All language subtitles for FTA.1972.1080p.WEBRip.DD2.0.x264-monkee [SDH]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,801 --> 00:00:09,577 [ Silence ] 2 00:00:28,329 --> 00:00:30,831 >> I mean, how can you write your mother and tell her, 3 00:00:30,831 --> 00:00:34,468 you know, that her handsome, young, darling Marine, you know, 4 00:00:34,468 --> 00:00:37,805 her hero is, you know, is anti-military, you know. 5 00:00:37,805 --> 00:00:38,972 But I sit down and I wrote her a letter 6 00:00:38,972 --> 00:00:40,441 and told her exactly how I felt. 7 00:00:40,441 --> 00:00:42,843 And my mother wrote back and she said that she fully understood 8 00:00:42,843 --> 00:00:44,445 and she was happy that I felt that way and-- 9 00:00:44,445 --> 00:00:45,813 that I was anti-military. 10 00:00:45,813 --> 00:00:48,849 >> The way this war is we are really in a pinch, you know, 11 00:00:48,849 --> 00:00:52,486 so why should we go on and put our lives down, man? 12 00:00:52,486 --> 00:00:55,089 >> That was the alternative of either going to jail 13 00:00:55,089 --> 00:00:56,424 or coming into service. 14 00:00:56,424 --> 00:00:59,727 And so, I was left with no alternative but to be inducted. 15 00:00:59,727 --> 00:01:01,829 >> [Background sound] I had just gotten out of high school. 16 00:01:01,829 --> 00:01:07,735 I didn't have a job and no prospects for any, no money. 17 00:01:07,735 --> 00:01:11,505 The Air Force came along and there I was. 18 00:01:11,505 --> 00:01:16,043 [ Noise ] 19 00:01:16,043 --> 00:01:19,447 >> Dreaming of going places, 20 00:01:19,447 --> 00:01:21,349 [background music] meeting new people, doing exciting things, 21 00:01:21,349 --> 00:01:23,351 ever thought about the Air Force? 22 00:01:23,351 --> 00:01:27,788 >> May I call you Airman? 23 00:01:27,788 --> 00:01:28,922 >> Oh yes, captain. 24 00:01:28,922 --> 00:01:29,623 [laughter] 25 00:01:29,623 --> 00:01:31,692 >> When I first saw you, 26 00:01:31,692 --> 00:01:36,264 silhouetted in the car [laughter], 27 00:01:36,264 --> 00:01:39,767 silhouetted by the light from the radar screen. 28 00:01:39,767 --> 00:01:41,935 [laughter] Bringing in a crippled plane, 29 00:01:41,935 --> 00:01:44,672 a whim of confidence weld through me. 30 00:01:44,672 --> 00:01:45,973 And I knew that with you there, 31 00:01:45,973 --> 00:01:50,878 IF1-11 would be a safer place to be. 32 00:01:50,878 --> 00:01:51,679 [laughter] 33 00:01:51,679 --> 00:01:52,913 >> Captain, I have a dream. 34 00:01:52,913 --> 00:01:55,115 >> I have a dream, a big dream, a dream of democracy. 35 00:01:55,115 --> 00:01:56,617 >> That's my dream. 36 00:01:56,617 --> 00:01:59,587 >> And together, together we can help protect the free world 37 00:01:59,587 --> 00:02:02,423 from unfair competition and ensure 38 00:02:02,423 --> 00:02:05,793 that future generations will have a free world to protect. 39 00:02:05,793 --> 00:02:06,294 >> Yes, sir. 40 00:02:06,294 --> 00:02:07,995 [ Music ] 41 00:02:07,995 --> 00:02:09,997 [ Laughter & Music ] 42 00:02:09,997 --> 00:02:11,365 [ Music ] 43 00:02:11,365 --> 00:02:12,366 >> [singing] They sent me to old school in the old Monterey. 44 00:02:12,366 --> 00:02:16,170 I worked very hard and got my MOS. 45 00:02:16,170 --> 00:02:20,274 Decoded those words say FTA, but what they mean, 46 00:02:20,274 --> 00:02:22,610 hey, no one could guess. 47 00:02:22,610 --> 00:02:24,345 Free the Albanians? 48 00:02:24,345 --> 00:02:25,179 >> No. 49 00:02:25,179 --> 00:02:25,913 >> Future Teachers of America? 50 00:02:25,913 --> 00:02:27,047 >> No. 51 00:02:27,047 --> 00:02:29,550 >> [singing] Who would write that on latrines. 52 00:02:29,550 --> 00:02:33,754 Foxtrot, tango, alpha, help me, help me. 53 00:02:33,754 --> 00:02:35,889 What does it mean? 54 00:02:35,889 --> 00:02:37,458 >> Just a minute operator. 55 00:02:37,458 --> 00:02:40,661 Oh damn, I don't have any change. 56 00:02:40,661 --> 00:02:47,568 Excuse me, Private, do you have change for a quarter? 57 00:02:47,568 --> 00:02:48,669 >> Oh, yeah. 58 00:02:48,669 --> 00:02:52,172 >> Yeah?! You do not say yeah to an officer! 59 00:02:52,172 --> 00:02:54,107 [laughter] An officer is always addressed as sir. 60 00:02:54,107 --> 00:02:55,809 Now, I learned that in basic training, 61 00:02:55,809 --> 00:02:57,678 Private, and so did you! 62 00:02:57,678 --> 00:03:00,047 You always address an officer as sir! 63 00:03:00,047 --> 00:03:06,153 Now, I'm going to give you one more chance and I want to hear 64 00:03:06,153 --> 00:03:07,255 that sir loud and clear! 65 00:03:07,255 --> 00:03:07,788 Private, do you have change for a quarter? 66 00:03:07,788 --> 00:03:08,489 >> No, Sir! 67 00:03:08,489 --> 00:03:09,990 [Laughter & Applause] 68 00:03:09,990 --> 00:03:11,359 [Music] 69 00:03:11,359 --> 00:03:16,230 >> [singing] I went down to that base, they took one look 70 00:03:16,230 --> 00:03:18,699 at my face then read out an order to Army. 71 00:03:18,699 --> 00:03:22,470 I've said foxtrot, tango, alpha, free the Army. 72 00:03:22,470 --> 00:03:27,541 >> I think I'm going to get me a watch dog. 73 00:03:27,541 --> 00:03:29,443 >> What you need a watch dog for, Sarge, 74 00:03:29,443 --> 00:03:31,812 you're surrounded by 250 armed men? 75 00:03:31,812 --> 00:03:33,013 >> That why I'm going to get me a watchdog. 76 00:03:33,013 --> 00:03:35,015 [Laughter & Applause] 77 00:03:35,015 --> 00:03:36,149 [Music] 78 00:03:37,685 --> 00:03:40,187 >> [singing] No Vietnamese ever ordered me to fight 79 00:03:40,187 --> 00:03:43,324 and they never flew over my hometown to bomb me. 80 00:03:43,324 --> 00:03:49,263 So, I have to say foxtrot, tango, alpha, free the Army. 81 00:03:49,263 --> 00:03:54,468 >> Mr. President, there's a terrible demonstration going 82 00:03:54,468 --> 00:03:55,603 on outside. 83 00:03:55,603 --> 00:03:57,237 >> Ah, there's always a demonstration going 84 00:03:57,237 --> 00:03:58,539 on outside, Pat. 85 00:03:58,539 --> 00:04:00,474 >> But Richard, this one is completely out of control. 86 00:04:00,474 --> 00:04:02,075 >> What are they asking for this time? 87 00:04:02,075 --> 00:04:04,812 >> To free Angela Davis and all political prisoners 88 00:04:04,812 --> 00:04:08,916 out of Vietnam now and draft all government officials. 89 00:04:08,916 --> 00:04:10,050 [laughter] 90 00:04:10,050 --> 00:04:11,585 >> Well, we have people to take care of that. 91 00:04:11,585 --> 00:04:13,954 They'll do their job, you do your job, and I'll do my job. 92 00:04:13,954 --> 00:04:14,822 >> But Richard, you don't understand, 93 00:04:14,822 --> 00:04:16,189 they're storming the White House. 94 00:04:16,189 --> 00:04:16,890 >> Oh, in that case I'd better call out the Third Marines. 95 00:04:16,890 --> 00:04:17,425 >> You can't, Richard. 96 00:04:17,425 --> 00:04:18,225 >> Why not? 97 00:04:18,225 --> 00:04:18,659 >> It is the Third Marines! 98 00:04:18,659 --> 00:04:19,360 >> Oh. 99 00:04:19,360 --> 00:04:19,993 [Laughter & Applause] 100 00:04:19,993 --> 00:04:22,029 [Music] 101 00:04:22,029 --> 00:04:25,633 >> [singing] Down to the base, take a look at my face and read 102 00:04:25,633 --> 00:04:28,168 out an order to bar me. 103 00:04:28,168 --> 00:04:29,670 So, we said foxtrot, tango, alpha-- 104 00:04:29,670 --> 00:04:30,871 >> Say it. 105 00:04:30,871 --> 00:04:33,974 >> Fuck the Army, and the Navy, and the Marines! 106 00:04:33,974 --> 00:04:38,211 [Applause] 107 00:04:38,211 --> 00:04:42,350 >> When I went into the Army, I thought it was-- 108 00:04:42,350 --> 00:04:44,217 well, since I had the opportunity to grow 109 00:04:44,217 --> 00:04:47,421 up in a free society as in America, I owed my country 110 00:04:47,421 --> 00:04:49,857 at least 2 or 3 years from my life. 111 00:04:49,857 --> 00:04:53,561 So, I enlisted and we're sent over to Vietnam, 112 00:04:53,561 --> 00:04:57,898 spent 4 months there in 1970 before I was [inaudible] 3 times 113 00:04:57,898 --> 00:05:00,067 with Medevac out to Japan. 114 00:05:00,067 --> 00:05:02,202 At the time of recuperating in Japan, 115 00:05:02,202 --> 00:05:05,773 I started wondering just what the hell we're in Vietnam 116 00:05:05,773 --> 00:05:09,910 for 'cause when you are taught about the communist monster 117 00:05:09,910 --> 00:05:13,914 that you're over there to defeat. 118 00:05:13,914 --> 00:05:17,918 When you get over there and you like see when you go to a villa 119 00:05:17,918 --> 00:05:20,788 or something, they liberate a village, the people hide 120 00:05:20,788 --> 00:05:24,625 from you and throw rocks and everything else, 121 00:05:24,625 --> 00:05:26,159 bottles and all that to you. 122 00:05:26,159 --> 00:05:28,161 But when the Viet Cong come to liberate a village, 123 00:05:28,161 --> 00:05:31,699 the people go out there yelling, celebrating, 124 00:05:31,699 --> 00:05:33,867 holding pictures of Ho Chi Minh. 125 00:05:33,867 --> 00:05:36,537 And, you know, seeing things like this makes you wonder just 126 00:05:36,537 --> 00:05:40,874 who this monster really is? 127 00:05:40,874 --> 00:05:41,642 [Music] 128 00:05:41,642 --> 00:05:42,443 >> [singing] Come on now. 129 00:05:42,443 --> 00:05:43,276 First, they draft your ass. 130 00:05:43,276 --> 00:05:44,077 >> First they draft your ass. 131 00:05:44,077 --> 00:05:45,846 >> And uniform your ass. 132 00:05:45,846 --> 00:05:48,148 >> And uniform your ass. 133 00:05:48,148 --> 00:05:48,982 >> And then they train your ass. 134 00:05:48,982 --> 00:05:51,585 >> And then they train your ass. 135 00:05:51,585 --> 00:05:52,586 >> I mean, they drill your ass. 136 00:05:52,586 --> 00:05:54,422 >> I mean, they drill your ass. 137 00:05:54,422 --> 00:05:57,224 >> And then they bust your ass. 138 00:05:57,224 --> 00:05:58,058 >> And then they bust your ass. 139 00:05:58,058 --> 00:05:58,892 >> And then they brig you ass. 140 00:05:58,892 --> 00:05:59,727 >> And then they brig you ass. 141 00:05:59,727 --> 00:06:00,561 >> And then they ship your ass. 142 00:06:00,561 --> 00:06:02,229 >> And then they ship your ass. 143 00:06:02,229 --> 00:06:03,163 >> And then they shoot your ass. 144 00:06:03,163 --> 00:06:05,799 >> And then they shoot your ass. 145 00:06:05,799 --> 00:06:06,634 >> Well, they could kiss me ass. 146 00:06:06,634 --> 00:06:08,869 >> Well, they could kiss my ass. 147 00:06:08,869 --> 00:06:10,337 >> And they could kiss my ass. 148 00:06:10,337 --> 00:06:11,639 >> And they could kiss my ass. 149 00:06:11,639 --> 00:06:14,742 >> My ass is mine, my ass is mine, and my ass is mine. 150 00:06:14,742 --> 00:06:16,677 >> My ass is mine. 151 00:06:16,677 --> 00:06:17,611 >> My ass is mine. 152 00:06:17,611 --> 00:06:18,245 >> My ass is mine. 153 00:06:18,245 --> 00:06:20,448 >> My ass is mine. 154 00:06:20,448 --> 00:06:22,182 >> My ass is mine. 155 00:06:23,851 --> 00:06:25,953 >> That's why I'm feeling super fine. 156 00:06:25,953 --> 00:06:28,255 >> That's why I'm feeling super fine. 157 00:06:29,590 --> 00:06:31,358 >> Even when my ass is on the line. 158 00:06:31,358 --> 00:06:33,727 >> Even when my ass is on the line. 159 00:06:35,295 --> 00:06:37,330 >> And that's why I'm smiling all the time. 160 00:06:37,330 --> 00:06:38,866 >> That's why I'm smiling all the time. 161 00:06:38,866 --> 00:06:40,000 >> [singing] 162 00:06:40,000 --> 00:06:44,071 Because I know they know I know my ass is mine. 163 00:06:47,941 --> 00:06:50,978 You know, that might sound a little bit selfish just 164 00:06:50,978 --> 00:06:54,247 like a synonym for selling out, but that depends 165 00:06:54,247 --> 00:06:57,284 on what your ass is doing or what your ass is all about. 166 00:06:57,284 --> 00:07:02,556 If you save your ass, but keeping silent about the murder 167 00:07:02,556 --> 00:07:06,494 across the sea, if I was Vietnamese and you did that, 168 00:07:06,494 --> 00:07:09,096 I'd say your ass belongs to me, but my ass is mine. 169 00:07:09,096 --> 00:07:09,730 >> My ass is mine. 170 00:07:09,730 --> 00:07:10,363 >> My ass is mine. 171 00:07:10,363 --> 00:07:13,601 >> My ass is mine. 172 00:07:13,601 --> 00:07:14,234 >> Echo, my ass is mine. 173 00:07:14,234 --> 00:07:15,202 >> My ass is mine. 174 00:07:15,202 --> 00:07:18,038 >> My ass is mine. 175 00:07:18,038 --> 00:07:20,140 >> My ass is mine. 176 00:07:20,140 --> 00:07:22,275 >> That's why I'm smiling all the time. 177 00:07:22,275 --> 00:07:25,178 >> That's why I'm smiling all the time. 178 00:07:26,880 --> 00:07:28,616 >> Even when my ass is on the line. 179 00:07:28,616 --> 00:07:31,051 >> Even when my ass is on the line. 180 00:07:32,319 --> 00:07:34,087 >> That's why I'm feeling super fine. 181 00:07:34,087 --> 00:07:36,890 >> That's why I'm feeling super fine. 182 00:07:36,890 --> 00:07:41,495 >> Because I know they know I know my ass is mine. 183 00:07:41,495 --> 00:07:48,168 [ Music ] 184 00:07:48,168 --> 00:07:49,837 [singing] She had a job. 185 00:07:49,837 --> 00:07:50,671 She had a boss. 186 00:07:50,671 --> 00:07:53,040 He had a desk to run her round. 187 00:07:53,040 --> 00:07:57,845 She thought that she could escape that job 188 00:07:57,845 --> 00:08:00,548 by escaping her job, hometown. 189 00:08:00,548 --> 00:08:03,383 She sail creek cross the ocean 190 00:08:03,383 --> 00:08:05,653 but baby now she's really in a mess. 191 00:08:05,653 --> 00:08:09,189 You see she gave her commanding officer a karate chop 192 00:08:09,189 --> 00:08:10,190 in the chest. 193 00:08:10,190 --> 00:08:14,795 And now, she's telling the whole world, 194 00:08:16,664 --> 00:08:21,434 she's her own woman not your girl. 195 00:08:21,434 --> 00:08:26,439 And since the very first time she felt free, she said, 196 00:08:26,439 --> 00:08:29,076 "I know they know my ass belongs to me." 197 00:08:29,076 --> 00:08:34,281 You know, some say the masses are asses, but I just come here 198 00:08:34,281 --> 00:08:36,516 to tell you they are wrong. 199 00:08:36,516 --> 00:08:38,652 You see, the masses have just been nothing 200 00:08:38,652 --> 00:08:41,855 but asses leaning by the nose too long. 201 00:08:43,256 --> 00:08:46,326 We've been busting our ass all evening and now I'm saying just 202 00:08:46,326 --> 00:08:47,928 for me that my ass belongs 203 00:08:47,928 --> 00:08:49,797 to everyone who's fighting to be free. 204 00:08:49,797 --> 00:08:51,064 Yes, my ass is mine. 205 00:08:51,064 --> 00:08:51,865 >> My ass is mine. 206 00:08:51,865 --> 00:08:52,600 >> My ass is mine. 207 00:08:52,600 --> 00:08:54,001 Come on. 208 00:08:55,202 --> 00:08:55,836 >> My ass is mine. 209 00:08:55,836 --> 00:08:58,038 >> My ass is mine. 210 00:08:58,038 --> 00:08:58,672 >> My ass is mine. 211 00:08:58,672 --> 00:09:00,574 >> My ass is mine. 212 00:09:00,574 --> 00:09:01,942 >> My ass is mine. 213 00:09:03,476 --> 00:09:06,179 >> And if it's my ass, I've got to loose. 214 00:09:06,179 --> 00:09:09,349 >> And if it's my ass, I've got to loose. 215 00:09:09,349 --> 00:09:11,619 >> Where I'll be losing it, I will choose. 216 00:09:11,619 --> 00:09:19,760 [noise] And since the first time I felt free, I said, 217 00:09:19,760 --> 00:09:22,395 "I know they know I know my ass belongs to me." 218 00:09:22,395 --> 00:09:24,331 First they draft your ass. 219 00:09:24,331 --> 00:09:25,132 >> They draft your ass. 220 00:09:25,132 --> 00:09:27,334 >> And uniform your ass. 221 00:09:27,334 --> 00:09:28,168 >> And uniform your ass. 222 00:09:28,168 --> 00:09:30,303 >> And then they drill your ass. 223 00:09:30,303 --> 00:09:31,304 >> They drill your ass. 224 00:09:31,304 --> 00:09:32,906 >> I mean, they train your ass. 225 00:09:32,906 --> 00:09:35,042 >> They train your ass. 226 00:09:35,042 --> 00:09:35,843 >> Then they bust your ass. 227 00:09:35,843 --> 00:09:38,078 >> Then they bust your ass. 228 00:09:38,078 --> 00:09:39,212 >> And then they brig your ass. 229 00:09:39,212 --> 00:09:40,714 >> And then they brig your ass. 230 00:09:40,714 --> 00:09:43,350 >> And then they ship your ass. 231 00:09:43,350 --> 00:09:44,184 >> And then they ship your ass. 232 00:09:44,184 --> 00:09:45,018 >> And then they shoot your ass. 233 00:09:45,018 --> 00:09:46,019 >> And then they shoot your ass. 234 00:09:46,019 --> 00:09:47,287 >> Well, they could kiss my ass. 235 00:09:47,287 --> 00:09:48,588 They could kiss my ass. 236 00:09:48,588 --> 00:09:49,757 And they could kiss my ass. 237 00:09:49,757 --> 00:09:50,958 And they could kiss my ass. 238 00:09:50,958 --> 00:09:54,494 And they could kiss my ass! 239 00:09:54,494 --> 00:10:02,169 [ Cheering ] 240 00:10:02,169 --> 00:10:03,503 Yeah. 241 00:10:03,503 --> 00:10:12,579 [ Music ] 242 00:10:25,558 --> 00:10:30,130 >> Attack Aircraft Carrier, USS Coral Sea with 85 planes, 243 00:10:30,130 --> 00:10:34,467 6 million pounds of munitions, 4,500 men. 244 00:10:34,467 --> 00:10:37,404 [Background sound] It has dropped more than 850,000 tons 245 00:10:37,404 --> 00:10:41,241 of bombs on the people of Indochina. 246 00:10:41,241 --> 00:10:46,346 In November 1971, 1,300 of its crew signed a petition 247 00:10:46,346 --> 00:10:50,317 to stop their ship from going to Vietnam. 248 00:10:50,317 --> 00:10:54,187 >> You all are not actually on Vietnamese soil. 249 00:10:54,187 --> 00:10:55,989 It must be very abstract for you. 250 00:10:55,989 --> 00:11:00,127 I mean, what the effects of an attack carrier have on the war? 251 00:11:00,127 --> 00:11:05,332 What is it that started you all thinking, and how did you come 252 00:11:05,332 --> 00:11:09,402 to understand the role that an attack carrier plays? 253 00:11:10,437 --> 00:11:12,439 >> I suppose everybody always knows, 254 00:11:12,439 --> 00:11:14,541 but they can rationalize anything away. 255 00:11:14,541 --> 00:11:17,310 That's man'-- you know, that's the way his mind works. 256 00:11:17,310 --> 00:11:19,512 >> Mike, you read the polls and people want us to get 257 00:11:19,512 --> 00:11:22,215 out Vietnam and you see, the polls getting higher 258 00:11:22,215 --> 00:11:23,917 and higher every week. 259 00:11:23,917 --> 00:11:25,919 But yet we aren't out, you know, 260 00:11:25,919 --> 00:11:27,788 and how can you rationalize this? 261 00:11:27,788 --> 00:11:28,822 >>Yeah, we'll be off the coast 262 00:11:28,822 --> 00:11:30,157 to Vietnam during Christmas, you know. 263 00:11:30,157 --> 00:11:32,359 We'll probably send a strike off during the Christmas day 264 00:11:32,359 --> 00:11:34,027 and so many sick lifers. 265 00:11:34,027 --> 00:11:37,297 They'll go down and write Merry Christmas on a bomb, you know. 266 00:11:37,297 --> 00:11:40,600 In a chapter, we'll make-- we'll try and rationalize it, 267 00:11:40,600 --> 00:11:43,904 you know, and it's a big joke but it scares you. 268 00:11:43,904 --> 00:11:46,673 >> You have to question and I always thought the question. 269 00:11:46,673 --> 00:11:48,208 And the service won't let you question 270 00:11:48,208 --> 00:11:51,044 because they don't have an answer. 271 00:11:51,044 --> 00:11:52,780 They only have a rule book. 272 00:11:52,780 --> 00:11:55,382 >> And I feel that by my speaking out, you know, 273 00:11:55,382 --> 00:11:57,885 if I can turn just a couple people to start thinking 274 00:11:57,885 --> 00:12:00,854 about it or even think about for a couple of seconds, 275 00:12:00,854 --> 00:12:03,490 I've done what I'm supposed to do. 276 00:12:03,490 --> 00:12:12,565 [ Music ] 277 00:12:13,300 --> 00:12:15,468 >> All right, all right. 278 00:12:15,468 --> 00:12:16,703 Good afternoon, sports fans. 279 00:12:16,703 --> 00:12:18,371 It's a beautiful sunshiny afternoon here 280 00:12:18,371 --> 00:12:20,140 on the Mekong River Delta, where elements 281 00:12:20,140 --> 00:12:21,674 of the 101st Airborne [inaudible] 282 00:12:21,674 --> 00:12:24,044 with a crack North Vietnamese 7th regimen. 283 00:12:24,044 --> 00:12:26,446 Both teams undefeated and untied so far this season. 284 00:12:26,446 --> 00:12:33,153 [cheering] Okay, and directly down on the playing area, 285 00:12:33,153 --> 00:12:34,922 [inaudible] surrounded by trees with hills in the background. 286 00:12:34,922 --> 00:12:36,189 Look up over those hills, 287 00:12:36,189 --> 00:12:38,558 here come the cobra helicopters of the 101st. 288 00:12:38,558 --> 00:12:40,393 They're straightening landing zones a 50-caliber machine 289 00:12:40,393 --> 00:12:41,094 gun fire. 290 00:12:41,094 --> 00:12:42,295 They go the mini guns. 291 00:12:42,295 --> 00:12:45,098 And here come the [inaudible] down into the zone. 292 00:12:45,098 --> 00:12:47,134 It will be the 3rd Brigade of 101st. 293 00:12:47,134 --> 00:12:48,768 The boys come busting out of the helicopters, 294 00:12:48,768 --> 00:12:51,304 firing M16s from the hip as they go driving on to set 295 00:12:51,304 --> 00:12:52,672 up a line of scrimmage. 296 00:12:52,672 --> 00:12:54,975 There's no sign of the Viet Cong, yet no sign of Charlie. 297 00:12:54,975 --> 00:12:56,009 [laughter] 298 00:12:56,009 --> 00:12:56,676 >> Wait a minute, Red, wait a minute. 299 00:12:56,676 --> 00:12:59,246 >> There's Charlie. 300 00:12:59,246 --> 00:13:01,181 Charlie there and he's got mortars. 301 00:13:01,181 --> 00:13:04,151 I count mortars 1, 2, 3, 4, 302 00:13:04,151 --> 00:13:06,219 5 rounds of mortar fire and 2 [inaudible]. 303 00:13:06,219 --> 00:13:07,454 Huey helicopters down 304 00:13:07,454 --> 00:13:11,558 and burning the [inaudible] and heading for home. 305 00:13:11,558 --> 00:13:13,260 [cheering] The boy is 101st to dock in there. 306 00:13:13,260 --> 00:13:15,863 Now Charlie, come out from behind the mortars with AK-47. 307 00:13:15,863 --> 00:13:17,464 He's heading for the outside of the line, but the boys 308 00:13:17,464 --> 00:13:19,967 of the 101st have laid up a wall of grenades, small weapons, 309 00:13:19,967 --> 00:13:22,135 and machine gun fire, but Charlie driving on hard. 310 00:13:22,135 --> 00:13:23,336 And look at those fireworks, 311 00:13:23,336 --> 00:13:25,138 the best that American technological know-how 312 00:13:25,138 --> 00:13:26,539 can provide. 313 00:13:26,539 --> 00:13:28,741 Flash air, framework, beehive, there's pop the magic dragon, 314 00:13:28,741 --> 00:13:29,843 36,000 rounds a minute. 315 00:13:29,843 --> 00:13:31,611 The boy, they have 4 barrel shotguns. 316 00:13:31,611 --> 00:13:33,446 And Charlie is slowing down. 317 00:13:33,446 --> 00:13:34,247 He's bugged down. 318 00:13:34,247 --> 00:13:34,814 He's stopped. 319 00:13:34,814 --> 00:13:35,582 He's stopped. 320 00:13:35,582 --> 00:13:36,850 He's stopped at the line. 321 00:13:36,850 --> 00:13:38,051 He scrimmage, why do you think the action so far, Red? 322 00:13:38,051 --> 00:13:39,086 >> Well Red, it looks like we're 323 00:13:39,086 --> 00:13:41,721 in for a beautiful game here today. 324 00:13:41,721 --> 00:13:43,623 [laughter] Hope these teams in tip-top condition. 325 00:13:43,623 --> 00:13:45,893 Boys on the 101st, looking really good out there. 326 00:13:45,893 --> 00:13:48,695 Not that I'm trying to detract from the Viet Cong made 327 00:13:48,695 --> 00:13:49,997 by the beautiful seasons. 328 00:13:49,997 --> 00:13:52,665 I guess you know this Red, they are the home team here. 329 00:13:52,665 --> 00:13:53,666 They seem to have a lot 330 00:13:53,666 --> 00:13:55,235 of support here among the local fans. 331 00:13:55,235 --> 00:13:56,203 [laughter] 332 00:13:56,203 --> 00:13:57,804 >> Thank you Ed for that interesting 333 00:13:57,804 --> 00:13:59,206 and colorful commentary. 334 00:13:59,206 --> 00:14:01,374 Meanwhile, back on the playing field, there's a temporary halt 335 00:14:01,374 --> 00:14:02,509 in the action of time out. 336 00:14:02,509 --> 00:14:03,911 Well, the dead and wounded are being dragged 337 00:14:03,911 --> 00:14:05,678 from the playing area. 338 00:14:05,678 --> 00:14:07,580 [Laughter] Red, I see Lieutenant Colonel Slocum [phonetic] 339 00:14:07,580 --> 00:14:09,816 on the radio down there and I think he's going to go 340 00:14:09,816 --> 00:14:11,084 to the air for the next play. 341 00:14:11,084 --> 00:14:12,685 I think he'll look for the bomb. 342 00:14:12,685 --> 00:14:14,454 [Laughter] There they are from Carrier, 343 00:14:14,454 --> 00:14:17,457 USS Enterprise 4F Atom Jets in formation. 344 00:14:17,457 --> 00:14:19,126 Silver, gliding in the sunlight there, 345 00:14:19,126 --> 00:14:20,327 up and over down they come. 346 00:14:20,327 --> 00:14:21,594 There go the 20 millimeter cannon. 347 00:14:21,594 --> 00:14:22,829 There go the rocket pods. 348 00:14:22,829 --> 00:14:24,932 There go the only anti-personnel fragmentation bombs, 349 00:14:24,932 --> 00:14:27,634 and I count 12 water buffalo down and kicking. 350 00:14:27,634 --> 00:14:31,071 [cheering] There they go around again. 351 00:14:31,071 --> 00:14:32,872 They're coming in again for a second pass. 352 00:14:32,872 --> 00:14:33,506 We'll watch for it. 353 00:14:33,506 --> 00:14:34,641 Here they come. 354 00:14:34,641 --> 00:14:37,144 Low, coming in, and here it is, it's [inaudible]. 355 00:14:37,144 --> 00:14:40,948 Wow, right on top of the 101st. 356 00:14:40,948 --> 00:14:46,253 There are penalty flags all over the playing area. 357 00:14:46,253 --> 00:14:47,854 [cheering] They're moving out now into orderly withdrawal. 358 00:14:47,854 --> 00:14:49,089 And lying motionless 359 00:14:49,089 --> 00:14:52,125 on the ground is Lieutenant Colonel Billy Slocum. 360 00:14:52,125 --> 00:14:54,061 [noise] That'll be a fragging penalty 361 00:14:54,061 --> 00:14:56,029 for the boys in the 101st. 362 00:14:56,029 --> 00:14:58,198 [laughter] And here's the hotline battlefield county 363 00:14:58,198 --> 00:15:01,001 from the Viet Cong, 117 dead, 212 wounded. 364 00:15:01,001 --> 00:15:04,871 For the 101st casualties, we're light to moderate as usual, Red? 365 00:15:04,871 --> 00:15:06,073 [laughter] 366 00:15:06,073 --> 00:15:07,707 >> Don't forget next week is all [inaudible] day. 367 00:15:07,707 --> 00:15:09,476 We'll have veterans and survivors 368 00:15:09,476 --> 00:15:10,577 from both sides of [inaudible]. 369 00:15:10,577 --> 00:15:13,646 >> [Inaudible], a big one for the French. 370 00:15:13,646 --> 00:15:15,315 Okay this is Red. 371 00:15:15,315 --> 00:15:16,216 >> And Red. 372 00:15:16,216 --> 00:15:17,817 >> Saying until next week. 373 00:15:17,817 --> 00:15:19,752 [Background music] When the great scorer comes to mark 374 00:15:19,752 --> 00:15:23,890 against your name, he marks not that you won or lost-- 375 00:15:23,890 --> 00:15:25,725 >> But how you played the game. 376 00:15:25,725 --> 00:15:28,328 >> So long, God bless. 377 00:15:30,397 --> 00:15:31,031 >> God bless. 378 00:15:31,031 --> 00:15:32,165 [Cheering & Music] 379 00:15:32,165 --> 00:15:34,434 >> [singing] 1,300 on ship for all sea said, 380 00:15:34,434 --> 00:15:36,169 "No to the Vietnam War." 381 00:15:36,169 --> 00:15:37,570 >> Yeah. 382 00:15:37,570 --> 00:15:40,440 >> [singing] Wake up, Admiral Zumwalt they're talking to you. 383 00:15:40,440 --> 00:15:43,543 They're not going to fight your fight anymore. 384 00:15:43,543 --> 00:15:45,645 We painted your boat head. 385 00:15:45,645 --> 00:15:51,918 We polished your brass while you put the world into slavery. 386 00:15:51,918 --> 00:15:57,524 Foxtrot, tango, November, free the Navy. 387 00:15:57,524 --> 00:16:00,960 [Cheering] 388 00:16:00,960 --> 00:16:10,037 [ Music ] 389 00:16:19,012 --> 00:16:20,213 >> Once again, the current the temperature 390 00:16:20,213 --> 00:16:23,483 on Okinawa, 66 degrees. 391 00:16:23,483 --> 00:16:28,688 [ Music & Bombing ] 392 00:16:28,688 --> 00:16:31,424 The news is next inside on American Forces Radio. 393 00:16:31,424 --> 00:16:40,500 The time at the tone, 8 a.m. Picketing continues to increase 394 00:16:43,703 --> 00:16:52,445 as more than 750 [inaudible] personnel are in 32 gates 395 00:16:52,445 --> 00:16:54,647 to military installations as the first day 396 00:16:54,647 --> 00:16:58,418 of the plan 2-day work stoppage got underway. 397 00:16:58,418 --> 00:17:00,953 However, the [inaudible] have has been reported 398 00:17:00,953 --> 00:17:05,425 and traffic continues to move slowly through those gates 399 00:17:05,425 --> 00:17:07,860 with heavy picket activity. 400 00:17:07,860 --> 00:17:11,064 >> And we are of course particularly happy 401 00:17:11,064 --> 00:17:12,799 to be in Okinawa. 402 00:17:12,799 --> 00:17:16,436 We all hope that by our presence here, the Okinawan people 403 00:17:16,436 --> 00:17:19,806 and the US Military people can come together to see our show 404 00:17:19,806 --> 00:17:21,341 with the understanding that the American GI is not the same 405 00:17:21,341 --> 00:17:22,475 as the American Government. 406 00:17:22,475 --> 00:17:23,843 The American GIs don't know why they're here, 407 00:17:23,843 --> 00:17:25,212 don't want to be here, don't want to be in Vietnam or Japan 408 00:17:25,212 --> 00:17:26,346 or the Philippines or Hawaii, anywhere in the Pacific Rim 409 00:17:26,346 --> 00:17:27,447 or anywhere in the world where they don't belong. 410 00:17:27,447 --> 00:17:28,515 And that they, like us and like you, 411 00:17:28,515 --> 00:17:29,349 believe that Okinawan Land should belong 412 00:17:29,349 --> 00:17:30,483 to the Okinawan people. 413 00:17:30,483 --> 00:17:39,559 [ Noise ] 414 00:17:45,265 --> 00:17:47,400 >> Probably, they will present Americans being here mainly I 415 00:17:47,400 --> 00:17:48,235 had to say. 416 00:17:48,235 --> 00:17:49,836 I can't blame them in a way. 417 00:17:49,836 --> 00:17:51,538 When you see a base like this with all this land, 418 00:17:51,538 --> 00:17:53,506 they could be using it for something else. 419 00:17:53,506 --> 00:17:55,608 >> I think they ought to send us all back to States. 420 00:17:55,608 --> 00:17:58,645 That's where-- we're part of the United States, we're supposed 421 00:17:58,645 --> 00:18:00,880 to be standing up for that flag not some other country, 422 00:18:00,880 --> 00:18:01,814 I don't think. 423 00:18:01,814 --> 00:18:02,949 >> While here, the Okinawan people, 424 00:18:02,949 --> 00:18:03,816 they're fighting in the streets. 425 00:18:03,816 --> 00:18:05,585 They let us have our own republic 426 00:18:05,585 --> 00:18:07,454 and we've had them for 25 years. 427 00:18:07,454 --> 00:18:08,888 And before that, Japan had them. 428 00:18:08,888 --> 00:18:11,458 Let them have their own republic. 429 00:18:11,458 --> 00:18:20,533 [ Music ] 430 00:18:32,979 --> 00:18:42,054 [ Singing in Foreign Language ] 431 00:19:44,484 --> 00:19:53,560 [ Cheering ] 432 00:19:54,661 --> 00:19:56,896 >> Oh, I didn't know that, there's another-- 433 00:19:56,896 --> 00:19:58,765 >> We have to make an announcement, please. 434 00:19:58,765 --> 00:20:01,033 We've just been figuring out what to do about the fact 435 00:20:01,033 --> 00:20:03,202 that there are apparently several thousand more GIs 436 00:20:03,202 --> 00:20:05,104 outside that can't come in. 437 00:20:05,104 --> 00:20:09,175 And so, we're going to do a second show. 438 00:20:10,743 --> 00:20:12,512 [cheering] It may not be able to be the full show 439 00:20:12,512 --> 00:20:16,516 because apparently, you have to be back in prison by midnight. 440 00:20:16,516 --> 00:20:24,090 [ Cheering ] 441 00:20:24,090 --> 00:20:26,459 >> I'll let you all know that I'm really not a professional 442 00:20:26,459 --> 00:20:28,795 and I'll pull out the words. 443 00:20:32,965 --> 00:20:36,369 [cheering] Yes, hey, you want me to hold that for you, man? 444 00:20:36,369 --> 00:20:42,609 >> Yay, thank you man, I really would appreciate it. 445 00:20:42,609 --> 00:20:43,676 >> This way. 446 00:20:43,676 --> 00:20:44,911 >> I really do appreciate this, you know. 447 00:20:44,911 --> 00:20:49,449 [laughter] I've been in the same position 448 00:20:49,449 --> 00:20:52,952 so many times, [inaudible] 449 00:20:52,952 --> 00:20:53,653 >> Really. 450 00:20:53,653 --> 00:20:54,587 >> [Inaudible] chord. 451 00:20:54,587 --> 00:20:55,221 >> I didn't write the chords down. 452 00:20:55,221 --> 00:20:56,055 [laughter] 453 00:20:56,055 --> 00:21:01,728 [ Music ] 454 00:21:01,728 --> 00:21:06,032 This is kind of about tonight what it's all about. 455 00:21:07,233 --> 00:21:10,337 [singing] Let me tell you what this night is for. 456 00:21:10,337 --> 00:21:14,774 They're going to try and stop the war. 457 00:21:14,774 --> 00:21:18,177 They're going to sing their songs in there. 458 00:21:18,177 --> 00:21:22,882 They go to Tokyo and try again. 459 00:21:22,882 --> 00:21:29,055 So, let us listen, heed what they say. 460 00:21:29,055 --> 00:21:37,897 Tomorrow's going to be a brand new day. 461 00:21:37,897 --> 00:21:45,004 Tomorrow's going to be a brand new day. 462 00:21:45,004 --> 00:21:51,411 Come on everybody, let's get together now. 463 00:21:52,712 --> 00:21:59,986 There is no sleet or hail and a kind of weather now. 464 00:21:59,986 --> 00:22:08,995 So, if you'll stand up tall now, stop the war is what to say. 465 00:22:10,363 --> 00:22:17,904 Tomorrow's going to be a brand new day. 466 00:22:17,904 --> 00:22:21,508 Tomorrow's going to be a brand new day. 467 00:22:21,508 --> 00:22:30,583 [ Music ] 468 00:22:36,556 --> 00:22:43,596 [singing] So, let us listen, heed what they say. 469 00:22:44,831 --> 00:22:52,505 Tomorrow's going to be a brand new day. 470 00:22:52,505 --> 00:22:59,546 [laughter] Tomorrow's going to be a brand new day. 471 00:22:59,546 --> 00:23:06,986 [ Cheering ] 472 00:23:06,986 --> 00:23:10,022 [ Music ] 473 00:23:10,022 --> 00:23:16,328 >> [singing] I don't want nobody over me. 474 00:23:16,328 --> 00:23:20,199 And I don't want nobody under me. 475 00:23:20,199 --> 00:23:22,802 Insubordination. 476 00:23:22,802 --> 00:23:26,506 [Inaudible] somewhere in South Vietnam. 477 00:23:26,506 --> 00:23:31,110 [ Music ] 478 00:23:31,110 --> 00:23:33,513 >> It's time to go. 479 00:23:33,513 --> 00:23:42,589 [ Inaudible Remarks ] 480 00:23:49,328 --> 00:23:55,535 >> Okay men, ten-hut! 481 00:23:55,535 --> 00:24:00,072 [ Laughter & Applause ] 482 00:24:00,072 --> 00:24:01,808 Ten-hut! [laughter] Oh, come on guys, 483 00:24:01,808 --> 00:24:07,046 just a little ten-hut here, just a little ten-hut. 484 00:24:07,046 --> 00:24:09,549 Know what, anything. 485 00:24:09,549 --> 00:24:12,519 Come on, would you pay attention just a second. 486 00:24:12,519 --> 00:24:14,353 Ten-- just a second. 487 00:24:14,353 --> 00:24:17,624 Just-- can you please just a minute just-- 488 00:24:17,624 --> 00:24:19,025 >> What's happening Jack? 489 00:24:19,025 --> 00:24:21,427 >> Oh, glad you asked. 490 00:24:21,427 --> 00:24:22,829 [laughter] The colonel has given us an order. 491 00:24:22,829 --> 00:24:27,834 There's a half-track somewhere out there in the boonies 492 00:24:27,834 --> 00:24:33,372 and we need 7 volunteers to go out there and bring it back in. 493 00:24:33,372 --> 00:24:35,407 >> Sorry Jack, there ain't no more volunteers. 494 00:24:35,407 --> 00:24:41,814 Anybody seen any volunteers? 495 00:24:41,814 --> 00:24:44,684 [noise] All the volunteers were shipped out. 496 00:24:44,684 --> 00:24:45,117 >> Oh, shut up. 497 00:24:45,117 --> 00:24:46,052 >> Yeah. 498 00:24:46,052 --> 00:24:47,453 >> Oh, but this is a direct order. 499 00:24:47,453 --> 00:24:49,455 >> And you are very direct and sincere person and we would love 500 00:24:49,455 --> 00:24:51,057 to help you, but we can't. 501 00:24:51,057 --> 00:24:51,991 [laughter] 502 00:24:51,991 --> 00:24:53,425 >> But this is our last half-track 503 00:24:53,425 --> 00:24:56,128 and we got to save it. 504 00:24:56,128 --> 00:24:57,363 >> We're really sorry about it, Jack. 505 00:24:57,363 --> 00:24:59,365 But there's just nothing we can do with this track. 506 00:24:59,365 --> 00:25:00,667 >> I'll tell you what, I'll tell you what. 507 00:25:00,667 --> 00:25:01,433 >> What? 508 00:25:01,433 --> 00:25:02,969 >> You know what you want. 509 00:25:02,969 --> 00:25:04,671 This time, I will even let you take your rifles with you. 510 00:25:04,671 --> 00:25:05,672 How about that? 511 00:25:05,672 --> 00:25:06,205 I'll get them out of the safe, huh? 512 00:25:06,205 --> 00:25:07,574 >> Bullshit. 513 00:25:07,574 --> 00:25:09,576 Last time you said that, you didn't give us no ammunitions. 514 00:25:09,576 --> 00:25:12,344 You can take your rifles stuff and [inaudible]. 515 00:25:12,344 --> 00:25:15,548 >> Hey, do you play Blackjack, Jones? 516 00:25:15,548 --> 00:25:18,184 >> Well, I once in college, I played. 517 00:25:18,184 --> 00:25:23,289 >> Smoke this, it came from my gun. 518 00:25:23,289 --> 00:25:24,423 >> Oh. [cheering] 519 00:25:27,293 --> 00:25:28,795 >> I got this letter I got a ride home. 520 00:25:28,795 --> 00:25:29,862 You see? 521 00:25:29,862 --> 00:25:31,463 >> And see, I got to take all these knots 522 00:25:31,463 --> 00:25:33,299 out of my dental floss, you know, I'm very busy. 523 00:25:33,299 --> 00:25:35,735 >> Oh, I'm sorry. 524 00:25:35,735 --> 00:25:39,772 But this is our last half-track and we got to save it. 525 00:25:39,772 --> 00:25:41,574 >> You don't understand, Joe. 526 00:25:41,574 --> 00:25:43,743 We ain't going. 527 00:25:43,743 --> 00:25:46,512 >> I think I'm beginning to understand. 528 00:25:46,512 --> 00:25:49,148 [laughter] Get me the colonel. 529 00:25:49,148 --> 00:25:51,618 Oh hi, colonel, sir, how are you? 530 00:25:51,618 --> 00:25:53,152 Yeah-- well, sir, I've been talking it 531 00:25:53,152 --> 00:25:58,991 over with the guys here and they respectfully decline 532 00:25:58,991 --> 00:26:00,126 your invitation. 533 00:26:00,126 --> 00:26:01,994 [laughter] 534 00:26:01,994 --> 00:26:04,664 Yes sir, I know it's your last half-track and you want 535 00:26:04,664 --> 00:26:10,469 to save it, but it's my last ass and I want to save it. 536 00:26:10,469 --> 00:26:14,974 [Laughter & Applause] 537 00:26:14,974 --> 00:26:16,242 [Music] 538 00:26:16,242 --> 00:26:22,514 >> [singing] Now you know just how it's going to be. 539 00:26:22,514 --> 00:26:29,021 I'm so glad you've got respect for me, insubordination, 540 00:26:29,021 --> 00:26:30,489 yeah, insubordination. 541 00:26:30,489 --> 00:26:39,565 [ Inaudible Discussion ] 542 00:26:49,809 --> 00:26:50,743 >> -- glad to see him. 543 00:26:50,743 --> 00:26:53,212 I don't have to know his name. 544 00:26:53,212 --> 00:26:54,080 >> Yeah. 545 00:26:54,080 --> 00:26:57,149 >> Just the fact that he's black. 546 00:26:57,149 --> 00:26:58,517 >> Yeah. 547 00:26:58,517 --> 00:27:00,987 >> [Background sound] Yeah, we know we got a common ground. 548 00:27:00,987 --> 00:27:05,057 We got a cause to think. 549 00:27:05,057 --> 00:27:05,692 >> All right. 550 00:27:05,692 --> 00:27:06,759 [Inaudible Remark] 551 00:27:06,759 --> 00:27:09,561 >> When you tried, when you go-- what is-- 552 00:27:09,561 --> 00:27:11,130 when the court martial about [inaudible]. 553 00:27:11,130 --> 00:27:14,066 >> Like in the Marine Corps, the Bloods-- 554 00:27:14,066 --> 00:27:15,868 especially on the bases, they get-- 555 00:27:15,868 --> 00:27:17,003 they've been going to jail for [inaudible], 556 00:27:17,003 --> 00:27:18,404 the coward, their handshake. 557 00:27:18,404 --> 00:27:20,873 Well, this is the way we greet each other. 558 00:27:20,873 --> 00:27:22,274 [Inaudible Remark] This is the way we greet each other. 559 00:27:22,274 --> 00:27:24,744 They've been going to jail for doing it, so just for doing it. 560 00:27:24,744 --> 00:27:27,379 >> Yeah, and Vietnamese, these-- beautiful. 561 00:27:27,379 --> 00:27:28,614 >> [Background music] Hello. 562 00:27:28,614 --> 00:27:36,388 I'd like to sing a song that I wrote about a young, 563 00:27:36,388 --> 00:27:41,093 black soldier who refused his orders to kill in Vietnam. 564 00:27:41,093 --> 00:27:43,529 He was placed in the stockade 565 00:27:43,529 --> 00:27:47,299 and he gave an interview to the press. 566 00:27:47,299 --> 00:27:50,602 And among his reasons for doing this, 567 00:27:50,602 --> 00:27:54,473 he said that he thought the war 568 00:27:54,473 --> 00:27:58,344 in Vietnam was an American war of aggression. 569 00:27:58,344 --> 00:28:00,780 He thought it was a racist and genocidal war. 570 00:28:00,780 --> 00:28:05,151 He said he doubted very much if America could bring equality 571 00:28:05,151 --> 00:28:07,820 and democracy to the yellow people of Vietnam 572 00:28:07,820 --> 00:28:10,256 when they've never brought equality and democracy 573 00:28:10,256 --> 00:28:13,893 to the black, brown, red, and yellow people of America. 574 00:28:13,893 --> 00:28:16,929 And he thought that before we begin to preach 575 00:28:16,929 --> 00:28:20,399 and leave our country to spread the word, that we better clean 576 00:28:20,399 --> 00:28:21,533 up our own mess at home. 577 00:28:21,533 --> 00:28:27,006 And this song is called, "Soldier We Love You." 578 00:28:27,006 --> 00:28:32,511 [singing] I read that you took a stand 579 00:28:32,511 --> 00:28:37,383 and refused to kill in Vietnam. 580 00:28:37,383 --> 00:28:40,820 You said no man was your enemy, 581 00:28:40,820 --> 00:28:47,326 what he's fighting for is to be free. 582 00:28:47,326 --> 00:28:56,402 Ghetto streets lead nowhere, and ghetto cries fill the air. 583 00:28:57,669 --> 00:29:02,508 Uncle Sam's in Nam to loot and rob and people starve 584 00:29:02,508 --> 00:29:06,378 at home 'cause there's no jobs. 585 00:29:06,378 --> 00:29:12,584 Oh, ain't it hard to smile sometimes? 586 00:29:12,584 --> 00:29:18,590 I know it's hard to smile sometimes. 587 00:29:18,590 --> 00:29:22,862 Soldier, we love you. 588 00:29:22,862 --> 00:29:28,434 Yeah, soldier we love you. 589 00:29:28,434 --> 00:29:34,240 Standing strong 'cause it's hard 590 00:29:34,240 --> 00:29:42,114 to do what you know you must do 'cause it's true. 591 00:29:42,114 --> 00:29:44,716 Yes, it's true. 592 00:29:44,716 --> 00:29:47,954 They locked you up in their stockades. 593 00:29:47,954 --> 00:29:54,393 Yeah, they locked you up 'cause they're afraid. 594 00:29:54,393 --> 00:29:58,230 That you would rap and spread the word, 595 00:29:58,230 --> 00:30:02,468 but you can't jail truth, it will be heard. 596 00:30:02,468 --> 00:30:09,241 Oh, ain't it hard to smile sometimes? 597 00:30:09,241 --> 00:30:16,482 I know it's hard to smile sometimes. 598 00:30:16,482 --> 00:30:21,387 But soldier, we love you. 599 00:30:21,387 --> 00:30:27,493 Yeah, brave soldier we love you. 600 00:30:27,493 --> 00:30:29,361 Standing strong, yes, it's hard 601 00:30:29,361 --> 00:30:38,437 to do what you know you must do 'cause it's true. 602 00:30:39,005 --> 00:30:40,806 Yes, it's true. 603 00:30:40,806 --> 00:30:43,575 And soon there will be others too, 604 00:30:43,575 --> 00:30:49,215 who refuse to fight and stand with you. 605 00:30:49,215 --> 00:30:53,685 Yes, they'll raise their fists high in the air, 606 00:30:53,685 --> 00:30:57,990 say we're not going anywhere. 607 00:30:57,990 --> 00:31:06,332 Oh, ain't it hard to smile sometimes? 608 00:31:06,332 --> 00:31:11,737 I know it's hard to smile sometimes. 609 00:31:11,737 --> 00:31:18,978 But soldier, we love you. 610 00:31:18,978 --> 00:31:23,015 Yeah, soldier we love you. 611 00:31:23,015 --> 00:31:25,084 Standing strong, yes, it's hard 612 00:31:25,084 --> 00:31:34,160 to do what you know you must do 'cause it's true. 613 00:31:35,194 --> 00:31:38,597 Yes, it's true. 614 00:31:38,597 --> 00:31:45,071 We love you. 615 00:31:45,071 --> 00:31:45,571 >> [Background applause] Thank you. 616 00:31:45,571 --> 00:31:47,539 Thank you. 617 00:31:47,539 --> 00:31:53,345 [ Applause ] 618 00:31:53,345 --> 00:31:55,514 >> [Background noise] It's when you refuse to put your man 619 00:31:55,514 --> 00:31:58,150 in your back pocket with you, when you got certain principles 620 00:31:58,150 --> 00:32:01,420 and beliefs that you refuse to go back home but anybody is 621 00:32:01,420 --> 00:32:02,621 when you die [inaudible]. 622 00:32:02,621 --> 00:32:05,324 >> If you're a certain type of person considered 623 00:32:05,324 --> 00:32:08,127 by the military as being subversive or radical or so, 624 00:32:08,127 --> 00:32:10,029 if you're a certain-- if you're that certain type of person, 625 00:32:10,029 --> 00:32:12,364 you commit the same crime that somebody else has committed, 626 00:32:12,364 --> 00:32:14,400 you're likely to burn more than he would because they're trying 627 00:32:14,400 --> 00:32:15,934 to make an example out of you. 628 00:32:15,934 --> 00:32:17,236 >> Myself, I won't put you all. 629 00:32:17,236 --> 00:32:19,671 E4, last month-- they asked me a question 630 00:32:19,671 --> 00:32:21,740 about the black convention they're supposed to be holding-- 631 00:32:21,740 --> 00:32:23,976 they're supposed to be holding, okay? 632 00:32:23,976 --> 00:32:27,146 I told my opinion and how it felt towards the black 633 00:32:27,146 --> 00:32:30,149 convention and what a black man is trying to do. 634 00:32:30,149 --> 00:32:32,584 Thus, they put me up for do not recommend for promotion. 635 00:32:32,584 --> 00:32:33,986 >> They just want you to be a little robot. 636 00:32:33,986 --> 00:32:36,588 You wind them-- they wind you up and they want you to do the job 637 00:32:36,588 --> 00:32:37,689 that you're supposed to do. 638 00:32:37,689 --> 00:32:38,824 They don't consider you as a human being. 639 00:32:38,824 --> 00:32:40,359 They don't want you to be an individual. 640 00:32:40,359 --> 00:32:42,194 Anytime you are an individual, they slap you 641 00:32:42,194 --> 00:32:43,862 around 'till you get back in line again. 642 00:32:43,862 --> 00:32:46,498 >> More brothers are coming into the service every day 643 00:32:46,498 --> 00:32:47,766 and more brothers are leaving. 644 00:32:47,766 --> 00:32:49,835 The brothers are leaving [inaudible] before they come it. 645 00:32:49,835 --> 00:32:51,870 There's got to be a reason why. 646 00:32:51,870 --> 00:32:53,505 >> [Inaudible] join is green motherfucker [laughter] 647 00:32:53,505 --> 00:32:56,042 and they'll find out just where it's at. 648 00:32:56,042 --> 00:32:58,044 >> No work for a black man, no kind of place 649 00:32:58,044 --> 00:32:59,445 in a white man's world. 650 00:32:59,445 --> 00:33:01,247 Yeah, we just started, and then deal with it. 651 00:33:01,247 --> 00:33:02,548 Well, people over there are our brothers. 652 00:33:02,548 --> 00:33:03,582 >> That's right. 653 00:33:03,582 --> 00:33:04,716 >> We don't believe in a third world. 654 00:33:04,716 --> 00:33:05,984 >> We went down there for democracy, right? 655 00:33:05,984 --> 00:33:07,086 And what do we get? 656 00:33:07,086 --> 00:33:09,455 It's a force, a one-man election. 657 00:33:09,455 --> 00:33:12,624 Look at the 50,000 people who died for a one-man election. 658 00:33:12,624 --> 00:33:15,027 >> Just like it says on the back of my jacket. 659 00:33:15,027 --> 00:33:19,165 We shall be free, our systems will die with us. 660 00:33:19,165 --> 00:33:22,768 >> Let us see it. 661 00:33:22,768 --> 00:33:25,271 >> [Inaudible] plans to following gates from 6 a.m. 662 00:33:25,271 --> 00:33:27,939 to 7 p.m., Wednesday and Thursday. 663 00:33:27,939 --> 00:33:31,543 The Machinato Service Area gate, Naha Air Base gate, 664 00:33:31,543 --> 00:33:35,047 Naha Military Port gate, Kadena Air Base gate 665 00:33:35,047 --> 00:33:37,649 and the Machinato-Naha Housing Area gate. 666 00:33:37,649 --> 00:33:43,722 >> The [inaudible] is the most largest union of the Okinawa. 667 00:33:43,722 --> 00:33:52,564 And this union organized by all the Okinawan employees working 668 00:33:52,564 --> 00:33:58,970 in the US military bases and the category for employes are now, 669 00:33:58,970 --> 00:34:04,710 there was working condition and very low wages. 670 00:34:04,710 --> 00:34:10,082 For instance, our category for employees and the average wages, 671 00:34:10,082 --> 00:34:14,320 the minimum wages is still on the 37 cents per hour. 672 00:34:14,320 --> 00:34:15,387 [Music] 673 00:34:15,387 --> 00:34:20,759 >> We shall not, we shall not be moved. 674 00:34:20,759 --> 00:34:24,263 [singing] We shall not, we shall not be moved. 675 00:34:24,263 --> 00:34:30,502 Just like a tree that's planted by the water, 676 00:34:30,502 --> 00:34:34,573 we shall not be moved. 677 00:34:36,108 --> 00:34:41,547 We shall not, we shall not be moved. 678 00:34:41,547 --> 00:34:44,883 We shall not, we shall not be moved. 679 00:34:44,883 --> 00:34:51,190 Just like a tree that's planted by the water, 680 00:34:51,190 --> 00:34:56,395 we shall not be moved. 681 00:34:56,395 --> 00:35:00,098 >> We're here to support, show our support for the struggle 682 00:35:00,098 --> 00:35:03,001 of the union, the all military union 683 00:35:03,001 --> 00:35:07,005 and the Okinawan people's struggle 684 00:35:07,005 --> 00:35:12,411 against the US military bases and for the American soldiers, 685 00:35:12,411 --> 00:35:16,615 the grants, we want to just say that when you go back 686 00:35:16,615 --> 00:35:20,118 to the states, you'll be facing unemployment, 687 00:35:20,118 --> 00:35:23,555 control over labor, wage freezes, which is the same 688 00:35:23,555 --> 00:35:25,891 as the struggle going on here. 689 00:35:25,891 --> 00:35:29,761 >> And we hope that together, we can unite the Okinawan people 690 00:35:29,761 --> 00:35:34,032 and the progressive American people to rid your land, 691 00:35:34,032 --> 00:35:35,534 the presence of US military bases. 692 00:35:35,534 --> 00:35:36,435 [applause] 693 00:35:36,435 --> 00:35:37,669 >> This final load of maneuvers 694 00:35:37,669 --> 00:35:40,406 because of condition agreeing the final performance 695 00:35:40,406 --> 00:35:43,008 of the FTA Show will be held this afternoon 696 00:35:43,008 --> 00:35:45,477 in the bordering opposite Ishikawa Beach. 697 00:35:45,477 --> 00:35:48,614 The showed is scheduled to begin at 3 o'clock this afternoon. 698 00:35:48,614 --> 00:35:51,149 Its limits are in prior to 6 o'clock in order 699 00:35:51,149 --> 00:35:54,520 to allow compliance with condition agreement. 700 00:35:54,520 --> 00:36:01,993 [ Noise ] 701 00:36:01,993 --> 00:36:05,464 >> Since we see all the planes going over, since we know 702 00:36:05,464 --> 00:36:06,865 about all these things, I don't mean to-- 703 00:36:06,865 --> 00:36:08,934 I don't have to read any statistics about the fact 704 00:36:08,934 --> 00:36:11,537 that we are waging a genocidal war in Vietnam. 705 00:36:11,537 --> 00:36:13,439 I think that everybody here really knows that. 706 00:36:13,439 --> 00:36:15,941 I mean everybody knows that in really profound ways. 707 00:36:15,941 --> 00:36:19,211 The fact is there are very subtle ways that genocide, 708 00:36:19,211 --> 00:36:21,980 the killing off of a whole people is being waged all 709 00:36:21,980 --> 00:36:22,981 around the world. 710 00:36:22,981 --> 00:36:25,016 Sing the song with me if you feel 711 00:36:25,016 --> 00:36:26,652 like you don't want to be a part of that. 712 00:36:26,652 --> 00:36:28,487 This song says-- 713 00:36:28,487 --> 00:36:37,563 [ Music ] 714 00:36:38,730 --> 00:36:42,734 [singing] I heard a young boy say, no, no, no, 715 00:36:42,734 --> 00:36:44,202 my dad's not hear today. 716 00:36:44,202 --> 00:36:53,279 You see the police they came and they took him for a ride. 717 00:36:55,414 --> 00:36:59,451 You see he was not fighting that war, you know, 718 00:36:59,451 --> 00:37:03,589 the one they call the war against the boy 719 00:37:03,589 --> 00:37:12,331 and he would not bow down to genocide. 720 00:37:12,331 --> 00:37:16,902 We will not bow down. 721 00:37:16,902 --> 00:37:21,340 We will not bow down. 722 00:37:21,340 --> 00:37:27,846 We will not bow down to genocide. 723 00:37:29,381 --> 00:37:34,386 There was a preacher in Harlem who had 2 children, 724 00:37:34,386 --> 00:37:37,022 both of them died within 1 year 725 00:37:37,022 --> 00:37:39,024 because he could not get any heat 726 00:37:39,024 --> 00:37:41,927 in his tenement during the winter time. 727 00:37:41,927 --> 00:37:45,497 Reverend McPhalen's [phonetic] kids didn't get very old. 728 00:37:45,497 --> 00:37:50,502 [singing] You see he got no heat and his kids got cold, 729 00:37:50,502 --> 00:37:56,542 that's the second child he's had in one year that died. 730 00:37:57,943 --> 00:38:01,747 You see next week old Bob Hope was making little jokes like, 731 00:38:01,747 --> 00:38:03,315 "Drop the bomb. 732 00:38:03,315 --> 00:38:07,619 Why don't you clean up the Hanoi-- I mean Harlem slum." 733 00:38:07,619 --> 00:38:13,992 But we will not bow down to genocide. 734 00:38:13,992 --> 00:38:14,893 Can I get a little thought? 735 00:38:14,893 --> 00:38:16,161 Can I get [inaudible] sing. 736 00:38:16,161 --> 00:38:20,566 We will not bow down, sing that, damn it. 737 00:38:20,566 --> 00:38:25,036 We will not bow down. 738 00:38:25,036 --> 00:38:27,138 Sing it now. 739 00:38:29,074 --> 00:38:34,446 We will not bow down to genocide. 740 00:38:34,446 --> 00:38:37,916 And if you tell the folks of what you know, 741 00:38:37,916 --> 00:38:44,255 if you point your finger at the floor, you know, the graves 742 00:38:44,255 --> 00:38:50,095 and the jails and the cannons will open wide. 743 00:38:51,363 --> 00:38:55,000 But I got feeling, or feeling in my brain or feel it 744 00:38:55,000 --> 00:38:57,869 like I've gone stuff rave insane 'cause I will not bow 745 00:38:57,869 --> 00:38:59,270 down to genocide. 746 00:38:59,270 --> 00:39:08,079 We will not bow down, sing it now. 747 00:39:08,079 --> 00:39:13,585 We will not bow down. 748 00:39:15,987 --> 00:39:25,063 Yes we-- We will not bow down to genocide. 749 00:39:28,266 --> 00:39:30,368 Young Jay Moss would not fight the war 750 00:39:30,368 --> 00:39:34,039 against the Vietnamese boy. 751 00:39:34,039 --> 00:39:43,114 No, he would not-- he would not be a tool of genocide. 752 00:39:44,483 --> 00:39:47,619 So they locked him in a cell. 753 00:39:47,619 --> 00:39:51,189 It was in a [inaudible] southern jail. 754 00:39:51,189 --> 00:39:57,829 But we will not bow down to genocide. 755 00:39:57,829 --> 00:40:04,870 And it's not only in America's side that they try 756 00:40:04,870 --> 00:40:08,674 to put a gag in freedom smile. 757 00:40:08,674 --> 00:40:14,846 But that gag, it's wearing thin, this whole worldwide. 758 00:40:17,182 --> 00:40:23,121 And there're a many men and women in jail for being 759 00:40:23,121 --> 00:40:26,124 and for everyone who would be free 760 00:40:26,124 --> 00:40:31,663 who would not bow down to genocide. 761 00:40:33,932 --> 00:40:38,103 We will not bow down. 762 00:40:38,103 --> 00:40:42,474 We will not bow down. 763 00:40:42,474 --> 00:40:51,550 We will not bow down, take this one out, to genocide. 764 00:40:52,851 --> 00:40:55,086 We will not bow down. 765 00:40:55,086 --> 00:40:59,324 We will not bow down. 766 00:40:59,324 --> 00:41:06,865 We will not bow down to genocide. 767 00:41:09,501 --> 00:41:17,008 [ Cheering ] 768 00:41:17,008 --> 00:41:26,084 [ Music ] 769 00:41:30,522 --> 00:41:36,027 [ Noise ] 770 00:41:36,027 --> 00:41:38,363 >> [Background sound] Does the show deal with the issues 771 00:41:38,363 --> 00:41:40,398 like the racism in the military? 772 00:41:40,398 --> 00:41:43,301 >> The show deals with the racism of the service 773 00:41:43,301 --> 00:41:47,472 and we tried to, within our sketches and songs, 774 00:41:47,472 --> 00:41:50,642 reflect the consciousness of these soldiers 775 00:41:50,642 --> 00:41:54,179 that this is an overtly racist war 776 00:41:54,179 --> 00:41:55,981 that we're involved in at this time. 777 00:41:55,981 --> 00:41:57,816 >> We've come here and for the same reason 778 00:41:57,816 --> 00:41:59,250 that we've been traveling for the last 8 months 779 00:41:59,250 --> 00:42:01,019 around the United States to perform outside 780 00:42:01,019 --> 00:42:05,423 of military bases to support the service women and men 781 00:42:05,423 --> 00:42:08,526 who are organizing against the war and demanding their rights. 782 00:42:08,526 --> 00:42:11,630 The material from the show was taken from GI newspapers 783 00:42:11,630 --> 00:42:15,300 from among the 75 GI newspapers that are out around the world. 784 00:42:15,300 --> 00:42:16,935 It's political vaudeville. 785 00:42:16,935 --> 00:42:19,571 It is not racing any new issues. 786 00:42:19,571 --> 00:42:22,874 It's just simply saying the people in the service. 787 00:42:22,874 --> 00:42:26,044 We recognize that the majority of you are against the war, 788 00:42:26,044 --> 00:42:28,013 don't like the kind of oppression you're experiencing 789 00:42:28,013 --> 00:42:29,781 and we support your struggles. 790 00:42:29,781 --> 00:42:33,551 How they struggle and in what direction is not up to us to say 791 00:42:33,551 --> 00:42:35,053 to direct, to teach or anything like that 792 00:42:35,053 --> 00:42:36,988 but it's their job, that we support them. 793 00:42:36,988 --> 00:42:38,790 >> You have to remember, military law 794 00:42:38,790 --> 00:42:42,093 and the constitution are two different things. 795 00:42:42,093 --> 00:42:43,762 >> All of the brothers get [inaudible] 796 00:42:43,762 --> 00:42:47,198 and all they get is a suspended bust. 797 00:42:47,198 --> 00:42:48,600 No restrain in that. 798 00:42:48,600 --> 00:42:52,303 Brother going up there, brother gets bust, restriction, barred, 799 00:42:52,303 --> 00:42:53,504 you name it, they going to put it on him. 800 00:42:53,504 --> 00:42:54,906 You know. 801 00:42:54,906 --> 00:42:57,308 >> You can ask almost any first termer in Vietnam if, you know, 802 00:42:57,308 --> 00:42:59,678 he thinks we should be there and he'll say no. 803 00:42:59,678 --> 00:43:01,179 >> [Background music] Man, they call you boy, 804 00:43:01,179 --> 00:43:03,649 they call you niggas all day long. 805 00:43:03,649 --> 00:43:05,851 You sit and smile there 'cause there's nothing you can do 806 00:43:05,851 --> 00:43:07,118 about it. 807 00:43:07,118 --> 00:43:09,755 >> I mean, you know, it's the refreshment is really 808 00:43:09,755 --> 00:43:11,790 overpowering in the military. 809 00:43:11,790 --> 00:43:15,293 >> I don't believe in this war because nobody wants this. 810 00:43:15,293 --> 00:43:17,562 Nobody wants us in there. 811 00:43:17,562 --> 00:43:18,697 So why the hell are we in there? 812 00:43:18,697 --> 00:43:21,767 [Music] [singing] Never felt diviner than to be 813 00:43:21,767 --> 00:43:25,570 in Indochina making money. 814 00:43:25,570 --> 00:43:27,338 [laughter] 815 00:43:27,338 --> 00:43:36,047 Major is a hobby and you're Indochina lobby like this sunny. 816 00:43:36,047 --> 00:43:39,150 >> Cooperate, I'll give you quite a number of things. 817 00:43:39,150 --> 00:43:43,254 >> The Air Force and the CIA and opium rings. 818 00:43:43,254 --> 00:43:45,256 [cheering] 819 00:43:45,256 --> 00:43:47,625 We'll be sitting pretty 820 00:43:47,625 --> 00:43:53,031 as we call another city, ain't that funny. 821 00:43:53,031 --> 00:43:58,603 The list of drinks gets shorter as we fight for law and order, 822 00:43:58,603 --> 00:44:00,571 oh we're killing for peace. 823 00:44:00,571 --> 00:44:04,142 We got a lot of bases and we're fighting 824 00:44:04,142 --> 00:44:06,477 in more places as a [inaudible]. 825 00:44:06,477 --> 00:44:10,949 The Army is dependable and we'll tell you why. 826 00:44:10,949 --> 00:44:15,486 The soldiers are respectable, who cares if they die. 827 00:44:15,486 --> 00:44:17,856 [laughter] 828 00:44:17,856 --> 00:44:25,931 Never felt diviner than to find a fight 829 00:44:25,931 --> 00:44:28,700 to China, ain't that funny. 830 00:44:28,700 --> 00:44:32,237 You'll hear me say it. 831 00:44:32,237 --> 00:44:34,572 Bomb another city today. 832 00:44:34,572 --> 00:44:37,508 Oh yeah. Bomb another city today. 833 00:44:37,508 --> 00:44:45,016 [ Cheering ] 834 00:44:45,016 --> 00:44:50,655 [ Noise & Laughter ] 835 00:44:50,655 --> 00:44:53,458 >> What's your husband's rank? 836 00:44:53,458 --> 00:44:53,892 [laughter] 837 00:44:53,892 --> 00:44:55,026 >> E1. 838 00:44:55,026 --> 00:44:58,930 >> Come back and see us when he makes sergeant. 839 00:44:58,930 --> 00:45:00,331 [laughter] 840 00:45:00,331 --> 00:45:03,001 >> I can't wait that long. 841 00:45:03,001 --> 00:45:06,071 >> Are you sure you're pregnant? 842 00:45:06,071 --> 00:45:09,607 [laughter] Have you had your test? 843 00:45:09,607 --> 00:45:11,910 >> No, my tests are coming up in 2 weeks 844 00:45:11,910 --> 00:45:15,580 but my pain is coming every 2 minutes so-- [laughter] 845 00:45:15,580 --> 00:45:22,921 >> Ah, well, looks like acute appendicitis to me. 846 00:45:22,921 --> 00:45:29,127 [laughter] Evan, Evan, I take a-- oh, well. 847 00:45:29,127 --> 00:45:34,599 Take-- go home and take 2 APTs and come back 848 00:45:34,599 --> 00:45:36,667 when the swelling goes down. 849 00:45:36,667 --> 00:45:37,869 [laughter] 850 00:45:37,869 --> 00:45:39,905 >> I'd like to see Dr. [Inaudible] please. 851 00:45:39,905 --> 00:45:40,738 >> Yes. Name? 852 00:45:40,738 --> 00:45:42,073 >> Mrs. Van Calvin [phonetic]. 853 00:45:42,073 --> 00:45:43,008 >> Well I'm-- [cheering] I'm sorry. 854 00:45:43,008 --> 00:45:44,342 The doctor is in emergency surgery. 855 00:45:44,342 --> 00:45:52,183 The Colonel had a fit this morning and swallowed the flag. 856 00:45:52,183 --> 00:45:53,184 >> Well, great. 857 00:45:53,184 --> 00:45:57,555 There's been some misunderstanding. 858 00:45:57,555 --> 00:46:01,993 You see my name is Mrs. Colonel Van Calvin. 859 00:46:01,993 --> 00:46:04,762 >> Oh, right this way, Mrs. Sir. 860 00:46:04,762 --> 00:46:06,164 Oh. [Music] 861 00:46:06,164 --> 00:46:12,237 >> [singing] It's so nice to be a member of the military class. 862 00:46:12,237 --> 00:46:17,342 All I have to say [inaudible] in war. 863 00:46:17,342 --> 00:46:21,246 The natives cook and drive for me. 864 00:46:21,246 --> 00:46:29,154 They want to stay alive for me. 865 00:46:32,623 --> 00:46:37,695 To see servants on the program anymore. 866 00:46:37,695 --> 00:46:38,629 [laughter] 867 00:46:38,629 --> 00:46:39,831 >> Like I say, right in our base, 868 00:46:39,831 --> 00:46:41,366 they send out a medical department every Thursday 869 00:46:41,366 --> 00:46:44,970 or Friday and they check out the girls with venereal disease. 870 00:46:44,970 --> 00:46:45,403 >> Yeah, but that's-- 871 00:46:45,403 --> 00:46:46,704 >> Yeah. 872 00:46:46,704 --> 00:46:47,705 >> -- that's not the case of a people, of a whole race, 873 00:46:47,705 --> 00:46:49,207 what is-- and they wouldn't do that. 874 00:46:49,207 --> 00:46:51,042 They don't do that accept where there is an American base. 875 00:46:51,042 --> 00:46:52,978 >> Exactly. 876 00:46:52,978 --> 00:46:54,679 Now, they check these girls out. 877 00:46:54,679 --> 00:46:56,047 The girl is clean. 878 00:46:56,047 --> 00:46:58,083 They give her a little green badge to wear around the block. 879 00:46:58,083 --> 00:46:58,984 >> But she doesn't-- 880 00:46:58,984 --> 00:46:59,918 >> Can you imagine-- 881 00:46:59,918 --> 00:47:00,986 >> -- [inaudible] make any money? 882 00:47:00,986 --> 00:47:02,287 >> Can you imagine this in United States? 883 00:47:02,287 --> 00:47:03,989 Let's say I'm from New York, can you imagine 884 00:47:03,989 --> 00:47:07,758 in New York the Filipinos have a naval base in New York itself 885 00:47:07,758 --> 00:47:10,328 and their sailors come off and the American girls-- 886 00:47:10,328 --> 00:47:11,362 they check the American girls out for VD 887 00:47:11,362 --> 00:47:13,464 and they grow-- I can't even see-- 888 00:47:13,464 --> 00:47:22,540 [ Music ] 889 00:48:00,011 --> 00:48:09,020 [ Baby Crying & Music ] 890 00:48:10,455 --> 00:48:19,530 [ Music ] 891 00:48:55,000 --> 00:49:04,009 [ Singing in Foreign Language ] 892 00:49:45,450 --> 00:49:48,319 >> By retaining the country as semi-feudal, 893 00:49:48,319 --> 00:49:52,823 only then can the Americans keep their raw-- 894 00:49:52,823 --> 00:49:55,526 can obtain raw materials from the Philippines 895 00:49:55,526 --> 00:49:58,163 and at the same time, only then can the Americans put finished 896 00:49:58,163 --> 00:50:00,565 products they have already produced from the United States 897 00:50:00,565 --> 00:50:02,567 and dump it here in the Philippines. 898 00:50:02,567 --> 00:50:04,635 That's why the necessary form of struggle 899 00:50:04,635 --> 00:50:05,836 in the Philippines is no other 900 00:50:05,836 --> 00:50:09,507 than an arsenal democratic revolution. 901 00:50:09,507 --> 00:50:18,583 [ Singing in Foreign Language ] 902 00:50:29,026 --> 00:50:36,534 [ Applause ] 903 00:50:36,534 --> 00:50:45,610 [ Singing in Foreign Language ] 904 00:50:54,051 --> 00:50:58,756 [ Applause ] 905 00:50:58,756 --> 00:51:01,959 >> [Background sound] We see in the GI struggle in all parts 906 00:51:01,959 --> 00:51:09,367 of the world, an identity of interest, 907 00:51:09,367 --> 00:51:13,604 an identity in protesting and struggling 908 00:51:13,604 --> 00:51:18,609 against American imperialism which we think has des-- 909 00:51:18,609 --> 00:51:21,279 dehumanized the American masses, which we think has imposed 910 00:51:21,279 --> 00:51:22,213 on the youth, on the young people 911 00:51:22,213 --> 00:51:23,514 of America what they do not want. 912 00:51:23,514 --> 00:51:32,590 [ Singing in Foreign Language ] 913 00:51:57,047 --> 00:52:01,018 [Foreign Language] 914 00:52:01,018 --> 00:52:03,254 >> The Philippines doesn't realize its potential. 915 00:52:03,254 --> 00:52:04,589 They can-- you know, they don't have to be pushed 916 00:52:04,589 --> 00:52:06,023 around by the Americans, they don't have to be-- 917 00:52:06,023 --> 00:52:08,125 >> In fact, they're beginning to realize that. 918 00:52:08,125 --> 00:52:11,128 >> Yeah, well I mean, the government, you know, maybe, 919 00:52:11,128 --> 00:52:13,531 but the people are beginning to realize that. 920 00:52:13,531 --> 00:52:16,567 People are like, "This is the whole-- this is whole movement," 921 00:52:16,567 --> 00:52:18,836 and a lot of GIs, you know, just-- 922 00:52:18,836 --> 00:52:20,438 they don't see or hear anything about it 923 00:52:20,438 --> 00:52:24,509 but it's really there, you know. 924 00:52:24,509 --> 00:52:25,810 The Filipinos were just saying, "We're not going 925 00:52:25,810 --> 00:52:27,044 to take it any longer," and they just want to say no. 926 00:52:27,044 --> 00:52:28,446 >> Because there are a lot of Filipinos 927 00:52:28,446 --> 00:52:29,914 that don't see what's happening within-- in American military. 928 00:52:29,914 --> 00:52:30,981 >> Yeah. 929 00:52:30,981 --> 00:52:33,918 >> That's why it's really important for GIs 930 00:52:33,918 --> 00:52:36,153 to see what's happening to the Filipino people 931 00:52:36,153 --> 00:52:37,922 and for the Filipino people to see 932 00:52:37,922 --> 00:52:41,091 that all American GIs are not their enemy. 933 00:52:41,091 --> 00:52:43,494 The G-- that American GIs don't like to be here. 934 00:52:43,494 --> 00:52:45,162 These are kind of things that you said are true, 935 00:52:45,162 --> 00:52:46,264 would come as a surprise for them. 936 00:52:46,264 --> 00:52:48,499 >> It's like-- I enjoy the work that I do. 937 00:52:48,499 --> 00:52:52,903 I enjoy the work that I do and I want to keep doing it and I will 938 00:52:52,903 --> 00:52:54,138 when I go back to the States. 939 00:52:54,138 --> 00:52:59,810 But it's different when you're in a foreign country. 940 00:52:59,810 --> 00:53:00,978 None of the guys want to be here. 941 00:53:00,978 --> 00:53:02,380 There is a few of them but it's not 942 00:53:02,380 --> 00:53:03,214 like they don't like the Philippines. 943 00:53:03,214 --> 00:53:04,249 It's just that they're away-- 944 00:53:04,249 --> 00:53:05,583 they're 12,000 miles from home somehow. 945 00:53:05,583 --> 00:53:09,019 >> Okay, how do you convince a city the size of Olongapo, 946 00:53:09,019 --> 00:53:12,257 I don't know exactly the figures but 500,000 people whatever, 947 00:53:12,257 --> 00:53:16,594 how can you convince them of the good intention of the people 948 00:53:16,594 --> 00:53:19,464 or I can't say the people of the guys in the military, 949 00:53:19,464 --> 00:53:21,366 I won't say the commander, I won't say the people, 950 00:53:21,366 --> 00:53:22,600 the movement exactly, right? 951 00:53:22,600 --> 00:53:24,168 Is that the answer though? 952 00:53:24,168 --> 00:53:25,270 >> You can convince your people, 953 00:53:25,270 --> 00:53:26,704 we'll convince our people, it's a deal. 954 00:53:26,704 --> 00:53:27,538 [laughter] [Inaudible Remark] You figure 955 00:53:27,538 --> 00:53:30,207 out how, we'll figure out how. 956 00:53:30,207 --> 00:53:33,444 >> I've changed over and I haven't been associated 957 00:53:33,444 --> 00:53:41,018 with any-- you know, like any movement or really. 958 00:53:41,018 --> 00:53:42,353 I just observe for my own opinion. 959 00:53:42,353 --> 00:53:43,988 I was a silent majority until the night. 960 00:53:43,988 --> 00:53:44,489 [Inaudible Remark] 961 00:53:44,489 --> 00:53:51,529 [ Noise ] 962 00:53:51,529 --> 00:54:00,538 [ Inaudible Remark ] 963 00:54:05,976 --> 00:54:10,481 [ Noise ] 964 00:54:10,481 --> 00:54:19,557 [ Music ] 965 00:54:23,994 --> 00:54:33,070 [ Noise ] 966 00:54:41,679 --> 00:54:42,613 >> Protect Julie. 967 00:54:42,613 --> 00:54:43,881 >> Yeah. 968 00:54:43,881 --> 00:54:45,049 >> Get away from Julie. 969 00:54:45,049 --> 00:54:47,852 >> No, no. 970 00:54:47,852 --> 00:54:49,820 I'm nonviolent. 971 00:54:49,820 --> 00:54:52,857 [Inaudible Remark] I'm nonviolent. 972 00:54:52,857 --> 00:54:59,530 I'm nonviolent. 973 00:54:59,530 --> 00:55:05,069 [ Inaudible Remark] 974 00:55:05,069 --> 00:55:07,738 >> Pamela, Pamela come here. 975 00:55:07,738 --> 00:55:09,907 >> But he is taking my passport and telling me to stand 976 00:55:09,907 --> 00:55:11,709 over there and that they're holding us all 977 00:55:11,709 --> 00:55:14,679 up for special inquiry and nobody else is obviously going 978 00:55:14,679 --> 00:55:15,880 to surrender a passport. 979 00:55:15,880 --> 00:55:17,982 So I'm just-- I'm very curious. 980 00:55:17,982 --> 00:55:19,049 Are you getting through? 981 00:55:19,049 --> 00:55:22,887 We're not getting through. 982 00:55:22,887 --> 00:55:26,624 >> [Background sound] Jane Fonda arrived in Japan with a group 983 00:55:26,624 --> 00:55:30,695 of 25 people and they have had difficulty 984 00:55:30,695 --> 00:55:32,997 because of their arrival in Japan on a tourist visa, 985 00:55:32,997 --> 00:55:37,034 the immigration authority had refused to allow them to come 986 00:55:37,034 --> 00:55:41,406 into Japan and they are now judging the fact that whether 987 00:55:41,406 --> 00:55:46,444 or not the visit to Japan is in order with their visas 988 00:55:46,444 --> 00:55:48,713 which are only for sightseeing. 989 00:55:48,713 --> 00:55:50,815 At 3:30, they had a press interview 990 00:55:50,815 --> 00:55:55,520 and then they are appealing to administrative justice. 991 00:55:55,520 --> 00:56:02,393 [ Noise ] 992 00:56:02,393 --> 00:56:04,629 >> I'm in the power, 993 00:56:04,629 --> 00:56:06,764 particularly the American military power 994 00:56:06,764 --> 00:56:10,334 as well that's the Japanese government were so concerned 995 00:56:10,334 --> 00:56:15,239 about the GI movement and the move-- peace movement in Japan. 996 00:56:15,239 --> 00:56:19,176 And what they are trying to do is if the FTA Show comes in, 997 00:56:19,176 --> 00:56:23,914 there will be a very, you know, strong uprising of the movement 998 00:56:23,914 --> 00:56:25,550 and the Japanese Peace Movement 999 00:56:25,550 --> 00:56:28,553 or the Japanese mass can really go together 1000 00:56:28,553 --> 00:56:32,957 with those concerned GIs and this they wanted to avoid. 1001 00:56:32,957 --> 00:56:35,860 >> There is a condition that they simply said they're going 1002 00:56:35,860 --> 00:56:37,294 to help us change our visas. 1003 00:56:37,294 --> 00:56:39,764 >> Where did you got that information? 1004 00:56:39,764 --> 00:56:42,166 >> This was called by one of the reporters 1005 00:56:42,166 --> 00:56:45,936 that has another reporter at the Justice Department who's been-- 1006 00:56:45,936 --> 00:56:47,137 or I've been with all morning. 1007 00:56:47,137 --> 00:56:51,408 >> We're going to facilitate changing our visas 1008 00:56:51,408 --> 00:56:52,677 to cultural visas. 1009 00:56:52,677 --> 00:56:53,243 [Inaudible Discussion] 1010 00:56:53,243 --> 00:56:55,145 >> Fantastic. 1011 00:56:55,145 --> 00:56:55,980 That's great. 1012 00:56:55,980 --> 00:57:01,452 >> Out of sight, out of sight. 1013 00:57:01,452 --> 00:57:09,960 [ Inaudible Discussions ] 1014 00:57:09,960 --> 00:57:11,228 [Music] 1015 00:57:11,228 --> 00:57:12,296 >> [singing] Move on over or we'll move on over you, 1016 00:57:12,296 --> 00:57:17,167 move on over or we'll move on over you. 1017 00:57:17,167 --> 00:57:25,976 Move on over or we'll move on over you, 1018 00:57:25,976 --> 00:57:27,778 for the movement's moving on. 1019 00:57:27,778 --> 00:57:36,854 I declare my independence from the fool and from the knave. 1020 00:57:41,325 --> 00:57:48,098 I declare my independence from the coward and the slave. 1021 00:57:48,098 --> 00:57:54,471 And I declare that I shall fight for right 1022 00:57:54,471 --> 00:58:00,444 and fear no jail nor grave for the movement's moving on. 1023 00:58:00,444 --> 00:58:09,520 Move on over or we'll move on over you, move on over you. 1024 00:58:10,588 --> 00:58:13,758 Move on over or we'll move on over you. 1025 00:58:13,758 --> 00:58:18,295 Move on over or we'll move on over you 1026 00:58:18,295 --> 00:58:23,768 for the movement's moving on. 1027 00:58:25,135 --> 00:58:30,908 Many noble dreams are dreamed by small and voiceless men. 1028 00:58:30,908 --> 00:58:36,814 Many noble deeds are done the righteous to defend. 1029 00:58:36,814 --> 00:58:40,417 We're here today, John Brown to say, we're here today, 1030 00:58:40,417 --> 00:58:45,790 Medgar Evers to say, we're here today, Michael King to say, 1031 00:58:45,790 --> 00:58:53,430 we're here today, Malcolm X to say, we'll triumph in the end 1032 00:58:53,430 --> 00:58:55,465 for the movement's moving on. 1033 00:58:55,465 --> 00:58:58,235 One more time now, yeah. 1034 00:58:58,235 --> 00:59:04,374 Move on over or we'll move on over you, yeah, yeah. 1035 00:59:04,374 --> 00:59:11,015 Move on over or we'll move on over you. 1036 00:59:11,015 --> 00:59:15,586 Move on over or we'll move on over you 1037 00:59:15,586 --> 00:59:20,725 for the movement's moving on. 1038 00:59:20,725 --> 00:59:23,393 Yes the movement is moving. 1039 00:59:24,895 --> 00:59:29,166 [Background cheering] That's what moving 1040 00:59:29,166 --> 00:59:29,934 and the movement move. 1041 00:59:29,934 --> 00:59:33,638 And we're feeling moving. 1042 00:59:33,638 --> 00:59:37,942 And we're feeling moving. 1043 00:59:37,942 --> 00:59:40,477 I want to know can you feel it moving on. 1044 00:59:40,477 --> 00:59:49,553 [ Cheering ] 1045 00:59:53,924 --> 00:59:55,926 >> [Background music] Merry Christmas everyone 1046 00:59:55,926 --> 00:59:59,697 and now I'm glad that it's 38 brings a song. 1047 00:59:59,697 --> 01:00:00,765 [Music] 1048 01:00:00,765 --> 01:00:02,299 >> [singing] And a 1 and a 2 and 1, 2, 3. 1049 01:00:02,299 --> 01:00:08,138 When I'm walking down the street and every man I meet says, 1050 01:00:08,138 --> 01:00:09,073 "Baby, ain't you sweet." 1051 01:00:09,073 --> 01:00:10,207 Well, I just scream. 1052 01:00:10,207 --> 01:00:12,542 Well, I know these guys are sick and think only 1053 01:00:12,542 --> 01:00:18,048 of their prick it ain't sweet on me I just feel good and mean. 1054 01:00:18,048 --> 01:00:22,653 They whistle for me like a dog and they make noises like a hog, 1055 01:00:22,653 --> 01:00:24,254 heaven knows they sure got problems. 1056 01:00:24,254 --> 01:00:26,657 I agree, I agree. 1057 01:00:26,657 --> 01:00:31,662 But their problems I can't solve because my sanity's above now 1058 01:00:31,662 --> 01:00:36,967 that I'm tired of bastards fucking over me. 1059 01:00:36,967 --> 01:00:38,335 [cheering] 1060 01:00:38,335 --> 01:00:41,939 >> When I go out for a walk and some guy he wants to talk, 1061 01:00:41,939 --> 01:00:44,208 my headache gets blocked and it gets a sore. 1062 01:00:44,208 --> 01:00:47,177 'Cause although I talk real fine that ain't quite is 1063 01:00:47,177 --> 01:00:50,080 on his mind I'm a pretty piece and he's just trying to score. 1064 01:00:50,080 --> 01:00:56,787 >> They whistle for me like a dog and make noises like a hog, 1065 01:00:56,787 --> 01:00:59,589 heaven knows they sure got problems, I agree. 1066 01:00:59,589 --> 01:01:03,193 Yiipee. But their problems I can't solve, 1067 01:01:03,193 --> 01:01:05,262 'cause my sanity's involved and I'm tired 1068 01:01:05,262 --> 01:01:06,096 of bastards fucking over me. 1069 01:01:06,096 --> 01:01:07,497 [laughter] [Inaudible Remark] 1070 01:01:07,497 --> 01:01:10,835 >> Well, I'm peacefully at work and I'm confronted by some jerk 1071 01:01:10,835 --> 01:01:12,602 who had some obscene quirk he must display. 1072 01:01:12,602 --> 01:01:13,738 So I know this dude is ill. 1073 01:01:13,738 --> 01:01:17,607 I can't help but want to kill any other man 1074 01:01:17,607 --> 01:01:22,112 who is standing in my way. 1075 01:01:22,112 --> 01:01:25,983 >> Now, I know that life is tough and to be a man is rough, 1076 01:01:25,983 --> 01:01:28,585 but I have had enough and can't ignore, 1077 01:01:28,585 --> 01:01:32,689 that their masculinity don't respect my right to be 1078 01:01:32,689 --> 01:01:36,160 and I solemnly do swear I'm going to war. 1079 01:01:36,160 --> 01:01:39,563 >> Now I sing this song in hope 1080 01:01:39,563 --> 01:01:42,566 that you won't think it's a joke 'cause it's time we all awoke 1081 01:01:42,566 --> 01:01:44,334 to take a stand. 1082 01:01:44,334 --> 01:01:45,770 >> We've been victims all our lives, 1083 01:01:45,770 --> 01:01:47,071 >> Now it's time we organized. 1084 01:01:47,071 --> 01:01:51,575 >> And to fight we're going to need each other's hand. 1085 01:01:51,575 --> 01:01:58,148 They whistle for me like a dog and make noises like a hog, 1086 01:01:58,148 --> 01:02:00,417 heaven knows they sure got problems, I agree. 1087 01:02:00,417 --> 01:02:06,590 But their problems I can't solve 'cause my sanity's involved 1088 01:02:06,590 --> 01:02:10,027 and I'm tired of bastards fucking over me. 1089 01:02:10,027 --> 01:02:13,764 Oh yes, I'm tired of bastards fucking over me. 1090 01:02:13,764 --> 01:02:14,999 Oh yes, I'm tired of fuckers fucking over me, yahoo. 1091 01:02:14,999 --> 01:02:17,067 [cheering] 1092 01:02:17,067 --> 01:02:19,536 >> [Background sound] In my last base, I know they came in 1093 01:02:19,536 --> 01:02:24,374 and we had-- we always had this big laugh meetings, you know. 1094 01:02:24,374 --> 01:02:27,845 And our last commander came in, I don't know if it was 1095 01:02:27,845 --> 01:02:30,447 on her own or I don't know, but she came in 1096 01:02:30,447 --> 01:02:35,752 and said we do advocate birth control pills so I would suggest 1097 01:02:35,752 --> 01:02:39,756 that all the people down, you know, and get them. 1098 01:02:39,756 --> 01:02:41,158 And it's like-- [Multiple Speakers] 1099 01:02:41,158 --> 01:02:43,560 >> [Inaudible] you're there to go to bed with the guys 1100 01:02:43,560 --> 01:02:46,063 and that's all you're going to-- that's all you're in for. 1101 01:02:46,063 --> 01:02:48,532 >> When we tell that to people who don't have any experience 1102 01:02:48,532 --> 01:02:50,167 in the military, they say we're crazy. 1103 01:02:50,167 --> 01:02:51,535 >> Oh, you're not crazy. 1104 01:02:51,535 --> 01:02:54,604 >> When we talk to the WAF at Mountain Home Air Force Base 1105 01:02:54,604 --> 01:02:56,907 who told us that the first thing that happened to them, they went 1106 01:02:56,907 --> 01:03:00,811 and they were taken to this-- the psychiatrist who implied 1107 01:03:00,811 --> 01:03:02,279 that they were there to service the men, 1108 01:03:02,279 --> 01:03:03,780 so that's why the WAF were there. 1109 01:03:03,780 --> 01:03:05,649 Free abortions without their-- 1110 01:03:05,649 --> 01:03:07,551 their parents would never been told and they'd be sent 1111 01:03:07,551 --> 01:03:08,618 to travesty of free abortions 1112 01:03:08,618 --> 01:03:09,719 and here are your birth control pills. 1113 01:03:09,719 --> 01:03:11,421 And you tell that to someone on the outside 1114 01:03:11,421 --> 01:03:12,489 and they say you're crazy. 1115 01:03:12,489 --> 01:03:21,565 [ Noise ] 1116 01:03:26,871 --> 01:03:29,173 >> I really can't say with all the Japanese people thing 1117 01:03:29,173 --> 01:03:31,675 but I think if I was in a country and I lived here, 1118 01:03:31,675 --> 01:03:33,810 you know, I sort of resent anybody else coming 1119 01:03:33,810 --> 01:03:35,946 in putting bases up and everything else. 1120 01:03:35,946 --> 01:03:38,215 >> Oh, it's just a little accident. 1121 01:03:38,215 --> 01:03:41,852 It's hit by a land mine. 1122 01:03:41,852 --> 01:03:44,088 >> Before I got hit 8 months. 1123 01:03:44,088 --> 01:03:44,788 [Inaudible Remark] Yeah. 1124 01:03:44,788 --> 01:03:47,925 >> How did you get that. 1125 01:03:47,925 --> 01:03:49,559 Where'd you get that? 1126 01:03:49,559 --> 01:03:50,460 >> One of these. 1127 01:03:50,460 --> 01:03:51,395 [laughter] 1128 01:03:51,395 --> 01:03:53,830 >> Right. I didn't even see that. 1129 01:03:53,830 --> 01:03:54,531 So-- 1130 01:03:54,531 --> 01:03:57,902 >> Good disguise, huh? 1131 01:03:57,902 --> 01:04:00,437 I guess it changes your life but you have 1132 01:04:00,437 --> 01:04:02,907 to keep on living, I guess. 1133 01:04:02,907 --> 01:04:04,808 But I don't know, it's been 2 years now and I guess, 1134 01:04:04,808 --> 01:04:07,811 well I don't do any squandering around the place. 1135 01:04:07,811 --> 01:04:08,845 I don't know. 1136 01:04:08,845 --> 01:04:10,080 >> Think you would have been wandering 1137 01:04:10,080 --> 01:04:13,450 around if you haven't been in Vietnam? 1138 01:04:13,450 --> 01:04:14,751 >> No. 1139 01:04:18,522 --> 01:04:22,559 >> I want to read from a book, the book is called, 1140 01:04:22,559 --> 01:04:28,098 Johnny Got His Gun and it was written in 1938, 1141 01:04:28,098 --> 01:04:31,468 a year and a half before the Second World War was-- 1142 01:04:31,468 --> 01:04:36,406 [Inaudible Remark] [laughter] That's why I'm going to read. 1143 01:04:36,406 --> 01:04:41,045 It was written about an American GI who was sent to France 1144 01:04:41,045 --> 01:04:47,284 in the 1914, 1918 war to keep the world safe for democracy 1145 01:04:47,284 --> 01:04:49,753 and he got hit by a high velocity shell and they blew 1146 01:04:49,753 --> 01:04:52,756 up his arms and legs, everything, his eyes. 1147 01:04:52,756 --> 01:04:54,891 He didn't have anything. 1148 01:04:54,891 --> 01:04:56,860 He was kept alive like a fragment of meat 1149 01:04:56,860 --> 01:04:59,763 in the hospital in France. 1150 01:04:59,763 --> 01:05:02,232 And he couldn't figure out what to do with his life, 1151 01:05:02,232 --> 01:05:04,734 I mean he lived but, you know, he could tap 1152 01:05:04,734 --> 01:05:07,104 with his head and communicate. 1153 01:05:07,104 --> 01:05:10,640 But he couldn't imagine what use his life could be 1154 01:05:10,640 --> 01:05:13,143 and he gradually begun to discover that if people 1155 01:05:13,143 --> 01:05:16,680 around the world saw him, saw this piece of meat 1156 01:05:16,680 --> 01:05:21,018 that couldn't see or hear or speak or anything, 1157 01:05:21,018 --> 01:05:24,154 they would understand the futility and the horror 1158 01:05:24,154 --> 01:05:27,624 and the stupidity of war. 1159 01:05:27,624 --> 01:05:30,360 So he sent to his commanding authority and the government 1160 01:05:30,360 --> 01:05:32,162 and everyone and asked them if they would put him 1161 01:05:32,162 --> 01:05:34,431 in a glass box and send him around the world, you know, 1162 01:05:34,431 --> 01:05:36,666 so that everybody in the world could see him. 1163 01:05:36,666 --> 01:05:39,436 And in looking at him, they would understand 1164 01:05:39,436 --> 01:05:41,438 and then they would make all people come together 1165 01:05:41,438 --> 01:05:43,540 and all people would be free. 1166 01:05:43,540 --> 01:05:45,042 And he waited for the answer because he thought 1167 01:05:45,042 --> 01:05:46,176 that the government once they heard 1168 01:05:46,176 --> 01:05:50,214 that idea would be really eager and do it. 1169 01:05:50,214 --> 01:05:52,616 And the answer came back and the answer of course was no, 1170 01:05:52,616 --> 01:05:54,718 that he had to stay in the hospital, 1171 01:05:54,718 --> 01:05:59,089 that nobody could see him, that he just had to stay there 1172 01:05:59,089 --> 01:06:00,224 and he couldn't understand. 1173 01:06:00,224 --> 01:06:03,360 And then suddenly, he did. 1174 01:06:03,360 --> 01:06:05,295 Suddenly, he saw. 1175 01:06:05,295 --> 01:06:08,165 He had a vision of himself, as a new kind of Christ, 1176 01:06:08,165 --> 01:06:11,568 as a man who carries within himself all the seeds 1177 01:06:11,568 --> 01:06:13,537 of a new order of things. 1178 01:06:13,537 --> 01:06:17,741 He was the new Messiah of the battlefields saying to people, 1179 01:06:17,741 --> 01:06:20,944 "As I am, so shall you be." 1180 01:06:20,944 --> 01:06:21,978 And with it, he understood it. 1181 01:06:21,978 --> 01:06:23,947 He understood it now. 1182 01:06:23,947 --> 01:06:26,283 He understood everything. 1183 01:06:26,283 --> 01:06:31,221 He had told them his secret and in denying him, 1184 01:06:31,221 --> 01:06:34,258 the authorities had told him theirs. 1185 01:06:34,258 --> 01:06:36,060 He was the future. 1186 01:06:36,060 --> 01:06:38,462 He was a perfect picture of a future 1187 01:06:38,462 --> 01:06:39,796 and the authorities were afraid 1188 01:06:39,796 --> 01:06:41,465 to let anyone see what the future was like. 1189 01:06:41,465 --> 01:06:45,035 Already they were looking ahead, they were figuring the future 1190 01:06:45,035 --> 01:06:46,803 and somewhere in that future, they saw a war. 1191 01:06:46,803 --> 01:06:50,240 Now to fight that war, they would need men. 1192 01:06:50,240 --> 01:06:53,510 But if men saw the future, they wouldn't fight. 1193 01:06:53,510 --> 01:07:02,519 [ Music ] 1194 01:07:10,494 --> 01:07:12,962 >> We thank you for coming to this New Zealand Today. 1195 01:07:12,962 --> 01:07:14,464 We're going to explain to you 1196 01:07:14,464 --> 01:07:16,833 of those audio guide the circumstances come 1197 01:07:16,833 --> 01:07:19,203 up with the bombing of Hiroshima. 1198 01:07:19,203 --> 01:07:22,539 Plans have at last conquered atomic energy, the third source 1199 01:07:22,539 --> 01:07:24,074 of energy for mankind. 1200 01:07:24,074 --> 01:07:27,877 However, the real first use of this energy lies unfortunately, 1201 01:07:27,877 --> 01:07:29,913 the dropping of the atomic bomb on Hiroshima. 1202 01:07:29,913 --> 01:07:37,421 >> For that all that sticks in 1945, 8:15 in the morning, 1203 01:07:40,857 --> 01:07:44,027 the old citizens, children, women, they didn't know anything 1204 01:07:44,027 --> 01:07:47,564 about that, it was a great massacre. 1205 01:07:47,564 --> 01:07:50,234 >> In general, the immediate damage caused 1206 01:07:50,234 --> 01:07:54,204 by the bomb may be divided into 3 types, the force of the blast 1207 01:07:54,204 --> 01:07:58,475 or the pressure wave, thermal flash heat, and the gamma rays. 1208 01:07:58,475 --> 01:08:00,677 The thermal flash envelope usually in flames 1209 01:08:00,677 --> 01:08:04,814 of extremely high temperatures emanating from the fire ball. 1210 01:08:04,814 --> 01:08:06,082 Numerous people, maybe 2 1211 01:08:06,082 --> 01:08:09,519 or 300,000 lost their lives or were injured. 1212 01:08:09,519 --> 01:08:11,388 >> This was the epicenter. 1213 01:08:11,388 --> 01:08:16,092 The explosion was about 2,000 feet above this park 1214 01:08:16,092 --> 01:08:20,530 and even this river, the water was boiling and still thousands 1215 01:08:20,530 --> 01:08:25,202 of people jumped in running away from heat. 1216 01:08:25,202 --> 01:08:28,938 >> In the left corner, you can see pictures of the atom bomb. 1217 01:08:28,938 --> 01:08:32,242 The upper bomb is the Uranium bomb named Little Boy 1218 01:08:32,242 --> 01:08:34,444 which was dropped on Hiroshima. 1219 01:08:34,444 --> 01:08:37,013 The lower is the Plutonium bomb called Fat Man 1220 01:08:37,013 --> 01:08:39,115 which was used at Nagasaki. 1221 01:08:39,115 --> 01:08:42,352 They weighed from 4 to 4 and one half tons each. 1222 01:08:42,352 --> 01:08:43,920 Their destructive power is equal 1223 01:08:43,920 --> 01:08:47,224 to 20,000 tons of TNT or gun powder. 1224 01:08:47,224 --> 01:08:51,895 >> Most of the people living in this city, they all dead, 1225 01:08:51,895 --> 01:08:56,800 almost half dead and gradually in 1 year, 2 year, 3 year, 1226 01:08:56,800 --> 01:08:59,236 everybody dead almost. 1227 01:08:59,236 --> 01:09:02,038 Even 2nd generation are going to die now. 1228 01:09:02,038 --> 01:09:02,939 >> This is Vietnam. 1229 01:09:02,939 --> 01:09:03,840 This is Pakistan. 1230 01:09:03,840 --> 01:09:07,244 This is every place to every-- 1231 01:09:07,244 --> 01:09:10,680 the way that [inaudible] machines say 1232 01:09:10,680 --> 01:09:12,482 that this is all just-- 1233 01:09:12,482 --> 01:09:14,184 >> Thank you for visiting this museum 1234 01:09:14,184 --> 01:09:16,152 and may your journey be enjoyable. 1235 01:09:16,152 --> 01:09:18,455 So good luck and sayonara. 1236 01:09:18,455 --> 01:09:24,994 [ Music ] 1237 01:09:24,994 --> 01:09:29,466 >> Destroy each other 1238 01:09:29,466 --> 01:09:38,542 [ Inaudible Discussion ] 1239 01:09:43,980 --> 01:09:53,056 [ Cheering ] 1240 01:09:54,291 --> 01:09:55,625 >> Wait a sec. 1241 01:09:55,625 --> 01:09:57,026 >> You want to fight them all but in Vietnam or you want 1242 01:09:57,026 --> 01:09:59,429 to fight them in your backyard. 1243 01:09:59,429 --> 01:10:00,129 [Inaudible Remark] 1244 01:10:00,129 --> 01:10:00,830 >> What's been going on? 1245 01:10:00,830 --> 01:10:02,165 >> What's been going on? 1246 01:10:02,165 --> 01:10:03,933 >> Just some asshole like from, you know, right wing guys. 1247 01:10:03,933 --> 01:10:07,271 They may be just drunk, may be just drunk but you know, 1248 01:10:07,271 --> 01:10:08,905 there's a couple of them. 1249 01:10:08,905 --> 01:10:10,474 I don't-- I think it's a scattered thing. 1250 01:10:10,474 --> 01:10:12,442 >> I don't think they're going to try to come up on the stage. 1251 01:10:12,442 --> 01:10:14,844 But like if they just keep hooting, 1252 01:10:14,844 --> 01:10:16,680 I mean if I just disrupt our show, you know, 1253 01:10:16,680 --> 01:10:19,249 just verbally, what we should do? 1254 01:10:19,249 --> 01:10:20,650 Ignore? Just ignore? 1255 01:10:20,650 --> 01:10:21,585 >> No, no, no, no. 1256 01:10:21,585 --> 01:10:22,519 They have to go. 1257 01:10:22,519 --> 01:10:23,387 >> As much as possible. 1258 01:10:23,387 --> 01:10:25,088 >> But you can't ignore it truly. 1259 01:10:25,088 --> 01:10:27,691 >> My father was in the Navy and he was the only man on his ship 1260 01:10:27,691 --> 01:10:28,825 that did not learn how to swim. 1261 01:10:28,825 --> 01:10:29,826 >> Your father? 1262 01:10:29,826 --> 01:10:31,495 >> That's right, he's afraid of water. 1263 01:10:31,495 --> 01:10:34,531 >> He had to keep up that old-- 1264 01:10:34,531 --> 01:10:42,472 [ Cheering ] 1265 01:10:42,472 --> 01:10:46,276 >> Thank you, can we have the house lights up please. 1266 01:10:46,276 --> 01:10:47,544 Guys I'm sorry, you can't-- 1267 01:10:47,544 --> 01:10:49,112 we can't do the show if you're going to be-- 1268 01:10:49,112 --> 01:10:50,414 if you're going to do this so I-- 1269 01:10:50,414 --> 01:10:52,549 you're going to have to split. 1270 01:10:52,549 --> 01:10:57,721 [ Inaudible Discussion ] 1271 01:10:57,721 --> 01:11:00,357 >> You want them if-- would you please tell them you want them 1272 01:11:00,357 --> 01:11:01,257 to go. 1273 01:11:01,257 --> 01:11:02,426 >> Out. 1274 01:11:03,727 --> 01:11:04,494 >> Out. 1275 01:11:04,494 --> 01:11:07,631 >> Get him out. 1276 01:11:07,631 --> 01:11:08,665 >> Get him out of here. 1277 01:11:08,665 --> 01:11:09,499 >> Get him out. 1278 01:11:09,499 --> 01:11:15,004 [ Cheering ] 1279 01:11:15,004 --> 01:11:24,080 [ Inaudible Discussion ] 1280 01:11:53,410 --> 01:11:57,747 >> [shouting] Out, out, out, out, out, 1281 01:11:57,747 --> 01:12:01,017 out, out, out, out, out. 1282 01:12:01,017 --> 01:12:06,656 >> [singing] Move on over or we're moving over you. 1283 01:12:06,656 --> 01:12:13,530 Move on over or we're moving over you. 1284 01:12:13,530 --> 01:12:18,802 Move on over or we're moving over you, 1285 01:12:18,802 --> 01:12:23,239 for the movement's moving on. 1286 01:12:24,874 --> 01:12:30,680 Move on over or we're moving over you. 1287 01:12:30,680 --> 01:12:36,420 Move on over or we're moving over you. 1288 01:12:36,420 --> 01:12:44,961 Move on over or we're moving over you, 1289 01:12:44,961 --> 01:12:48,532 for the movement's moving on. 1290 01:12:48,532 --> 01:12:57,607 [ Singing ] 1291 01:13:04,881 --> 01:13:09,018 >> -- for the movement's moving on. 1292 01:13:09,018 --> 01:13:14,290 >> [singing] No Vietnamese ever flew across the seas. 1293 01:13:14,290 --> 01:13:15,592 [laughter] That's not-- Yeah, we're crazy. 1294 01:13:15,592 --> 01:13:16,325 [Inaudible Remark] 1295 01:13:16,325 --> 01:13:18,327 No, no, no, no. 1296 01:13:18,327 --> 01:13:20,697 I want to sing mine first. 1297 01:13:20,697 --> 01:13:22,666 [laughter] [singing] No Vietnamese ever sailed 1298 01:13:22,666 --> 01:13:28,538 across the seas and to flatten my city to save me. 1299 01:13:28,538 --> 01:13:32,442 Foxtrot, tango, November, free the Navy. 1300 01:13:32,442 --> 01:13:39,783 >> [singing] Don't ever send you off to war. 1301 01:13:39,783 --> 01:13:43,987 Don't miss to spend your fighting for. 1302 01:13:43,987 --> 01:13:48,324 Are they your friends who hurt your more? 1303 01:13:48,324 --> 01:13:52,562 Your fellow soldiers or the fucking war. 1304 01:13:52,562 --> 01:13:57,066 Red, brown, yellow, black or white, 1305 01:13:57,066 --> 01:14:00,970 only runs in the same old fight. 1306 01:14:00,970 --> 01:14:06,109 Without his fangs, the snake can't fight. 1307 01:14:06,109 --> 01:14:09,445 Resist the Army, refuse to fight. 1308 01:14:09,445 --> 01:14:11,548 Save our soldiers. 1309 01:14:11,548 --> 01:14:13,182 Save our soldiers. 1310 01:14:13,182 --> 01:14:18,054 Resistance, resistance, together we'll be free. 1311 01:14:18,054 --> 01:14:20,056 Save our soldiers. 1312 01:14:20,056 --> 01:14:21,691 Save our soldiers. 1313 01:14:21,691 --> 01:14:26,496 Resistance, resistance, together we'll be free. 1314 01:14:26,496 --> 01:14:28,832 Service wives and [inaudible] here we go. 1315 01:14:28,832 --> 01:14:31,635 We must learn and we must grow. 1316 01:14:31,635 --> 01:14:34,904 Join together, it won't be long. 1317 01:14:34,904 --> 01:14:39,843 Women together, we are strong. 1318 01:14:39,843 --> 01:14:41,310 Save our soldiers. 1319 01:14:41,310 --> 01:14:47,784 Save our soldiers. 1320 01:14:48,918 --> 01:14:50,453 Resistance, resistance, together we'll be free. 1321 01:14:50,453 --> 01:14:52,088 >> We got to save. 1322 01:14:52,088 --> 01:14:53,623 >> Save our soldiers. 1323 01:14:53,623 --> 01:14:57,260 >> I mean save. 1324 01:14:57,260 --> 01:14:58,394 >> Save our soldiers. 1325 01:14:58,394 --> 01:15:00,463 Resistance, resistance, together we'll be free. 1326 01:15:00,463 --> 01:15:04,934 >> Red, brown, yellow and black and white, 1327 01:15:04,934 --> 01:15:08,772 together we must just refuse to fight. 1328 01:15:08,772 --> 01:15:09,906 >> Save our soldiers. 1329 01:15:09,906 --> 01:15:11,875 Save our soldiers. 1330 01:15:11,875 --> 01:15:14,510 Resistance, resistance, together we'll be free. 1331 01:15:14,510 --> 01:15:16,512 >> We've got to save. 1332 01:15:16,512 --> 01:15:18,181 >> Save our soldiers. 1333 01:15:18,181 --> 01:15:20,750 >> I mean save. 1334 01:15:20,750 --> 01:15:22,285 >> Save our soldiers. 1335 01:15:22,285 --> 01:15:25,989 Together, together, together, together, 1336 01:15:25,989 --> 01:15:33,496 together, we'll be free. 1337 01:15:33,496 --> 01:15:38,602 [ Cheering ] 1338 01:15:38,602 --> 01:15:39,869 >> I've seen. 1339 01:15:39,869 --> 01:15:41,671 That's right, I've seen Charlie [inaudible]. 1340 01:15:41,671 --> 01:15:42,939 Right there laying down as I walk by. 1341 01:15:42,939 --> 01:15:45,241 I looked in, he looks at me. 1342 01:15:45,241 --> 01:15:48,745 Couldn't [inaudible], this man didn't do me nothing. 1343 01:15:48,745 --> 01:15:51,615 He can't hurt me in no type of way. 1344 01:15:51,615 --> 01:15:53,850 He hurt no my black people, know my families, 1345 01:15:53,850 --> 01:15:55,685 so why should I shoot him. 1346 01:15:55,685 --> 01:15:57,186 >> What do we come in the Marine Corps for? 1347 01:15:57,186 --> 01:15:58,154 All right, they said, we come 1348 01:15:58,154 --> 01:16:00,023 and uphold democratic government. 1349 01:16:00,023 --> 01:16:02,391 Okay, I don't see anything democratic about it. 1350 01:16:02,391 --> 01:16:04,027 There's nothing but capitalism, that's all it is, 1351 01:16:04,027 --> 01:16:05,995 and imperialism, that's all it is. 1352 01:16:05,995 --> 01:16:09,432 And I'd go, I feel all black men should be exempt 1353 01:16:09,432 --> 01:16:13,102 from a military duty anyway because-- 1354 01:16:13,102 --> 01:16:13,603 >> I know. 1355 01:16:13,603 --> 01:16:14,771 >> I know. 1356 01:16:14,771 --> 01:16:17,040 >> The only place a black man should fight is 1357 01:16:17,040 --> 01:16:18,541 where he is being oppressed. 1358 01:16:18,541 --> 01:16:20,009 And I'm not being oppressed in Japan. 1359 01:16:20,009 --> 01:16:21,845 I'm not being oppressed in Vietnam 1360 01:16:21,845 --> 01:16:23,613 and I am not being oppressed in Pakistan 1361 01:16:23,613 --> 01:16:24,848 and I'm not going to Pakistan. 1362 01:16:24,848 --> 01:16:26,415 I go to jail first. 1363 01:16:26,415 --> 01:16:27,550 As far as being over here, 1364 01:16:27,550 --> 01:16:29,218 I'm here because we're not going over here. 1365 01:16:29,218 --> 01:16:30,987 That's the only reason I'm here now. 1366 01:16:30,987 --> 01:16:33,389 And I go, I feel all the brothers that's here today 1367 01:16:33,389 --> 01:16:36,225 and all the brothers that's all over the world, 1368 01:16:36,225 --> 01:16:37,260 it's time for you to wake up." 1369 01:16:37,260 --> 01:16:38,527 >> Yes. 1370 01:16:38,527 --> 01:16:40,830 >> It's time for you to do something about this man. 1371 01:16:40,830 --> 01:16:44,868 This man who'd been doing-- doing us too long. 1372 01:16:44,868 --> 01:16:46,169 >> [Inaudible] general always. 1373 01:16:46,169 --> 01:16:48,204 He himself-- he was-- if you were ever going, 1374 01:16:48,204 --> 01:16:50,173 a lot of blacks movement went in there is [inaudible]. 1375 01:16:50,173 --> 01:16:50,974 He'd tell you. 1376 01:16:50,974 --> 01:16:52,141 He is from the south. 1377 01:16:52,141 --> 01:16:53,710 Like he-- like I was [inaudible] 1378 01:16:53,710 --> 01:16:55,812 to him the other day I said like, 1379 01:16:55,812 --> 01:16:58,447 Do you feel like there's any prejudice on this base? 1380 01:16:58,447 --> 01:17:00,817 He says, "Yes, I feel there's prejudice on this base 1381 01:17:00,817 --> 01:17:02,218 but like I'm trying to do everything 1382 01:17:02,218 --> 01:17:03,920 in my power to correct it." 1383 01:17:03,920 --> 01:17:07,390 And you know, me myself-- look I see with my own eyes and I hear 1384 01:17:07,390 --> 01:17:09,492 and I don't see nothing being done correctly. 1385 01:17:09,492 --> 01:17:11,627 I mean we just had a-- we had a CO that would come out 1386 01:17:11,627 --> 01:17:13,830 and tell you, "I don't like blacks," you know, 1387 01:17:13,830 --> 01:17:14,664 "I don't like blacks." 1388 01:17:14,664 --> 01:17:16,800 The name was Jones [phonetic]. 1389 01:17:16,800 --> 01:17:18,467 He [inaudible] general somebody, you know, 1390 01:17:18,467 --> 01:17:21,805 Lieutenant Jones [inaudible] his ass. 1391 01:17:21,805 --> 01:17:25,308 I hope he look at this film too. 1392 01:17:25,308 --> 01:17:26,542 [laughter] 1393 01:17:26,542 --> 01:17:29,245 >> Does people like Lieutenant Colonel [inaudible], 1394 01:17:29,245 --> 01:17:31,480 Colonel Calley, Sergeant Major-- 1395 01:17:31,480 --> 01:17:40,556 [ Inaudible Remarks ] 1396 01:17:49,032 --> 01:17:51,567 >> I've got-- this is the first place I've seen where there's 1397 01:17:51,567 --> 01:17:56,472 so much unity within the blacks and the Puerto Ricans as one, 1398 01:17:56,472 --> 01:18:01,677 as a whole, because back in the world, if you're a civilian, 1399 01:18:01,677 --> 01:18:05,381 the blacks and the Spanish, they just cut each other's throats. 1400 01:18:05,381 --> 01:18:07,817 I went home, I leave, I pick this-- 1401 01:18:07,817 --> 01:18:09,786 I had a suit and I had to come back. 1402 01:18:09,786 --> 01:18:14,257 As much as I hated to come back to base, but I just left 1403 01:18:14,257 --> 01:18:16,826 that 'cause there was no kind of unity. 1404 01:18:16,826 --> 01:18:18,194 They were at each other throats men. 1405 01:18:18,194 --> 01:18:19,495 >> [Inaudible] and I'm willing to go back. 1406 01:18:19,495 --> 01:18:24,033 I'm going to go back but I got a job in those ghettos. 1407 01:18:24,033 --> 01:18:27,703 That's to try to get my brothers off the dope for one. 1408 01:18:27,703 --> 01:18:29,973 That's to try to keep my brothers 1409 01:18:29,973 --> 01:18:30,840 from killing up each other. 1410 01:18:30,840 --> 01:18:31,808 That's number 2. 1411 01:18:31,808 --> 01:18:33,442 Number 3 is to educate my brother. 1412 01:18:33,442 --> 01:18:35,278 That's what is happening in the world today. 1413 01:18:35,278 --> 01:18:36,913 Once I get them off that dope, 1414 01:18:36,913 --> 01:18:38,647 wants to stop killing up each other. 1415 01:18:38,647 --> 01:18:41,117 I got to educate them. 1416 01:18:41,117 --> 01:18:44,553 That's why I'm educating myself right now so that I can go back 1417 01:18:44,553 --> 01:18:46,389 and try to educate them. 1418 01:18:46,389 --> 01:18:48,992 >> [Inaudible] educate yourself like I know from one thing 1419 01:18:48,992 --> 01:18:50,593 for him or one thing for me. 1420 01:18:50,593 --> 01:18:54,197 Like any book we read, you know, we got a dictionary beside us 1421 01:18:54,197 --> 01:18:57,166 in case we run across a word we don't know what it means, 1422 01:18:57,166 --> 01:18:58,935 we're looking it up. 1423 01:18:58,935 --> 01:19:01,905 Like hey, how many people can tell me what communism is, 1424 01:19:01,905 --> 01:19:03,272 you know. 1425 01:19:03,272 --> 01:19:06,275 Like a whole lot of people talk about, what, you communist, 1426 01:19:06,275 --> 01:19:08,945 you don't even know what it is, you know? 1427 01:19:08,945 --> 01:19:15,018 Socialism, revolution, freedom, blackness. 1428 01:19:15,018 --> 01:19:17,020 How many of you all [inaudible]-- 1429 01:19:17,020 --> 01:19:18,621 how many of you [inaudible] the dictionary 1430 01:19:18,621 --> 01:19:21,057 and look at them words. 1431 01:19:21,057 --> 01:19:23,092 And before you can start revolution, you got to know 1432 01:19:23,092 --> 01:19:26,996 about Marx, Mao, Ho Chi Minh, Che. 1433 01:19:28,064 --> 01:19:29,498 You got to know. 1434 01:19:29,498 --> 01:19:32,969 I mean like you just can't jump out and have a revolution, 1435 01:19:32,969 --> 01:19:36,105 like you can go a long with it and do what you know, 1436 01:19:36,105 --> 01:19:37,606 if you don't know it all. 1437 01:19:37,606 --> 01:19:38,875 But before you have a revolution, 1438 01:19:38,875 --> 01:19:40,977 you got to know the conditions you got to live under. 1439 01:19:40,977 --> 01:19:44,113 What you got to sacrifice for it. 1440 01:19:44,113 --> 01:19:45,281 That's why I want friendship. 1441 01:19:45,281 --> 01:19:47,616 I want brotherhood than revolutionaries. 1442 01:19:47,616 --> 01:19:50,719 >> Me-- me and myself what it all boils down to that situation 1443 01:19:50,719 --> 01:19:52,388 over there [inaudible] situation 1444 01:19:52,388 --> 01:19:54,523 under military bases all over the world. 1445 01:19:54,523 --> 01:19:57,160 It's just a reflection of what's happening back in the world. 1446 01:19:57,160 --> 01:19:57,726 You won't-- 1447 01:19:57,726 --> 01:19:58,561 >> That's right. 1448 01:19:58,561 --> 01:20:00,796 >> You won't see a change here 1449 01:20:00,796 --> 01:20:02,198 until you see a change back in the world. 1450 01:20:02,198 --> 01:20:03,432 >> Yeah, you're right. 1451 01:20:03,432 --> 01:20:06,035 >>'Cause I-- that's what the power structure is back 1452 01:20:06,035 --> 01:20:06,602 in the world. 1453 01:20:06,602 --> 01:20:08,137 >> That's right. 1454 01:20:08,137 --> 01:20:12,575 >> Like I die-- if I die, that's for a cause I believe in. 1455 01:20:12,575 --> 01:20:15,344 I'm happy but I ain't going to just die by getting hit 1456 01:20:15,344 --> 01:20:17,746 by a straight bullet and don't know what's going on. 1457 01:20:17,746 --> 01:20:21,650 That don't pissed off, give me a cause that I can believe in 1458 01:20:21,650 --> 01:20:23,752 and let me die for that. 1459 01:20:23,752 --> 01:20:26,856 >> You know that you live and fight for that. 1460 01:20:26,856 --> 01:20:28,257 [Inaudible Remark] 1461 01:20:28,257 --> 01:20:33,729 >> I once knew a man long, mean and tan, could pull a pig's eyes 1462 01:20:33,729 --> 01:20:38,234 out with a twist in his hand, respected women, was gentle 1463 01:20:38,234 --> 01:20:43,072 and wise, has sensitive eyes, strong, powerful thighs and lips 1464 01:20:43,072 --> 01:20:45,041 that spoke truth and never told lies. 1465 01:20:45,041 --> 01:20:50,179 This man was my hero, my lover, my friend. 1466 01:20:50,179 --> 01:20:53,149 All my life in his arms I could spend. 1467 01:20:53,149 --> 01:20:57,921 He would warm me and charm me but never would harm me. 1468 01:20:57,921 --> 01:21:00,924 Then one day came a knock on the door, 1469 01:21:00,924 --> 01:21:03,459 a messenger for him, a telegram boy. 1470 01:21:03,459 --> 01:21:07,396 It said, "Greetings, we want you to slave in this war." 1471 01:21:07,396 --> 01:21:09,565 To slave, to kill, to napalm 1472 01:21:09,565 --> 01:21:13,269 and worse upon this place we've laid our curse. 1473 01:21:13,269 --> 01:21:17,106 My man said, "Hey baby, come look at this shit. 1474 01:21:17,106 --> 01:21:18,774 Tricky Dick wants me to go make it here. 1475 01:21:18,774 --> 01:21:22,979 He wants me to leave you sweet sugar stuff and go to the Nam 1476 01:21:22,979 --> 01:21:25,781 and kill 'till he says no." 1477 01:21:25,781 --> 01:21:28,417 He said, "I'd kill for my mama. 1478 01:21:28,417 --> 01:21:29,818 I kill for you [inaudible]. 1479 01:21:29,818 --> 01:21:33,722 I didn't fuck with my clothes and the shit might get rough. 1480 01:21:33,722 --> 01:21:36,692 But to kill 'cause I'm told too, to maim and to burn 1481 01:21:36,692 --> 01:21:40,429 on this crazy motherfucker, I have got to turn. 1482 01:21:40,429 --> 01:21:44,167 Yeah, I'll join the Army, the platoons of the streets 1483 01:21:44,167 --> 01:21:47,170 with sirens and music to which we all pad our feet." 1484 01:21:47,170 --> 01:21:50,473 But my man was cool. 1485 01:21:50,473 --> 01:21:52,675 Didn't shout like a fool, he got real quiet 1486 01:21:52,675 --> 01:21:55,211 and went back to school. 1487 01:21:55,211 --> 01:21:58,181 He studied computers and lay back and dreamed and stayed 1488 01:21:58,181 --> 01:22:00,549 out the Army while he plotted his scheme. 1489 01:22:00,549 --> 01:22:04,954 Now, his little baby bro just back from the Nam, 1490 01:22:04,954 --> 01:22:09,092 had a drippy nose and a pet monkey named Sam. 1491 01:22:09,092 --> 01:22:11,627 He said, "Big bro, I'm ready 'cause I don't give a damn. 1492 01:22:11,627 --> 01:22:14,030 I've got to bury mean Jones and I'd rather die here 1493 01:22:14,030 --> 01:22:15,664 than far, far from home. 1494 01:22:15,664 --> 01:22:17,833 I ain't going to tell you that I came back the same 1495 01:22:17,833 --> 01:22:21,737 but demolition is my trade and death is my game." 1496 01:22:21,737 --> 01:22:24,073 The shit that they shot me has me drowsy and weak 1497 01:22:24,073 --> 01:22:26,142 but I'd rather blow a pig [inaudible] that [inaudible]." 1498 01:22:26,142 --> 01:22:30,346 My little baby bro drifted off into a nod 1499 01:22:30,346 --> 01:22:32,081 in floated my man's friend, Ichabod [phonetic]. 1500 01:22:32,081 --> 01:22:35,651 But something about him made your hair stand on end, 1501 01:22:35,651 --> 01:22:37,686 he could read your mind and probe your brain, 1502 01:22:37,686 --> 01:22:39,989 drink plenty wines and sniff a little cocaine. 1503 01:22:39,989 --> 01:22:44,293 He had a smile as soft as the gentle spring rain. 1504 01:22:44,293 --> 01:22:48,231 He said, "Brothers, I have come here from Tibet. 1505 01:22:48,231 --> 01:22:51,000 I've been meditating 10 years and I'm a neophyte, 1506 01:22:51,000 --> 01:22:53,969 yes I can make a helicopter fall from the sky. 1507 01:22:53,969 --> 01:22:55,104 With the wave of my hand, 1508 01:22:55,104 --> 01:22:58,074 I can make a tall building no longer stand. 1509 01:22:58,074 --> 01:23:00,843 I can dawn a cloak of invisibility slip 1510 01:23:00,843 --> 01:23:03,612 through a keyhole and walk on to see. 1511 01:23:03,612 --> 01:23:06,415 I have come here to join your group 'cause the pig [inaudible] 1512 01:23:06,415 --> 01:23:09,518 on my back porch too." 1513 01:23:09,518 --> 01:23:12,655 He said, "Greetings brother, we need you in this mess 1514 01:23:12,655 --> 01:23:14,923 but before you meet the rest, let me take you 1515 01:23:14,923 --> 01:23:17,693 through a little unity test.' 1516 01:23:17,693 --> 01:23:25,334 Now, I can exactly tell you what to do but there's the armory, 1517 01:23:25,334 --> 01:23:28,071 the rest is up to you. 1518 01:23:28,071 --> 01:23:30,106 Ichabod went into a state, as eyes clouded 1519 01:23:30,106 --> 01:23:31,507 over Ichabod and levitated. 1520 01:23:31,507 --> 01:23:34,210 He floated high above our heads and landed gently [inaudible]. 1521 01:23:34,210 --> 01:23:38,081 Off in the distance, we heard a muffled sound 1522 01:23:38,081 --> 01:23:41,217 and a flash-like reaction from an atom bomb. 1523 01:23:41,217 --> 01:23:44,220 Outside, we heard the rumble of a van heavily loaded 1524 01:23:44,220 --> 01:23:48,757 but not driven by a man. 1525 01:23:48,757 --> 01:23:53,462 [Inaudible] with the short funky natural and a determent frown. 1526 01:23:53,462 --> 01:23:56,765 She said, "Brother, Brother Bod [phonetic] just called me 1527 01:23:56,765 --> 01:23:58,667 on a spiritual telegraph and asked me 1528 01:23:58,667 --> 01:24:01,504 to bring you the armory just for a laugh." 1529 01:24:01,504 --> 01:24:04,140 She said, "And I really don't think we need all these eat 1530 01:24:04,140 --> 01:24:07,243 but we could just give to the people in the street. 1531 01:24:07,243 --> 01:24:10,846 The sister was fine and attitude was clean, 1532 01:24:10,846 --> 01:24:16,018 and dressed very nicely and just a little mean. 1533 01:24:16,018 --> 01:24:20,123 Brother Bod straightened up, Ichabod closed 1534 01:24:20,123 --> 01:24:22,391 in to make [inaudible] she stepped back nicely and said, 1535 01:24:22,391 --> 01:24:25,128 "Brothers, please don't start that shit. 1536 01:24:25,128 --> 01:24:27,630 I will respect and cherish you as a jewel 1537 01:24:27,630 --> 01:24:31,134 if you just don't talk to me like I'm a fool. 1538 01:24:31,134 --> 01:24:33,869 I have a doctorate in astrology, mathematics, 1539 01:24:33,869 --> 01:24:36,639 psychology and Egyptology. 1540 01:24:36,639 --> 01:24:39,375 I'll come here to help you kill fear. 1541 01:24:39,375 --> 01:24:46,515 I am the center in the circle in the cycle of a spiral spinning." 1542 01:24:46,515 --> 01:24:55,591 [ Singing in Foreign Language] 1543 01:25:34,997 --> 01:25:37,166 [ Music ] 1544 01:25:37,166 --> 01:25:40,636 >> [singing] Don't send another mother's son. 1545 01:25:40,636 --> 01:25:41,204 Set the date. 1546 01:25:41,204 --> 01:25:42,171 Set the date. 1547 01:25:42,171 --> 01:25:45,874 To risk is all where nothing's won. 1548 01:25:45,874 --> 01:25:46,609 Set the date. 1549 01:25:46,609 --> 01:25:47,643 Set the date. 1550 01:25:47,643 --> 01:25:51,247 The season of the sword is done. 1551 01:25:51,247 --> 01:25:52,281 Set the date. 1552 01:25:52,281 --> 01:25:53,382 Set the date. 1553 01:25:53,382 --> 01:25:55,651 The clock is full of death each day you wait. 1554 01:25:55,651 --> 01:25:58,254 Face [inaudible] it's much too late. 1555 01:25:58,254 --> 01:26:07,095 We've asked for lightning, will you set the date. 1556 01:26:07,095 --> 01:26:09,998 [singing in foreign language] set the date. 1557 01:26:09,998 --> 01:26:14,603 The Nixon goes to Peking, hey and many jumped with joy 1558 01:26:14,603 --> 01:26:17,005 but the word comes from the horse's mouth 1559 01:26:17,005 --> 01:26:22,010 and the horses get annoyed and it says set the date 1560 01:26:22,010 --> 01:26:23,212 and you say set the date. 1561 01:26:23,212 --> 01:26:25,648 Can I hear you say, set the date. 1562 01:26:25,648 --> 01:26:28,183 You better say, set the date. 1563 01:26:28,183 --> 01:26:31,053 Can you set the date? 1564 01:26:31,053 --> 01:26:33,088 >> Set the date. 1565 01:26:33,088 --> 01:26:34,056 >> Can you set the date? 1566 01:26:34,056 --> 01:26:36,024 >> Set the date. 1567 01:26:36,024 --> 01:26:36,792 >> Now, set the date. 1568 01:26:36,792 --> 01:26:38,527 >> Set the date. 1569 01:26:38,527 --> 01:26:43,632 >> Now, we command you, set the date. 1570 01:26:43,632 --> 01:26:52,441 The table talks, have set the tone. 1571 01:26:52,441 --> 01:26:53,442 Set the date. 1572 01:26:53,442 --> 01:26:54,277 Set the date. 1573 01:26:54,277 --> 01:26:57,780 They'll send out all POW's home. 1574 01:26:57,780 --> 01:26:59,348 Set the date. 1575 01:26:59,348 --> 01:27:00,416 Set the date. 1576 01:27:00,416 --> 01:27:03,118 They'll scare our sons to save their own. 1577 01:27:03,118 --> 01:27:03,686 Set the date. 1578 01:27:03,686 --> 01:27:04,820 Set the date. 1579 01:27:04,820 --> 01:27:07,423 Stop one then no one should wait 1580 01:27:07,423 --> 01:27:09,191 for the dying each tomorrow is too late. 1581 01:27:09,191 --> 01:27:14,363 No more devastation can we tolerate. 1582 01:27:14,363 --> 01:27:17,966 Now it's set the date or abdicate. 1583 01:27:17,966 --> 01:27:20,235 Set the date. 1584 01:27:20,235 --> 01:27:28,043 Let this year marked the end of a world of Vietnam's. 1585 01:27:28,043 --> 01:27:30,379 Let this deliberate us from the shadow 1586 01:27:30,379 --> 01:27:31,980 of the bombs and set the date. 1587 01:27:31,980 --> 01:27:32,615 Set the date. 1588 01:27:32,615 --> 01:27:33,882 And set the date. 1589 01:27:33,882 --> 01:27:34,583 Set the date. 1590 01:27:34,583 --> 01:27:37,219 Can you set the date? 1591 01:27:37,219 --> 01:27:39,322 >> Set the date. 1592 01:27:39,322 --> 01:27:40,589 >> You better set the date. 1593 01:27:40,589 --> 01:27:42,758 >> Set the date. 1594 01:27:42,758 --> 01:27:47,195 >> Now we command you, set the date. 1595 01:27:47,195 --> 01:27:53,502 Now we command you, set the date. 1596 01:27:53,502 --> 01:28:02,511 [ Applause ] 1597 01:28:09,785 --> 01:28:12,421 You can't help [inaudible] the feeling of apathy back at home. 1598 01:28:12,421 --> 01:28:14,690 They think, well, this is-- 1599 01:28:14,690 --> 01:28:18,594 really is a small faction of what probably people at home, 1600 01:28:18,594 --> 01:28:20,463 you know, consider malcontent. 1601 01:28:20,463 --> 01:28:23,131 But if they had to live this day to day, 1602 01:28:23,131 --> 01:28:24,066 they just wouldn't believe it. 1603 01:28:24,066 --> 01:28:25,401 >> They don't know what's going on. 1604 01:28:25,401 --> 01:28:27,903 All they hear is a propaganda from United States where, 1605 01:28:27,903 --> 01:28:29,338 "Oh they're a bunch of fuck ups," you know. 1606 01:28:29,338 --> 01:28:31,940 >> Anybody that's in front of 33 who was in Naha right 1607 01:28:31,940 --> 01:28:34,710 after President Nixon stated there were no nuclear weapons 1608 01:28:34,710 --> 01:28:36,879 in Okinawa sat there in front of our hanger 1609 01:28:36,879 --> 01:28:41,617 and watched 23 of them get towed by. 1610 01:28:41,617 --> 01:28:43,419 [laughter] We sat there and-- [Inaudible Discussion] 1611 01:28:43,419 --> 01:28:44,453 >> -- Okinawa at that time. 1612 01:28:44,453 --> 01:28:46,622 I was stationed ammunition [inaudible]. 1613 01:28:46,622 --> 01:28:49,224 >> They took them up toward a superconstellation 1614 01:28:49,224 --> 01:28:52,795 and that thing pool around Naha 3 hours landed 1615 01:28:52,795 --> 01:28:55,030 and we counted them and they brought them back 1616 01:28:55,030 --> 01:28:57,299 to that goddamn island and they stick them on. 1617 01:28:57,299 --> 01:29:00,436 With this and on the radio, Nixon said, "Make no mistake. 1618 01:29:00,436 --> 01:29:01,904 There are no nuclear weapons there." 1619 01:29:01,904 --> 01:29:03,672 Man, I fuckin' saw them. 1620 01:29:03,672 --> 01:29:04,873 [laughter] 1621 01:29:04,873 --> 01:29:08,076 >> I they out to take some of these films and stuff 1622 01:29:08,076 --> 01:29:09,645 and show them in the Midwest 1623 01:29:09,645 --> 01:29:12,981 where these Joe college straight people see it instead 1624 01:29:12,981 --> 01:29:15,651 of on the coast where everybody is more open minded. 1625 01:29:15,651 --> 01:29:17,820 They got to start in the Midwest and change some 1626 01:29:17,820 --> 01:29:21,890 of the Mrs. Averages and Mr. Averages to our way of thinking 1627 01:29:21,890 --> 01:29:22,991 because that's where you ought 1628 01:29:22,991 --> 01:29:24,660 to start is what they work society people 1629 01:29:24,660 --> 01:29:26,829 in the Midwest, Missouri-- 1630 01:29:26,829 --> 01:29:27,963 >> You're going down. 1631 01:29:27,963 --> 01:29:29,965 >> I am but I can't even go to my own house man. 1632 01:29:29,965 --> 01:29:32,234 They look out at me because I'm a short-haired long-- 1633 01:29:32,234 --> 01:29:34,169 you know, short-haired communist doper 1634 01:29:34,169 --> 01:29:35,103 or you know, I'm a radical. 1635 01:29:35,103 --> 01:29:36,371 [applause] 1636 01:29:36,371 --> 01:29:39,608 >> I live in one of the smallest places in the country, 1637 01:29:39,608 --> 01:29:43,378 man, Beaver Dam, Kentucky. 1638 01:29:43,378 --> 01:29:43,912 [laughter] [Inaudible Discussion] People are 1639 01:29:43,912 --> 01:29:44,947 on my side. 1640 01:29:44,947 --> 01:29:46,314 I want people on my side. 1641 01:29:46,314 --> 01:29:48,383 The letter said, "Well you should see what's happening 1642 01:29:48,383 --> 01:29:50,085 in the home you know. 1643 01:29:50,085 --> 01:29:51,086 People are changing." 1644 01:29:51,086 --> 01:29:53,121 >> That's where it comes to. 1645 01:29:53,121 --> 01:29:54,723 You got to get the people backstage. 1646 01:29:54,723 --> 01:29:57,726 Get the word in them, so they'll know because I've come 1647 01:29:57,726 --> 01:30:00,729 from places that I've been talk to people and they say, 1648 01:30:00,729 --> 01:30:01,997 "Well man, what's really going on." 1649 01:30:01,997 --> 01:30:03,532 You know, I don't hear what-- that's what it is. 1650 01:30:03,532 --> 01:30:04,500 No one really knows. 1651 01:30:04,500 --> 01:30:09,237 [ Applause ] 1652 01:30:09,237 --> 01:30:10,906 >> It is our responsibility all of us 1653 01:30:10,906 --> 01:30:15,077 from whatever country we come from to recognize 1654 01:30:15,077 --> 01:30:20,549 that although there are fewer grunts, ground troops, peons, 1655 01:30:20,549 --> 01:30:22,951 snuffies, whatever you want to call them in Vietnam, 1656 01:30:22,951 --> 01:30:24,953 fewer white American soldiers dying, 1657 01:30:24,953 --> 01:30:27,856 there are more yellow people dying than ever before 1658 01:30:27,856 --> 01:30:30,158 because of the defoliants that we're dropping, the chemicals 1659 01:30:30,158 --> 01:30:32,528 that we're using, the bomb tunnels that we're using, 1660 01:30:32,528 --> 01:30:35,598 the type of-- new kinds off sophisticated automated 1661 01:30:35,598 --> 01:30:39,468 battlefield mechanisms that are being put into Vietnam. 1662 01:30:39,468 --> 01:30:41,870 I'm sure that you all know that as well as we do. 1663 01:30:41,870 --> 01:30:46,341 Over 2 and a half times Hiroshima is being dropped 1664 01:30:46,341 --> 01:30:48,376 in terms of bomb tonnage on Laos, Cambodia 1665 01:30:48,376 --> 01:30:51,947 and Vietnam each week, 2 and a half times Hiroshima. 1666 01:30:51,947 --> 01:30:54,082 That's a terrifying thing to recognize 1667 01:30:54,082 --> 01:30:56,752 that there are babies being born with flippers instead of hands, 1668 01:30:56,752 --> 01:31:00,455 with soft skulls, with no tear ducts, with soft palates, 1669 01:31:00,455 --> 01:31:02,390 because the things that our government is dropping 1670 01:31:02,390 --> 01:31:03,458 on that country. 1671 01:31:03,458 --> 01:31:06,328 Their crops are being destroyed, 1672 01:31:06,328 --> 01:31:07,496 their animals are being destroyed, 1673 01:31:07,496 --> 01:31:09,097 their water supply is being polluted. 1674 01:31:09,097 --> 01:31:11,299 There are areas where people will never be able to live again 1675 01:31:11,299 --> 01:31:12,868 and it's our government which is doing it, 1676 01:31:12,868 --> 01:31:15,237 the American government and our names. 1677 01:31:15,237 --> 01:31:16,872 The soldiers know this. 1678 01:31:16,872 --> 01:31:18,073 The soldiers that are loading the bombs 1679 01:31:18,073 --> 01:31:19,441 and the planes know it. 1680 01:31:19,441 --> 01:31:21,610 The soldiers that are working on the flight lines know it. 1681 01:31:21,610 --> 01:31:23,011 The pilots know it. 1682 01:31:23,011 --> 01:31:25,247 The reconnaissance, the photo reconnaissance experts know it. 1683 01:31:25,247 --> 01:31:29,284 The men who are waging the war from Okinawa, from Japan, 1684 01:31:29,284 --> 01:31:31,253 from the Philippines, from Hawaii, from the attack-- 1685 01:31:31,253 --> 01:31:34,056 nuclear attack aircraft carriers, they know it 1686 01:31:34,056 --> 01:31:35,290 and they're beginning to say no. 1687 01:31:35,290 --> 01:31:37,626 We will not load bombs anymore. 1688 01:31:37,626 --> 01:31:40,563 We will not kill Vietnamese people anymore 1689 01:31:40,563 --> 01:31:42,565 and we're beginning to ask ourselves why 1690 01:31:42,565 --> 01:31:44,600 and in whose interest are we here. 1691 01:31:44,600 --> 01:31:46,569 >> The following demands represent the feelings 1692 01:31:46,569 --> 01:31:48,871 of hundreds of Americans servicemen and women 1693 01:31:48,871 --> 01:31:51,707 on Iwakuni Base as well as the wives and families 1694 01:31:51,707 --> 01:31:53,709 of servicemen at these Base. 1695 01:31:53,709 --> 01:31:56,679 We can no longer remain silent about the atrocities 1696 01:31:56,679 --> 01:32:00,048 and injustice being perpetrated by the United States military 1697 01:32:00,048 --> 01:32:01,817 on peoples of other nations. 1698 01:32:01,817 --> 01:32:05,087 No other petty harassment, the servicemen and women are made 1699 01:32:05,087 --> 01:32:08,891 to endure day after day. 1700 01:32:08,891 --> 01:32:10,258 [cheering] 1701 01:32:10,258 --> 01:32:11,259 >> We demand an end to all of the discriminating policies 1702 01:32:11,259 --> 01:32:12,494 against persons because of their race. 1703 01:32:12,494 --> 01:32:17,633 [ Cheering ] 1704 01:32:17,633 --> 01:32:19,868 >> We demand an end to all discrimination 1705 01:32:19,868 --> 01:32:22,671 against [inaudible] such as anti-war GIs 1706 01:32:22,671 --> 01:32:24,673 because they do not agree with US policies. 1707 01:32:24,673 --> 01:32:25,207 [Inaudible Remark] 1708 01:32:25,207 --> 01:32:30,078 [ Cheering ] 1709 01:32:30,078 --> 01:32:32,748 >> We demand that the Japanese people be authorized 1710 01:32:32,748 --> 01:32:35,250 to search Iwakuni Base to determine the truth 1711 01:32:35,250 --> 01:32:39,421 about nuclear weapons on this base. 1712 01:32:39,421 --> 01:32:40,756 [cheering] 1713 01:32:40,756 --> 01:32:41,990 >> We demand that no plane leaving Marine Corps Air Station 1714 01:32:41,990 --> 01:32:45,060 Iwakuni be allowed to fly to Southeast Asia 1715 01:32:45,060 --> 01:32:50,198 for any reason whatsoever. 1716 01:32:50,198 --> 01:32:51,333 [cheering] 1717 01:32:51,333 --> 01:32:53,068 >> We demand that Iwakuni Base be given back 1718 01:32:53,068 --> 01:32:55,671 to the Japanese people and stop being run 1719 01:32:55,671 --> 01:32:58,106 by the imperialistic American government. 1720 01:32:58,106 --> 01:33:02,344 [cheering] 1721 01:33:02,344 --> 01:33:04,947 >> We demand an immediate-- immediate and total withdrawal 1722 01:33:04,947 --> 01:33:08,383 of all air and ground troops in CIA from Vietnam as well 1723 01:33:08,383 --> 01:33:13,155 as in Korea, Guam, Okinawa, Japan, the Philippines, Israel, 1724 01:33:13,155 --> 01:33:16,458 Cambodia, Thailand, Germany, England, Panama, 1725 01:33:16,458 --> 01:33:18,493 Guantanamo Bay [inaudible]-- 1726 01:33:18,493 --> 01:33:26,635 [ Cheering ] 1727 01:33:26,635 --> 01:33:29,437 These demands will be presented outside 1728 01:33:29,437 --> 01:33:32,007 in one corner each corner and this corner here 1729 01:33:32,007 --> 01:33:33,608 and the corner here by people. 1730 01:33:33,608 --> 01:33:34,977 If you do believe in these demands, 1731 01:33:34,977 --> 01:33:37,112 please put your signatures on them. 1732 01:33:37,112 --> 01:33:38,513 Thank you. 1733 01:33:38,513 --> 01:33:47,589 [ Cheering ] 1734 01:33:48,623 --> 01:33:51,193 >> We're done with it forever and ever 1735 01:33:51,193 --> 01:33:53,628 because we are the living and we will not be destroyed. 1736 01:33:53,628 --> 01:33:56,699 If you make a war, if there are guns to be aimed, 1737 01:33:56,699 --> 01:33:58,500 if there are bullets to be fired, if there are men 1738 01:33:58,500 --> 01:34:00,769 to be killed, they will not be us. 1739 01:34:00,769 --> 01:34:03,605 They're not be us, the guys who grow weed and turn it into food. 1740 01:34:03,605 --> 01:34:07,242 The guys who make clothes and paper and houses and tiles, 1741 01:34:07,242 --> 01:34:10,612 who build dams and power plants and string the lawn, 1742 01:34:10,612 --> 01:34:11,914 moaning high tension wires. 1743 01:34:11,914 --> 01:34:13,716 The guys who crack crude oil 1744 01:34:13,716 --> 01:34:15,617 down into a dozen different pipes, who make [inaudible] 1745 01:34:15,617 --> 01:34:18,653 and automobiles and sewing machines and shovels 1746 01:34:18,653 --> 01:34:21,356 and airplanes and tanks and guns. 1747 01:34:21,356 --> 01:34:27,329 Oh no, no, it will not be us who die. 1748 01:34:27,329 --> 01:34:30,933 It will be you. 1749 01:34:30,933 --> 01:34:32,768 It will be you. 1750 01:34:32,768 --> 01:34:35,137 You who urge us on the battle. 1751 01:34:35,137 --> 01:34:37,906 You who insight us against ourselves. 1752 01:34:37,906 --> 01:34:41,509 You who would have one cobbler kill another cobbler. 1753 01:34:41,509 --> 01:34:43,145 You who would have one man 1754 01:34:43,145 --> 01:34:45,714 who works kill another man who works. 1755 01:34:45,714 --> 01:34:50,552 You who would have won human being, who wants only to live, 1756 01:34:50,552 --> 01:34:55,157 kill another human being who wants only to live. 1757 01:34:55,157 --> 01:34:56,825 Remember this. 1758 01:34:56,825 --> 01:35:00,095 Remember this well you people who planned for war. 1759 01:35:00,095 --> 01:35:03,398 Remember this, you patriots, you fierce ones, you spawners 1760 01:35:03,398 --> 01:35:06,501 of hate, you inventors of slogans, remember this, 1761 01:35:06,501 --> 01:35:10,906 as you have never remembered anything else in your lives. 1762 01:35:10,906 --> 01:35:14,409 We are men of peace, we are men who work, 1763 01:35:14,409 --> 01:35:16,478 and we want no quarrel. 1764 01:35:16,478 --> 01:35:22,150 But if you destroy our peace, if you take away our work, 1765 01:35:22,150 --> 01:35:24,820 if you try to rage us one against the other, 1766 01:35:24,820 --> 01:35:26,688 we will know what to do. 1767 01:35:26,688 --> 01:35:29,858 If you tell us to make the world safe for democracy, 1768 01:35:29,858 --> 01:35:32,260 we will take you seriously and by God 1769 01:35:32,260 --> 01:35:33,762 and by Christ, we will make it so. 1770 01:35:33,762 --> 01:35:36,765 We will use the guns you forced upon us. 1771 01:35:36,765 --> 01:35:40,235 We will use them to defend our very lives and the menace 1772 01:35:40,235 --> 01:35:42,437 to our lives does not lie on the other side 1773 01:35:42,437 --> 01:35:44,739 of a no man's lands set apart without our consent. 1774 01:35:44,739 --> 01:35:46,741 It lies within our own boundaries here. 1775 01:35:46,741 --> 01:35:48,543 And now we've seen it and we know it. 1776 01:35:48,543 --> 01:35:51,379 Put the guns into our hands and we will use them. 1777 01:35:51,379 --> 01:35:52,447 Give us the slogans. 1778 01:35:52,447 --> 01:35:54,216 We'll turn them into realities. 1779 01:35:54,216 --> 01:35:55,617 Sing the battle hymns and we'll take them 1780 01:35:55,617 --> 01:35:59,087 up where you left off not one, not 10, not 10,000, 1781 01:35:59,087 --> 01:36:01,957 not a million, not a hundred million, not a thousand million, 1782 01:36:01,957 --> 01:36:03,792 but a billion, 2 billion of us. 1783 01:36:03,792 --> 01:36:06,594 All the people of the world, we will have the slogans 1784 01:36:06,594 --> 01:36:08,864 and we will have the hymns and we will have the guns 1785 01:36:08,864 --> 01:36:12,700 and we will use them and we will live. 1786 01:36:12,700 --> 01:36:14,970 Make no mistake of it. 1787 01:36:14,970 --> 01:36:16,338 We will live. 1788 01:36:16,338 --> 01:36:22,477 We will be alive and we will walk and talk and laugh and sing 1789 01:36:22,477 --> 01:36:28,116 and love and bear our children in tranquility, 1790 01:36:28,116 --> 01:36:33,121 in security, in decency, in peace. 1791 01:36:33,121 --> 01:36:38,526 You plan the wars, you masters of men. 1792 01:36:38,526 --> 01:36:45,500 Plan the wars and point the way and we will point the gun. 1793 01:36:45,500 --> 01:37:01,349 [ Silence ] 140201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.