Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
PhoenixIce - Subdl
2
00:00:30,760 --> 00:00:33,240
♪Overcoming the boundary of confusion♪
3
00:00:33,400 --> 00:00:35,920
♪Holding onto my life
in the face of death threats♪
4
00:00:36,280 --> 00:00:39,200
♪I look into this dark night♪
5
00:00:41,120 --> 00:00:43,920
♪Never once has my soul
been extinguished♪
6
00:00:44,080 --> 00:00:46,720
♪With this passion♪
7
00:00:46,920 --> 00:00:50,840
♪My spirit is growing
to reach full swing♪
8
00:00:51,840 --> 00:00:54,680
♪Slashing the mountain
and the ocean apart♪
9
00:00:54,760 --> 00:00:57,080
♪Answering the true call on a sword♪
10
00:00:57,200 --> 00:01:01,040
♪I'm the chosen one
in this turbulent world♪
11
00:01:02,240 --> 00:01:05,160
♪Keep my distance from the world♪
12
00:01:05,440 --> 00:01:08,000
♪Who can understand my loneliness?♪
13
00:01:08,120 --> 00:01:11,080
♪A single thought, looking down♪
14
00:01:11,720 --> 00:01:14,240
♪Blades unsheathed,
frost flies everywhere♪
15
00:01:14,440 --> 00:01:17,000
♪A belief that cuts through the world♪
16
00:01:17,080 --> 00:01:21,000
♪Soaring towards the sky,
the sword reigns all♪
17
00:01:22,320 --> 00:01:24,800
♪Striding across the land
with a drunken gait♪
18
00:01:25,040 --> 00:01:27,600
♪I will protect the people
whenever I'm needed♪
19
00:01:27,760 --> 00:01:31,720
♪Atop the summit, you and I shall
battle for the world's best♪
20
00:01:31,720 --> 00:01:34,600
[Directed by Chen Zhoufei]
21
00:01:40,040 --> 00:01:42,220
[Dashing Youth]
22
00:01:42,220 --> 00:01:45,570
[Based on "Zhou Munan's
Juvenile Martial Arts Series"]
23
00:01:45,570 --> 00:01:48,920
[from fanqienovel.com and bkneng.com]
24
00:01:49,120 --> 00:01:51,920
[Episode 23]
25
00:02:04,120 --> 00:02:05,000
Baili Dongjun.
26
00:02:05,840 --> 00:02:06,720
It's the first time
27
00:02:06,720 --> 00:02:07,360
I've ever heard you
28
00:02:07,360 --> 00:02:08,400
talk about these things in detail.
29
00:02:10,800 --> 00:02:12,120
It's hard for you to get over this.
30
00:02:13,480 --> 00:02:14,120
Not really.
31
00:02:15,440 --> 00:02:16,640
If I figure it out,
32
00:02:17,480 --> 00:02:18,240
I can make it.
33
00:02:22,800 --> 00:02:23,320
Changfeng.
34
00:02:24,080 --> 00:02:24,840
I suddenly got an inspiration.
35
00:02:25,560 --> 00:02:25,920
Come on.
36
00:02:26,560 --> 00:02:27,440
Have a friendly fight with me.
37
00:02:37,760 --> 00:02:38,800
That's the feeling.
38
00:02:39,000 --> 00:02:39,720
After watching Master's battle
39
00:02:39,960 --> 00:02:41,240
in the Tang Clan,
40
00:02:41,840 --> 00:02:42,240
There's
41
00:02:42,240 --> 00:02:43,320
a zhenqi in my heart.
42
00:02:43,840 --> 00:02:45,120
I finally found it just now.
43
00:02:45,360 --> 00:02:45,760
Again.
44
00:02:46,520 --> 00:02:47,320
All right.
45
00:02:48,240 --> 00:02:49,480
You two are having a great time.
46
00:02:50,040 --> 00:02:50,920
I'll join you.
47
00:02:52,320 --> 00:02:53,000
Can't I?
48
00:02:57,160 --> 00:02:57,720
Bring it on.
49
00:03:16,120 --> 00:03:17,040
Nice move.
50
00:03:17,440 --> 00:03:18,160
Who taught you
51
00:03:18,760 --> 00:03:19,600
that move?
52
00:03:21,080 --> 00:03:21,680
Changfeng.
53
00:03:22,160 --> 00:03:23,080
Didn't I tell you
54
00:03:23,240 --> 00:03:24,040
I got an inspiration?
55
00:03:24,720 --> 00:03:25,600
Then I got another inspiration
56
00:03:26,440 --> 00:03:27,440
and got this move.
57
00:03:28,480 --> 00:03:29,040
What is it called?
58
00:03:32,760 --> 00:03:33,360
It's called...
59
00:03:35,040 --> 00:03:35,840
Yearning.
60
00:03:46,840 --> 00:03:47,440
Baili Dongjun.
61
00:03:48,040 --> 00:03:49,320
After conquering Dengtian Pavilion,
62
00:03:49,920 --> 00:03:50,680
what would you like to do most?
63
00:03:50,960 --> 00:03:51,880
I haven't really thought about it.
64
00:03:52,640 --> 00:03:53,480
If you want me to give you an answer,
65
00:03:53,760 --> 00:03:55,760
I might want to go to Shangguan
66
00:03:55,800 --> 00:03:56,600
and get a good sleep.
67
00:03:57,440 --> 00:03:58,680
And we'll drink to our hearts' content.
68
00:04:00,000 --> 00:04:00,320
Sure.
69
00:04:05,800 --> 00:04:06,600
Young man.
70
00:04:07,400 --> 00:04:08,360
Why do you care so much
71
00:04:08,440 --> 00:04:09,680
about my two disciples?
72
00:04:10,600 --> 00:04:11,720
It's you.
73
00:04:12,360 --> 00:04:13,440
Mind your manners.
74
00:04:14,280 --> 00:04:15,280
I'm your brother-in-law.
75
00:04:16,640 --> 00:04:17,080
Get lost.
76
00:04:19,280 --> 00:04:20,480
Don't get mad.
77
00:04:22,640 --> 00:04:23,760
The last time
78
00:04:24,040 --> 00:04:25,520
I saw you,
79
00:04:25,600 --> 00:04:26,560
you were still this tall.
80
00:04:26,880 --> 00:04:29,240
You kept making a fuss
about learning blade techniques,
81
00:04:29,800 --> 00:04:31,360
but your family forced you
to learn sword techniques.
82
00:04:31,760 --> 00:04:33,440
I gave you this blade.
83
00:04:34,280 --> 00:04:35,280
Have you forgotten
84
00:04:35,400 --> 00:04:36,120
about my kindness?
85
00:04:38,880 --> 00:04:39,760
How did you know?
86
00:04:40,320 --> 00:04:41,360
Was it really you?
87
00:04:42,160 --> 00:04:43,120
But how did you...
88
00:04:43,480 --> 00:04:44,760
It's a long story.
89
00:04:44,960 --> 00:04:46,000
Let's not talk about it.
90
00:04:49,480 --> 00:04:51,200
In fact, I lied to you back then.
91
00:04:52,080 --> 00:04:53,440
Hunyuan Blade Technique
92
00:04:53,640 --> 00:04:55,640
works well with the Hunyuan Technique.
93
00:04:56,400 --> 00:04:58,520
But bursting out of your clothes
doesn't make you stronger.
94
00:05:00,680 --> 00:05:02,680
It makes you more attractive.
95
00:05:03,240 --> 00:05:03,480
You...
96
00:05:06,000 --> 00:05:06,920
You're really annoying.
97
00:05:07,550 --> 00:05:12,820
[Shangguan]
98
00:05:13,370 --> 00:05:14,920
[Riding the Wind and Waves]
99
00:05:20,480 --> 00:05:21,000
I wonder
100
00:05:21,000 --> 00:05:22,120
why you're here every day
looking for a fight?
101
00:05:22,280 --> 00:05:23,240
Haven't you been beaten up enough?
102
00:05:24,240 --> 00:05:25,040
Of course, we've had enough.
103
00:05:25,600 --> 00:05:26,880
So today, we're here
104
00:05:26,920 --> 00:05:27,800
to give you...
105
00:05:29,800 --> 00:05:31,240
a beating too.
106
00:05:33,480 --> 00:05:34,040
So,
107
00:05:35,360 --> 00:05:36,880
do you think my two disciples
108
00:05:37,240 --> 00:05:38,280
can make it this time?
109
00:05:40,800 --> 00:05:41,880
Just wait and see.
110
00:05:43,240 --> 00:05:43,920
They probably
111
00:05:45,040 --> 00:05:46,120
won't let you down.
112
00:05:49,800 --> 00:05:51,360
These two brats
113
00:05:52,040 --> 00:05:53,000
are pretty good.
114
00:06:08,600 --> 00:06:09,160
Luoxia.
115
00:06:12,040 --> 00:06:12,960
Isn't it a bit lonely
116
00:06:13,440 --> 00:06:14,640
to drink alone?
117
00:06:18,360 --> 00:06:19,120
Martial Uncle Baili.
118
00:06:19,640 --> 00:06:21,120
Talking to a woman like that at night
119
00:06:21,320 --> 00:06:22,000
could easily make you
120
00:06:22,000 --> 00:06:22,920
a pervert.
121
00:06:28,520 --> 00:06:29,000
How can it be?
122
00:06:30,640 --> 00:06:31,880
I read in huabens
123
00:06:32,320 --> 00:06:34,760
that it's very romantic
124
00:06:34,960 --> 00:06:36,240
to meet in the moonlight.
125
00:06:44,400 --> 00:06:45,440
I suppose
126
00:06:45,440 --> 00:06:46,360
you don't have any good liquor.
127
00:06:46,960 --> 00:06:48,040
After all, no one makes liquor
128
00:06:48,160 --> 00:06:49,200
better than me.
129
00:06:49,680 --> 00:06:50,240
So,
130
00:06:53,000 --> 00:06:54,200
I've brought you some good liquor.
131
00:06:59,040 --> 00:07:00,200
How generous.
132
00:07:31,880 --> 00:07:33,080
You live up to your name.
133
00:07:34,280 --> 00:07:35,040
Martial Uncle Baili.
134
00:07:35,840 --> 00:07:37,040
How did you win in the end?
135
00:07:38,840 --> 00:07:39,400
Because...
136
00:07:42,840 --> 00:07:43,760
Because by chance,
137
00:07:44,360 --> 00:07:45,360
I created a sword technique.
138
00:07:47,720 --> 00:07:48,600
Chance?
139
00:07:50,120 --> 00:07:51,200
What chance?
140
00:07:55,840 --> 00:07:57,480
Since they're so much alike,
141
00:07:58,000 --> 00:07:58,800
who is she
142
00:07:59,240 --> 00:07:59,800
if she's not a substitute?
143
00:08:02,400 --> 00:08:03,600
People do look alike.
144
00:08:04,960 --> 00:08:06,520
But the feelings are different.
145
00:08:15,600 --> 00:08:17,400
After catching a glimpse of Miss Fairy,
146
00:08:19,320 --> 00:08:20,520
my heart fluttered for her
at that moment.
147
00:08:21,080 --> 00:08:22,080
And that feeling was true.
148
00:08:23,560 --> 00:08:25,240
The time I spent with Luoxia,
149
00:08:26,240 --> 00:08:27,480
the memories we shared,
150
00:08:28,440 --> 00:08:29,600
and the love I developed for her
151
00:08:29,600 --> 00:08:30,440
are also genuine.
152
00:08:32,000 --> 00:08:32,880
If...
153
00:08:34,440 --> 00:08:35,800
If I must compare,
154
00:08:36,800 --> 00:08:37,640
Miss Fairy
155
00:08:37,640 --> 00:08:38,880
is like the bright moon over the sea,
156
00:08:39,960 --> 00:08:41,000
while Luoxia
157
00:08:41,720 --> 00:08:43,200
is the whole world.
158
00:08:44,400 --> 00:08:45,720
The bright moon over the sea...
159
00:08:48,440 --> 00:08:49,760
captures my heart for sure.
160
00:08:51,600 --> 00:08:53,040
It's not that
161
00:08:53,120 --> 00:08:54,240
she's out of reach.
162
00:08:55,360 --> 00:08:56,720
Walking on the sea with a sword,
163
00:08:56,960 --> 00:08:58,160
one can go up to the moon in the sky.
164
00:08:59,040 --> 00:08:59,960
I once
165
00:09:01,080 --> 00:09:02,880
longed to be illuminated
by the moonlight.
166
00:09:05,080 --> 00:09:06,560
But now I think
167
00:09:09,800 --> 00:09:10,920
whether the moon is full,
168
00:09:12,400 --> 00:09:13,440
the sun is up,
169
00:09:14,480 --> 00:09:15,400
or anything,
170
00:09:17,800 --> 00:09:18,800
as long as I have the world
171
00:09:18,800 --> 00:09:19,680
by my side,
172
00:09:20,800 --> 00:09:21,520
all that matters
173
00:09:22,800 --> 00:09:24,400
is that we're happy together.
174
00:09:37,600 --> 00:09:38,440
Martial Uncle Baili.
175
00:09:40,440 --> 00:09:41,320
Martial Uncle Baili.
176
00:09:41,480 --> 00:09:42,520
What chance?
177
00:09:45,400 --> 00:09:46,280
Well...
178
00:09:57,640 --> 00:09:59,200
Fine, it's good that you won.
179
00:09:59,720 --> 00:10:01,120
After conquering Dengtian Pavilion,
180
00:10:01,400 --> 00:10:02,760
you're considered a top-notch expert.
181
00:10:02,840 --> 00:10:03,640
From now on,
182
00:10:03,800 --> 00:10:05,400
you've made a name for yourself.
183
00:10:05,800 --> 00:10:07,320
Are you going to meet
184
00:10:07,960 --> 00:10:08,880
the Miss Fairy
185
00:10:08,880 --> 00:10:09,720
you've been longing for?
186
00:10:17,400 --> 00:10:19,120
Yes, of course.
187
00:10:19,720 --> 00:10:20,480
Not only am I meeting her,
188
00:10:21,000 --> 00:10:22,000
but I'll also make it a good meeting.
189
00:10:34,720 --> 00:10:35,680
What's wrong, Luoxia?
190
00:10:36,320 --> 00:10:37,360
The moon is bright tonight.
191
00:10:37,600 --> 00:10:38,280
Since it's such a good night,
192
00:10:38,440 --> 00:10:39,360
let's drink up.
193
00:11:00,760 --> 00:11:01,640
Not bad.
194
00:11:02,600 --> 00:11:04,320
It has a feeling of longing.
195
00:11:10,040 --> 00:11:10,720
What's the matter?
196
00:11:11,640 --> 00:11:12,760
Are you missing your loved one?
197
00:11:14,720 --> 00:11:16,400
Master, how do you know?
198
00:11:18,200 --> 00:11:18,880
Right.
199
00:11:19,600 --> 00:11:20,520
There is nothing in this world
200
00:11:20,520 --> 00:11:21,640
that you don't know.
201
00:11:22,720 --> 00:11:23,400
She...
202
00:11:24,200 --> 00:11:25,720
She's not my loved one.
203
00:11:26,960 --> 00:11:28,520
We only met twice.
204
00:11:28,760 --> 00:11:30,480
I fell for her last time.
205
00:11:31,080 --> 00:11:31,800
But she
206
00:11:33,040 --> 00:11:34,520
doesn't seem to have
any feelings for me.
207
00:11:37,160 --> 00:11:38,120
But since
208
00:11:38,120 --> 00:11:39,040
we met twice,
209
00:11:39,400 --> 00:11:41,160
maybe we can meet
210
00:11:41,160 --> 00:11:42,120
for the third time someday.
211
00:11:43,040 --> 00:11:44,040
After meeting for the third time,
212
00:11:44,480 --> 00:11:45,320
I can say some things
213
00:11:45,320 --> 00:11:46,240
I've kept deep in my heart.
214
00:11:48,560 --> 00:11:49,280
I just don't know
215
00:11:49,280 --> 00:11:50,240
if she'd want to hear it.
216
00:11:54,080 --> 00:11:56,320
Master, it's all trivial matters.
217
00:11:56,480 --> 00:11:57,240
I made a fool of myself.
218
00:11:58,560 --> 00:11:59,800
Reluctance to bid farewell
219
00:12:00,320 --> 00:12:01,440
and romance
220
00:12:02,400 --> 00:12:03,600
are nothing trivial.
221
00:12:05,560 --> 00:12:06,840
So, when are you
222
00:12:07,440 --> 00:12:09,000
going to see her for the third time?
223
00:12:10,680 --> 00:12:11,440
I don't know.
224
00:12:12,360 --> 00:12:13,040
Perhaps
225
00:12:13,360 --> 00:12:14,880
it's when I venture
into the martial arts world again,
226
00:12:15,720 --> 00:12:17,080
when I've honed
227
00:12:17,360 --> 00:12:18,800
my spear technique enough,
228
00:12:19,520 --> 00:12:20,280
and when I am confident enough
229
00:12:20,280 --> 00:12:21,440
to stand in front of her.
230
00:12:23,000 --> 00:12:24,120
You have a good ambition.
231
00:12:25,760 --> 00:12:27,120
Hone your spear technique?
232
00:12:28,880 --> 00:12:29,960
How are you going to hone it?
233
00:12:31,320 --> 00:12:32,360
Well...
234
00:12:32,560 --> 00:12:33,520
With mere
235
00:12:33,880 --> 00:12:34,960
eight or nine moves of Zhuixu Spear
236
00:12:34,960 --> 00:12:35,720
that you know of?
237
00:12:36,400 --> 00:12:37,720
But Zhuixu Spear is all I know.
238
00:12:37,800 --> 00:12:39,080
Is Zhuixu Spear all you know?
239
00:12:39,480 --> 00:12:40,040
Yes.
240
00:12:40,480 --> 00:12:41,720
Why don't you think
241
00:12:41,760 --> 00:12:42,680
about the fact
242
00:12:42,760 --> 00:12:44,680
that your master
is the best martial artist?
243
00:12:46,000 --> 00:12:46,600
You're right.
244
00:12:47,320 --> 00:12:48,480
Master, do you know
245
00:12:48,480 --> 00:12:49,640
Zhuixu Spear's remaining moves?
246
00:12:51,280 --> 00:12:52,680
Why are you
still thinking about Zhuixu Spear?
247
00:12:53,360 --> 00:12:54,880
You already have the best martial artist
as your master.
248
00:12:55,120 --> 00:12:55,880
Why don't you think
249
00:12:55,880 --> 00:12:57,320
of more advanced moves?
250
00:12:58,200 --> 00:12:59,400
More advanced ones?
251
00:12:59,480 --> 00:13:01,080
For example...
252
00:13:04,680 --> 00:13:05,600
For example?
253
00:13:08,120 --> 00:13:09,040
Dragon Transformation.
254
00:13:10,520 --> 00:13:11,280
Dragon Transformation?
255
00:14:11,360 --> 00:14:13,600
How can Dragon Transformation
have no dragon?
256
00:14:28,920 --> 00:14:29,800
Did you get a good look?
257
00:14:30,920 --> 00:14:31,840
There are 33 moves.
258
00:14:32,120 --> 00:14:33,320
Except for the last move
where you transform the dragon,
259
00:14:33,440 --> 00:14:34,000
I saw everything.
260
00:14:35,320 --> 00:14:36,600
The last move is an illusion,
261
00:14:36,880 --> 00:14:37,960
not a spear technique.
262
00:14:38,240 --> 00:14:39,640
It'd be weird
if you could see it clearly.
263
00:14:41,160 --> 00:14:42,640
But seeing clearly
and being able to learn
264
00:14:42,640 --> 00:14:43,680
are two different things.
265
00:14:44,000 --> 00:14:45,200
Otherwise, others will learn
266
00:14:45,360 --> 00:14:46,280
your moves
267
00:14:46,280 --> 00:14:46,920
when you fight them.
268
00:14:47,160 --> 00:14:48,040
How can we allow that to happen?
269
00:14:49,240 --> 00:14:49,960
I'm going to travel the world
270
00:14:49,960 --> 00:14:51,000
with my wife.
271
00:14:51,280 --> 00:14:52,120
I don't have time
272
00:14:52,320 --> 00:14:53,160
to go through all the moves
273
00:14:53,160 --> 00:14:53,800
with you.
274
00:14:54,680 --> 00:14:55,920
But with your talent,
275
00:14:56,160 --> 00:14:56,880
you probably don't need me
276
00:14:56,880 --> 00:14:57,760
to teach you.
277
00:15:03,640 --> 00:15:05,400
Take that and train yourself.
278
00:15:07,240 --> 00:15:07,920
Thank you, Master.
279
00:15:11,160 --> 00:15:11,920
You're
280
00:15:12,560 --> 00:15:14,160
probably the luckiest one
281
00:15:14,360 --> 00:15:15,240
among all my disciples.
282
00:15:16,400 --> 00:15:18,560
Why is that?
283
00:15:19,640 --> 00:15:21,240
My swordsmanship
is the best in the world.
284
00:15:21,680 --> 00:15:23,040
So are my blade skills.
285
00:15:23,520 --> 00:15:24,880
My fist and palm techniques
286
00:15:25,040 --> 00:15:26,560
are probably the best in the world too.
287
00:15:26,920 --> 00:15:27,920
It's just that spear technique
288
00:15:28,240 --> 00:15:29,560
isn't my specialty.
289
00:15:30,160 --> 00:15:31,760
How can Baili Dongjun and Xiao Ruofeng
290
00:15:32,040 --> 00:15:33,160
be better with blades and swords
291
00:15:33,760 --> 00:15:35,160
than me?
292
00:15:35,880 --> 00:15:37,040
But you're different.
293
00:15:37,280 --> 00:15:37,680
Me?
294
00:15:37,760 --> 00:15:39,240
If you become a Spear Deity,
295
00:15:39,400 --> 00:15:40,920
you'll be the one and only Spear Deity
296
00:15:41,000 --> 00:15:42,640
in the world.
297
00:15:45,520 --> 00:15:47,520
Master, you think too highly of me.
298
00:15:49,040 --> 00:15:50,240
I'm telling the truth.
299
00:15:51,240 --> 00:15:52,760
Baili Dongjun
was born into a noble family.
300
00:15:53,000 --> 00:15:54,400
Xiao Ruofeng
was born into the imperial family.
301
00:15:54,760 --> 00:15:56,520
Ye Dingzhi is a descendant
of a famous general.
302
00:15:57,560 --> 00:15:58,520
Except for you.
303
00:15:58,680 --> 00:15:59,640
You're a wanderer
304
00:15:59,640 --> 00:16:00,760
born on earth
305
00:16:00,800 --> 00:16:01,800
who can live anywhere,
306
00:16:02,000 --> 00:16:03,280
but you can stand
shoulder to shoulder with them.
307
00:16:03,800 --> 00:16:04,920
How is that not amazing?
308
00:16:07,520 --> 00:16:08,640
Don't let me down.
309
00:16:10,280 --> 00:16:11,400
I want to see you at your wedding
310
00:16:11,920 --> 00:16:13,400
the next time we see each other.
311
00:16:47,360 --> 00:16:48,640
She loves food.
312
00:16:50,000 --> 00:16:51,280
I wonder if she's tried this before.
313
00:16:53,400 --> 00:16:54,520
She'll like it
314
00:16:55,640 --> 00:16:56,640
when she comes to Nanjue.
315
00:17:00,280 --> 00:17:00,760
Watch out.
316
00:17:03,640 --> 00:17:04,160
You're annoying.
317
00:17:07,440 --> 00:17:09,160
I'm just joking, Mr. Ye.
318
00:17:09,480 --> 00:17:10,920
What are you
thinking so seriously about?
319
00:17:16,640 --> 00:17:17,400
What's this?
320
00:17:17,880 --> 00:17:18,640
Bamboo Rice?
321
00:17:22,400 --> 00:17:23,400
Did you make it yourself?
322
00:17:23,920 --> 00:17:25,400
I haven't had Bamboo Rice.
323
00:17:25,600 --> 00:17:26,160
Is it tasty?
324
00:17:39,400 --> 00:17:40,200
Ye Dingzhi.
325
00:17:40,720 --> 00:17:42,120
Since you want to become stronger,
326
00:17:42,160 --> 00:17:43,080
why don't you listen to me
327
00:17:43,360 --> 00:17:44,320
and learn our skills?
328
00:17:45,640 --> 00:17:46,240
What's the point
329
00:17:46,240 --> 00:17:47,400
of practicing the sword technique
in this lame bamboo forest
330
00:17:47,400 --> 00:17:48,240
all day?
331
00:17:48,600 --> 00:17:50,200
I know you were practicing
with a female blade deity.
332
00:17:50,720 --> 00:17:51,640
But I don't think
333
00:17:51,720 --> 00:17:52,800
it's a big deal.
334
00:17:53,400 --> 00:17:54,440
Your master's dead.
335
00:17:54,720 --> 00:17:56,120
Yi Wenjun is getting married too.
336
00:17:56,720 --> 00:17:57,440
What else
337
00:17:57,440 --> 00:17:58,360
is holding you back?
338
00:18:01,360 --> 00:18:02,160
Wouldn't it be good
339
00:18:02,600 --> 00:18:03,720
to follow me back
340
00:18:03,800 --> 00:18:04,360
and become the best?
341
00:18:04,640 --> 00:18:05,640
Those living in Sky's Beyond
342
00:18:06,120 --> 00:18:07,400
are surviving members of Beique, right?
343
00:18:08,840 --> 00:18:09,960
What do you want from me?
344
00:18:10,680 --> 00:18:12,200
It was my father who led the army
345
00:18:13,200 --> 00:18:14,360
to destroy Beique.
346
00:18:16,080 --> 00:18:16,920
Let the previous generation
347
00:18:16,920 --> 00:18:17,920
settle their grudges.
348
00:18:18,440 --> 00:18:19,600
General Ye
acted on Beili's imperial orders
349
00:18:19,600 --> 00:18:21,000
when he wiped out Beique.
350
00:18:21,720 --> 00:18:22,400
People of Beique
351
00:18:22,400 --> 00:18:23,440
was able to escape death
352
00:18:23,480 --> 00:18:25,000
because General Ye did not pursue them.
353
00:18:25,320 --> 00:18:26,120
I came to you
354
00:18:26,400 --> 00:18:27,400
only because we can get
355
00:18:27,640 --> 00:18:28,120
what each other wants
356
00:18:28,120 --> 00:18:29,200
by working together.
357
00:18:29,840 --> 00:18:30,640
We have
358
00:18:30,640 --> 00:18:31,960
a technique called Xunian Art.
359
00:18:32,600 --> 00:18:33,800
Only innate martial artists
360
00:18:33,800 --> 00:18:34,480
can practice it.
361
00:18:34,920 --> 00:18:36,360
My father went into seclusion
to practice it
362
00:18:36,360 --> 00:18:37,360
and hasn't come out.
363
00:18:37,960 --> 00:18:38,960
So we need to find
364
00:18:38,960 --> 00:18:39,880
an innate martial artist
365
00:18:39,920 --> 00:18:40,840
to learn the same art
366
00:18:40,840 --> 00:18:41,600
and help him.
367
00:18:41,960 --> 00:18:43,920
And you're an innate martial artist.
368
00:18:46,160 --> 00:18:47,120
Do you
369
00:18:47,640 --> 00:18:48,880
have anything I need?
370
00:18:49,440 --> 00:18:50,360
You'll become the best martial artist.
371
00:18:50,960 --> 00:18:52,240
If you learn the supreme technique,
372
00:18:52,240 --> 00:18:53,800
you'll become the best.
373
00:18:54,920 --> 00:18:55,920
Once my father comes out of seclusion,
374
00:18:56,120 --> 00:18:57,360
we'll head south
with the northern tribes
375
00:18:57,440 --> 00:18:58,360
to crush Beili
376
00:18:58,640 --> 00:18:59,680
and kill the Xiao Family.
377
00:18:59,920 --> 00:19:00,840
We'll avenge your father
378
00:19:00,880 --> 00:19:01,920
and your family's death.
379
00:19:02,160 --> 00:19:02,680
You can also
380
00:19:02,680 --> 00:19:03,840
be reunited with the woman you love.
381
00:19:03,920 --> 00:19:04,480
Isn't that good?
382
00:19:17,960 --> 00:19:19,480
Although I hate the Xiao Family,
383
00:19:20,640 --> 00:19:21,480
I never plan
384
00:19:21,560 --> 00:19:23,160
to involve
385
00:19:23,200 --> 00:19:23,920
Beili's people
386
00:19:23,960 --> 00:19:25,160
in my grudge.
387
00:19:26,440 --> 00:19:27,960
If Beique and the northern tribes
388
00:19:27,960 --> 00:19:28,920
head south together,
389
00:19:30,640 --> 00:19:32,200
do you know how many people will die?
390
00:19:35,200 --> 00:19:36,480
Do you know how many people died
391
00:19:36,560 --> 00:19:37,880
when Beili crushed Beique?
392
00:19:38,560 --> 00:19:39,400
Countless people died.
393
00:19:39,400 --> 00:19:40,800
And so many innocent people
were sacrificed.
394
00:19:41,160 --> 00:19:42,360
Even my mother...
395
00:19:49,240 --> 00:19:50,000
I admit
396
00:19:51,320 --> 00:19:52,880
I want to be the best,
397
00:19:55,440 --> 00:19:56,600
but I can't cover up
398
00:19:56,640 --> 00:19:58,200
the previous mistake
399
00:20:00,120 --> 00:20:00,840
with a bigger one.
400
00:20:04,640 --> 00:20:05,240
You should leave.
401
00:20:09,200 --> 00:20:10,280
Ye Dingzhi!
402
00:20:12,470 --> 00:20:14,900
[One month later]
403
00:20:18,440 --> 00:20:19,720
My Lord. Mr. Nangong.
404
00:20:20,080 --> 00:20:21,400
A strange man wants to enter the city.
405
00:20:23,600 --> 00:20:24,600
A strange man?
406
00:20:24,920 --> 00:20:26,120
The man is dressed in black
407
00:20:26,160 --> 00:20:26,880
and wears a bamboo hat.
408
00:20:27,080 --> 00:20:28,400
His hat has a strange emblem.
409
00:20:28,640 --> 00:20:29,000
Oh, right.
410
00:20:29,240 --> 00:20:30,760
And he's holding a scroll.
411
00:20:35,040 --> 00:20:35,800
Looks like
412
00:20:36,400 --> 00:20:37,640
it's time to let people
in the martial arts world
413
00:20:37,720 --> 00:20:39,120
know about Xueyue City.
414
00:20:46,080 --> 00:20:46,800
Baixiao Hall
415
00:20:46,800 --> 00:20:48,480
is the biggest intelligence organization
in the martial arts world.
416
00:20:49,280 --> 00:20:50,240
It is said
417
00:20:50,240 --> 00:20:51,600
that Baixiao Hall will eventually
418
00:20:52,320 --> 00:20:54,240
hear about everything
that happens in the world.
419
00:20:54,720 --> 00:20:56,200
Baixiao means knowing everything.
420
00:20:57,680 --> 00:20:58,960
Baixiao Hall's Liangyu Ranking.
421
00:20:59,280 --> 00:20:59,960
Ranked eighth.
422
00:21:00,080 --> 00:21:01,440
Wen Xiaoxiao from the Wen Family.
423
00:21:02,840 --> 00:21:04,040
Ranked seventh in Liangyu Ranking.
424
00:21:04,440 --> 00:21:05,800
Zhao Yuzhen from Mount Wangcheng.
425
00:21:06,600 --> 00:21:07,920
Ranked sixth in Liangyu Ranking.
426
00:21:08,200 --> 00:21:09,560
Moon Picker from Nanjue.
427
00:21:09,880 --> 00:21:11,200
Ranked fifth in Liangyu Ranking.
428
00:21:11,840 --> 00:21:12,680
Sikong Changfeng
429
00:21:14,080 --> 00:21:15,200
from Xueyue City.
430
00:21:18,360 --> 00:21:20,160
Fifth. Not bad.
431
00:21:21,160 --> 00:21:22,080
Zhao Yuzhen?
432
00:21:22,880 --> 00:21:23,320
Is he
433
00:21:23,320 --> 00:21:24,520
Wang's junior?
434
00:21:25,080 --> 00:21:25,640
That's right.
435
00:21:26,200 --> 00:21:27,200
He's the youngest person ever
436
00:21:27,200 --> 00:21:28,240
to be on
437
00:21:28,480 --> 00:21:29,880
Liangyu Ranking.
438
00:21:33,560 --> 00:21:34,240
What about Dongjun?
439
00:21:34,720 --> 00:21:35,640
What's his rank?
440
00:21:36,040 --> 00:21:36,640
Patience.
441
00:21:38,040 --> 00:21:39,520
Ranked fourth in Liangyu Ranking,
442
00:21:39,840 --> 00:21:41,080
Tang Lianyue from the Tang Clan.
443
00:21:41,760 --> 00:21:43,000
Ranked third in Liangyu Ranking,
444
00:21:43,280 --> 00:21:44,880
Xiaotianzi from Nanjue.
445
00:21:45,640 --> 00:21:46,880
Ranked second in Liangyu Ranking.
446
00:21:48,680 --> 00:21:49,280
None.
447
00:21:50,240 --> 00:21:52,040
- None?
- What's going on?
448
00:21:55,480 --> 00:21:56,640
Tied for first place,
449
00:21:57,200 --> 00:21:59,680
Baili Dongjun from Jixia Academy.
450
00:22:01,120 --> 00:22:04,720
Great!
451
00:22:04,880 --> 00:22:06,280
- Amazing.
- How amazing.
452
00:22:06,400 --> 00:22:07,160
We're convinced.
453
00:22:07,240 --> 00:22:07,800
Amazing.
454
00:22:11,520 --> 00:22:13,800
Ye Dingzhi, swordsman.
455
00:22:13,880 --> 00:22:14,320
Who's that?
456
00:22:17,640 --> 00:22:18,200
Yun.
457
00:22:21,360 --> 00:22:22,720
Am I as strong as Yun now?
458
00:22:26,400 --> 00:22:28,160
Congratulations!
459
00:22:28,240 --> 00:22:30,200
Congratulations!
460
00:22:31,120 --> 00:22:32,400
This brat
461
00:22:32,960 --> 00:22:33,840
is not bad at all.
462
00:22:44,600 --> 00:22:46,520
Why hasn't Luo He come back yet?
463
00:22:47,200 --> 00:22:48,720
Luoxia is also missing.
464
00:22:49,040 --> 00:22:50,360
I'm starving.
465
00:22:53,020 --> 00:22:57,680
[Xiaguan]
466
00:22:57,680 --> 00:22:59,600
Are we really leaving?
Won't you regret it?
467
00:22:59,840 --> 00:23:00,800
I won't.
468
00:23:01,480 --> 00:23:03,000
He's ranked first on Liangyu Ranking.
469
00:23:03,360 --> 00:23:04,720
Changfeng is also on Liangyu Ranking.
470
00:23:04,920 --> 00:23:05,800
Let them find their own paths
471
00:23:05,840 --> 00:23:07,280
from now on.
472
00:23:07,760 --> 00:23:08,640
We have our own way
473
00:23:08,640 --> 00:23:09,360
to go.
474
00:23:10,120 --> 00:23:10,840
Besides,
475
00:23:11,160 --> 00:23:12,720
as long as we feel like it,
476
00:23:12,800 --> 00:23:14,240
there's always a chance
to see them again.
477
00:23:17,360 --> 00:23:18,080
Luo He.
478
00:23:19,600 --> 00:23:21,440
Chunshui, everything's ready.
479
00:23:26,040 --> 00:23:27,040
Baili Dongjun.
480
00:23:28,320 --> 00:23:29,400
Sikong Changfeng.
481
00:23:35,960 --> 00:23:37,600
What does the old man want now?
482
00:23:38,640 --> 00:23:39,880
Well,
483
00:23:40,280 --> 00:23:41,680
I am traveling to get married.
484
00:23:42,200 --> 00:23:44,400
We'll meet again someday.
485
00:23:45,240 --> 00:23:45,920
Don't
486
00:23:46,800 --> 00:23:48,240
embarrass me
487
00:23:48,520 --> 00:23:49,720
in Beili.
488
00:23:54,240 --> 00:23:55,640
Everyone in Xueyue City, listen.
489
00:23:56,960 --> 00:23:57,920
I, Luo Shui,
490
00:23:58,160 --> 00:23:59,440
pass my lord title
491
00:23:59,600 --> 00:24:01,840
to Baili Dongjun and Sikong Changfeng.
492
00:24:01,840 --> 00:24:02,960
They're now the third lord.
493
00:24:04,320 --> 00:24:05,560
The disciples and elders in the city
494
00:24:05,920 --> 00:24:07,400
must listen to them both
495
00:24:07,760 --> 00:24:08,520
and never disobey them.
496
00:24:09,440 --> 00:24:10,240
Anyone who disobeys
497
00:24:10,920 --> 00:24:12,440
will be banned
from re-entering Xueyue City.
498
00:24:13,280 --> 00:24:14,960
- Xueyue City's disciples
- Xueyue City's disciples
499
00:24:15,000 --> 00:24:16,800
- shall obey the lord's orders.
- shall obey the lord's orders.
500
00:24:17,480 --> 00:24:18,800
Are you two drunk?
501
00:24:26,200 --> 00:24:26,600
Master!
502
00:24:26,680 --> 00:24:27,200
Master!
503
00:24:28,960 --> 00:24:30,880
Dongba. Changfeng.
504
00:24:31,280 --> 00:24:32,280
You heard her.
505
00:24:32,760 --> 00:24:33,680
My wife
506
00:24:34,120 --> 00:24:34,880
just made you two
507
00:24:34,880 --> 00:24:36,160
Xueyue City's lords.
508
00:24:36,880 --> 00:24:38,080
Do a good job.
509
00:24:38,240 --> 00:24:39,640
I don't know how to be a lord.
510
00:24:39,800 --> 00:24:40,920
I don't want you two to come back
511
00:24:41,120 --> 00:24:42,480
and find me ruining the city.
512
00:24:44,680 --> 00:24:47,280
Don't worry. You'll have help.
513
00:24:48,120 --> 00:24:49,680
Master, I have a question.
514
00:24:50,120 --> 00:24:51,360
Why am I the third lord?
515
00:24:51,520 --> 00:24:52,360
What about the second lord?
516
00:24:52,600 --> 00:24:53,160
Guess.
517
00:24:55,320 --> 00:24:55,800
Wait.
518
00:24:56,280 --> 00:24:57,520
Who is this help?
519
00:24:57,960 --> 00:24:58,440
Explain yourself
520
00:24:58,440 --> 00:24:59,760
before you leave.
521
00:25:00,560 --> 00:25:03,640
A stunning beauty from the north.
522
00:25:04,560 --> 00:25:05,320
Think about it.
523
00:25:14,520 --> 00:25:16,200
A stunning beauty?
524
00:25:16,400 --> 00:25:17,120
Is she as beautiful as me?
525
00:25:18,440 --> 00:25:19,480
No.
526
00:25:19,880 --> 00:25:21,320
How could she be as beautiful as you?
527
00:25:24,240 --> 00:25:25,760
But the one I'm talking about
528
00:25:26,040 --> 00:25:27,480
is indeed amazing.
529
00:25:27,680 --> 00:25:29,120
But she's not mine.
530
00:25:29,640 --> 00:25:31,440
She's Baili Dongjun's.
531
00:25:33,760 --> 00:25:34,320
She?
532
00:25:56,960 --> 00:25:57,840
That darned old man.
533
00:25:58,800 --> 00:25:59,880
We've been waiting all night.
534
00:26:00,480 --> 00:26:01,000
But
535
00:26:01,000 --> 00:26:02,280
the person he said
is not showing up at all.
536
00:26:06,120 --> 00:26:06,920
It's not like you don't know
537
00:26:06,920 --> 00:26:07,800
what kind of person Master is.
538
00:27:08,110 --> 00:27:10,230
♪The wind blows through
the window lattice♪
539
00:27:11,430 --> 00:27:13,630
♪It's raining in the martial world♪
540
00:27:14,670 --> 00:27:19,130
♪And the stars are flitting
in the mist-covered waters♪
541
00:27:21,310 --> 00:27:23,750
♪How many people in the world♪
542
00:27:24,430 --> 00:27:26,690
♪Can know what's on your mind?♪
543
00:27:27,750 --> 00:27:32,310
♪We're all friends when we're gathered♪
544
00:27:33,390 --> 00:27:36,630
♪I'll ride my horse in the wind♪
545
00:27:37,430 --> 00:27:39,830
♪And I'll go wherever I please♪
546
00:27:40,630 --> 00:27:44,240
♪The road ahead is like a mystery♪
547
00:27:44,240 --> 00:27:45,120
Long time no see.
548
00:27:46,040 --> 00:27:47,080
It has indeed been a long time.
549
00:27:47,760 --> 00:27:49,600
It's been so long
550
00:27:51,000 --> 00:27:52,080
that the silly boy
551
00:27:52,760 --> 00:27:53,680
has become a young man
552
00:27:53,680 --> 00:27:55,200
who can protect what he wants.
553
00:27:55,360 --> 00:27:56,440
Mr. Li is my master.
554
00:27:57,120 --> 00:27:58,600
I beat Qiulubai from Diaolou Tavern
555
00:27:58,600 --> 00:27:59,960
with Seven Starry Nights.
556
00:28:00,320 --> 00:28:01,200
And now I rank first
557
00:28:01,200 --> 00:28:02,120
on Liangyu Ranking.
558
00:28:02,760 --> 00:28:04,080
Am I considered famous now?
559
00:28:04,800 --> 00:28:05,320
Yes.
560
00:28:06,400 --> 00:28:07,640
That's why I came today
561
00:28:09,080 --> 00:28:10,760
to fulfill my promise.
562
00:28:18,840 --> 00:28:19,720
When we first met,
563
00:28:21,800 --> 00:28:23,360
the fallen petals
were as beautiful as today's.
564
00:28:26,600 --> 00:28:27,160
Miss.
565
00:28:27,840 --> 00:28:29,040
Can you tell me
566
00:28:29,160 --> 00:28:30,000
your name now?
567
00:28:32,520 --> 00:28:33,440
My name is Yue Yao.
568
00:28:35,800 --> 00:28:37,560
Yue Yao.
569
00:28:40,000 --> 00:28:40,520
That's nice.
570
00:28:41,000 --> 00:28:42,400
It turned out that the person
I had waited for so many years
571
00:28:43,200 --> 00:28:44,600
has such a beautiful name.
572
00:28:46,160 --> 00:28:47,160
Baili Dongjun,
573
00:28:48,000 --> 00:28:49,400
since I've come to Xueyue City,
574
00:28:50,040 --> 00:28:51,160
can you
575
00:28:52,720 --> 00:28:54,000
buy me a drink?
576
00:28:54,200 --> 00:28:55,480
What would you like to drink?
577
00:28:57,560 --> 00:28:58,880
Wind, Flower, Snow, and Moon.
578
00:28:59,960 --> 00:29:01,680
Xiaguan's wind, Shangguan's flower,
579
00:29:02,240 --> 00:29:04,000
Cang Mountain's snow,
and Erhai Lake's moon.
580
00:29:04,760 --> 00:29:06,240
Sounds like a romantic liquor.
581
00:29:07,080 --> 00:29:07,920
I've never brewed it.
582
00:29:09,720 --> 00:29:10,680
But I want to brew the first cup of it
583
00:29:12,520 --> 00:29:13,800
for the one I love.
584
00:29:18,800 --> 00:29:19,920
I'll treat you to something else.
585
00:29:26,840 --> 00:29:27,760
I imagined today's scene
586
00:29:27,760 --> 00:29:28,680
countless times.
587
00:29:29,640 --> 00:29:30,840
Should I be at a loss?
588
00:29:31,440 --> 00:29:32,640
Should I be overjoyed?
589
00:29:33,040 --> 00:29:33,800
Should I be so happy
590
00:29:33,800 --> 00:29:35,280
that I just want to
draw my sword and dance?
591
00:29:35,920 --> 00:29:37,520
But when this moment really came,
592
00:29:39,080 --> 00:29:40,040
all I want to say is,
593
00:29:42,080 --> 00:29:44,080
"Nice to meet you again, Miss Fairy."
594
00:29:44,960 --> 00:29:46,200
Even though you never responded to me
595
00:29:46,960 --> 00:29:48,440
and it's narcissistic of me to say so,
596
00:29:49,320 --> 00:29:50,720
I firmly believed
597
00:29:51,840 --> 00:29:53,000
that the moment
when you and I are reunited
598
00:29:53,520 --> 00:29:54,320
is the real beginning
599
00:29:54,320 --> 00:29:55,320
of our story.
600
00:29:56,640 --> 00:29:57,840
But I didn't expect that this moment
601
00:29:59,640 --> 00:30:01,080
would be the end of our story.
602
00:30:02,880 --> 00:30:03,320
I've...
603
00:30:06,240 --> 00:30:07,400
fallen for someone else.
604
00:30:08,640 --> 00:30:09,440
Or I should say
605
00:30:10,680 --> 00:30:11,240
I've really
606
00:30:11,240 --> 00:30:12,240
fallen in love with someone.
607
00:30:13,680 --> 00:30:14,560
That person also asked me
608
00:30:14,560 --> 00:30:15,440
if I wanted to see you.
609
00:30:16,880 --> 00:30:17,720
I told her I wanted to see you,
610
00:30:19,360 --> 00:30:19,920
but I just
611
00:30:19,920 --> 00:30:21,120
simply want to
612
00:30:21,520 --> 00:30:22,560
quietly
613
00:30:23,480 --> 00:30:24,840
fulfill a promise from a chance meeting
614
00:30:26,080 --> 00:30:27,800
that I've been remembering for years.
615
00:30:32,080 --> 00:30:33,040
This liquor on my hand
616
00:30:33,040 --> 00:30:33,680
is called Overly Soon.
617
00:30:34,920 --> 00:30:36,120
It's the first liquor I made
618
00:30:36,280 --> 00:30:37,120
after returning to Tianqi City.
619
00:30:38,120 --> 00:30:39,200
I'll treat you to this.
620
00:30:54,360 --> 00:30:55,040
Miss Yue Yao.
621
00:30:56,600 --> 00:30:57,240
Farewell.
622
00:30:59,680 --> 00:31:00,560
Martial Uncle Baili.
623
00:31:03,320 --> 00:31:04,080
Martial Uncle Baili.
624
00:31:04,520 --> 00:31:05,320
Martial Uncle Baili.
625
00:31:05,600 --> 00:31:06,480
Martial Uncle Baili.
626
00:31:25,200 --> 00:31:27,240
♪Cold breeze ceases♪
627
00:31:27,360 --> 00:31:31,000
♪Sparrows dart through the woods
in faint chirping♪
628
00:31:33,800 --> 00:31:35,840
♪Mist covering someone's eyes♪
629
00:31:35,960 --> 00:31:39,560
♪Like a dream yet to awaken♪
630
00:31:41,760 --> 00:31:44,600
♪It's supposed to be marvelous scenes♪
631
00:31:44,800 --> 00:31:46,200
♪Traveling alone only to witness♪
632
00:31:46,200 --> 00:31:46,960
Martial Uncle Baili.
633
00:31:48,080 --> 00:31:48,960
♪The changes of the world♪
634
00:31:48,960 --> 00:31:49,880
Why are you leaving
635
00:31:50,920 --> 00:31:51,800
as soon as we met again?
636
00:31:51,800 --> 00:31:52,560
♪Until a red maple leaf♪
637
00:31:53,040 --> 00:31:54,800
♪Lingers in the past♪
638
00:31:55,160 --> 00:31:58,280
♪That reminds people of romance♪
639
00:31:58,960 --> 00:32:02,800
♪The joy and sorrow are like ephemerals♪
640
00:32:03,280 --> 00:32:05,920
♪Silently passing by each other♪
641
00:32:06,440 --> 00:32:09,360
♪With a glimpse♪
642
00:32:09,600 --> 00:32:14,520
♪A sudden wind tugged
at the heartstrings♪
643
00:32:22,440 --> 00:32:23,520
Just by its name,
644
00:32:23,880 --> 00:32:25,240
Xueyue City is a place
645
00:32:25,240 --> 00:32:26,600
suitable for romance
646
00:32:27,040 --> 00:32:28,120
and love.
647
00:32:31,160 --> 00:32:32,120
I hope
648
00:32:33,800 --> 00:32:35,040
I can bring her here one day.
649
00:32:45,400 --> 00:32:56,750
[Shangguan]
650
00:33:08,440 --> 00:33:08,880
Do you
651
00:33:08,880 --> 00:33:10,280
have a lot of questions for me?
652
00:33:20,000 --> 00:33:20,960
Baili Dongjun.
653
00:33:24,120 --> 00:33:24,920
The first thing
654
00:33:24,920 --> 00:33:26,120
I want to tell you is
655
00:33:27,720 --> 00:33:28,320
that I'm sorry
656
00:33:30,760 --> 00:33:31,480
for lying to you.
657
00:33:32,440 --> 00:33:32,840
I...
658
00:33:32,960 --> 00:33:33,680
Hear me out.
659
00:33:35,240 --> 00:33:36,440
I'm from Sky's Beyond.
660
00:33:38,200 --> 00:33:38,760
It's
661
00:33:38,760 --> 00:33:40,040
a place far, far away.
662
00:33:41,640 --> 00:33:42,800
It's in the freezing north.
663
00:33:44,440 --> 00:33:45,560
It's a home
664
00:33:45,560 --> 00:33:47,240
for Beique survivors
whose country was destroyed.
665
00:33:48,640 --> 00:33:50,160
If you've heard about it,
666
00:33:51,240 --> 00:33:52,600
the king of Beique
had the last name Yue.
667
00:33:54,000 --> 00:33:55,320
And I'm his daughter.
668
00:33:57,680 --> 00:33:58,840
They call me
669
00:34:00,760 --> 00:34:01,920
the Princess of Beique.
670
00:34:05,960 --> 00:34:06,960
My father
671
00:34:07,640 --> 00:34:09,560
went into seclusion at Desperate Ground
after our country was destroyed.
672
00:34:11,440 --> 00:34:12,960
If he wants to achieve great success
in his cultivation
673
00:34:13,640 --> 00:34:14,520
and come out of seclusion,
674
00:34:15,440 --> 00:34:16,320
he needs
675
00:34:16,320 --> 00:34:17,600
an innate martial artist's help.
676
00:34:19,200 --> 00:34:20,720
No wonder you approached me.
677
00:34:21,440 --> 00:34:22,840
It's because
I'm an innate martial artist.
678
00:34:23,480 --> 00:34:24,080
Yes.
679
00:34:25,680 --> 00:34:27,040
I went to Qiandong City
680
00:34:27,040 --> 00:34:28,000
to find your master,
681
00:34:28,240 --> 00:34:29,800
Gu Chen,
the Scholarly Deity of Western Chu.
682
00:34:31,160 --> 00:34:32,800
I thought of asking him
to come out of seclusion
683
00:34:33,120 --> 00:34:34,400
and help us restore Beique.
684
00:34:35,760 --> 00:34:36,680
We unexpectedly found out
685
00:34:36,680 --> 00:34:37,880
you're an innate martial artist.
686
00:34:39,040 --> 00:34:39,840
My father has been in seclusion
687
00:34:39,840 --> 00:34:40,960
for 15 years.
688
00:34:41,800 --> 00:34:42,720
Fifteen years
689
00:34:44,440 --> 00:34:45,800
is a long period of time
690
00:34:45,800 --> 00:34:46,800
for anyone.
691
00:34:47,960 --> 00:34:49,880
We don't know
whether he's alive or dead.
692
00:34:50,440 --> 00:34:52,320
That's why we want to find
an innate martial artist.
693
00:34:55,120 --> 00:34:55,760
Of course.
694
00:34:56,760 --> 00:34:57,960
If he's alive,
695
00:34:58,950 --> 00:35:00,070
Beique will have a chance
696
00:35:00,080 --> 00:35:01,440
to make a comeback.
697
00:35:02,520 --> 00:35:02,960
I heard
698
00:35:02,960 --> 00:35:04,360
you're joining the Academy's examination.
699
00:35:05,960 --> 00:35:07,080
With my identity,
700
00:35:07,800 --> 00:35:09,320
it's inconvenient for me
to move around Beili.
701
00:35:09,840 --> 00:35:11,160
So I borrowed my sworn sister,
702
00:35:11,160 --> 00:35:12,280
Yin Luoxia's name
703
00:35:12,480 --> 00:35:13,960
to join the exam.
704
00:35:18,720 --> 00:35:19,520
So,
705
00:35:21,280 --> 00:35:22,200
I approached you
706
00:35:24,000 --> 00:35:24,720
with an agenda
707
00:35:24,720 --> 00:35:25,760
from the beginning.
708
00:35:27,200 --> 00:35:28,600
The Yin Luoxia in your eyes
709
00:35:29,840 --> 00:35:31,120
isn't the real me either.
710
00:35:36,080 --> 00:35:37,120
Are you disappointed in me
711
00:35:39,520 --> 00:35:40,840
after hearing all this?
712
00:35:58,440 --> 00:35:59,200
Baili Dongjun.
713
00:36:06,720 --> 00:36:07,560
I'm wondering
714
00:36:08,520 --> 00:36:09,080
why you're
715
00:36:09,080 --> 00:36:10,600
suddenly telling me this.
716
00:36:11,320 --> 00:36:12,360
After thinking about it,
717
00:36:13,880 --> 00:36:14,760
there's only one answer.
718
00:36:18,680 --> 00:36:19,280
What is it?
719
00:36:20,120 --> 00:36:21,440
You don't want
to take me back to Sky's Beyond.
720
00:36:25,880 --> 00:36:27,320
Sometimes I think you're foolish,
721
00:36:28,160 --> 00:36:29,160
but sometimes,
722
00:36:30,520 --> 00:36:32,040
you're surprisingly perceptive.
723
00:36:36,640 --> 00:36:38,080
Since I chose to tell you,
724
00:36:40,000 --> 00:36:40,640
it means
725
00:36:40,640 --> 00:36:41,800
I've made my decision.
726
00:36:43,960 --> 00:36:45,440
I won't take you back to Beique.
727
00:36:46,240 --> 00:36:47,960
And I won't allow Beique's army
728
00:36:49,720 --> 00:36:50,640
to set foot in the Central Plains.
729
00:36:52,880 --> 00:36:53,400
Why?
730
00:36:56,040 --> 00:36:57,080
Because I don't want to see
731
00:36:57,080 --> 00:36:58,160
war raging
732
00:36:59,000 --> 00:37:00,040
and the people suffering.
733
00:37:01,560 --> 00:37:02,720
My country is gone.
734
00:37:04,320 --> 00:37:05,520
What's lost is lost.
735
00:37:06,720 --> 00:37:07,520
I've found
736
00:37:07,520 --> 00:37:08,600
what I've been looking for.
737
00:37:11,120 --> 00:37:12,320
I want to build
738
00:37:13,440 --> 00:37:14,360
a new home
739
00:37:14,360 --> 00:37:15,400
for my people
740
00:37:17,640 --> 00:37:18,680
in a new place.
741
00:37:21,520 --> 00:37:22,800
A new home?
742
00:37:24,040 --> 00:37:25,640
It sounds exciting.
743
00:37:26,840 --> 00:37:27,920
So you've chosen
744
00:37:27,920 --> 00:37:28,640
a difficult
745
00:37:29,760 --> 00:37:30,960
but admirable path.
746
00:37:34,960 --> 00:37:35,840
But
747
00:37:36,520 --> 00:37:37,240
you said
748
00:37:37,240 --> 00:37:38,200
so many things.
749
00:37:38,880 --> 00:37:39,720
Don't you
750
00:37:40,480 --> 00:37:41,600
have a more romantic reason?
751
00:37:44,640 --> 00:37:45,720
I thought
752
00:37:45,760 --> 00:37:47,040
you think being with me
753
00:37:47,120 --> 00:37:48,360
is more important than anything
754
00:37:48,520 --> 00:37:49,640
because I'm charming
755
00:37:49,680 --> 00:37:50,480
and live a carefree life.
756
00:37:50,520 --> 00:37:51,000
So...
757
00:37:51,280 --> 00:37:52,800
Who wants to be with you?
758
00:37:53,600 --> 00:37:54,360
Isn't that what you want?
759
00:37:55,920 --> 00:37:57,280
I thought Luoxia and I
760
00:37:57,280 --> 00:37:58,080
were in love with each other.
761
00:37:58,640 --> 00:38:00,200
I told you I'm not Yin Luoxia.
762
00:38:03,680 --> 00:38:04,960
A name is just a code name.
763
00:38:08,080 --> 00:38:08,880
In my opinion,
764
00:38:09,720 --> 00:38:11,120
your identity is fake,
765
00:38:11,760 --> 00:38:13,080
but you're real.
766
00:38:17,960 --> 00:38:18,920
Everything we've gone through
767
00:38:18,920 --> 00:38:19,720
is real.
768
00:38:20,600 --> 00:38:22,000
You do have your own agenda.
769
00:38:23,040 --> 00:38:24,520
That's why you made friends with me
770
00:38:24,840 --> 00:38:25,360
during the exam
771
00:38:27,200 --> 00:38:28,320
and joined me
772
00:38:28,880 --> 00:38:29,520
when forming a team.
773
00:38:30,440 --> 00:38:31,400
But that didn't stop you
774
00:38:31,920 --> 00:38:33,400
from fighting side by side with me,
775
00:38:33,960 --> 00:38:34,680
not abandoning me
776
00:38:34,720 --> 00:38:35,920
in times of crisis,
777
00:38:40,880 --> 00:38:41,880
treating my wounds
778
00:38:42,800 --> 00:38:44,440
and applying the ointment for me
when I was injured.
779
00:38:49,080 --> 00:38:49,760
Anyway,
780
00:38:50,640 --> 00:38:51,640
you're the one I like.
781
00:38:53,240 --> 00:38:54,800
It's not because of what you have.
782
00:38:55,480 --> 00:38:56,320
Who you are,
783
00:38:56,640 --> 00:38:57,560
your identity,
784
00:38:57,840 --> 00:38:58,680
and what you're after
785
00:38:59,160 --> 00:39:00,560
are not important to me.
786
00:39:01,760 --> 00:39:02,440
It just
787
00:39:02,440 --> 00:39:03,360
makes me know you better.
788
00:39:10,880 --> 00:39:12,000
You just said
789
00:39:14,440 --> 00:39:15,680
you like me.
790
00:39:20,040 --> 00:39:20,680
Did I
791
00:39:21,440 --> 00:39:22,280
say that?
792
00:39:27,720 --> 00:39:28,280
All right.
793
00:39:37,960 --> 00:39:38,480
What about you?
794
00:39:45,040 --> 00:39:45,760
Well...
795
00:39:50,280 --> 00:39:51,080
Well...
796
00:39:56,160 --> 00:39:57,240
I probably think the same way too.
797
00:40:57,440 --> 00:40:58,440
Such a strong sword qi.
798
00:40:59,560 --> 00:41:01,280
You look a bit like Rain Demon now.
799
00:41:01,720 --> 00:41:02,480
Ms. Yan Lingxia.
800
00:41:03,560 --> 00:41:04,880
Looks like you've perfected
801
00:41:04,960 --> 00:41:05,800
your Demon Deity Sword Techniques.
802
00:41:06,560 --> 00:41:07,960
Thank you for your guidance these days.
803
00:41:09,640 --> 00:41:10,520
I'm very thankful.
804
00:41:11,160 --> 00:41:11,880
Take a stroll with me.
805
00:41:15,400 --> 00:41:16,040
You're the most talented young man
806
00:41:16,080 --> 00:41:17,360
I've ever met.
807
00:41:17,840 --> 00:41:19,120
Maybe one day,
808
00:41:19,440 --> 00:41:20,720
you'll become the best in the world.
809
00:41:21,280 --> 00:41:22,520
The Rain Bruiser is lucky.
810
00:41:23,600 --> 00:41:24,520
I'm flattered.
811
00:41:25,520 --> 00:41:27,720
My friend, Baili Dongjun,
812
00:41:28,120 --> 00:41:29,120
is no less talented than me.
813
00:41:30,280 --> 00:41:31,280
It's too early to say
814
00:41:31,520 --> 00:41:32,560
that I'll become the best in the world.
815
00:41:33,600 --> 00:41:35,960
There are ambitious youngsters
in every generation.
816
00:41:37,000 --> 00:41:38,480
Good. Very good.
817
00:41:41,080 --> 00:41:42,360
I've had a question
818
00:41:42,440 --> 00:41:43,600
these days.
819
00:41:44,480 --> 00:41:45,240
You're clearly not someone
820
00:41:45,240 --> 00:41:46,280
who is too eager
to make a name for himself.
821
00:41:46,760 --> 00:41:47,800
Why are you so eager
822
00:41:47,800 --> 00:41:48,960
to master Demon Deity Sword Techniques?
823
00:41:51,400 --> 00:41:52,400
I promised someone.
824
00:41:54,760 --> 00:41:55,440
I said
825
00:41:57,480 --> 00:41:58,560
I'd take her
826
00:41:59,600 --> 00:42:00,640
to eat beef from the steppe,
827
00:42:02,240 --> 00:42:03,320
worship Bodhisattvas
from the Buddhist States,
828
00:42:04,960 --> 00:42:06,160
drink Nanjue's herbal tea,
829
00:42:09,440 --> 00:42:10,520
and sail through East Sea.
830
00:42:12,000 --> 00:42:13,080
The world
831
00:42:16,000 --> 00:42:17,440
isn't in that cage called Tianqi.
832
00:42:20,800 --> 00:42:21,520
A woman?
833
00:42:26,520 --> 00:42:26,960
Yes.
834
00:42:29,000 --> 00:42:31,360
The woman I love the most.
835
00:42:32,760 --> 00:42:33,320
But
836
00:42:33,320 --> 00:42:34,520
are you going there alone?
837
00:42:35,520 --> 00:42:37,080
It must be difficult
838
00:42:38,040 --> 00:42:38,800
to get into
839
00:42:38,800 --> 00:42:39,840
Beili's Tianqi City.
840
00:42:42,000 --> 00:42:43,080
I still want to give it a try.
841
00:42:45,960 --> 00:42:46,800
That's good.
842
00:42:48,000 --> 00:42:48,960
If only...
843
00:42:51,600 --> 00:42:52,320
Ye Dingzhi.
844
00:42:54,280 --> 00:42:55,520
Since you're doing this for her,
845
00:42:55,760 --> 00:42:56,520
whether you succeed or not,
846
00:42:56,800 --> 00:42:58,240
she will be the happiest woman
in the world.
847
00:43:00,040 --> 00:43:01,120
I'll definitely succeed.
848
00:43:02,960 --> 00:43:03,440
All right.
849
00:43:04,040 --> 00:43:05,960
I hope you can be with your beloved one.
850
00:43:06,440 --> 00:43:06,920
When the time comes,
851
00:43:06,920 --> 00:43:08,160
take her to Dongyue Lake.
852
00:43:08,240 --> 00:43:09,760
I'll prepare some good liquor for you.
853
00:43:11,400 --> 00:43:11,920
Senior...
854
00:43:16,960 --> 00:43:17,600
Oh, right.
855
00:43:20,320 --> 00:43:21,440
I would like
to leave Xuanfeng Sword to you
856
00:43:22,960 --> 00:43:24,600
for safekeeping.
857
00:43:27,560 --> 00:43:29,400
Are you not bringing it with you?
858
00:43:29,840 --> 00:43:30,160
No.
859
00:43:31,920 --> 00:43:33,160
It's the only thing
860
00:43:33,760 --> 00:43:34,560
that my master left me.
861
00:43:42,280 --> 00:43:42,920
I see.
862
00:44:03,440 --> 00:44:04,240
All right.
863
00:44:04,560 --> 00:44:05,440
You may leave now.
864
00:44:12,320 --> 00:44:14,600
Grass sways in the stream in spring.
865
00:44:15,440 --> 00:44:18,080
Fish swims and causes ripples.
866
00:44:18,720 --> 00:44:21,520
Waves come steeply.
867
00:44:22,520 --> 00:44:25,560
Smoke rises from the boat.
868
00:44:26,000 --> 00:44:29,160
Write new sentences with a brush
869
00:44:29,760 --> 00:44:33,280
and dress like ancient sages.
870
00:44:33,720 --> 00:44:36,760
Flowers show their beauty
in the morning light
871
00:44:37,440 --> 00:44:40,840
in front of 36 mountains.
872
00:44:46,800 --> 00:44:47,440
Wenjun.
873
00:44:49,440 --> 00:44:51,040
I'll definitely get you out of there.
874
00:44:56,360 --> 00:44:57,780
[No animals were harmed
during the filming of this drama.]
875
00:44:57,780 --> 00:44:59,200
[Some animals were created
using bionic props and 3D effects.]
876
00:45:14,120 --> 00:45:16,920
♪A gentle breeze♪
877
00:45:16,920 --> 00:45:21,360
♪Intentionally touching the heart♪
878
00:45:22,850 --> 00:45:26,040
♪Moored by the lake, ripples spread♪
879
00:45:26,080 --> 00:45:29,880
♪Feet covered by spring mud♪
880
00:45:30,360 --> 00:45:33,800
♪Branches softly murmur in the wind♪
881
00:45:33,840 --> 00:45:39,640
♪Whispering secrets♪
882
00:45:41,250 --> 00:45:47,210
♪Drawing your silhouette under the moon♪
883
00:45:48,680 --> 00:45:51,560
♪As if destined,
gazing at your graceful silhouette♪
884
00:45:51,560 --> 00:45:53,920
♪Restlessly searching♪
885
00:45:53,920 --> 00:45:58,160
♪I stay with you even if the twilight
turns to a clear evening♪
886
00:45:58,160 --> 00:46:02,920
♪Listening closely to the drizzle
in the shadows♪
887
00:46:02,920 --> 00:46:06,360
♪Who can I lean on now?♪
888
00:46:06,400 --> 00:46:09,160
♪Roaming the world together
like a pair of lovebirds♪
889
00:46:09,160 --> 00:46:11,840
♪Deeply in love,
two hearts in perfect harmony♪
890
00:46:11,880 --> 00:46:16,200
♪A red note as our boat,
we navigate with heartfelt devotion♪
891
00:46:16,200 --> 00:46:20,760
♪A folding fan swaying
among the stars and clouds♪
892
00:46:20,760 --> 00:46:23,960
♪In this perfect moment♪
893
00:46:23,960 --> 00:46:29,040
♪To meet you♪
894
00:47:05,000 --> 00:47:07,760
♪A gentle breeze♪
895
00:47:07,800 --> 00:47:12,200
♪Intentionally touching the heart♪
896
00:47:13,400 --> 00:47:16,920
♪Moored by the lake, ripples spread♪
897
00:47:16,960 --> 00:47:20,720
♪Feet covered by spring mud♪
898
00:47:21,240 --> 00:47:24,600
♪Branches softly murmur in the wind♪
899
00:47:24,720 --> 00:47:30,440
♪Whispering secrets♪
900
00:47:32,200 --> 00:47:38,040
♪Drawing your silhouette under the moon♪
901
00:47:39,440 --> 00:47:42,400
♪As if destined,
gazing at your graceful silhouette♪
902
00:47:42,400 --> 00:47:44,720
♪Restlessly searching♪
903
00:47:44,790 --> 00:47:48,950
♪I stay with you even if the twilight
turns to a clear evening♪
904
00:47:48,960 --> 00:47:53,720
♪Listening closely to the drizzle
in the shadows♪
905
00:47:53,770 --> 00:47:57,170
♪Who can I lean on now?♪
906
00:47:57,200 --> 00:47:59,960
♪Roaming the world together
like a pair of lovebirds♪
907
00:48:00,000 --> 00:48:02,680
♪Deeply in love,
two hearts in perfect harmony♪
908
00:48:02,680 --> 00:48:07,000
♪A red note as our boat,
we navigate with heartfelt devotion♪
909
00:48:07,040 --> 00:48:11,560
♪A folding fan swaying
among the stars and clouds♪
910
00:48:11,560 --> 00:48:14,760
♪In this perfect moment♪
911
00:48:14,840 --> 00:48:19,840
♪To meet you♪
58350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.