm just-- I'm very curious.
980
00:55:17,982 --> 00:55:19,049
Are you getting through?
981
00:55:19,049 --> 00:55:22,887
We're not getting through.
982
00:55:22,887 --> 00:55:26,624
>> [Background sound] Jane Fonda
arrived in Japan with a group
983
00:55:26,624 --> 00:55:30,695
of 25 people and they
have had difficulty
984
00:55:30,695 --> 00:55:32,997
because of their arrival
in Japan on a tourist visa,
985
00:55:32,997 --> 00:55:37,034
the immigration authority had
refused to allow them to come
986
00:55:37,034 --> 00:55:41,406
into Japan and they are now
judging the fact that whether
987
00:55:41,406 --> 00:55:46,444
or not the visit to Japan
is in order with their visas
988
00:55:46,444 --> 00:55:48,713
which are only for sightseeing.
989
00:55:48,713 --> 00:55:50,815
At 3:30, they had
a press interview
990
00:55:50,815 --> 00:55:55,520
and then they are appealing
to administrative justice.
991
00:55:55,520 --> 00:56:02,393
[ Noise ]
992
00:56:02,393 --> 00:56:04,629
>> I'm in the power,
993
00:56:04,629 --> 00:56:06,764
particularly the
American military power
994
00:56:06,764 --> 00:56:10,334
as well that's the Japanese
government were so concerned
995
00:56:10,334 --> 00:56:15,239
about the GI movement and the
move-- peace movement in Japan.
996
00:56:15,239 --> 00:56:19,176
And what they are trying to do
is if the FTA Show comes in,
997
00:56:19,176 --> 00:56:23,914
there will be a very, you know,
strong uprising of the movement
998
00:56:23,914 --> 00:56:25,550
and the Japanese Peace Movement
999
00:56:25,550 --> 00:56:28,553
or the Japanese mass
can really go together
1000
00:56:28,553 --> 00:56:32,957
with those concerned GIs and
this they wanted to avoid.
1001
00:56:32,957 --> 00:56:35,860
>> There is a condition that
they simply said they're going
1002
00:56:35,860 --> 00:56:37,294
to help us change our visas.
1003
00:56:37,294 --> 00:56:39,764
>> Where did you got
that information?
1004
00:56:39,764 --> 00:56:42,166
>> This was called by
one of the reporters
1005
00:56:42,166 --> 00:56:45,936
that has another reporter at the
Justice Department who's been--
1006
00:56:45,936 --> 00:56:47,137
or I've been with all morning.
1007
00:56:47,137 --> 00:56:51,408
>> We're going to
facilitate changing our visas
1008
00:56:51,408 --> 00:56:52,677
to cultural visas.
1009
00:56:52,677 --> 00:56:53,243
[Inaudible Discussion]
1010
00:56:53,243 --> 00:56:55,145
>> Fantastic.
1011
00:56:55,145 --> 00:56:55,980
That's great.
1012
00:56:55,980 --> 00:57:01,452
>> Out of sight, out of sight.
1013
00:57:01,452 --> 00:57:09,960
[ Inaudible Discussions ]
1014
00:57:09,960 --> 00:57:11,228
[Music]
1015
00:57:11,228 --> 00:57:12,296
>> [singing] Move on over
or we'll move on over you,
1016
00:57:12,296 --> 00:57:17,167
move on over or we'll
move on over you.
1017
00:57:17,167 --> 00:57:25,976
Move on over or we'll
move on over you,
1018
00:57:25,976 --> 00:57:27,778
for the movement's moving on.
1019
00:57:27,778 --> 00:57:36,854
I declare my independence from
the fool and from the knave.
1020
00:57:41,325 --> 00:57:48,098
I declare my independence
from the coward and the slave.
1021
00:57:48,098 --> 00:57:54,471
And I declare that I
shall fight for right
1022
00:57:54,471 --> 00:58:00,444
and fear no jail nor grave
for the movement's moving on.
1023
00:58:00,444 --> 00:58:09,520
Move on over or we'll move on
over you, move on over you.
1024
00:58:10,588 --> 00:58:13,758
Move on over or we'll
move on over you.
1025
00:58:13,758 --> 00:58:18,295
Move on over or we'll
move on over you
1026
00:58:18,295 --> 00:58:23,768
for the movement's moving on.
1027
00:58:25,135 --> 00:58:30,908
Many noble dreams are dreamed
by small and voiceless men.
1028
00:58:30,908 --> 00:58:36,814
Many noble deeds are done
the righteous to defend.
1029
00:58:36,814 --> 00:58:40,417
We're here today, John Brown
to say, we're here today,
1030
00:58:40,417 --> 00:58:45,790
Medgar Evers to say, we're here
today, Michael King to say,
1031
00:58:45,790 --> 00:58:53,430
we're here today, Malcolm X to
say, we'll triumph in the end
1032
00:58:53,430 --> 00:58:55,465
for the movement's moving on.
1033
00:58:55,465 --> 00:58:58,235
One more time now, yeah.
1034
00:58:58,235 --> 00:59:04,374
Move on over or we'll move
on over you, yeah, yeah.
1035
00:59:04,374 --> 00:59:11,015
Move on over or we'll
move on over you.
1036
00:59:11,015 --> 00:59:15,586
Move on over or we'll
move on over you
1037
00:59:15,586 --> 00:59:20,725
for the movement's moving on.
1038
00:59:20,725 --> 00:59:23,393
Yes the movement is moving.
1039
00:59:24,895 --> 00:59:29,166
[Background cheering]
That's what moving
1040
00:59:29,166 --> 00:59:29,934
and the movement move.
1041
00:59:29,934 --> 00:59:33,638
And we're feeling moving.
1042
00:59:33,638 --> 00:59:37,942
And we're feeling moving.
1043
00:59:37,942 --> 00:59:40,477
I want to know can
you feel it moving on.
1044
00:59:40,477 --> 00:59:49,553
[ Cheering ]
1045
00:59:53,924 --> 00:59:55,926
>> [Background music]
Merry Christmas everyone
1046
00:59:55,926 --> 00:59:59,697
and now I'm glad that
it's 38 brings a song.
1047
00:59:59,697 --> 01:00:00,765
[Music]
1048
01:00:00,765 --> 01:00:02,299
>> [singing] And a 1
and a 2 and 1, 2, 3.
1049
01:00:02,299 --> 01:00:08,138
When I'm walking down the street
and every man I meet says,
1050
01:00:08,138 --> 01:00:09,073
"Baby, ain't you sweet."
1051
01:00:09,073 --> 01:00:10,207
Well, I just scream.
1052
01:00:10,207 --> 01:00:12,542
Well, I know these guys
are sick and think only
1053
01:00:12,542 --> 01:00:18,048
of their prick it ain't sweet
on me I just feel good and mean.
1054
01:00:18,048 --> 01:00:22,653
They whistle for me like a dog
and they make noises like a hog,
1055
01:00:22,653 --> 01:00:24,254
heaven knows they
sure got problems.
1056
01:00:24,254 --> 01:00:26,657
I agree, I agree.
1057
01:00:26,657 --> 01:00:31,662
But their problems I can't solve
because my sanity's above now
1058
01:00:31,662 --> 01:00:36,967
that I'm tired of
bastards fucking over me.
1059
01:00:36,967 --> 01:00:38,335
[cheering]
1060
01:00:38,335 --> 01:00:41,939
>> When I go out for a walk
and some guy he wants to talk,
1061
01:00:41,939 --> 01:00:44,208
my headache gets blocked
and it gets a sore.
1062
01:00:44,208 --> 01:00:47,177
'Cause although I talk real
fine that ain't quite is
1063
01:00:47,177 --> 01:00:50,080
on his mind I'm a pretty piece
and he's just trying to score.
1064
01:00:50,080 --> 01:00:56,787
>> They whistle for me like a
dog and make noises like a hog,
1065
01:00:56,787 --> 01:00:59,589
heaven knows they sure
got problems, I agree.
1066
01:00:59,589 --> 01:01:03,193
Yiipee. But their
problems I can't solve,
1067
01:01:03,193 --> 01:01:05,262
'cause my sanity's
involved and I'm tired
1068
01:01:05,262 --> 01:01:06,096
of bastards fucking over me.
1069
01:01:06,096 --> 01:01:07,497
[laughter] [Inaudible Remark]
1070
01:01:07,497 --> 01:01:10,835
>> Well, I'm peacefully at work
and I'm confronted by some jerk
1071
01:01:10,835 --> 01:01:12,602
who had some obscene
quirk he must display.
1072
01:01:12,602 --> 01:01:13,738
So I know this dude is ill.
1073
01:01:13,738 --> 01:01:17,607
I can't help but want
to kill any other man
1074
01:01:17,607 --> 01:01:22,112
who is standing in my way.
1075
01:01:22,112 --> 01:01:25,983
>> Now, I know that life is
tough and to be a man is rough,
1076
01:01:25,983 --> 01:01:28,585
but I have had enough
and can't ignore,
1077
01:01:28,585 --> 01:01:32,689
that their masculinity
don't respect my right to be
1078
01:01:32,689 --> 01:01:36,160
and I solemnly do
swear I'm going to war.
1079
01:01:36,160 --> 01:01:39,563
>> Now I sing this song in hope
1080
01:01:39,563 --> 01:01:42,566
that you won't think it's a joke
'cause it's time we all awoke
1081
01:01:42,566 --> 01:01:44,334
to take a stand.
1082
01:01:44,334 --> 01:01:45,770
>> We've been victims
all our lives,
1083
01:01:45,770 --> 01:01:47,071
>> Now it's time we organized.
1084
01:01:47,071 --> 01:01:51,575
>> And to fight we're going
to need each other's hand.
1085
01:01:51,575 --> 01:01:58,148
They whistle for me like a dog
and make noises like a hog,
1086
01:01:58,148 --> 01:02:00,417
heaven knows they sure
got problems, I agree.
1087
01:02:00,417 --> 01:02:06,590
But their problems I can't solve
'cause my sanity's involved
1088
01:02:06,590 --> 01:02:10,027
and I'm tired of
bastards fucking over me.
1089
01:02:10,027 --> 01:02:13,764
Oh yes, I'm tired of
bastards fucking over me.
1090
01:02:13,764 --> 01:02:14,999
Oh yes, I'm tired of fuckers
fucking over me, yahoo.
1091
01:02:14,999 --> 01:02:17,067
[cheering]
1092
01:02:17,067 --> 01:02:19,536
>> [Background sound] In my
last base, I know they came in
1093
01:02:19,536 --> 01:02:24,374
and we had-- we always had this
big laugh meetings, you know.
1094
01:02:24,374 --> 01:02:27,845
And our last commander came
in, I don't know if it was
1095
01:02:27,845 --> 01:02:30,447
on her own or I don't
know, but she came in
1096
01:02:30,447 --> 01:02:35,752
and said we do advocate birth
control pills so I would suggest
1097
01:02:35,752 --> 01:02:39,756
that all the people down,
you know, and get them.
1098
01:02:39,756 --> 01:02:41,158
And it's like-- [Multiple
Speakers]
1099
01:02:41,158 --> 01:02:43,560
>> [Inaudible] you're there
to go to bed with the guys
1100
01:02:43,560 --> 01:02:46,063
and that's all you're going
to-- that's all you're in for.
1101
01:02:46,063 --> 01:02:48,532
>> When we tell that to people
who don't have any experience
1102
01:02:48,532 --> 01:02:50,167
in the military,
they say we're crazy.
1103
01:02:50,167 --> 01:02:51,535
>> Oh, you're not crazy.
1104
01:02:51,535 --> 01:02:54,604
>> When we talk to the WAF at
Mountain Home Air Force Base
1105
01:02:54,604 --> 01:02:56,907
who told us that the first thing
that happened to them, they went
1106
01:02:56,907 --> 01:03:00,811
and they were taken to this--
the psychiatrist who implied
1107
01:03:00,811 --> 01:03:02,279
that they were there
to service the men,
1108
01:03:02,279 --> 01:03:03,780
so that's why the
WAF were there.
1109
01:03:03,780 --> 01:03:05,649
Free abortions without their--
1110
01:03:05,649 --> 01:03:07,551
their parents would never
been told and they'd be sent
1111
01:03:07,551 --> 01:03:08,618
to travesty of free abortions
1112
01:03:08,618 --> 01:03:09,719
and here are your
birth control pills.
1113
01:03:09,719 --> 01:03:11,421
And you tell that to
someone on the outside
1114
01:03:11,421 --> 01:03:12,489
and they say you're crazy.
1115
01:03:12,489 --> 01:03:21,565
[ Noise ]
1116
01:03:26,871 --> 01:03:29,173
>> I really can't say with
all the Japanese people thing
1117
01:03:29,173 --> 01:03:31,675
but I think if I was in a
country and I lived here,
1118
01:03:31,675 --> 01:03:33,810
you know, I sort of
resent anybody else coming
1119
01:03:33,810 --> 01:03:35,946
in putting bases up
and everything else.
1120
01:03:35,946 --> 01:03:38,215
>> Oh, it's just
a little accident.
1121
01:03:38,215 --> 01:03:41,852
It's hit by a land mine.
1122
01:03:41,852 --> 01:03:44,088
>> Before I got hit 8 months.
1123
01:03:44,088 --> 01:03:44,788
[Inaudible Remark] Yeah.
1124
01:03:44,788 --> 01:03:47,925
>> How did you get that.
1125
01:03:47,925 --> 01:03:49,559
Where'd you get that?
1126
01:03:49,559 --> 01:03:50,460
>> One of these.
1127
01:03:50,460 --> 01:03:51,395
[laughter]
1128
01:03:51,395 --> 01:03:53,830
>> Right. I didn't
even see that.
1129
01:03:53,830 --> 01:03:54,531
So--
1130
01:03:54,531 --> 01:03:57,902
>> Good disguise, huh?
1131
01:03:57,902 --> 01:04:00,437
I guess it changes
your life but you have
1132
01:04:00,437 --> 01:04:02,907
to keep on living, I guess.
1133
01:04:02,907 --> 01:04:04,808
But I don't know, it's been
2 years now and I guess,
1134
01:04:04,808 --> 01:04:07,811
well I don't do any
squandering around the place.
1135
01:04:07,811 --> 01:04:08,845
I don't know.
1136
01:04:08,845 --> 01:04:10,080
>> Think you would
have been wandering
1137
01:04:10,080 --> 01:04:13,450
around if you haven't
been in Vietnam?
1138
01:04:13,450 --> 01:04:14,751
>> No.
1139
01:04:18,522 --> 01:04:22,559
>> I want to read from a
book, the book is called,
1140
01:04:22,559 --> 01:04:28,098
Johnny Got His Gun and
it was written in 1938,
1141
01:04:28,098 --> 01:04:31,468
a year and a half before
the Second World War was--
1142
01:04:31,468 --> 01:04:36,406
[Inaudible Remark] [laughter]
That's why I'm going to read.
1143
01:04:36,406 --> 01:04:41,045
It was written about an American
GI who was sent to France
1144
01:04:41,045 --> 01:04:47,284
in the 1914, 1918 war to keep
the world safe for democracy
1145
01:04:47,284 --> 01:04:49,753
and he got hit by a high
velocity shell and they blew
1146
01:04:49,753 --> 01:04:52,756
up his arms and legs,
everything, his eyes.
1147
01:04:52,756 --> 01:04:54,891
He didn't have anything.
1148
01:04:54,891 --> 01:04:56,860
He was kept alive like
a fragment of meat
1149
01:04:56,860 --> 01:04:59,763
in the hospital in France.
1150
01:04:59,763 --> 01:05:02,232
And he couldn't figure out
what to do with his life,
1151
01:05:02,232 --> 01:05:04,734
I mean he lived but,
you know, he could tap
1152
01:05:04,734 --> 01:05:07,104
with his head and communicate.
1153
01:05:07,104 --> 01:05:10,640
But he couldn't imagine
what use his life could be
1154
01:05:10,640 --> 01:05:13,143
and he gradually begun to
discover that if people
1155
01:05:13,143 --> 01:05:16,680
around the world saw him,
saw this piece of meat
1156
01:05:16,680 --> 01:05:21,018
that couldn't see or hear
or speak or anything,
1157
01:05:21,018 --> 01:05:24,154
they would understand the
futility and the horror
1158
01:05:24,154 --> 01:05:27,624
and the stupidity of war.
1159
01:05:27,624 --> 01:05:30,360
So he sent to his commanding
authority and the government
1160
01:05:30,360 --> 01:05:32,162
and everyone and asked
them if they would put him
1161
01:05:32,162 --> 01:05:34,431
in a glass box and send him
around the world, you know,
1162
01:05:34,431 --> 01:05:36,666
so that everybody in
the world could see him.
1163
01:05:36,666 --> 01:05:39,436
And in looking at him,
they would understand
1164
01:05:39,436 --> 01:05:41,438
and then they would make
all people come together
1165
01:05:41,438 --> 01:05:43,540
and all people would be free.
1166
01:05:43,540 --> 01:05:45,042
And he waited for the
answer because he thought
1167
01:05:45,042 --> 01:05:46,176
that the government
once they heard
1168
01:05:46,176 --> 01:05:50,214
that idea would be
really eager and do it.
1169
01:05:50,214 --> 01:05:52,616
And the answer came back and
the answer of course was no,
1170
01:05:52,616 --> 01:05:54,718
that he had to stay
in the hospital,
1171
01:05:54,718 --> 01:05:59,089
that nobody could see him,
that he just had to stay there
1172
01:05:59,089 --> 01:06:00,224
and he couldn't understand.
1173
01:06:00,224 --> 01:06:03,360
And then suddenly, he did.
1174
01:06:03,360 --> 01:06:05,295
Suddenly, he saw.
1175
01:06:05,295 --> 01:06:08,165
He had a vision of himself,
as a new kind of Christ,
1176
01:06:08,165 --> 01:06:11,568
as a man who carries
within himself all the seeds
1177
01:06:11,568 --> 01:06:13,537
of a new order of things.
1178
01:06:13,537 --> 01:06:17,741
He was the new Messiah of the
battlefields saying to people,
1179
01:06:17,741 --> 01:06:20,944
"As I am, so shall you be."
1180
01:06:20,944 --> 01:06:21,978
And with it, he understood it.
1181
01:06:21,978 --> 01:06:23,947
He understood it now.
1182
01:06:23,947 --> 01:06:26,283
He understood everything.
1183
01:06:26,283 --> 01:06:31,221
He had told them his
secret and in denying him,
1184
01:06:31,221 --> 01:06:34,258
the authorities had
told him theirs.
1185
01:06:34,258 --> 01:06:36,060
He was the future.
1186
01:06:36,060 --> 01:06:38,462
He was a perfect
picture of a future
1187
01:06:38,462 --> 01:06:39,796
and the authorities were afraid
1188
01:06:39,796 --> 01:06:41,465
to let anyone see what
the future was like.
1189
01:06:41,465 --> 01:06:45,035
Already they were looking ahead,
they were figuring the future
1190
01:06:45,035 --> 01:06:46,803
and somewhere in that
future, they saw a war.
1191
01:06:46,803 --> 01:06:50,240
Now to fight that war,
they would need men.
1192
01:06:50,240 --> 01:06:53,510
But if men saw the future,
they wouldn't fight.
1193
01:06:53,510 --> 01:07:02,519
[ Music ]
1194
01:07:10,494 --> 01:07:12,962
>> We thank you for coming
to this New Zealand Today.
1195
01:07:12,962 --> 01:07:14,464
We're going to explain to you
1196
01:07:14,464 --> 01:07:16,833
of those audio guide
the circumstances come
1197
01:07:16,833 --> 01:07:19,203
up with the bombing
of Hiroshima.
1198
01:07:19,203 --> 01:07:22,539
Plans have at last conquered
atomic energy, the third source
1199
01:07:22,539 --> 01:07:24,074
of energy for mankind.
1200
01:07:24,074 --> 01:07:27,877
However, the real first use of
this energy lies unfortunately,
1201
01:07:27,877 --> 01:07:29,913
the dropping of the
atomic bomb on Hiroshima.
1202
01:07:29,913 --> 01:07:37,421
>> For that all that sticks
in 1945, 8:15 in the morning,
1203
01:07:40,857 --> 01:07:44,027
the old citizens, children,
women, they didn't know anything
1204
01:07:44,027 --> 01:07:47,564
about that, it was
a great massacre.
1205
01:07:47,564 --> 01:07:50,234
>> In general, the
immediate damage caused
1206
01:07:50,234 --> 01:07:54,204
by the bomb may be divided into
3 types, the force of the blast
1207
01:07:54,204 --> 01:07:58,475
or the pressure wave, thermal
flash heat, and the gamma rays.
1208
01:07:58,475 --> 01:08:00,677
The thermal flash
envelope usually in flames
1209
01:08:00,677 --> 01:08:04,814
of extremely high temperatures
emanating from the fire ball.
1210
01:08:04,814 --> 01:08:06,082
Numerous people, maybe 2
1211
01:08:06,082 --> 01:08:09,519
or 300,000 lost their
lives or were injured.
1212
01:08:09,519 --> 01:08:11,388
>> This was the epicenter.
1213
01:08:11,388 --> 01:08:16,092
The explosion was about
2,000 feet above this park
1214
01:08:16,092 --> 01:08:20,530
and even this river, the water
was boiling and still thousands
1215
01:08:20,530 --> 01:08:25,202
of people jumped in
running away from heat.
1216
01:08:25,202 --> 01:08:28,938
>> In the left corner, you can
see pictures of the atom bomb.
1217
01:08:28,938 --> 01:08:32,242
The upper bomb is the
Uranium bomb named Little Boy
1218
01:08:32,242 --> 01:08:34,444
which was dropped on Hiroshima.
1219
01:08:34,444 --> 01:08:37,013
The lower is the Plutonium
bomb called Fat Man
1220
01:08:37,013 --> 01:08:39,115
which was used at Nagasaki.
1221
01:08:39,115 --> 01:08:42,352
They weighed from 4 to 4
and one half tons each.
1222
01:08:42,352 --> 01:08:43,920
Their destructive power is equal
1223
01:08:43,920 --> 01:08:47,224
to 20,000 tons of
TNT or gun powder.
1224
01:08:47,224 --> 01:08:51,895
>> Most of the people living
in this city, they all dead,
1225
01:08:51,895 --> 01:08:56,800
almost half dead and gradually
in 1 year, 2 year, 3 year,
1226
01:08:56,800 --> 01:08:59,236
everybody dead almost.
1227
01:08:59,236 --> 01:09:02,038
Even 2nd generation
are going to die now.
1228
01:09:02,038 --> 01:09:02,939
>> This is Vietnam.
1229
01:09:02,939 --> 01:09:03,840
This is Pakistan.
1230
01:09:03,840 --> 01:09:07,244
This is every place to every--
1231
01:09:07,244 --> 01:09:10,680
the way that [inaudible]
machines say
1232
01:09:10,680 --> 01:09:12,482
that this is all just--
1233
01:09:12,482 --> 01:09:14,184
>> Thank you for
visiting this museum
1234
01:09:14,184 --> 01:09:16,152
and may your journey
be enjoyable.
1235
01:09:16,152 --> 01:09:18,455
So good luck and sayonara.
1236
01:09:18,455 --> 01:09:24,994
[ Music ]
1237
01:09:24,994 --> 01:09:29,466
>> Destroy each other
1238
01:09:29,466 --> 01:09:38,542
[ Inaudible Discussion ]
1239
01:09:43,980 --> 01:09:53,056
[ Cheering ]
1240
01:09:54,291 --> 01:09:55,625
>> Wait a sec.
1241
01:09:55,625 --> 01:09:57,026
>> You want to fight them all
but in Vietnam or you want
1242
01:09:57,026 --> 01:09:59,429
to fight them in your backyard.
1243
01:09:59,429 --> 01:10:00,129
[Inaudible Remark]
1244
01:10:00,129 --> 01:10:00,830
>> What's been going on?
1245
01:10:00,830 --> 01:10:02,165
>> What's been going on?
1246
01:10:02,165 --> 01:10:03,933
>> Just some asshole like from,
you know, right wing guys.
1247
01:10:03,933 --> 01:10:07,271
They may be just drunk, may
be just drunk but you know,
1248
01:10:07,271 --> 01:10:08,905
there's a couple of them.
1249
01:10:08,905 --> 01:10:10,474
I don't-- I think it's
a scattered thing.
1250
01:10:10,474 --> 01:10:12,442
>> I don't think they're going
to try to come up on the stage.
1251
01:10:12,442 --> 01:10:14,844
But like if they
just keep hooting,
1252
01:10:14,844 --> 01:10:16,680
I mean if I just disrupt
our show, you know,
1253
01:10:16,680 --> 01:10:19,249
just verbally, what
we should do?
1254
01:10:19,249 --> 01:10:20,650
Ignore? Just ignore?
1255
01:10:20,650 --> 01:10:21,585
>> No, no, no, no.
1256
01:10:21,585 --> 01:10:22,519
They have to go.
1257
01:10:22,519 --> 01:10:23,387
>> As much as possible.
1258
01:10:23,387 --> 01:10:25,088
>> But you can't
ignore it truly.
1259
01:10:25,088 --> 01:10:27,691
>> My father was in the Navy and
he was the only man on his ship
1260
01:10:27,691 --> 01:10:28,825
that did not learn how to swim.
1261
01:10:28,825 --> 01:10:29,826
>> Your father?
1262
01:10:29,826 --> 01:10:31,495
>> That's right,
he's afraid of water.
1263
01:10:31,495 --> 01:10:34,531
>> He had to keep up that old--
1264
01:10:34,531 --> 01:10:42,472
[ Cheering ]
1265
01:10:42,472 --> 01:10:46,276
>> Thank you, can we have
the house lights up please.
1266
01:10:46,276 --> 01:10:47,544
Guys I'm sorry, you can't--
1267
01:10:47,544 --> 01:10:49,112
we can't do the show
if you're going to be--
1268
01:10:49,112 --> 01:10:50,414
if you're going to
do this so I--
1269
01:10:50,414 --> 01:10:52,549
you're going to have to split.
1270
01:10:52,549 --> 01:10:57,721
[ Inaudible Discussion ]
1271
01:10:57,721 --> 01:11:00,357
>> You want them if-- would you
please tell them you want them
1272
01:11:00,357 --> 01:11:01,257
to go.
1273
01:11:01,257 --> 01:11:02,426
>> Out.
1274
01:11:03,727 --> 01:11:04,494
>> Out.
1275
01:11:04,494 --> 01:11:07,631
>> Get him out.
1276
01:11:07,631 --> 01:11:08,665
>> Get him out of here.
1277
01:11:08,665 --> 01:11:09,499
>> Get him out.
1278
01:11:09,499 --> 01:11:15,004
[ Cheering ]
1279
01:11:15,004 --> 01:11:24,080
[ Inaudible Discussion ]
1280
01:11:53,410 --> 01:11:57,747
>> [shouting] Out,
out, out, out, out,
1281
01:11:57,747 --> 01:12:01,017
out, out, out, out, out.
1282
01:12:01,017 --> 01:12:06,656
>> [singing] Move on over
or we're moving over you.
1283
01:12:06,656 --> 01:12:13,530
Move on over or we're
moving over you.
1284
01:12:13,530 --> 01:12:18,802
Move on over or we're
moving over you,
1285
01:12:18,802 --> 01:12:23,239
for the movement's moving on.
1286
01:12:24,874 --> 01:12:30,680
Move on over or we're
moving over you.
1287
01:12:30,680 --> 01:12:36,420
Move on over or we're
moving over you.
1288
01:12:36,420 --> 01:12:44,961
Move on over or we're
moving over you,
1289
01:12:44,961 --> 01:12:48,532
for the movement's moving on.
1290
01:12:48,532 --> 01:12:57,607
[ Singing ]
1291
01:13:04,881 --> 01:13:09,018
>> -- for the movement's
moving on.
1292
01:13:09,018 --> 01:13:14,290
>> [singing] No Vietnamese
ever flew across the seas.
1293
01:13:14,290 --> 01:13:15,592
[laughter] That's not--
Yeah, we're crazy.
1294
01:13:15,592 --> 01:13:16,325
[Inaudible Remark]
1295
01:13:16,325 --> 01:13:18,327
No, no, no, no.
1296
01:13:18,327 --> 01:13:20,697
I want to sing mine first.
1297
01:13:20,697 --> 01:13:22,666
[laughter] [singing] No
Vietnamese ever sailed
1298
01:13:22,666 --> 01:13:28,538
across the seas and to
flatten my city to save me.
1299
01:13:28,538 --> 01:13:32,442
Foxtrot, tango, November,
free the Navy.
1300
01:13:32,442 --> 01:13:39,783
>> [singing] Don't ever
send you off to war.
1301
01:13:39,783 --> 01:13:43,987
Don't miss to spend
your fighting for.
1302
01:13:43,987 --> 01:13:48,324
Are they your friends
who hurt your more?
1303
01:13:48,324 --> 01:13:52,562
Your fellow soldiers
or the fucking war.
1304
01:13:52,562 --> 01:13:57,066
Red, brown, yellow,
black or white,
1305
01:13:57,066 --> 01:14:00,970
only runs in the same old fight.
1306
01:14:00,970 --> 01:14:06,109
Without his fangs,
the snake can't fight.
1307
01:14:06,109 --> 01:14:09,445
Resist the Army,
refuse to fight.
1308
01:14:09,445 --> 01:14:11,548
Save our soldiers.
1309
01:14:11,548 --> 01:14:13,182
Save our soldiers.
1310
01:14:13,182 --> 01:14:18,054
Resistance, resistance,
together we'll be free.
1311
01:14:18,054 --> 01:14:20,056
Save our soldiers.
1312
01:14:20,056 --> 01:14:21,691
Save our soldiers.
1313
01:14:21,691 --> 01:14:26,496
Resistance, resistance,
together we'll be free.
1314
01:14:26,496 --> 01:14:28,832
Service wives and
[inaudible] here we go.
1315
01:14:28,832 --> 01:14:31,635
We must learn and we must grow.
1316
01:14:31,635 --> 01:14:34,904
Join together, it won't be long.
1317
01:14:34,904 --> 01:14:39,843
Women together, we are strong.
1318
01:14:39,843 --> 01:14:41,310
Save our soldiers.
1319
01:14:41,310 --> 01:14:47,784
Save our soldiers.
1320
01:14:48,918 --> 01:14:50,453
Resistance, resistance,
together we'll be free.
1321
01:14:50,453 --> 01:14:52,088
>> We got to save.
1322
01:14:52,088 --> 01:14:53,623
>> Save our soldiers.
1323
01:14:53,623 --> 01:14:57,260
>> I mean save.
1324
01:14:57,260 --> 01:14:58,394
>> Save our soldiers.
1325
01:14:58,394 --> 01:15:00,463
Resistance, resistance,
together we'll be free.
1326
01:15:00,463 --> 01:15:04,934
>> Red, brown, yellow
and black and white,
1327
01:15:04,934 --> 01:15:08,772
together we must
just refuse to fight.
1328
01:15:08,772 --> 01:15:09,906
>> Save our soldiers.
1329
01:15:09,906 --> 01:15:11,875
Save our soldiers.
1330
01:15:11,875 --> 01:15:14,510
Resistance, resistance,
together we'll be free.
1331
01:15:14,510 --> 01:15:16,512
>> We've got to save.
1332
01:15:16,512 --> 01:15:18,181
>> Save our soldiers.
1333
01:15:18,181 --> 01:15:20,750
>> I mean save.
1334
01:15:20,750 --> 01:15:22,285
>> Save our soldiers.
1335
01:15:22,285 --> 01:15:25,989
Together, together,
together, together,
1336
01:15:25,989 --> 01:15:33,496
together, we'll be free.
1337
01:15:33,496 --> 01:15:38,602
[ Cheering ]
1338
01:15:38,602 --> 01:15:39,869
>> I've seen.
1339
01:15:39,869 --> 01:15:41,671
That's right, I've seen
Charlie [inaudible].
1340
01:15:41,671 --> 01:15:42,939
Right there laying
down as I walk by.
1341
01:15:42,939 --> 01:15:45,241
I looked in, he looks at me.
1342
01:15:45,241 --> 01:15:48,745
Couldn't [inaudible], this
man didn't do me nothing.
1343
01:15:48,745 --> 01:15:51,615
He can't hurt me
in no type of way.
1344
01:15:51,615 --> 01:15:53,850
He hurt no my black
people, know my families,
1345
01:15:53,850 --> 01:15:55,685
so why should I shoot him.
1346
01:15:55,685 --> 01:15:57,186
>> What do we come in
the Marine Corps for?
1347
01:15:57,186 --> 01:15:58,154
All right, they said, we come
1348
01:15:58,154 --> 01:16:00,023
and uphold democratic
government.
1349
01:16:00,023 --> 01:16:02,391
Okay, I don't see anything
democratic about it.
1350
01:16:02,391 --> 01:16:04,027
There's nothing but
capitalism, that's all it is,
1351
01:16:04,027 --> 01:16:05,995
and imperialism,
that's all it is.
1352
01:16:05,995 --> 01:16:09,432
And I'd go, I feel all
black men should be exempt
1353
01:16:09,432 --> 01:16:13,102
from a military duty
anyway because--
1354
01:16:13,102 --> 01:16:13,603
>> I know.
1355
01:16:13,603 --> 01:16:14,771
>> I know.
1356
01:16:14,771 --> 01:16:17,040
>> The only place a
black man should fight is
1357
01:16:17,040 --> 01:16:18,541
where he is being oppressed.
1358
01:16:18,541 --> 01:16:20,009
And I'm not being
oppressed in Japan.
1359
01:16:20,009 --> 01:16:21,845
I'm not being oppressed
in Vietnam
1360
01:16:21,845 --> 01:16:23,613
and I am not being
oppressed in Pakistan
1361
01:16:23,613 --> 01:16:24,848
and I'm not going to Pakistan.
1362
01:16:24,848 --> 01:16:26,415
I go to jail first.
1363
01:16:26,415 --> 01:16:27,550
As far as being over here,
1364
01:16:27,550 --> 01:16:29,218
I'm here because we're
not going over here.
1365
01:16:29,218 --> 01:16:30,987
That's the only reason
I'm here now.
1366
01:16:30,987 --> 01:16:33,389
And I go, I feel all the
brothers that's here today
1367
01:16:33,389 --> 01:16:36,225
and all the brothers
that's all over the world,
1368
01:16:36,225 --> 01:16:37,260
it's time for you to wake up."
1369
01:16:37,260 --> 01:16:38,527
>> Yes.
1370
01:16:38,527 --> 01:16:40,830
>> It's time for you to do
something about this man.
1371
01:16:40,830 --> 01:16:44,868
This man who'd been
doing-- doing us too long.
1372
01:16:44,868 --> 01:16:46,169
>> [Inaudible] general always.
1373
01:16:46,169 --> 01:16:48,204
He himself-- he was--
if you were ever going,
1374
01:16:48,204 --> 01:16:50,173
a lot of blacks movement
went in there is [inaudible].
1375
01:16:50,173 --> 01:16:50,974
He'd tell you.
1376
01:16:50,974 --> 01:16:52,141
He is from the south.
1377
01:16:52,141 --> 01:16:53,710
Like he-- like I was [inaudible]
1378
01:16:53,710 --> 01:16:55,812
to him the other
day I said like,
1379
01:16:55,812 --> 01:16:58,447
Do you feel like there's
any prejudice on this base?
1380
01:16:58,447 --> 01:17:00,817
He says, "Yes, I feel
there's prejudice on this base
1381
01:17:00,817 --> 01:17:02,218
but like I'm trying
to do everything
1382
01:17:02,218 --> 01:17:03,920
in my power to correct it."
1383
01:17:03,920 --> 01:17:07,390
And you know, me myself-- look I
see with my own eyes and I hear
1384
01:17:07,390 --> 01:17:09,492
and I don't see nothing
being done correctly.
1385
01:17:09,492 --> 01:17:11,627
I mean we just had a-- we
had a CO that would come out
1386
01:17:11,627 --> 01:17:13,830
and tell you, "I don't
like blacks," you know,
1387
01:17:13,830 --> 01:17:14,664
"I don't like blacks."
1388
01:17:14,664 --> 01:17:16,800
The name was Jones [phonetic].
1389
01:17:16,800 --> 01:17:18,467
He [inaudible] general
somebody, you know,
1390
01:17:18,467 --> 01:17:21,805
Lieutenant Jones
[inaudible] his ass.
1391
01:17:21,805 --> 01:17:25,308
I hope he look at this film too.
1392
01:17:25,308 --> 01:17:26,542
[laughter]
1393
01:17:26,542 --> 01:17:29,245
>> Does people like
Lieutenant Colonel [inaudible],
1394
01:17:29,245 --> 01:17:31,480
Colonel Calley, Sergeant Major--
1395
01:17:31,480 --> 01:17:40,556
[ Inaudible Remarks ]
1396
01:17:49,032 --> 01:17:51,567
>> I've got-- this is the first
place I've seen where there's
1397
01:17:51,567 --> 01:17:56,472
so much unity within the blacks
and the Puerto Ricans as one,
1398
01:17:56,472 --> 01:18:01,677
as a whole, because back in the
world, if you're a civilian,
1399
01:18:01,677 --> 01:18:05,381
the blacks and the Spanish, they
just cut each other's throats.
1400
01:18:05,381 --> 01:18:07,817
I went home, I leave,
I pick this--
1401
01:18:07,817 --> 01:18:09,786
I had a suit and I
had to come back.
1402
01:18:09,786 --> 01:18:14,257
As much as I hated to come
back to base, but I just left
1403
01:18:14,257 --> 01:18:16,826
that 'cause there
was no kind of unity.
1404
01:18:16,826 --> 01:18:18,194
They were at each
other throats men.
1405
01:18:18,194 --> 01:18:19,495
>> [Inaudible] and I'm
willing to go back.
1406
01:18:19,495 --> 01:18:24,033
I'm going to go back but I
got a job in those ghettos.
1407
01:18:24,033 --> 01:18:27,703
That's to try to get my
brothers off the dope for one.
1408
01:18:27,703 --> 01:18:29,973
That's to try to
keep my brothers
1409
01:18:29,973 --> 01:18:30,840
from killing up each other.
1410
01:18:30,840 --> 01:18:31,808
That's number 2.
1411
01:18:31,808 --> 01:18:33,442
Number 3 is to educate
my brother.
1412
01:18:33,442 --> 01:18:35,278
That's what is happening
in the world today.
1413
01:18:35,278 --> 01:18:36,913
Once I get them off that dope,
1414
01:18:36,913 --> 01:18:38,647
wants to stop killing
up each other.
1415
01:18:38,647 --> 01:18:41,117
I got to educate them.
1416
01:18:41,117 --> 01:18:44,553
That's why I'm educating myself
right now so that I can go back
1417
01:18:44,553 --> 01:18:46,389
and try to educate them.
1418
01:18:46,389 --> 01:18:48,992
>> [Inaudible] educate yourself
like I know from one thing
1419
01:18:48,992 --> 01:18:50,593
for him or one thing for me.
1420
01:18:50,593 --> 01:18:54,197
Like any book we read, you know,
we got a dictionary beside us
1421
01:18:54,197 --> 01:18:57,166
in case we run across a word
we don't know what it means,
1422
01:18:57,166 --> 01:18:58,935
we're looking it up.
1423
01:18:58,935 --> 01:19:01,905
Like hey, how many people can
tell me what communism is,
1424
01:19:01,905 --> 01:19:03,272
you know.
1425
01:19:03,272 --> 01:19:06,275
Like a whole lot of people talk
about, what, you communist,
1426
01:19:06,275 --> 01:19:08,945
you don't even know
what it is, you know?
1427
01:19:08,945 --> 01:19:15,018
Socialism, revolution,
freedom, blackness.
1428
01:19:15,018 --> 01:19:17,020
How many of you all
[inaudible]--
1429
01:19:17,020 --> 01:19:18,621
how many of you [inaudible]
the dictionary
1430
01:19:18,621 --> 01:19:21,057
and look at them words.
1431
01:19:21,057 --> 01:19:23,092
And before you can start
revolution, you got to know
1432
01:19:23,092 --> 01:19:26,996
about Marx, Mao,
Ho Chi Minh, Che.
1433
01:19:28,064 --> 01:19:29,498
You got to know.
1434
01:19:29,498 --> 01:19:32,969
I mean like you just can't
jump out and have a revolution,
1435
01:19:32,969 --> 01:19:36,105
like you can go a long with
it and do what you know,
1436
01:19:36,105 --> 01:19:37,606
if you don't know it all.
1437
01:19:37,606 --> 01:19:38,875
But before you have
a revolution,
1438
01:19:38,875 --> 01:19:40,977
you got to know the conditions
you got to live under.
1439
01:19:40,977 --> 01:19:44,113
What you got to sacrifice
for it.
1440
01:19:44,113 --> 01:19:45,281
That's why I want friendship.
1441
01:19:45,281 --> 01:19:47,616
I want brotherhood
than revolutionaries.
1442
01:19:47,616 --> 01:19:50,719
>> Me-- me and myself what it
all boils down to that situation
1443
01:19:50,719 --> 01:19:52,388
over there [inaudible] situation
1444
01:19:52,388 --> 01:19:54,523
under military bases
all over the world.
1445
01:19:54,523 --> 01:19:57,160
It's just a reflection of what's
happening back in the world.
1446
01:19:57,160 --> 01:19:57,726
You won't--
1447
01:19:57,726 --> 01:19:58,561
>> That's right.
1448
01:19:58,561 --> 01:20:00,796
>> You won't see a change here
1449
01:20:00,796 --> 01:20:02,198
until you see a change
back in the world.
1450
01:20:02,198 --> 01:20:03,432
>> Yeah, you're right.
1451
01:20:03,432 --> 01:20:06,035
>>'Cause I-- that's what
the power structure is back
1452
01:20:06,035 --> 01:20:06,602
in the world.
1453
01:20:06,602 --> 01:20:08,137
>> That's right.
1454
01:20:08,137 --> 01:20:12,575
>> Like I die-- if I die,
that's for a cause I believe in.
1455
01:20:12,575 --> 01:20:15,344
I'm happy but I ain't going
to just die by getting hit
1456
01:20:15,344 --> 01:20:17,746
by a straight bullet and
don't know what's going on.
1457
01:20:17,746 --> 01:20:21,650
That don't pissed off, give me
a cause that I can believe in
1458
01:20:21,650 --> 01:20:23,752
and let me die for that.
1459
01:20:23,752 --> 01:20:26,856
>> You know that you
live and fight for that.
1460
01:20:26,856 --> 01:20:28,257
[Inaudible Remark]
1461
01:20:28,257 --> 01:20:33,729
>> I once knew a man long, mean
and tan, could pull a pig's eyes
1462
01:20:33,729 --> 01:20:38,234
out with a twist in his hand,
respected women, was gentle
1463
01:20:38,234 --> 01:20:43,072
and wise, has sensitive eyes,
strong, powerful thighs and lips
1464
01:20:43,072 --> 01:20:45,041
that spoke truth
and never told lies.
1465
01:20:45,041 --> 01:20:50,179
This man was my hero,
my lover, my friend.
1466
01:20:50,179 --> 01:20:53,149
All my life in his
arms I could spend.
1467
01:20:53,149 --> 01:20:57,921
He would warm me and charm
me but never would harm me.
1468
01:20:57,921 --> 01:21:00,924
Then one day came a
knock on the door,
1469
01:21:00,924 --> 01:21:03,459
a messenger for him,
a telegram boy.
1470
01:21:03,459 --> 01:21:07,396
It said, "Greetings, we want
you to slave in this war."
1471
01:21:07,396 --> 01:21:09,565
To slave, to kill, to napalm
1472
01:21:09,565 --> 01:21:13,269
and worse upon this place
we've laid our curse.
1473
01:21:13,269 --> 01:21:17,106
My man said, "Hey baby,
come look at this shit.
1474
01:21:17,106 --> 01:21:18,774
Tricky Dick wants me
to go make it here.
1475
01:21:18,774 --> 01:21:22,979
He wants me to leave you sweet
sugar stuff and go to the Nam
1476
01:21:22,979 --> 01:21:25,781
and kill 'till he says no."
1477
01:21:25,781 --> 01:21:28,417
He said, "I'd kill for my mama.
1478
01:21:28,417 --> 01:21:29,818
I kill for you [inaudible].
1479
01:21:29,818 --> 01:21:33,722
I didn't fuck with my clothes
and the shit might get rough.
1480
01:21:33,722 --> 01:21:36,692
But to kill 'cause I'm told
too, to maim and to burn
1481
01:21:36,692 --> 01:21:40,429
on this crazy motherfucker,
I have got to turn.
1482
01:21:40,429 --> 01:21:44,167
Yeah, I'll join the Army,
the platoons of the streets
1483
01:21:44,167 --> 01:21:47,170
with sirens and music to
which we all pad our feet."
1484
01:21:47,170 --> 01:21:50,473
But my man was cool.
1485
01:21:50,473 --> 01:21:52,675
Didn't shout like a
fool, he got real quiet
1486
01:21:52,675 --> 01:21:55,211
and went back to school.
1487
01:21:55,211 --> 01:21:58,181
He studied computers and lay
back and dreamed and stayed
1488
01:21:58,181 --> 01:22:00,549
out the Army while he
plotted his scheme.
1489
01:22:00,549 --> 01:22:04,954
Now, his little baby bro
just back from the Nam,
1490
01:22:04,954 --> 01:22:09,092
had a drippy nose and
a pet monkey named Sam.
1491
01:22:09,092 --> 01:22:11,627
He said, "Big bro, I'm ready
'cause I don't give a damn.
1492
01:22:11,627 --> 01:22:14,030
I've got to bury mean Jones
and I'd rather die here
1493
01:22:14,030 --> 01:22:15,664
than far, far from home.
1494
01:22:15,664 --> 01:22:17,833
I ain't going to tell you
that I came back the same
1495
01:22:17,833 --> 01:22:21,737
but demolition is my trade
and death is my game."
1496
01:22:21,737 --> 01:22:24,073
The shit that they shot
me has me drowsy and weak
1497
01:22:24,073 --> 01:22:26,142
but I'd rather blow a pig
[inaudible] that [inaudible]."
1498
01:22:26,142 --> 01:22:30,346
My little baby bro
drifted off into a nod
1499
01:22:30,346 --> 01:22:32,081
in floated my man's
friend, Ichabod [phonetic].
1500
01:22:32,081 --> 01:22:35,651
But something about him
made your hair stand on end,
1501
01:22:35,651 --> 01:22:37,686
he could read your mind
and probe your brain,
1502
01:22:37,686 --> 01:22:39,989
drink plenty wines and
sniff a little cocaine.
1503
01:22:39,989 --> 01:22:44,293
He had a smile as soft as
the gentle spring rain.
1504
01:22:44,293 --> 01:22:48,231
He said, "Brothers, I
have come here from Tibet.
1505
01:22:48,231 --> 01:22:51,000
I've been meditating 10
years and I'm a neophyte,
1506
01:22:51,000 --> 01:22:53,969
yes I can make a
helicopter fall from the sky.
1507
01:22:53,969 --> 01:22:55,104
With the wave of my hand,
1508
01:22:55,104 --> 01:22:58,074
I can make a tall
building no longer stand.
1509
01:22:58,074 --> 01:23:00,843
I can dawn a cloak
of invisibility slip
1510
01:23:00,843 --> 01:23:03,612
through a keyhole
and walk on to see.
1511
01:23:03,612 --> 01:23:06,415
I have come here to join your
group 'cause the pig [inaudible]
1512
01:23:06,415 --> 01:23:09,518
on my back porch too."
1513
01:23:09,518 --> 01:23:12,655
He said, "Greetings brother,
we need you in this mess
1514
01:23:12,655 --> 01:23:14,923
but before you meet the
rest, let me take you
1515
01:23:14,923 --> 01:23:17,693
through a little unity test.'
1516
01:23:17,693 --> 01:23:25,334
Now, I can exactly tell you what
to do but there's the armory,
1517
01:23:25,334 --> 01:23:28,071
the rest is up to you.
1518
01:23:28,071 --> 01:23:30,106
Ichabod went into a
state, as eyes clouded
1519
01:23:30,106 --> 01:23:31,507
over Ichabod and levitated.
1520
01:23:31,507 --> 01:23:34,210
He floated high above our heads
and landed gently [inaudible].
1521
01:23:34,210 --> 01:23:38,081
Off in the distance, we
heard a muffled sound
1522
01:23:38,081 --> 01:23:41,217
and a flash-like reaction
from an atom bomb.
1523
01:23:41,217 --> 01:23:44,220
Outside, we heard the rumble
of a van heavily loaded
1524
01:23:44,220 --> 01:23:48,757
but not driven by a man.
1525
01:23:48,757 --> 01:23:53,462
[Inaudible] with the short funky
natural and a determent frown.
1526
01:23:53,462 --> 01:23:56,765
She said, "Brother, Brother
Bod [phonetic] just called me
1527
01:23:56,765 --> 01:23:58,667
on a spiritual telegraph
and asked me
1528
01:23:58,667 --> 01:24:01,504
to bring you the armory
just for a laugh."
1529
01:24:01,504 --> 01:24:04,140
She said, "And I really don't
think we need all these eat
1530
01:24:04,140 --> 01:24:07,243
but we could just give to
the people in the street.
1531
01:24:07,243 --> 01:24:10,846
The sister was fine
and attitude was clean,
1532
01:24:10,846 --> 01:24:16,018
and dressed very nicely
and just a little mean.
1533
01:24:16,018 --> 01:24:20,123
Brother Bod straightened
up, Ichabod closed
1534
01:24:20,123 --> 01:24:22,391
in to make [inaudible] she
stepped back nicely and said,
1535
01:24:22,391 --> 01:24:25,128
"Brothers, please
don't start that shit.
1536
01:24:25,128 --> 01:24:27,630
I will respect and
cherish you as a jewel
1537
01:24:27,630 --> 01:24:31,134
if you just don't talk
to me like I'm a fool.
1538
01:24:31,134 --> 01:24:33,869
I have a doctorate in
astrology, mathematics,
1539
01:24:33,869 --> 01:24:36,639
psychology and Egyptology.
1540
01:24:36,639 --> 01:24:39,375
I'll come here to
help you kill fear.
1541
01:24:39,375 --> 01:24:46,515
I am the center in the circle in
the cycle of a spiral spinning."
1542
01:24:46,515 --> 01:24:55,591
[ Singing in Foreign Language]
1543
01:25:34,997 --> 01:25:37,166
[ Music ]
1544
01:25:37,166 --> 01:25:40,636
>> [singing] Don't send
another mother's son.
1545
01:25:40,636 --> 01:25:41,204
Set the date.
1546
01:25:41,204 --> 01:25:42,171
Set the date.
1547
01:25:42,171 --> 01:25:45,874
To risk is all where
nothing's won.
1548
01:25:45,874 --> 01:25:46,609
Set the date.
1549
01:25:46,609 --> 01:25:47,643
Set the date.
1550
01:25:47,643 --> 01:25:51,247
The season of the sword is done.
1551
01:25:51,247 --> 01:25:52,281
Set the date.
1552
01:25:52,281 --> 01:25:53,382
Set the date.
1553
01:25:53,382 --> 01:25:55,651
The clock is full of
death each day you wait.
1554
01:25:55,651 --> 01:25:58,254
Face [inaudible]
it's much too late.
1555
01:25:58,254 --> 01:26:07,095
We've asked for lightning,
will you set the date.
1556
01:26:07,095 --> 01:26:09,998
[singing in foreign
language] set the date.
1557
01:26:09,998 --> 01:26:14,603
The Nixon goes to Peking,
hey and many jumped with joy
1558
01:26:14,603 --> 01:26:17,005
but the word comes
from the horse's mouth
1559
01:26:17,005 --> 01:26:22,010
and the horses get annoyed
and it says set the date
1560
01:26:22,010 --> 01:26:23,212
and you say set the date.
1561
01:26:23,212 --> 01:26:25,648
Can I hear you say,
set the date.
1562
01:26:25,648 --> 01:26:28,183
You better say, set the date.
1563
01:26:28,183 --> 01:26:31,053
Can you set the date?
1564
01:26:31,053 --> 01:26:33,088
>> Set the date.
1565
01:26:33,088 --> 01:26:34,056
>> Can you set the date?
1566
01:26:34,056 --> 01:26:36,024
>> Set the date.
1567
01:26:36,024 --> 01:26:36,792
>> Now, set the date.
1568
01:26:36,792 --> 01:26:38,527
>> Set the date.
1569
01:26:38,527 --> 01:26:43,632
>> Now, we command
you, set the date.
1570
01:26:43,632 --> 01:26:52,441
The table talks,
have set the tone.
1571
01:26:52,441 --> 01:26:53,442
Set the date.
1572
01:26:53,442 --> 01:26:54,277
Set the date.
1573
01:26:54,277 --> 01:26:57,780
They'll send out all POW's home.
1574
01:26:57,780 --> 01:26:59,348
Set the date.
1575
01:26:59,348 --> 01:27:00,416
Set the date.
1576
01:27:00,416 --> 01:27:03,118
They'll scare our sons
to save their own.
1577
01:27:03,118 --> 01:27:03,686
Set the date.
1578
01:27:03,686 --> 01:27:04,820
Set the date.
1579
01:27:04,820 --> 01:27:07,423
Stop one then no one should wait
1580
01:27:07,423 --> 01:27:09,191
for the dying each
tomorrow is too late.
1581
01:27:09,191 --> 01:27:14,363
No more devastation
can we tolerate.
1582
01:27:14,363 --> 01:27:17,966
Now it's set the
date or abdicate.
1583
01:27:17,966 --> 01:27:20,235
Set the date.
1584
01:27:20,235 --> 01:27:28,043
Let this year marked the
end of a world of Vietnam's.
1585
01:27:28,043 --> 01:27:30,379
Let this deliberate
us from the shadow
1586
01:27:30,379 --> 01:27:31,980
of the bombs and set the date.
1587
01:27:31,980 --> 01:27:32,615
Set the date.
1588
01:27:32,615 --> 01:27:33,882
And set the date.
1589
01:27:33,882 --> 01:27:34,583
Set the date.
1590
01:27:34,583 --> 01:27:37,219
Can you set the date?
1591
01:27:37,219 --> 01:27:39,322
>> Set the date.
1592
01:27:39,322 --> 01:27:40,589
>> You better set the date.
1593
01:27:40,589 --> 01:27:42,758
>> Set the date.
1594
01:27:42,758 --> 01:27:47,195
>> Now we command
you, set the date.
1595
01:27:47,195 --> 01:27:53,502
Now we command you,
set the date.
1596
01:27:53,502 --> 01:28:02,511
[ Applause ]
1597
01:28:09,785 --> 01:28:12,421
You can't help [inaudible] the
feeling of apathy back at home.
1598
01:28:12,421 --> 01:28:14,690
They think, well, this is--
1599
01:28:14,690 --> 01:28:18,594
really is a small faction of
what probably people at home,
1600
01:28:18,594 --> 01:28:20,463
you know, consider malcontent.
1601
01:28:20,463 --> 01:28:23,131
But if they had to
live this day to day,
1602
01:28:23,131 --> 01:28:24,066
they just wouldn't believe it.
1603
01:28:24,066 --> 01:28:25,401
>> They don't know
what's going on.
1604
01:28:25,401 --> 01:28:27,903
All they hear is a propaganda
from United States where,
1605
01:28:27,903 --> 01:28:29,338
"Oh they're a bunch of
fuck ups," you know.
1606
01:28:29,338 --> 01:28:31,940
>> Anybody that's in front
of 33 who was in Naha right
1607
01:28:31,940 --> 01:28:34,710
after President Nixon stated
there were no nuclear weapons
1608
01:28:34,710 --> 01:28:36,879
in Okinawa sat there
in front of our hanger
1609
01:28:36,879 --> 01:28:41,617
and watched 23 of
them get towed by.
1610
01:28:41,617 --> 01:28:43,419
[laughter] We sat there
and-- [Inaudible Discussion]
1611
01:28:43,419 --> 01:28:44,453
>> -- Okinawa at that time.
1612
01:28:44,453 --> 01:28:46,622
I was stationed ammunition
[inaudible].
1613
01:28:46,622 --> 01:28:49,224
>> They took them up
toward a superconstellation
1614
01:28:49,224 --> 01:28:52,795
and that thing pool
around Naha 3 hours landed
1615
01:28:52,795 --> 01:28:55,030
and we counted them and
they brought them back
1616
01:28:55,030 --> 01:28:57,299
to that goddamn island
and they stick them on.
1617
01:28:57,299 --> 01:29:00,436
With this and on the radio,
Nixon said, "Make no mistake.
1618
01:29:00,436 --> 01:29:01,904
There are no nuclear
weapons there."
1619
01:29:01,904 --> 01:29:03,672
Man, I fuckin' saw them.
1620
01:29:03,672 --> 01:29:04,873
[laughter]
1621
01:29:04,873 --> 01:29:08,076
>> I they out to take some
of these films and stuff
1622
01:29:08,076 --> 01:29:09,645
and show them in the Midwest
1623
01:29:09,645 --> 01:29:12,981
where these Joe college
straight people see it instead
1624
01:29:12,981 --> 01:29:15,651
of on the coast where
everybody is more open minded.
1625
01:29:15,651 --> 01:29:17,820
They got to start in the
Midwest and change some
1626
01:29:17,820 --> 01:29:21,890
of the Mrs. Averages and Mr.
Averages to our way of thinking
1627
01:29:21,890 --> 01:29:22,991
because that's where you ought
1628
01:29:22,991 --> 01:29:24,660
to start is what they
work society people
1629
01:29:24,660 --> 01:29:26,829
in the Midwest, Missouri--
1630
01:29:26,829 --> 01:29:27,963
>> You're going down.
1631
01:29:27,963 --> 01:29:29,965
>> I am but I can't even
go to my own house man.
1632
01:29:29,965 --> 01:29:32,234
They look out at me because
I'm a short-haired long--
1633
01:29:32,234 --> 01:29:34,169
you know, short-haired
communist doper
1634
01:29:34,169 --> 01:29:35,103
or you know, I'm a radical.
1635
01:29:35,103 --> 01:29:36,371
[applause]
1636
01:29:36,371 --> 01:29:39,608
>> I live in one of the
smallest places in the country,
1637
01:29:39,608 --> 01:29:43,378
man, Beaver Dam, Kentucky.
1638
01:29:43,378 --> 01:29:43,912
[laughter] [Inaudible
Discussion] People are
1639
01:29:43,912 --> 01:29:44,947
on my side.
1640
01:29:44,947 --> 01:29:46,314
I want people on my side.
1641
01:29:46,314 --> 01:29:48,383
The letter said, "Well you
should see what's happening
1642
01:29:48,383 --> 01:29:50,085
in the home you know.
1643
01:29:50,085 --> 01:29:51,086
People are changing."
1644
01:29:51,086 --> 01:29:53,121
>> That's where it comes to.
1645
01:29:53,121 --> 01:29:54,723
You got to get the
people backstage.
1646
01:29:54,723 --> 01:29:57,726
Get the word in them, so
they'll know because I've come
1647
01:29:57,726 --> 01:30:00,729
from places that I've been
talk to people and they say,
1648
01:30:00,729 --> 01:30:01,997
"Well man, what's
really going on."
1649
01:30:01,997 --> 01:30:03,532
You know, I don't hear
what-- that's what it is.
1650
01:30:03,532 --> 01:30:04,500
No one really knows.
1651
01:30:04,500 --> 01:30:09,237
[ Applause ]
1652
01:30:09,237 --> 01:30:10,906
>> It is our responsibility
all of us
1653
01:30:10,906 --> 01:30:15,077
from whatever country we
come from to recognize
1654
01:30:15,077 --> 01:30:20,549
that although there are fewer
grunts, ground troops, peons,
1655
01:30:20,549 --> 01:30:22,951
snuffies, whatever you want
to call them in Vietnam,
1656
01:30:22,951 --> 01:30:24,953
fewer white American
soldiers dying,
1657
01:30:24,953 --> 01:30:27,856
there are more yellow people
dying than ever before
1658
01:30:27,856 --> 01:30:30,158
because of the defoliants that
we're dropping, the chemicals
1659
01:30:30,158 --> 01:30:32,528
that we're using, the bomb
tunnels that we're using,
1660
01:30:32,528 --> 01:30:35,598
the type of-- new kinds
off sophisticated automated
1661
01:30:35,598 --> 01:30:39,468
battlefield mechanisms that
are being put into Vietnam.
1662
01:30:39,468 --> 01:30:41,870
I'm sure that you all know
that as well as we do.
1663
01:30:41,870 --> 01:30:46,341
Over 2 and a half times
Hiroshima is being dropped
1664
01:30:46,341 --> 01:30:48,376
in terms of bomb
tonnage on Laos, Cambodia
1665
01:30:48,376 --> 01:30:51,947
and Vietnam each week, 2
and a half times Hiroshima.
1666
01:30:51,947 --> 01:30:54,082
That's a terrifying
thing to recognize
1667
01:30:54,082 --> 01:30:56,752
that there are babies being born
with flippers instead of hands,
1668
01:30:56,752 --> 01:31:00,455
with soft skulls, with no
tear ducts, with soft palates,
1669
01:31:00,455 --> 01:31:02,390
because the things that
our government is dropping
1670
01:31:02,390 --> 01:31:03,458
on that country.
1671
01:31:03,458 --> 01:31:06,328
Their crops are being destroyed,
1672
01:31:06,328 --> 01:31:07,496
their animals are
being destroyed,
1673
01:31:07,496 --> 01:31:09,097
their water supply
is being polluted.
1674
01:31:09,097 --> 01:31:11,299
There are areas where people
will never be able to live again
1675
01:31:11,299 --> 01:31:12,868
and it's our government
which is doing it,
1676
01:31:12,868 --> 01:31:15,237
the American government
and our names.
1677
01:31:15,237 --> 01:31:16,872
The soldiers know this.
1678
01:31:16,872 --> 01:31:18,073
The soldiers that
are loading the bombs
1679
01:31:18,073 --> 01:31:19,441
and the planes know it.
1680
01:31:19,441 --> 01:31:21,610
The soldiers that are working
on the flight lines know it.
1681
01:31:21,610 --> 01:31:23,011
The pilots know it.
1682
01:31:23,011 --> 01:31:25,247
The reconnaissance, the photo
reconnaissance experts know it.
1683
01:31:25,247 --> 01:31:29,284
The men who are waging the
war from Okinawa, from Japan,
1684
01:31:29,284 --> 01:31:31,253
from the Philippines, from
Hawaii, from the attack--
1685
01:31:31,253 --> 01:31:34,056
nuclear attack aircraft
carriers, they know it
1686
01:31:34,056 --> 01:31:35,290
and they're beginning to say no.
1687
01:31:35,290 --> 01:31:37,626
We will not load bombs anymore.
1688
01:31:37,626 --> 01:31:40,563
We will not kill
Vietnamese people anymore
1689
01:31:40,563 --> 01:31:42,565
and we're beginning
to ask ourselves why
1690
01:31:42,565 --> 01:31:44,600
and in whose interest
are we here.
1691
01:31:44,600 --> 01:31:46,569
>> The following demands
represent the feelings
1692
01:31:46,569 --> 01:31:48,871
of hundreds of Americans
servicemen and women
1693
01:31:48,871 --> 01:31:51,707
on Iwakuni Base as well
as the wives and families
1694
01:31:51,707 --> 01:31:53,709
of servicemen at these Base.
1695
01:31:53,709 --> 01:31:56,679
We can no longer remain
silent about the atrocities
1696
01:31:56,679 --> 01:32:00,048
and injustice being perpetrated
by the United States military
1697
01:32:00,048 --> 01:32:01,817
on peoples of other nations.
1698
01:32:01,817 --> 01:32:05,087
No other petty harassment, the
servicemen and women are made
1699
01:32:05,087 --> 01:32:08,891
to endure day after day.
1700
01:32:08,891 --> 01:32:10,258
[cheering]
1701
01:32:10,258 --> 01:32:11,259
>> We demand an end to all of
the discriminating policies
1702
01:32:11,259 --> 01:32:12,494
against persons because
of their race.
1703
01:32:12,494 --> 01:32:17,633
[ Cheering ]
1704
01:32:17,633 --> 01:32:19,868
>> We demand an end
to all discrimination
1705
01:32:19,868 --> 01:32:22,671
against [inaudible]
such as anti-war GIs
1706
01:32:22,671 --> 01:32:24,673
because they do not
agree with US policies.
1707
01:32:24,673 --> 01:32:25,207
[Inaudible Remark]
1708
01:32:25,207 --> 01:32:30,078
[ Cheering ]
1709
01:32:30,078 --> 01:32:32,748
>> We demand that the
Japanese people be authorized
1710
01:32:32,748 --> 01:32:35,250
to search Iwakuni Base
to determine the truth
1711
01:32:35,250 --> 01:32:39,421
about nuclear weapons
on this base.
1712
01:32:39,421 --> 01:32:40,756
[cheering]
1713
01:32:40,756 --> 01:32:41,990
>> We demand that no plane
leaving Marine Corps Air Station
1714
01:32:41,990 --> 01:32:45,060
Iwakuni be allowed to
fly to Southeast Asia
1715
01:32:45,060 --> 01:32:50,198
for any reason whatsoever.
1716
01:32:50,198 --> 01:32:51,333
[cheering]
1717
01:32:51,333 --> 01:32:53,068
>> We demand that
Iwakuni Base be given back
1718
01:32:53,068 --> 01:32:55,671
to the Japanese people
and stop being run
1719
01:32:55,671 --> 01:32:58,106
by the imperialistic
American government.
1720
01:32:58,106 --> 01:33:02,344
[cheering]
1721
01:33:02,344 --> 01:33:04,947
>> We demand an immediate--
immediate and total withdrawal
1722
01:33:04,947 --> 01:33:08,383
of all air and ground troops
in CIA from Vietnam as well
1723
01:33:08,383 --> 01:33:13,155
as in Korea, Guam, Okinawa,
Japan, the Philippines, Israel,
1724
01:33:13,155 --> 01:33:16,458
Cambodia, Thailand,
Germany, England, Panama,
1725
01:33:16,458 --> 01:33:18,493
Guantanamo Bay [inaudible]--
1726
01:33:18,493 --> 01:33:26,635
[ Cheering ]
1727
01:33:26,635 --> 01:33:29,437
These demands will
be presented outside
1728
01:33:29,437 --> 01:33:32,007
in one corner each corner
and this corner here
1729
01:33:32,007 --> 01:33:33,608
and the corner here by people.
1730
01:33:33,608 --> 01:33:34,977
If you do believe
in these demands,
1731
01:33:34,977 --> 01:33:37,112
please put your signatures
on them.
1732
01:33:37,112 --> 01:33:38,513
Thank you.
1733
01:33:38,513 --> 01:33:47,589
[ Cheering ]
1734
01:33:48,623 --> 01:33:51,193
>> We're done with
it forever and ever
1735
01:33:51,193 --> 01:33:53,628
because we are the living
and we will not be destroyed.
1736
01:33:53,628 --> 01:33:56,699
If you make a war, if
there are guns to be aimed,
1737
01:33:56,699 --> 01:33:58,500
if there are bullets to
be fired, if there are men
1738
01:33:58,500 --> 01:34:00,769
to be killed, they
will not be us.
1739
01:34:00,769 --> 01:34:03,605
They're not be us, the guys who
grow weed and turn it into food.
1740
01:34:03,605 --> 01:34:07,242
The guys who make clothes and
paper and houses and tiles,
1741
01:34:07,242 --> 01:34:10,612
who build dams and power
plants and string the lawn,
1742
01:34:10,612 --> 01:34:11,914
moaning high tension wires.
1743
01:34:11,914 --> 01:34:13,716
The guys who crack crude oil
1744
01:34:13,716 --> 01:34:15,617
down into a dozen different
pipes, who make [inaudible]
1745
01:34:15,617 --> 01:34:18,653
and automobiles and
sewing machines and shovels
1746
01:34:18,653 --> 01:34:21,356
and airplanes and
tanks and guns.
1747
01:34:21,356 --> 01:34:27,329
Oh no, no, it will
not be us who die.
1748
01:34:27,329 --> 01:34:30,933
It will be you.
1749
01:34:30,933 --> 01:34:32,768
It will be you.
1750
01:34:32,768 --> 01:34:35,137
You who urge us on the battle.
1751
01:34:35,137 --> 01:34:37,906
You who insight us
against ourselves.
1752
01:34:37,906 --> 01:34:41,509
You who would have one
cobbler kill another cobbler.
1753
01:34:41,509 --> 01:34:43,145
You who would have one man
1754
01:34:43,145 --> 01:34:45,714
who works kill another
man who works.
1755
01:34:45,714 --> 01:34:50,552
You who would have won human
being, who wants only to live,
1756
01:34:50,552 --> 01:34:55,157
kill another human being
who wants only to live.
1757
01:34:55,157 --> 01:34:56,825
Remember this.
1758
01:34:56,825 --> 01:35:00,095
Remember this well you
people who planned for war.
1759
01:35:00,095 --> 01:35:03,398
Remember this, you patriots,
you fierce ones, you spawners
1760
01:35:03,398 --> 01:35:06,501
of hate, you inventors of
slogans, remember this,
1761
01:35:06,501 --> 01:35:10,906
as you have never remembered
anything else in your lives.
1762
01:35:10,906 --> 01:35:14,409
We are men of peace,
we are men who work,
1763
01:35:14,409 --> 01:35:16,478
and we want no quarrel.
1764
01:35:16,478 --> 01:35:22,150
But if you destroy our peace,
if you take away our work,
1765
01:35:22,150 --> 01:35:24,820
if you try to rage us
one against the other,
1766
01:35:24,820 --> 01:35:26,688
we will know what to do.
1767
01:35:26,688 --> 01:35:29,858
If you tell us to make the
world safe for democracy,
1768
01:35:29,858 --> 01:35:32,260
we will take you
seriously and by God
1769
01:35:32,260 --> 01:35:33,762
and by Christ, we
will make it so.
1770
01:35:33,762 --> 01:35:36,765
We will use the guns
you forced upon us.
1771
01:35:36,765 --> 01:35:40,235
We will use them to defend
our very lives and the menace
1772
01:35:40,235 --> 01:35:42,437
to our lives does not
lie on the other side
1773
01:35:42,437 --> 01:35:44,739
of a no man's lands set
apart without our consent.
1774
01:35:44,739 --> 01:35:46,741
It lies within our
own boundaries here.
1775
01:35:46,741 --> 01:35:48,543
And now we've seen
it and we know it.
1776
01:35:48,543 --> 01:35:51,379
Put the guns into our
hands and we will use them.
1777
01:35:51,379 --> 01:35:52,447
Give us the slogans.
1778
01:35:52,447 --> 01:35:54,216
We'll turn them into realities.
1779
01:35:54,216 --> 01:35:55,617
Sing the battle hymns
and we'll take them
1780
01:35:55,617 --> 01:35:59,087
up where you left off not
one, not 10, not 10,000,
1781
01:35:59,087 --> 01:36:01,957
not a million, not a hundred
million, not a thousand million,
1782
01:36:01,957 --> 01:36:03,792
but a billion, 2 billion of us.
1783
01:36:03,792 --> 01:36:06,594
All the people of the world,
we will have the slogans
1784
01:36:06,594 --> 01:36:08,864
and we will have the hymns
and we will have the guns
1785
01:36:08,864 --> 01:36:12,700
and we will use them
and we will live.
1786
01:36:12,700 --> 01:36:14,970
Make no mistake of it.
1787
01:36:14,970 --> 01:36:16,338
We will live.
1788
01:36:16,338 --> 01:36:22,477
We will be alive and we will
walk and talk and laugh and sing
1789
01:36:22,477 --> 01:36:28,116
and love and bear our
children in tranquility,
1790
01:36:28,116 --> 01:36:33,121
in security, in decency,
in peace.
1791
01:36:33,121 --> 01:36:38,526
You plan the wars,
you masters of men.
1792
01:36:38,526 --> 01:36:45,500
Plan the wars and point the
way and we will point the gun.
1793
01:36:45,500 --> 01:37:01,349
[ Silence ]
140201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.