Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
PhoenixIce - Subdl
2
00:00:30,760 --> 00:00:33,240
♪Overcoming the boundary of confusion♪
3
00:00:33,400 --> 00:00:35,920
♪Holding onto my life
in the face of death threats♪
4
00:00:36,280 --> 00:00:39,200
♪I look into this dark night♪
5
00:00:41,120 --> 00:00:43,920
♪Never once has my soul
been extinguished♪
6
00:00:44,080 --> 00:00:46,720
♪With this passion♪
7
00:00:46,920 --> 00:00:50,840
♪My spirit is growing
to reach full swing♪
8
00:00:51,840 --> 00:00:54,680
♪Slashing the mountain
and the ocean apart♪
9
00:00:54,760 --> 00:00:57,080
♪Answering the true call on a sword♪
10
00:00:57,200 --> 00:01:01,040
♪I'm the chosen one
in this turbulent world♪
11
00:01:02,240 --> 00:01:05,160
♪Keep my distance from the world♪
12
00:01:05,440 --> 00:01:08,000
♪Who can understand my loneliness♪
13
00:01:08,120 --> 00:01:11,080
♪A single thought, looking down♪
14
00:01:11,720 --> 00:01:14,240
♪Blades unsheathed,
frost flies everywhere♪
15
00:01:14,440 --> 00:01:17,000
♪A belief that cuts through the world♪
16
00:01:17,080 --> 00:01:21,000
♪Soaring towards the sky,
the sword reigns all♪
17
00:01:22,320 --> 00:01:24,800
♪Striding across the land
with a drunken gait♪
18
00:01:25,040 --> 00:01:27,600
♪I will protect the people
whenever I'm needed♪
19
00:01:27,760 --> 00:01:31,720
♪Atop the summit, you and I shall
battle for the world's best♪
20
00:01:31,720 --> 00:01:34,600
[Directed by Chen Zhoufei]
21
00:01:40,040 --> 00:01:42,220
[Dashing Youth]
22
00:01:42,220 --> 00:01:46,720
[Based on "Zhou Munan's
Juvenile Martial Arts Series"]
23
00:01:46,720 --> 00:01:48,920
[from fanqienovel.com and bkneng.com]
24
00:01:49,120 --> 00:01:51,920
[Episode 9]
25
00:01:53,040 --> 00:01:53,520
Yun.
26
00:02:01,480 --> 00:02:02,240
Why are you here?
27
00:02:10,400 --> 00:02:11,720
I said we'd meet tonight, didn't I?
28
00:02:13,880 --> 00:02:14,800
Didn't I also say
29
00:02:15,360 --> 00:02:16,360
I'm busy tonight?
30
00:02:16,960 --> 00:02:17,320
Also,
31
00:02:18,240 --> 00:02:19,240
how did you know I am here?
32
00:02:19,800 --> 00:02:21,280
You and Ye Yun are like siblings.
33
00:02:22,040 --> 00:02:23,040
If you return to Tianqi,
34
00:02:23,040 --> 00:02:24,080
the first thing
35
00:02:25,520 --> 00:02:26,440
you would do is visit him.
36
00:02:28,840 --> 00:02:29,800
Did Master tell you
37
00:02:30,200 --> 00:02:31,320
all these things?
38
00:02:32,080 --> 00:02:33,440
Do you believe me now?
39
00:02:33,880 --> 00:02:35,160
I'm really here
entrusted by the Scholarly Deity
40
00:02:35,160 --> 00:02:35,880
to help you.
41
00:02:38,080 --> 00:02:38,600
Do you have
42
00:02:39,800 --> 00:02:40,800
any other requests?
43
00:02:41,560 --> 00:02:43,160
I heard the liquor you brew
is excellent.
44
00:02:44,120 --> 00:02:44,960
I'll teach you internal strength
45
00:02:45,560 --> 00:02:46,400
and you give me fine liquor.
46
00:02:47,080 --> 00:02:47,520
How about that?
47
00:02:50,800 --> 00:02:51,400
It's a deal.
48
00:03:03,360 --> 00:03:03,840
Yun.
49
00:03:05,680 --> 00:03:06,200
I'm off now.
50
00:03:31,800 --> 00:03:32,440
Father.
51
00:03:34,120 --> 00:03:34,680
Mother.
52
00:03:36,600 --> 00:03:37,560
I've failed as a son.
53
00:03:39,800 --> 00:03:41,080
I only come to visit you now.
54
00:04:01,240 --> 00:04:02,600
In the past, I told you...
55
00:04:05,840 --> 00:04:07,160
I didn't want to be a general,
56
00:04:08,480 --> 00:04:09,200
yet I wanted to be a swordsman
57
00:04:09,200 --> 00:04:10,560
who roams freely
in the martial arts world
58
00:04:13,280 --> 00:04:14,000
Now...
59
00:04:19,000 --> 00:04:20,200
I've achieved that halfway.
60
00:04:24,560 --> 00:04:25,640
I didn't bring anything good
61
00:04:27,360 --> 00:04:28,640
to see you today.
62
00:04:32,680 --> 00:04:34,040
Let me show you some swordplay.
63
00:05:14,400 --> 00:05:14,960
Father.
64
00:05:16,800 --> 00:05:17,400
Mother.
65
00:05:18,400 --> 00:05:19,080
Wait for me
66
00:05:20,880 --> 00:05:21,880
to clear
67
00:05:22,560 --> 00:05:26,520
your grievances.
68
00:05:41,000 --> 00:05:41,440
Come on.
69
00:05:43,800 --> 00:05:44,440
Pick a jar.
70
00:05:45,480 --> 00:05:46,600
One is not enough.
71
00:05:49,920 --> 00:05:50,240
You...
72
00:06:03,640 --> 00:06:07,000
♪The strong wind shows
an impending storm♪
73
00:06:07,640 --> 00:06:10,680
♪The flickering and swaying shadows
from the red candle♪
74
00:06:11,360 --> 00:06:14,640
♪The geese fly off suddenly startled
by the rustling grass and leaves♪
75
00:06:14,760 --> 00:06:18,400
♪The storm and clouds gather,
leading to chaos under heaven♪
76
00:06:18,960 --> 00:06:22,200
♪A long whistling song and dance♪
77
00:06:22,760 --> 00:06:26,240
♪Impetuous, wild and free-spirited♪
78
00:06:26,680 --> 00:06:30,000
♪The carefree joy of youth♪
79
00:06:30,640 --> 00:06:31,880
♪Who can let their gratitude
and grudges♪
80
00:06:31,880 --> 00:06:32,240
What...
81
00:06:33,040 --> 00:06:34,160
What martial art is this?
82
00:06:35,960 --> 00:06:37,440
This is the internal strength
you're about to learn.
83
00:06:37,880 --> 00:06:40,080
It's called
the Falling Flowers and Flowing Water.
84
00:06:40,080 --> 00:06:41,280
♪A song of heartless incantation♪
85
00:06:41,360 --> 00:06:42,680
♪Thunder illuminates the snow lotus♪
86
00:06:42,680 --> 00:06:44,320
Falling Flowers and Flowing Water?
87
00:06:45,320 --> 00:06:47,120
♪If the heart is unpredictable♪
88
00:06:47,200 --> 00:06:49,200
♪I will remain alone♪
89
00:06:49,400 --> 00:06:53,280
♪Unyielding in my resolve♪
90
00:06:56,880 --> 00:06:59,240
It seems that person
91
00:06:59,280 --> 00:07:00,920
is the one who sneaked into the Academy
in broad daylight.
92
00:07:01,360 --> 00:07:02,600
Such splendid skills.
93
00:07:06,600 --> 00:07:07,640
How can you still
94
00:07:07,640 --> 00:07:08,760
appreciate his martial arts?
95
00:07:09,200 --> 00:07:10,440
Baili Dongjun has been targeted
96
00:07:10,440 --> 00:07:11,320
by various people
97
00:07:11,320 --> 00:07:12,160
as soon as he entered the city.
98
00:07:13,360 --> 00:07:14,760
No, I have to check on him.
99
00:07:19,520 --> 00:07:20,560
It's indeed good liquor.
100
00:07:20,960 --> 00:07:22,960
It's a pity to waste
a couple of drops of it.
101
00:07:26,800 --> 00:07:27,320
It's a hidden weapon.
102
00:07:27,800 --> 00:07:28,880
Ruofeng, let's go and deal with him.
103
00:07:31,600 --> 00:07:32,440
What hidden weapon?
104
00:07:33,240 --> 00:07:34,720
It's just a drop of liquor.
105
00:07:36,040 --> 00:07:36,720
Rest assured.
106
00:07:37,480 --> 00:07:38,720
This person means no harm.
107
00:07:39,280 --> 00:07:41,000
He just greeted us
108
00:07:41,000 --> 00:07:41,840
a moment ago.
109
00:07:43,200 --> 00:07:43,840
What does that mean?
110
00:07:44,000 --> 00:07:44,280
Do...
111
00:07:45,520 --> 00:07:46,400
Do you know him?
112
00:07:47,000 --> 00:07:48,200
Wait, why didn't you tell me
113
00:07:48,200 --> 00:07:49,320
that you know him?
114
00:07:49,320 --> 00:07:50,280
Why didn't you tell me?
115
00:07:51,160 --> 00:07:51,720
Who is he?
116
00:07:54,760 --> 00:07:56,200
I brought Baili Dongjun here.
117
00:07:56,680 --> 00:07:58,120
Why are you more anxious than I am?
118
00:07:58,240 --> 00:07:58,600
I was...
119
00:08:01,720 --> 00:08:02,280
He is
120
00:08:02,280 --> 00:08:03,840
the Chief of Baixiao Hall, Ji Ruofeng.
121
00:08:04,240 --> 00:08:05,760
He's the Scholarly Deity's
old acquaintance.
122
00:08:05,960 --> 00:08:07,280
He's willing to teach Baili Dongjun
123
00:08:07,360 --> 00:08:08,720
the Scholarly Deity's
Autumn Water Technique.
124
00:08:09,600 --> 00:08:10,680
Otherwise, do you think
125
00:08:10,680 --> 00:08:11,800
I'll ask Dongjun
to learn your Lei Clan's
126
00:08:11,800 --> 00:08:13,520
clumsy internal strength technique?
127
00:08:13,920 --> 00:08:14,200
I...
128
00:08:14,240 --> 00:08:15,880
Then he wouldn't pass the Academy's exam
even in ten years.
129
00:08:17,200 --> 00:08:17,800
Am I...
130
00:08:23,120 --> 00:08:23,680
Am I clumsy?
131
00:08:28,720 --> 00:08:29,920
From now on,
you'll give me five jars of liquor
132
00:08:30,200 --> 00:08:31,280
for every visit.
133
00:08:31,840 --> 00:08:32,320
How about that?
134
00:08:33,400 --> 00:08:34,520
You've gone too much.
135
00:08:34,800 --> 00:08:35,920
You can brew more
when the liquor runs out.
136
00:08:37,000 --> 00:08:38,520
But if you fail the Academy's exam,
137
00:08:39,200 --> 00:08:40,400
there won't be another chance.
138
00:08:43,920 --> 00:08:45,000
It seems
139
00:08:45,960 --> 00:08:47,360
the liquor I brew is really too good.
140
00:08:49,200 --> 00:08:49,760
Come on.
141
00:08:50,200 --> 00:08:51,520
Although there isn't much time left,
142
00:08:52,040 --> 00:08:53,000
it shouldn't be a big problem
143
00:08:53,480 --> 00:08:54,520
for you.
144
00:09:16,840 --> 00:09:17,560
Mr. Liuyue,
145
00:09:18,160 --> 00:09:20,080
there are only three days left
until the preliminary examination.
146
00:09:20,560 --> 00:09:22,400
Do you finish
147
00:09:23,280 --> 00:09:24,400
writing questions for the exam?
148
00:09:25,880 --> 00:09:27,080
Didn't you already say
149
00:09:27,360 --> 00:09:29,240
the preliminary examination is
in three days?
150
00:09:29,680 --> 00:09:30,440
Why are you in such a hurry?
151
00:09:31,360 --> 00:09:32,640
I'm not in a hurry.
152
00:09:32,680 --> 00:09:33,640
Why would I be in a hurry?
153
00:09:34,040 --> 00:09:35,760
I just think that maybe we...
154
00:09:35,880 --> 00:09:36,360
Why?
155
00:09:36,680 --> 00:09:38,080
Everyone is too afraid
to ask me directly,
156
00:09:38,440 --> 00:09:40,040
so they pressure you instead?
157
00:09:40,560 --> 00:09:41,080
Am I right?
158
00:09:42,240 --> 00:09:43,800
It is really exhausting even for anyone
159
00:09:44,000 --> 00:09:45,320
when they ask three or four times a day.
160
00:09:45,680 --> 00:09:47,000
In previous years,
161
00:09:47,120 --> 00:09:48,440
there would be some hints
162
00:09:48,560 --> 00:09:49,840
seven days
before the preliminary examination.
163
00:09:50,400 --> 00:09:51,240
Are you really going to wait
164
00:09:51,400 --> 00:09:53,200
until the last day
165
00:09:53,520 --> 00:09:54,240
to announce it this time?
166
00:09:54,440 --> 00:09:56,040
Isn't it the normal procedure
167
00:09:56,360 --> 00:09:57,720
to announce it on the last day?
168
00:09:58,160 --> 00:09:58,680
Why?
169
00:09:59,040 --> 00:09:59,800
Has the Academy become
170
00:09:59,800 --> 00:10:01,040
so shameless now?
171
00:10:01,640 --> 00:10:03,280
Is leaking exam questions in advance
172
00:10:03,800 --> 00:10:05,400
an unspoken rule now?
173
00:10:06,720 --> 00:10:08,200
Liuyue,
174
00:10:09,000 --> 00:10:10,600
the preliminary examination
175
00:10:10,600 --> 00:10:11,560
doesn't determine the final result.
176
00:10:11,800 --> 00:10:12,480
There's still a final examination
177
00:10:12,480 --> 00:10:13,600
after the preliminary examination.
178
00:10:13,960 --> 00:10:15,840
The finals have remained unchanged
for decades,
179
00:10:15,840 --> 00:10:16,840
which involves teams competing
against each other.
180
00:10:17,040 --> 00:10:17,480
That is
181
00:10:17,480 --> 00:10:18,800
where the candidates'
true strengths are tested.
182
00:10:19,240 --> 00:10:20,120
The preliminary examination is just
183
00:10:20,600 --> 00:10:21,920
for the young men
184
00:10:21,920 --> 00:10:23,200
to bring home some good omens.
185
00:10:23,480 --> 00:10:25,200
Don't take it so seriously, Liuyue.
186
00:10:27,080 --> 00:10:28,280
Mr. Zhuomo is right.
187
00:10:28,880 --> 00:10:29,680
Moreover,
188
00:10:29,800 --> 00:10:31,480
with Mr. Liuyue's talent,
189
00:10:31,640 --> 00:10:32,280
even if
190
00:10:32,280 --> 00:10:33,840
the exam questions were disclosed
in advance,
191
00:10:34,040 --> 00:10:35,360
it would still be pointless
192
00:10:35,960 --> 00:10:37,360
if the candidates have no abilities.
193
00:10:37,800 --> 00:10:38,600
That's right.
194
00:10:38,960 --> 00:10:40,200
Why talk so much?
195
00:10:40,880 --> 00:10:41,640
Do you still want to play?
196
00:10:42,720 --> 00:10:43,200
No.
197
00:10:44,000 --> 00:10:45,000
I can't win you anyway.
198
00:10:47,280 --> 00:10:48,760
I was just wondering...
199
00:10:48,760 --> 00:10:49,680
[Elegance of the World]
200
00:10:49,680 --> 00:10:51,320
why you suddenly came
201
00:10:51,320 --> 00:10:52,840
to play weiqi with me today
202
00:10:53,200 --> 00:10:54,440
and humiliate yourself.
203
00:10:54,880 --> 00:10:56,480
It turns out you also came
for the exam questions.
204
00:10:59,120 --> 00:11:01,760
Well, I brought a friend here
205
00:11:01,760 --> 00:11:02,800
who is preparing for the exam.
206
00:11:03,080 --> 00:11:03,680
Besides,
207
00:11:04,000 --> 00:11:05,320
I could find out the questions
ten days in advance
208
00:11:05,400 --> 00:11:06,680
in the past years.
209
00:11:06,800 --> 00:11:07,720
Who knew
210
00:11:07,720 --> 00:11:08,840
you would be
the chief examiner this time?
211
00:11:11,280 --> 00:11:12,600
Excellent, really excellent.
212
00:11:13,120 --> 00:11:13,920
That's
213
00:11:13,920 --> 00:11:15,160
why I'm visiting you personally.
214
00:11:16,800 --> 00:11:18,040
What if I insist on announcing
215
00:11:18,160 --> 00:11:19,520
the questions on the last day?
216
00:11:19,800 --> 00:11:20,480
Fine.
217
00:11:21,160 --> 00:11:21,800
It seems
218
00:11:22,200 --> 00:11:23,320
you'll be the chief examiner
219
00:11:23,320 --> 00:11:24,040
every year from now on.
220
00:11:25,720 --> 00:11:26,240
Are you threatening me?
221
00:11:26,280 --> 00:11:27,840
Yes, I'm threatening you.
222
00:11:27,920 --> 00:11:28,760
So what?
223
00:11:29,040 --> 00:11:29,800
You do know
224
00:11:29,800 --> 00:11:31,480
I'm very talkative.
225
00:11:31,480 --> 00:11:32,040
I'll go
226
00:11:32,040 --> 00:11:32,760
to Master every day
227
00:11:32,800 --> 00:11:33,520
and sway him.
228
00:11:33,520 --> 00:11:34,240
I'll tell him
229
00:11:34,720 --> 00:11:36,600
you are an excellent chief examiner.
230
00:11:36,800 --> 00:11:38,200
I'll keep persuading him
231
00:11:38,200 --> 00:11:38,920
until he gets annoyed
232
00:11:38,920 --> 00:11:39,720
and agrees
233
00:11:39,760 --> 00:11:40,800
to make you the chief examiner
234
00:11:40,840 --> 00:11:42,240
year after year.
235
00:11:42,280 --> 00:11:42,600
Fine.
236
00:11:42,600 --> 00:11:43,440
Year after year.
237
00:11:44,560 --> 00:11:45,400
I surrender.
238
00:12:00,000 --> 00:12:01,560
Beyond civil and military.
239
00:12:03,520 --> 00:12:04,160
That's right.
240
00:12:04,520 --> 00:12:05,880
It's beyond civil and military.
241
00:12:06,520 --> 00:12:08,920
Major exams in the world are divided
into civil and military categories.
242
00:12:09,640 --> 00:12:11,000
But there are so many interesting things
243
00:12:11,280 --> 00:12:13,040
beyond these two categories.
244
00:12:13,400 --> 00:12:14,160
So
245
00:12:15,120 --> 00:12:16,400
I won't test civil
246
00:12:16,560 --> 00:12:17,440
or military subjects.
247
00:12:18,560 --> 00:12:19,560
So long as this topic has something
248
00:12:19,560 --> 00:12:21,280
that impresses me,
249
00:12:21,440 --> 00:12:22,280
I'll let them pass
250
00:12:23,240 --> 00:12:24,440
the preliminary examination.
251
00:12:26,520 --> 00:12:27,680
This is worse than saying nothing.
252
00:12:28,400 --> 00:12:29,760
But what exactly is tested
253
00:12:30,000 --> 00:12:31,160
if it has nothing to do
with civil and military subjects.
254
00:12:31,760 --> 00:12:32,760
You need to know
255
00:12:33,400 --> 00:12:34,400
that our academy not only seeks people
256
00:12:34,640 --> 00:12:35,640
who excel
257
00:12:35,640 --> 00:12:36,680
in both civil and military skills
258
00:12:36,800 --> 00:12:38,760
but also those who are interesting.
259
00:12:39,880 --> 00:12:41,040
My topic is to test
260
00:12:41,760 --> 00:12:43,280
the candidates themselves.
261
00:12:49,120 --> 00:12:50,400
Liuyue.
262
00:12:50,560 --> 00:12:51,160
You're giving me
263
00:12:51,160 --> 00:12:52,520
special treatment here.
264
00:12:54,280 --> 00:12:55,680
Don't pin that on me.
265
00:12:56,120 --> 00:12:57,640
What I said was
from the bottom of my heart
266
00:12:57,800 --> 00:12:59,240
and has nothing to do
267
00:12:59,760 --> 00:13:01,400
with the friend you brought.
268
00:13:02,120 --> 00:13:02,640
I got it.
269
00:13:06,400 --> 00:13:07,040
By the way,
270
00:13:07,640 --> 00:13:09,160
how is
271
00:13:09,880 --> 00:13:10,640
that young man doing recently?
272
00:13:12,120 --> 00:13:13,240
I have no idea, either.
273
00:13:13,920 --> 00:13:14,400
Speaking of which,
274
00:13:14,400 --> 00:13:15,800
I haven't seen him in days.
275
00:13:44,960 --> 00:13:45,560
That is comfortable.
276
00:13:45,880 --> 00:13:47,240
Having internal strength sure makes
a big difference.
277
00:13:47,720 --> 00:13:49,040
My whole body feels warm.
278
00:13:53,800 --> 00:13:55,040
Is Lei Mengsha at the Academy today?
279
00:13:55,640 --> 00:13:56,560
How would I know
280
00:13:56,600 --> 00:13:57,520
Mr. Zhuomo's whereabouts?
281
00:13:58,720 --> 00:14:00,760
Where are your manners?
282
00:14:01,120 --> 00:14:01,640
What's up?
283
00:14:01,880 --> 00:14:03,160
Do you need something from me today?
284
00:14:03,920 --> 00:14:05,040
I have good news for you.
285
00:14:05,680 --> 00:14:06,280
What a coincidence.
286
00:14:06,360 --> 00:14:07,000
I also have good news
287
00:14:07,000 --> 00:14:07,440
to tell you.
288
00:14:07,480 --> 00:14:07,920
Really?
289
00:14:08,320 --> 00:14:08,800
You go first.
290
00:14:12,680 --> 00:14:13,080
Listen.
291
00:14:14,840 --> 00:14:16,120
I already know
the preliminary examination topic.
292
00:14:16,440 --> 00:14:17,200
Really?
293
00:14:17,480 --> 00:14:18,120
What's the topic?
294
00:14:19,400 --> 00:14:20,120
Four words.
295
00:14:21,400 --> 00:14:21,880
"Beyond
296
00:14:22,440 --> 00:14:22,840
Civil
297
00:14:24,160 --> 00:14:24,560
and
298
00:14:25,040 --> 00:14:25,360
Military."
299
00:14:37,400 --> 00:14:38,040
What's wrong?
300
00:14:38,360 --> 00:14:39,520
Are you so happy you're stunned?
301
00:14:40,120 --> 00:14:40,880
That expression...
302
00:14:49,560 --> 00:14:50,040
Wait.
303
00:14:50,840 --> 00:14:52,440
With your mediocre civil
and military skills,
304
00:14:52,880 --> 00:14:54,320
Beyond Civil and Military
is quite a good topic.
305
00:14:56,120 --> 00:14:57,360
Beyond Civil and Military?
306
00:14:58,680 --> 00:14:59,720
I've been practicing martial arts
for so many days
307
00:14:59,720 --> 00:15:00,960
and now you're telling me the topic
is Beyond Civil and Military?
308
00:15:14,800 --> 00:15:15,840
This is so irritating!
309
00:15:26,320 --> 00:15:27,240
This is ridiculous.
310
00:15:27,560 --> 00:15:28,360
Beyond Civil and Military is not testing
311
00:15:28,680 --> 00:15:30,040
civil or military skills.
312
00:15:30,160 --> 00:15:31,360
How is this an examination?
313
00:15:31,720 --> 00:15:32,200
Then
314
00:15:32,280 --> 00:15:33,440
what do you think is being tested?
315
00:15:33,680 --> 00:15:34,280
Maybe
316
00:15:34,320 --> 00:15:36,520
it's whoever looks the best
who gets into the final examination?
317
00:15:37,280 --> 00:15:38,280
You make a good point.
318
00:15:38,960 --> 00:15:39,920
Mr. Liuyue is said
319
00:15:40,160 --> 00:15:41,600
to be extraordinarily handsome.
320
00:15:41,960 --> 00:15:43,520
Maybe it really
is that whoever looks the best
321
00:15:43,680 --> 00:15:44,920
meets the requirements.
322
00:15:46,440 --> 00:15:47,400
The young man here
323
00:15:47,600 --> 00:15:48,520
is very handsome.
324
00:15:48,920 --> 00:15:50,120
If he takes the exam,
325
00:15:50,320 --> 00:15:51,400
he will surely pass it.
326
00:15:52,160 --> 00:15:53,280
He indeed has
an extraordinary presence.
327
00:15:54,600 --> 00:15:56,160
Thank you for the compliments.
328
00:15:56,800 --> 00:15:57,480
You're most welcome.
329
00:15:57,560 --> 00:15:58,520
Beyond Civil and Military.
330
00:15:59,480 --> 00:16:00,400
That's pretty interesting.
331
00:16:20,430 --> 00:16:23,480
[Tailoring House]
332
00:16:27,200 --> 00:16:27,720
Welcome, miss.
333
00:16:28,160 --> 00:16:28,840
The winter will be here soon.
334
00:16:29,160 --> 00:16:30,400
Our shop has just received
a new batch of fabrics.
335
00:16:30,680 --> 00:16:31,200
Mister,
336
00:16:31,800 --> 00:16:32,680
make me a set of clothes.
337
00:16:33,080 --> 00:16:33,760
It's urgent.
338
00:16:34,200 --> 00:16:35,240
I want it within three days.
339
00:16:35,680 --> 00:16:36,040
Sure.
340
00:16:38,460 --> 00:16:41,680
[Academy Examination Day]
341
00:16:48,680 --> 00:16:54,530
[Beyond Civil and Military]
342
00:17:07,440 --> 00:17:08,160
That's enough.
343
00:17:14,320 --> 00:17:17,560
Mr. Liuyue, you always do things
in your own way.
344
00:17:17,840 --> 00:17:19,480
This is the first time I've heard
345
00:17:20,160 --> 00:17:21,440
of holding the academy's examination
346
00:17:21,680 --> 00:17:23,040
in my gambling house.
347
00:17:25,200 --> 00:17:26,200
The so-called examination
348
00:17:26,440 --> 00:17:28,720
is actually no different from gambling.
349
00:17:29,320 --> 00:17:30,320
Please elaborate.
350
00:17:31,160 --> 00:17:33,080
Many people study hard for ten years
351
00:17:33,200 --> 00:17:34,720
for the moment of the examination.
352
00:17:34,960 --> 00:17:36,560
It might be
353
00:17:36,680 --> 00:17:37,800
the moment for them
to create the best performance
354
00:17:38,400 --> 00:17:40,200
or perhaps perform badly,
355
00:17:40,560 --> 00:17:41,960
with no chance for redemption.
356
00:17:43,280 --> 00:17:44,080
Gambling
357
00:17:44,080 --> 00:17:45,080
is the same.
358
00:17:45,800 --> 00:17:47,080
Until you sit at the gambling table,
359
00:17:47,080 --> 00:17:48,560
no one knows what will happen.
360
00:17:49,440 --> 00:17:50,680
Once you're at the table,
361
00:17:50,800 --> 00:17:52,800
the game has just begun.
362
00:17:54,080 --> 00:17:55,040
Well said!
363
00:17:56,280 --> 00:17:57,800
Unless you're cheating.
364
00:17:58,960 --> 00:17:59,480
Why?
365
00:18:01,320 --> 00:18:03,080
Someone dares cheat
366
00:18:03,200 --> 00:18:03,840
here at Qianjin House?
367
00:18:04,680 --> 00:18:06,320
Of course not.
368
00:18:06,960 --> 00:18:07,960
That's why we're holding
369
00:18:07,960 --> 00:18:08,960
the exam here today.
370
00:18:09,920 --> 00:18:11,080
Mr. Liuyue.
371
00:18:12,600 --> 00:18:13,960
You are indeed extraordinary.
372
00:18:14,560 --> 00:18:15,080
Marvelous,
373
00:18:15,560 --> 00:18:16,840
truly marvelous.
374
00:18:19,200 --> 00:18:20,320
Even my golden tooth
375
00:18:20,480 --> 00:18:21,720
is in awe of you.
376
00:18:24,560 --> 00:18:25,440
Where is Second Master?
377
00:18:25,800 --> 00:18:27,440
Wasn't he the one
who originally agreed to lend us
378
00:18:27,440 --> 00:18:28,280
the place?
379
00:18:28,560 --> 00:18:30,080
He went to listen to the song.
380
00:18:30,560 --> 00:18:31,800
I don't know
381
00:18:31,800 --> 00:18:33,480
why he likes listening
to the song so much.
382
00:18:34,040 --> 00:18:35,920
He wasn't interested
383
00:18:35,960 --> 00:18:36,800
in the academy exam at all.
384
00:18:37,280 --> 00:18:38,080
He only agreed to let you use the place
385
00:18:38,200 --> 00:18:39,400
because Mr. Liuyue traded
386
00:18:39,440 --> 00:18:41,600
a piece of an old music score with him.
387
00:18:44,320 --> 00:18:46,960
Hosting the academy exam here means
388
00:18:47,200 --> 00:18:48,560
my Qianjin House loses
389
00:18:48,560 --> 00:18:49,840
ten thousand taels of silver a day.
390
00:18:52,320 --> 00:18:52,840
I don't mind.
391
00:18:57,400 --> 00:18:58,720
Master Tu,
your losses will be compensated
392
00:18:58,920 --> 00:19:00,920
by the Academy tomorrow.
393
00:19:03,760 --> 00:19:06,200
The Academy is really generous.
394
00:19:06,720 --> 00:19:07,360
Excellent.
395
00:19:07,480 --> 00:19:08,400
Generous.
396
00:19:08,640 --> 00:19:09,200
How nice.
397
00:19:14,720 --> 00:19:16,200
- We can do this!
- We can do this!
398
00:19:16,400 --> 00:19:17,200
- All the best!
- All the best!
399
00:19:18,040 --> 00:19:19,480
- You can do this.
- You can do this.
400
00:19:21,280 --> 00:19:22,440
- We can do this.
- We can do this.
401
00:19:30,400 --> 00:19:31,680
I, Baili Dongjun, am here.
402
00:19:35,480 --> 00:19:37,520
Who... Who is this?
403
00:19:38,200 --> 00:19:38,680
Who's this?
404
00:19:41,680 --> 00:19:42,280
Drunk again?
405
00:19:42,920 --> 00:19:43,600
Who's...
406
00:19:46,720 --> 00:19:48,200
You are the expert from Swords Forest.
407
00:19:48,680 --> 00:19:49,160
You are...
408
00:19:49,240 --> 00:19:49,840
Ye Dingzhi.
409
00:19:49,960 --> 00:19:50,280
Yes, I remember now.
410
00:19:50,680 --> 00:19:51,200
You're Ye Dingzhi.
411
00:19:51,520 --> 00:19:52,640
That day, I was drunk.
412
00:19:53,120 --> 00:19:54,680
But I remember
your sword technique was good.
413
00:19:54,920 --> 00:19:55,680
And you're quite interesting.
414
00:19:55,960 --> 00:19:56,640
I originally wanted
415
00:19:56,640 --> 00:19:57,440
to befriend you,
416
00:19:57,640 --> 00:19:58,680
but my uncle took me away
417
00:19:58,720 --> 00:19:59,720
before I could say anything.
418
00:20:00,280 --> 00:20:01,640
It's not too late now.
419
00:20:03,600 --> 00:20:03,960
You're right.
420
00:20:05,400 --> 00:20:06,760
Are you here
to take the academy exam too?
421
00:20:07,040 --> 00:20:07,520
Of course.
422
00:20:12,200 --> 00:20:13,640
Candidates!
423
00:20:14,200 --> 00:20:15,400
Enter immediately!
424
00:20:17,390 --> 00:20:18,360
[Qianjin House]
425
00:20:18,360 --> 00:20:20,760
- You'll pass!
- You can do it!
426
00:20:20,920 --> 00:20:21,400
Let's go.
427
00:20:33,000 --> 00:20:34,600
I'm fully prepared this time.
428
00:20:40,520 --> 00:20:41,360
Are you nervous?
429
00:20:41,440 --> 00:20:42,240
Not really.
430
00:20:42,520 --> 00:20:43,440
Just relax.
431
00:20:44,720 --> 00:20:45,520
It's my first time here.
432
00:20:58,680 --> 00:21:00,000
Could this be the betting odds
433
00:21:00,000 --> 00:21:01,640
that Lei Mengsha previously
told me about?
434
00:21:07,040 --> 00:21:07,600
What is this?
435
00:21:09,120 --> 00:21:09,680
I know this.
436
00:21:10,680 --> 00:21:12,840
This is a bet set by Qianjin House.
437
00:21:13,200 --> 00:21:14,440
It's to see who will win
438
00:21:14,440 --> 00:21:15,200
first place today.
439
00:21:18,720 --> 00:21:19,640
What does this mean?
440
00:21:20,160 --> 00:21:21,440
What does this "one thousand"
441
00:21:21,440 --> 00:21:22,120
next to my name mean?
442
00:21:22,120 --> 00:21:22,990
[Ye Dingzhi]
443
00:21:22,990 --> 00:21:24,440
[One Thousand to One Odds]
444
00:21:24,720 --> 00:21:25,960
Does it mean the bigger the number,
the stronger you are?
445
00:21:26,680 --> 00:21:27,640
What are you thinking?
446
00:21:28,000 --> 00:21:28,760
The bigger the number,
447
00:21:28,880 --> 00:21:30,000
the fewer people bet on you.
448
00:21:30,240 --> 00:21:31,360
And your odds are higher.
449
00:21:32,120 --> 00:21:32,960
At this time,
450
00:21:33,200 --> 00:21:34,600
if someone bets one liang of silver
on you
451
00:21:34,960 --> 00:21:35,760
and you win first place,
452
00:21:36,000 --> 00:21:37,040
he will win a thousand taels.
453
00:21:37,600 --> 00:21:38,840
But the chances are slim.
454
00:21:39,000 --> 00:21:40,240
No one would want to take that risk.
455
00:21:40,960 --> 00:21:41,960
Unlike me,
456
00:21:42,240 --> 00:21:43,480
I'm a popular choice
457
00:21:43,840 --> 00:21:45,200
with many people betting on me.
458
00:21:45,520 --> 00:21:46,720
So my odds are not...
459
00:21:48,870 --> 00:21:49,890
[Pay Out. Bet]
460
00:21:50,870 --> 00:21:52,440
[Baili Dongjun]
461
00:21:52,440 --> 00:21:53,490
[One Thousand to One Odds]
462
00:21:56,760 --> 00:21:58,720
Wait, it's also one thousand?
463
00:21:59,040 --> 00:22:00,880
You can't even catch a peach thrown
464
00:22:00,880 --> 00:22:01,680
by a student from Affiliated Academy.
465
00:22:02,480 --> 00:22:03,680
Your odds could be nothing
466
00:22:03,960 --> 00:22:04,920
but one thousand.
467
00:22:09,360 --> 00:22:11,760
The odds at Qianjin House are determined
468
00:22:12,160 --> 00:22:12,680
by
469
00:22:12,680 --> 00:22:14,120
the number of bets being placed.
470
00:22:14,520 --> 00:22:15,840
I hope
471
00:22:16,400 --> 00:22:18,120
you won't mind, Mr. Liuyue.
472
00:22:20,120 --> 00:22:21,440
How could Mr. Liuyue care
473
00:22:21,440 --> 00:22:22,440
about such trivial matters?
474
00:22:28,760 --> 00:22:29,200
Let's go.
475
00:22:33,280 --> 00:22:34,000
Let's begin.
476
00:22:39,720 --> 00:22:41,040
The academy exam
477
00:22:41,240 --> 00:22:42,680
is about to begin.
478
00:22:50,680 --> 00:22:51,960
The so-called Beyond Civil and Military
479
00:22:52,160 --> 00:22:53,040
is to invite all of you
480
00:22:53,040 --> 00:22:54,400
to showcase talents
481
00:22:54,440 --> 00:22:55,200
that are astonishing
482
00:22:55,200 --> 00:22:56,360
beyond the realms
483
00:22:56,360 --> 00:22:57,680
of arts and martial prowess.
484
00:22:57,760 --> 00:22:59,120
The exam will last 12 hours.
485
00:22:59,280 --> 00:23:00,520
Within these 12 hours,
486
00:23:00,680 --> 00:23:01,360
if anyone feels ready
487
00:23:01,360 --> 00:23:02,440
to present,
488
00:23:02,680 --> 00:23:03,240
inform us
489
00:23:03,240 --> 00:23:04,480
what you intend to display.
490
00:23:04,880 --> 00:23:05,440
We will dispatch
491
00:23:05,440 --> 00:23:06,880
corresponding examiners
492
00:23:06,920 --> 00:23:07,840
to assess you.
493
00:23:07,920 --> 00:23:09,160
If you pass the test,
494
00:23:09,200 --> 00:23:10,360
you'll proceed to the final examination.
495
00:23:10,600 --> 00:23:11,440
Each candidate is accompanied
496
00:23:11,440 --> 00:23:12,760
by an assistant.
497
00:23:13,120 --> 00:23:13,720
You can request
498
00:23:13,720 --> 00:23:14,960
your assistant
499
00:23:14,960 --> 00:23:15,960
to fetch the necessary items you need
500
00:23:16,200 --> 00:23:17,240
outside Qianjin House
501
00:23:17,240 --> 00:23:18,360
to showcase your talents.
502
00:23:19,600 --> 00:23:20,600
Any objections?
503
00:23:22,760 --> 00:23:23,200
Everyone had been informed
504
00:23:23,200 --> 00:23:24,360
of this.
505
00:23:24,720 --> 00:23:25,920
Why are you still asking
if there are objections?
506
00:23:26,720 --> 00:23:28,600
It is already futile to object.
507
00:23:32,640 --> 00:23:33,440
This silly boy.
508
00:23:34,880 --> 00:23:35,520
Yes, it's futile.
509
00:23:38,720 --> 00:23:39,400
[Token]
Let's begin.
510
00:23:41,480 --> 00:23:42,440
Let the exam begin!
511
00:23:44,440 --> 00:23:45,840
It feels
512
00:23:46,160 --> 00:23:47,440
that we'll be executed
on the spot immediately.
513
00:23:59,440 --> 00:24:00,000
Someone.
514
00:24:00,600 --> 00:24:01,040
Someone.
515
00:24:01,680 --> 00:24:02,200
Someone.
516
00:24:04,200 --> 00:24:04,720
Someone.
517
00:24:06,960 --> 00:24:08,480
What can I do for you, mister?
518
00:24:08,920 --> 00:24:09,760
Go to Sanlu Inn
519
00:24:10,200 --> 00:24:11,000
and find Lei Mengsha.
520
00:24:11,240 --> 00:24:12,160
Bring my large parcel
521
00:24:12,200 --> 00:24:12,880
to me.
522
00:24:13,440 --> 00:24:14,040
Who are you looking for?
523
00:24:14,720 --> 00:24:16,520
Lei Mengsha,
who speaks a lot of nonsense.
524
00:24:16,720 --> 00:24:17,200
Go.
525
00:24:22,440 --> 00:24:23,280
What are you planning to do?
526
00:24:25,520 --> 00:24:26,760
You will know soon enough.
527
00:24:32,990 --> 00:24:35,890
[Ever-changing]
528
00:24:37,040 --> 00:24:37,680
Your Highness,
529
00:24:38,680 --> 00:24:40,120
[Yingxian, Prince Qing's Guard]
the assistants are on the move.
530
00:24:44,400 --> 00:24:46,200
I wonder if there's anyone among them
531
00:24:47,000 --> 00:24:48,680
[Xiao Xie, Prince Qing, Beili]
are capable
532
00:24:48,960 --> 00:24:50,480
of helping me ascend the throne.
533
00:24:57,720 --> 00:24:59,600
The Academy
is holding the examination today?
534
00:25:00,840 --> 00:25:02,200
Yes, Your Majesty.
535
00:25:03,400 --> 00:25:04,880
Baili Luochen's grandson,
536
00:25:04,920 --> 00:25:05,960
Baili Dongjun,
537
00:25:06,400 --> 00:25:08,200
is also among the exam candidates.
538
00:25:08,880 --> 00:25:10,360
How come he is in Tianqi City?
539
00:25:10,840 --> 00:25:12,280
It was the Ninth Prince
540
00:25:12,360 --> 00:25:13,760
who brought him to Tianqi City.
541
00:25:15,040 --> 00:25:18,440
Is it possible the Ninth Prince also...
542
00:25:22,240 --> 00:25:24,200
You're overthinking it with Ruofeng.
543
00:25:24,880 --> 00:25:25,760
I know my son
544
00:25:25,760 --> 00:25:26,680
well.
545
00:25:27,240 --> 00:25:29,040
He likely brought Baili Dongjun
to Tianqi
546
00:25:29,920 --> 00:25:31,120
simply because
547
00:25:31,120 --> 00:25:32,120
he admired him.
548
00:25:32,600 --> 00:25:34,240
He wouldn't give that boy a hard time.
549
00:25:36,640 --> 00:25:37,360
On the contrary,
550
00:25:37,360 --> 00:25:38,960
if Baili Dongjun is in trouble,
551
00:25:39,360 --> 00:25:41,200
he would risk his life to save him.
552
00:25:42,040 --> 00:25:43,600
I'm curious about that.
553
00:25:44,360 --> 00:25:45,120
I've always heard
554
00:25:45,120 --> 00:25:46,440
Baili Luochen's only grandson
555
00:25:46,440 --> 00:25:47,680
is a notorious playboy.
556
00:25:48,640 --> 00:25:50,360
But unexpectedly,
557
00:25:51,120 --> 00:25:52,960
he suddenly mastered
the Western Chu's Sword Song.
558
00:25:53,680 --> 00:25:54,840
And I wonder how he caught
559
00:25:55,680 --> 00:25:57,640
the eye of Ruofeng.
560
00:25:58,200 --> 00:26:01,200
Your Majesty, you seem to appreciate
561
00:26:01,440 --> 00:26:02,760
the Ninth Prince a lot.
562
00:26:05,240 --> 00:26:06,200
You spoke too much.
563
00:26:07,920 --> 00:26:08,960
Please forgive me, Your Majesty.
564
00:26:10,120 --> 00:26:11,400
Which other princes have gone
565
00:26:11,520 --> 00:26:13,000
to the Academy's examination?
566
00:26:13,720 --> 00:26:15,200
Prince Qing.
567
00:26:16,480 --> 00:26:17,720
Xie?
568
00:26:20,960 --> 00:26:21,680
Never mind him.
569
00:26:22,680 --> 00:26:24,680
These little games they're playing
570
00:26:25,680 --> 00:26:27,200
aren't worth
571
00:26:27,920 --> 00:26:29,400
my concern.
572
00:26:45,490 --> 00:26:46,470
[Beyond Civil and Military]
573
00:27:42,440 --> 00:27:44,120
Sir, I wish to present my talent.
574
00:27:50,880 --> 00:27:52,000
So soon?
575
00:27:52,520 --> 00:27:53,600
What's your name?
576
00:27:53,920 --> 00:27:55,000
What are you submitting?
577
00:27:57,800 --> 00:28:00,000
I'm Duan Baiyi from Baiyi Sect.
578
00:28:00,400 --> 00:28:01,600
I've studied weiqi since childhood.
579
00:28:02,320 --> 00:28:03,320
What I intend to present
for Beyond Civil and Military
580
00:28:04,040 --> 00:28:06,280
is my skill in weiqi.
581
00:28:06,760 --> 00:28:07,480
Very well.
582
00:28:07,920 --> 00:28:09,560
Please enlighten me, Mr. Liuyue.
583
00:28:18,400 --> 00:28:19,120
You?
584
00:28:19,640 --> 00:28:20,400
You want to play with me?
585
00:28:21,600 --> 00:28:22,760
How long have you studied weiqi?
586
00:28:22,840 --> 00:28:23,920
How long have you studied?
587
00:28:24,160 --> 00:28:25,600
Since I was seven.
588
00:28:25,920 --> 00:28:28,200
That makes it seventeen years.
589
00:28:29,600 --> 00:28:31,120
I started learning at three.
590
00:28:31,320 --> 00:28:32,400
That makes it seven years.
591
00:28:34,320 --> 00:28:35,320
That's not a big gap.
592
00:28:35,640 --> 00:28:36,120
Let's begin.
593
00:28:43,400 --> 00:28:44,320
I'm undefeated
when I play with black pieces.
594
00:28:45,400 --> 00:28:46,000
You start first.
595
00:28:47,960 --> 00:28:48,520
Sure.
596
00:29:43,640 --> 00:29:45,240
He said he was good at playing weiqi?
597
00:29:45,600 --> 00:29:47,440
He can't even win against a maidservant.
598
00:29:48,000 --> 00:29:49,640
Being able to persist
for so long against Lingsu
599
00:29:49,680 --> 00:29:50,640
while Lingsu is the one playing
with the black pieces
600
00:29:51,240 --> 00:29:52,320
shows more than
601
00:29:53,040 --> 00:29:53,960
just proficiency.
602
00:29:55,840 --> 00:29:57,000
After more than ten years
of hard practice...
603
00:30:00,080 --> 00:30:00,720
I have actually lost...
604
00:30:01,920 --> 00:30:03,400
to...
605
00:30:05,920 --> 00:30:06,920
a maidservant.
606
00:30:08,720 --> 00:30:10,000
It appears to be a game of weiqi.
607
00:30:10,800 --> 00:30:11,840
But in reality,
608
00:30:12,760 --> 00:30:13,280
it reveals the heart.
609
00:30:17,600 --> 00:30:18,480
Being overly aggressive,
610
00:30:18,760 --> 00:30:19,760
the long blade easily breaks.
611
00:30:20,320 --> 00:30:21,440
Your weiqi skills are excellent.
612
00:30:22,360 --> 00:30:23,560
But you lost to Lingsu
613
00:30:24,120 --> 00:30:26,480
perhaps because you haven't lost
in a long time.
614
00:30:30,080 --> 00:30:31,040
I, on the other hand, lose every day.
615
00:30:34,560 --> 00:30:35,520
Losing today might not be
616
00:30:35,720 --> 00:30:37,120
a bad thing.
617
00:30:47,360 --> 00:30:48,160
I, Duan Baiyi,
618
00:30:49,080 --> 00:30:49,800
will remember your teaching.
619
00:31:08,040 --> 00:31:09,360
Whose exam assistant is this?
620
00:31:18,640 --> 00:31:19,960
Whose exam assistant is this?
621
00:31:20,120 --> 00:31:21,320
Is he planning to sleep
622
00:31:21,400 --> 00:31:22,520
during the preliminary examination?
623
00:31:27,800 --> 00:31:28,360
Thank you.
624
00:31:32,320 --> 00:31:33,560
So it's him.
625
00:31:33,680 --> 00:31:34,560
If he doesn't know anything,
626
00:31:34,720 --> 00:31:36,200
sleeping is the best option.
627
00:31:40,240 --> 00:31:40,800
Why?
628
00:31:40,920 --> 00:31:42,080
Are you really planning to sleep here
629
00:31:42,400 --> 00:31:43,280
as they said?
630
00:31:43,320 --> 00:31:44,160
Yes.
631
00:31:44,720 --> 00:31:45,520
But
632
00:31:46,000 --> 00:31:47,200
why are you as ignorant
633
00:31:47,240 --> 00:31:48,320
as they are?
634
00:31:49,480 --> 00:31:50,320
Do you really believe that?
635
00:31:52,840 --> 00:31:54,200
I was just joking.
636
00:32:01,840 --> 00:32:02,760
What did you prepare?
637
00:32:05,680 --> 00:32:06,040
It's arriving right now.
638
00:32:21,400 --> 00:32:23,280
What... What's that?
639
00:32:23,560 --> 00:32:24,920
Freshly slaughtered lamb leg
from Beiman.
640
00:32:25,320 --> 00:32:26,240
It's still fresh.
641
00:32:30,760 --> 00:32:32,120
This is what I prepared.
642
00:32:32,360 --> 00:32:33,000
Interesting.
643
00:32:33,640 --> 00:32:34,680
Can you tell me
644
00:32:34,760 --> 00:32:35,680
what you're planning to do now?
645
00:32:40,400 --> 00:32:42,200
Brew liquor.
646
00:32:43,720 --> 00:32:44,400
Brew liquor?
647
00:32:48,560 --> 00:32:49,240
I have
648
00:32:49,760 --> 00:32:50,600
no special skills,
649
00:32:51,560 --> 00:32:52,960
except for brewing liquor,
650
00:32:53,120 --> 00:32:54,280
which I have learned since childhood.
651
00:32:54,920 --> 00:32:56,240
Since this is Beyond Civil and Military,
652
00:32:56,720 --> 00:32:58,640
naturally, I have to bring
out my best skill.
653
00:33:00,200 --> 00:33:01,080
But isn't
654
00:33:01,600 --> 00:33:02,800
aged liquor better?
655
00:33:03,600 --> 00:33:04,760
Can you brew good liquor
656
00:33:05,000 --> 00:33:06,080
within 12 hours?
657
00:33:06,920 --> 00:33:08,000
That's what you don't know.
658
00:33:08,760 --> 00:33:10,320
Aged liquor has its brewing method.
659
00:33:10,640 --> 00:33:11,280
Freshly brewed liquor also has
660
00:33:12,880 --> 00:33:14,320
its brewing method.
661
00:33:16,440 --> 00:33:17,680
There are thousands
of kinds of liquor in this world.
662
00:33:18,040 --> 00:33:18,760
Each has its own flavor
663
00:33:19,360 --> 00:33:20,880
and it's not necessarily true
that the more it aged, the better.
664
00:33:21,200 --> 00:33:22,000
It's
665
00:33:22,720 --> 00:33:23,560
about whether you can drink
666
00:33:23,560 --> 00:33:24,520
the one you like.
667
00:33:25,760 --> 00:33:26,600
Don't just look at me.
668
00:33:27,160 --> 00:33:27,880
The lamb leg you prepared is still
669
00:33:28,040 --> 00:33:29,040
on the table.
670
00:33:30,520 --> 00:33:31,120
I'm on it.
671
00:34:06,160 --> 00:34:07,200
This person is good.
672
00:34:08,520 --> 00:34:09,520
This knife skill looks
673
00:34:09,800 --> 00:34:11,400
ordinary,
674
00:34:11,720 --> 00:34:13,840
but the subtleties reveal true mastery.
675
00:34:14,600 --> 00:34:15,320
He can be called
676
00:34:15,320 --> 00:34:16,360
a real master.
677
00:34:17,640 --> 00:34:18,960
Send him an invitation after the exam.
678
00:34:21,400 --> 00:34:21,920
Well,
679
00:34:23,040 --> 00:34:25,080
what about the young man chosen
by the Ninth Prince?
680
00:34:26,680 --> 00:34:27,520
You mean
681
00:34:28,120 --> 00:34:29,680
the one brought back by Xiao Ruofeng?
682
00:34:32,520 --> 00:34:33,320
Father sent him
683
00:34:33,320 --> 00:34:34,760
to Qiandong City
684
00:34:35,200 --> 00:34:36,840
and he brought back such a person.
685
00:34:37,320 --> 00:34:39,720
What do you think
this person's background is?
686
00:34:41,080 --> 00:34:42,400
Who in the entire court can sway
687
00:34:42,600 --> 00:34:44,440
those from the Marquis
of Zhenxi's Mansion?
688
00:34:45,440 --> 00:34:46,440
Moreover,
689
00:34:47,680 --> 00:34:48,920
Marquis of Zhenxi
690
00:34:49,280 --> 00:34:51,480
is the biggest obstacle
691
00:34:53,200 --> 00:34:55,040
to my ascension to the throne.
692
00:36:13,520 --> 00:36:14,600
Not bad.
693
00:36:16,080 --> 00:36:16,640
Are you done with yours?
694
00:36:17,280 --> 00:36:17,800
Yes.
695
00:36:18,280 --> 00:36:19,680
After this, every half an hour,
696
00:36:20,160 --> 00:36:21,360
I only need to change
the hot water bottle.
697
00:36:22,040 --> 00:36:23,560
This is my secret technique.
698
00:36:24,840 --> 00:36:24,920
When my lamb is roasted,
699
00:36:26,440 --> 00:36:27,920
we don't have to worry
about dinner anymore.
700
00:36:29,080 --> 00:36:30,000
Lamb paired with wine.
701
00:36:30,440 --> 00:36:31,240
Just imagine how wonderful it will be.
702
00:36:32,160 --> 00:36:33,120
That will depend on
703
00:36:33,120 --> 00:36:33,840
how good your lamb tastes.
704
00:36:38,000 --> 00:36:40,120
But you're right about something.
705
00:36:41,640 --> 00:36:42,880
I think
706
00:36:43,240 --> 00:36:44,480
we might rank last.
707
00:36:44,960 --> 00:36:46,080
What difference does it make
708
00:36:46,080 --> 00:36:47,080
to rank first or last?
709
00:36:47,400 --> 00:36:48,400
It's fine as long as we get in.
710
00:36:49,440 --> 00:36:50,560
Who says it doesn't matter?
711
00:36:51,000 --> 00:36:52,040
Winning first place
means you're the best.
712
00:36:59,800 --> 00:37:01,680
Sir, I want to present my talent.
713
00:37:03,760 --> 00:37:04,440
Who are you?
714
00:37:04,920 --> 00:37:05,600
What do you want to be tested on?
715
00:37:06,040 --> 00:37:06,880
I'm a wanderer
of the martial arts world.
716
00:37:07,120 --> 00:37:08,040
I don't belong to any sect.
717
00:37:08,280 --> 00:37:09,440
I'm Yan Feifei.
718
00:37:10,280 --> 00:37:11,320
As for the topic,
719
00:37:12,120 --> 00:37:13,240
come down and I'll show you.
720
00:37:20,040 --> 00:37:20,600
What do you want to be tested on?
721
00:37:28,840 --> 00:37:29,600
[Jixia]
This.
722
00:37:33,440 --> 00:37:34,440
You stole my token.
723
00:37:35,520 --> 00:37:36,600
Her qinggong is quite impressive.
724
00:37:37,000 --> 00:37:38,560
Your qinggong is also amazing.
725
00:37:40,600 --> 00:37:41,800
Stealing sounds so bad.
726
00:37:42,280 --> 00:37:43,040
I call this
727
00:37:43,440 --> 00:37:44,560
Sleight of Hand.
728
00:37:46,280 --> 00:37:47,760
In my gambling house,
729
00:37:48,080 --> 00:37:48,760
there's even someone
730
00:37:48,760 --> 00:37:51,000
who's this flexible.
731
00:37:51,520 --> 00:37:52,600
Judging by her skill,
732
00:37:53,400 --> 00:37:53,920
she must be the disciple
733
00:37:53,920 --> 00:37:55,800
of the Godly Thief, Kong Ling'er.
734
00:37:57,600 --> 00:37:58,360
Give it back to me.
735
00:38:04,080 --> 00:38:05,440
May I ask
736
00:38:05,640 --> 00:38:07,120
if this qualifies me
to pass the preliminary examination?
737
00:38:08,360 --> 00:38:10,400
Since what you want to showcase
738
00:38:10,480 --> 00:38:12,440
is the art of Sleight of Hand,
739
00:38:13,120 --> 00:38:14,800
I won't be the one to test you.
740
00:38:16,720 --> 00:38:17,240
Sanqin.
741
00:38:24,480 --> 00:38:25,320
I'm Sanqin.
742
00:38:25,760 --> 00:38:26,840
You have three chances
743
00:38:26,920 --> 00:38:28,280
to steal one thing from me.
744
00:38:30,080 --> 00:38:31,320
How do I know
745
00:38:31,960 --> 00:38:33,520
if you even have anything on you?
746
00:38:34,160 --> 00:38:35,560
You'll have to figure that out
with your skills.
747
00:38:49,160 --> 00:38:50,040
Is this qinggong?
748
00:38:50,280 --> 00:38:51,160
Three Steps Cicada Pursuit.
749
00:39:02,520 --> 00:39:03,240
If that's the case,
750
00:39:03,240 --> 00:39:04,360
does this still count
as Beyond Civil and Military?
751
00:39:05,240 --> 00:39:06,280
Does qinggong count as martial arts?
752
00:39:09,080 --> 00:39:10,200
I remember reading
753
00:39:10,280 --> 00:39:11,360
a huaben titled "The Moon".
754
00:39:12,080 --> 00:39:13,320
In it, a swordsman said
755
00:39:13,800 --> 00:39:14,760
to a qinggong expert
756
00:39:14,760 --> 00:39:15,560
that
757
00:39:15,840 --> 00:39:16,560
qinggong is not
758
00:39:16,760 --> 00:39:17,400
the same as martial arts.
759
00:39:17,560 --> 00:39:19,440
Coincidentally, I read that too.
760
00:39:20,240 --> 00:39:21,040
But later,
761
00:39:21,200 --> 00:39:22,160
the qinggong expert replied
762
00:39:22,200 --> 00:39:23,080
to him...
763
00:39:23,640 --> 00:39:24,600
But speed defines
764
00:39:24,640 --> 00:39:26,160
the distance between you and me.
765
00:39:34,360 --> 00:39:35,160
Three Flying Swallow Moves?
766
00:39:46,440 --> 00:39:47,200
Be more careful.
767
00:39:47,720 --> 00:39:48,520
My apologies.
768
00:40:05,280 --> 00:40:05,840
How did I do?
769
00:40:07,360 --> 00:40:09,920
Candidate Yan Feifei has passed
the preliminary examination.
770
00:40:10,800 --> 00:40:11,360
Thank you.
771
00:40:18,000 --> 00:40:18,800
Also...
772
00:40:18,920 --> 00:40:19,600
Sir.
773
00:40:30,920 --> 00:40:31,880
I want to display my skills too.
774
00:40:37,240 --> 00:40:38,960
Who are you
and what do you want to show?
775
00:40:39,920 --> 00:40:41,000
I'm Yin Luoxia.
776
00:40:41,880 --> 00:40:42,960
What I want to test is...
777
00:41:15,200 --> 00:41:15,760
Thank you for the compliments.
778
00:41:16,040 --> 00:41:16,720
You're welcome.
779
00:41:22,320 --> 00:41:23,000
Interesting.
780
00:41:23,880 --> 00:41:25,480
This person has changed her identity.
781
00:41:47,000 --> 00:41:47,480
Why?
782
00:41:47,920 --> 00:41:48,800
Is she that beautiful?
783
00:41:49,400 --> 00:41:50,320
You look mesmerized.
784
00:41:51,320 --> 00:41:51,760
It's not that.
785
00:41:54,360 --> 00:41:55,960
Why do her eyes look
786
00:41:57,240 --> 00:41:58,120
so familiar?
787
00:42:05,560 --> 00:42:07,160
Why does everyone look familiar to you?
788
00:42:07,840 --> 00:42:09,000
Back in Swords Forest,
789
00:42:09,160 --> 00:42:10,600
didn't you find me familiar-looking too?
790
00:42:10,840 --> 00:42:12,040
You've used this trick many times
to get close to people, huh?
791
00:42:13,160 --> 00:42:13,720
Don't speak nonsense.
792
00:42:16,360 --> 00:42:17,160
It's impossible.
793
00:42:17,560 --> 00:42:18,360
She feels completely different
794
00:42:18,360 --> 00:42:20,000
from Miss Fairy.
795
00:42:37,400 --> 00:42:37,880
Gambling.
796
00:42:39,760 --> 00:42:41,150
[No animals were harmed
during the filming of this drama.]
797
00:42:41,150 --> 00:42:42,600
[Some animals were created
using bionic props and 3D effects.]
798
00:42:57,520 --> 00:43:00,320
♪A gentle breeze♪
799
00:43:00,320 --> 00:43:04,760
♪Intentionally touching the heart♪
800
00:43:06,250 --> 00:43:09,440
♪Moored by the lake, ripples spread♪
801
00:43:09,480 --> 00:43:13,280
♪Feet covered by spring mud♪
802
00:43:13,760 --> 00:43:17,200
♪Branches softly murmur in the wind♪
803
00:43:17,240 --> 00:43:23,040
♪Whispering secrets♪
804
00:43:24,640 --> 00:43:30,600
♪Drawing your silhouette under the moon♪
805
00:43:32,080 --> 00:43:34,960
♪As if destined,
gazing at your graceful silhouette♪
806
00:43:34,960 --> 00:43:37,320
♪Restlessly searching♪
807
00:43:37,320 --> 00:43:41,560
♪I stay with you even if the twilight
turns to a clear evening♪
808
00:43:41,560 --> 00:43:46,320
♪Listening closely to the drizzle
in the shadows♪
809
00:43:46,320 --> 00:43:49,760
♪Who can I lean on now?♪
810
00:43:49,800 --> 00:43:52,560
♪Roaming the world together
like a pair of lovebirds♪
811
00:43:52,560 --> 00:43:55,240
♪Deeply in love,
two hearts in perfect harmony♪
812
00:43:55,280 --> 00:43:59,600
♪A red note as our boat,
we navigate with heartfelt devotion♪
813
00:43:59,600 --> 00:44:04,160
♪A folding fan swaying
among the stars and clouds♪
814
00:44:04,160 --> 00:44:07,360
♪In this perfect moment♪
815
00:44:07,360 --> 00:44:12,440
♪To meet you♪
816
00:44:48,400 --> 00:44:51,160
♪A gentle breeze♪
817
00:44:51,200 --> 00:44:55,600
♪Intentionally touching the heart♪
818
00:44:56,800 --> 00:45:00,320
♪Moored by the lake, ripples spread♪
819
00:45:00,360 --> 00:45:04,120
♪Feet covered by spring mud♪
820
00:45:04,640 --> 00:45:08,000
♪Branches softly murmur in the wind♪
821
00:45:08,120 --> 00:45:13,840
♪Whispering secrets♪
822
00:45:15,600 --> 00:45:21,440
♪Drawing your silhouette under the moon♪
823
00:45:22,840 --> 00:45:25,800
♪As if destined,
gazing at your graceful silhouette♪
824
00:45:25,800 --> 00:45:28,120
♪Restlessly searching♪
825
00:45:28,200 --> 00:45:32,360
♪I stay with you even if the twilight
turns to a clear evening♪
826
00:45:32,360 --> 00:45:37,120
♪Listening closely to the drizzle
in the shadows♪
827
00:45:37,160 --> 00:45:40,560
♪Who can I lean on now?♪
828
00:45:40,600 --> 00:45:43,360
♪Roaming the world together
like a pair of lovebirds♪
829
00:45:43,400 --> 00:45:46,080
♪Deeply in love,
two hearts in perfect harmony♪
830
00:45:46,080 --> 00:45:50,400
♪A red note as our boat,
we navigate with heartfelt devotion♪
831
00:45:50,440 --> 00:45:54,960
♪A folding fan swaying
among the stars and clouds♪
832
00:45:54,960 --> 00:45:58,160
♪In this perfect moment♪
833
00:45:58,240 --> 00:46:03,240
♪To meet you♪
54517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.