Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,700 --> 00:00:06,547
OK.
2
00:00:06,571 --> 00:00:09,028
It's starting to smell
real good up in here.
3
00:00:09,052 --> 00:00:10,899
What's on the menu?
4
00:00:10,923 --> 00:00:13,408
I'm making albóndigas.
5
00:00:14,971 --> 00:00:16,644
Do you even know what that means?
6
00:00:16,668 --> 00:00:18,646
Come on, do I know what that means?
7
00:00:18,670 --> 00:00:21,693
I know the word meatballs
in damn near every language.
8
00:00:21,717 --> 00:00:24,826
Wow, that's actually impressive.
9
00:00:24,850 --> 00:00:26,385
Mm-hmm.
10
00:00:27,288 --> 00:00:29,005
You're gonna like this wine, too.
11
00:00:29,029 --> 00:00:30,615
Mm.
12
00:00:30,639 --> 00:00:31,703
That's for you.
13
00:00:31,727 --> 00:00:33,313
Thank you.
14
00:00:38,125 --> 00:00:39,276
Mm! It's really good.
15
00:00:39,300 --> 00:00:42,129
- Decent?
- Mm-hmm.
16
00:00:43,521 --> 00:00:44,846
Hm.
17
00:00:53,009 --> 00:00:54,769
I can help, you know,
18
00:00:54,793 --> 00:00:56,945
if you want me to try and
get this pasta rolling.
19
00:00:56,969 --> 00:00:58,500
Oh, ah!
20
00:00:58,971 --> 00:01:01,907
Sir, I'm actually gonna
need to see your hands.
21
00:01:01,931 --> 00:01:03,126
- What do you mean?
- Yeah.
22
00:01:03,150 --> 00:01:04,475
You been hanging around cops?
23
00:01:04,499 --> 00:01:06,085
You know, this isn't
spaghetti and meatballs.
24
00:01:06,109 --> 00:01:08,609
This is my famous albóndiga soup.
25
00:01:08,633 --> 00:01:11,612
So I need you to step away
from the stove.
26
00:01:11,636 --> 00:01:14,833
OK, well, in that case, I
don't want to cause no trouble.
27
00:01:14,857 --> 00:01:17,749
Let me cooperate and comply.
28
00:01:17,773 --> 00:01:19,229
Mm.
29
00:01:19,949 --> 00:01:21,439
- Oh, I'm...
- Dang.
30
00:01:21,463 --> 00:01:22,493
so sorry.
31
00:01:22,517 --> 00:01:24,756
- Oh, my God.
- No, it's OK.
32
00:01:24,780 --> 00:01:27,889
Oh, OK.
33
00:01:27,913 --> 00:01:29,108
Hand me... hand me this.
34
00:01:29,132 --> 00:01:30,824
I got this.
35
00:01:31,221 --> 00:01:32,807
That smell good, though.
36
00:01:32,831 --> 00:01:35,201
I didn't know you was a chef like that.
37
00:01:35,225 --> 00:01:37,073
There's a lot you don't know about me.
38
00:01:37,097 --> 00:01:38,813
Oh, Kevin, your T-shirt.
39
00:01:38,837 --> 00:01:42,121
Mm, uh...
40
00:01:42,418 --> 00:01:44,171
you know what?
41
00:01:46,858 --> 00:01:50,688
I forgot I left a shirt
over here the other night.
42
00:01:52,590 --> 00:01:53,828
Hmm.
43
00:01:53,852 --> 00:01:55,221
It's gone.
44
00:01:55,245 --> 00:01:57,397
Hey, did you see that
gray long-sleeve shirt
45
00:01:57,421 --> 00:01:58,616
that I left over here?
46
00:01:58,640 --> 00:02:01,923
No, I didn't even realize you left it.
47
00:02:01,947 --> 00:02:03,142
Is that what we're doing now,
48
00:02:03,166 --> 00:02:04,926
leaving things at each other's places?
49
00:02:04,950 --> 00:02:06,406
I didn't leave it on purpose.
50
00:02:06,430 --> 00:02:10,236
I just kind of left it.
51
00:02:10,260 --> 00:02:13,152
My bad. Is that OK?
52
00:02:13,176 --> 00:02:14,371
Sure, I...
53
00:02:15,961 --> 00:02:17,788
Were those gunshots?
54
00:02:18,705 --> 00:02:20,249
Yeah.
55
00:02:20,792 --> 00:02:22,379
OK.
56
00:02:22,403 --> 00:02:24,076
Hey, you stay right there.
57
00:02:24,100 --> 00:02:26,252
All right? Lock the door behind me.
58
00:02:26,276 --> 00:02:28,950
Stay away from the window. Call 911.
59
00:02:56,785 --> 00:02:57,762
Hey!
60
00:02:58,078 --> 00:03:00,080
Chicago PD! Stop!
61
00:03:00,832 --> 00:03:03,458
Drop that bag. Put your hands up.
62
00:03:04,358 --> 00:03:05,987
Drop the bag!
63
00:03:06,011 --> 00:03:07,665
Put your hands up!
64
00:03:10,146 --> 00:03:11,297
Help!
65
00:03:11,321 --> 00:03:13,734
Someone help me!
66
00:03:13,758 --> 00:03:16,389
He shot me!
67
00:03:16,413 --> 00:03:18,130
- I'm sorry.
- Hey.
68
00:03:18,154 --> 00:03:20,001
Stop, stop!
69
00:03:20,025 --> 00:03:21,786
Help me!
70
00:03:33,778 --> 00:03:35,519
Chicago PD!
71
00:03:38,653 --> 00:03:39,641
Help me.
72
00:03:39,665 --> 00:03:41,806
OK, I'm gonna help you.
Is anybody else in here?
73
00:03:41,830 --> 00:03:43,024
- I... no!
- Are you sure about that?
74
00:03:43,048 --> 00:03:44,243
I don't think so.
75
00:03:44,267 --> 00:03:46,071
He... he just... he...
76
00:03:46,095 --> 00:03:47,203
he shot me.
77
00:03:47,227 --> 00:03:48,204
Yeah. OK.
78
00:03:48,228 --> 00:03:49,588
He shot me.
79
00:03:50,099 --> 00:03:51,859
911, what's your emergency?
80
00:03:51,883 --> 00:03:53,774
This is off duty officer Kevin Atwater,
81
00:03:53,798 --> 00:03:55,863
badge number 52784, Intelligence.
82
00:03:55,887 --> 00:03:58,866
I'm on the scene of
a shots fired at 1023 Proctor.
83
00:03:58,890 --> 00:04:01,521
I need you to roll
an ambo and some cars.
84
00:04:01,545 --> 00:04:02,827
I got one man down.
85
00:04:02,851 --> 00:04:05,046
Copy, Officer. Ambo en route.
86
00:04:05,070 --> 00:04:06,700
Ah, oh.
87
00:04:06,724 --> 00:04:08,311
Hey, there you go. What happened?
88
00:04:08,335 --> 00:04:10,356
- Tell me what happened.
- He was just here.
89
00:04:10,380 --> 00:04:12,402
He... he was standing right there.
90
00:04:12,426 --> 00:04:15,318
OK. I got two GSWs to the chest.
91
00:04:15,342 --> 00:04:16,797
Advise responding.
92
00:04:16,821 --> 00:04:19,278
The offender fled on foot
westbound one minute ago.
93
00:04:19,302 --> 00:04:21,541
Male, white, 170, armed.
94
00:04:21,565 --> 00:04:23,064
I tried to scream.
95
00:04:23,088 --> 00:04:24,370
I tried to grab him.
96
00:04:24,394 --> 00:04:26,329
- Did you know him?
- No.
97
00:04:26,353 --> 00:04:27,373
- Officer, can you hear me?
- No.
98
00:04:27,397 --> 00:04:28,592
What did he look like?
99
00:04:28,616 --> 00:04:29,897
Cars are rolling your way.
100
00:04:29,921 --> 00:04:31,421
White.
101
00:04:31,836 --> 00:04:33,118
Brown hair.
102
00:04:33,142 --> 00:04:34,250
OK, just stay with me. What else?
103
00:04:34,274 --> 00:04:35,324
What else? What else?
104
00:04:35,348 --> 00:04:36,295
Oh, God.
105
00:04:36,319 --> 00:04:37,949
Oh, God.
106
00:04:37,973 --> 00:04:39,255
I can't see.
107
00:04:39,279 --> 00:04:40,560
I can't feel...
108
00:04:40,584 --> 00:04:42,170
No, help is on the way. OK?
109
00:04:42,194 --> 00:04:43,650
Just look at me. It's on the way.
110
00:04:43,674 --> 00:04:45,217
- Just stay strong.
- I can't feel them.
111
00:04:45,241 --> 00:04:46,305
I can't feel...
112
00:04:46,329 --> 00:04:49,482
Hey, where's that ambo?
113
00:04:49,506 --> 00:04:51,484
ETA two minutes, sir.
114
00:05:06,968 --> 00:05:11,503
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
115
00:05:14,046 --> 00:05:15,762
Right now, we got to stay locked in.
116
00:05:15,787 --> 00:05:17,293
Keep canvassing at Wilhelm
117
00:05:17,317 --> 00:05:18,990
just in case the offender
had a getaway car
118
00:05:19,014 --> 00:05:20,861
- waiting on him somewhere.
- Copy that.
119
00:05:20,885 --> 00:05:23,255
- Yeah.
- Hey, Kev.
120
00:05:23,279 --> 00:05:24,430
Hey.
121
00:05:24,454 --> 00:05:25,518
You good?
122
00:05:25,542 --> 00:05:27,433
Yeah, I'm good.
123
00:05:27,457 --> 00:05:30,828
The victim took two .45s to the chest.
124
00:05:30,852 --> 00:05:32,046
His name was Richard Keating.
125
00:05:32,070 --> 00:05:33,657
You saw it happen?
126
00:05:33,681 --> 00:05:35,876
No, I heard the shots, ran outside.
127
00:05:35,900 --> 00:05:37,356
I saw a possible offender.
128
00:05:37,380 --> 00:05:38,401
Male, white, 20s.
129
00:05:38,425 --> 00:05:39,663
Just looked guilty.
130
00:05:39,687 --> 00:05:41,055
Running from the back gangway.
131
00:05:41,079 --> 00:05:43,014
That backyard is fenced,
132
00:05:43,038 --> 00:05:45,886
so the offender must have
come from the back door.
133
00:05:45,910 --> 00:05:48,019
Now, when I saw him, he was stuffing
134
00:05:48,043 --> 00:05:49,803
something in his backpack.
135
00:05:49,827 --> 00:05:51,892
Looked like it could have been a gun.
136
00:05:51,916 --> 00:05:53,851
He also had a logo on his book bag
137
00:05:53,875 --> 00:05:55,823
that said Lakeside University.
138
00:05:55,847 --> 00:05:57,724
OK, that's solid.
139
00:05:57,748 --> 00:06:00,185
But how'd we catch it this fast?
140
00:06:05,408 --> 00:06:07,343
The door. This you?
141
00:06:07,367 --> 00:06:08,474
Yeah.
142
00:06:08,498 --> 00:06:10,389
It was bolted from the inside.
143
00:06:10,413 --> 00:06:13,131
So if this was a home
invasion in progress,
144
00:06:13,155 --> 00:06:15,742
then I don't think the
offender really got much.
145
00:06:16,067 --> 00:06:19,703
Sounds like Keating surprised
him when he first broke in,
146
00:06:20,155 --> 00:06:21,661
tried to fight, screamed.
147
00:06:21,685 --> 00:06:23,271
The offender shot him and fled.
148
00:06:23,295 --> 00:06:25,404
Back door has signs of forced entry.
149
00:06:25,428 --> 00:06:27,014
Security system was off.
150
00:06:27,038 --> 00:06:28,842
I've seen his bedroom
has a large safe in it,
151
00:06:28,866 --> 00:06:30,670
but it seems to be untouched.
152
00:06:30,694 --> 00:06:33,281
I don't think the offender
made it past the first floor.
153
00:06:33,305 --> 00:06:37,242
Yeah, well, let's search the
whole house for prints anyway.
154
00:06:37,266 --> 00:06:38,983
And canvass the hell out of this block.
155
00:06:39,007 --> 00:06:40,419
Kev, you head back to the district.
156
00:06:40,443 --> 00:06:42,247
Start scrubbing cams for the offender.
157
00:06:42,271 --> 00:06:43,640
- Yeah.
- Copy that.
158
00:06:52,107 --> 00:06:54,128
- Hey.
- Hey.
159
00:06:54,152 --> 00:06:55,608
You sure you're all right?
160
00:06:55,857 --> 00:06:57,262
Yeah.
161
00:06:57,567 --> 00:06:59,375
Yeah, I'm good. It's just...
162
00:07:01,488 --> 00:07:03,031
I understand.
163
00:07:04,157 --> 00:07:06,034
Did you know him well?
164
00:07:08,384 --> 00:07:09,361
No.
165
00:07:09,385 --> 00:07:10,754
No, not really.
166
00:07:10,778 --> 00:07:14,061
I mean, it's not important now,
but he's just...
167
00:07:14,085 --> 00:07:16,324
he was kind of a hard neighbor,
you know?
168
00:07:16,348 --> 00:07:18,849
Always getting into scraps
in the neighborhood.
169
00:07:18,873 --> 00:07:20,590
Scraps like what?
170
00:07:21,484 --> 00:07:22,766
I don't know.
171
00:07:22,790 --> 00:07:25,072
He just... he's the type
to call and get your car
172
00:07:25,096 --> 00:07:27,031
towed if it was out front.
173
00:07:27,055 --> 00:07:31,339
And hated when I played
any type of music
174
00:07:31,363 --> 00:07:35,474
and didn't like Bruno's dog next door.
175
00:07:35,498 --> 00:07:37,190
I don't know, just,
176
00:07:37,718 --> 00:07:40,610
honestly, petty stuff.
177
00:07:42,028 --> 00:07:44,048
I'm fine.
178
00:07:44,072 --> 00:07:45,658
Go do your thing.
179
00:07:45,907 --> 00:07:49,270
Did you see anybody
when you came out front?
180
00:07:49,619 --> 00:07:51,490
No. Streets were empty.
181
00:07:51,514 --> 00:07:53,274
OK, well, I'll call you later.
182
00:07:53,298 --> 00:07:54,833
OK.
183
00:07:59,696 --> 00:08:01,848
Well, you call me if you need anything.
184
00:08:01,872 --> 00:08:03,067
Yeah.
185
00:08:03,091 --> 00:08:04,843
All right, I got something.
186
00:08:05,615 --> 00:08:07,811
There's a Ring cam in
the alley behind Keating's.
187
00:08:07,835 --> 00:08:10,011
Mm-hmm.
188
00:08:14,537 --> 00:08:15,854
That's him.
189
00:08:17,272 --> 00:08:18,976
Facial rec.
190
00:08:20,804 --> 00:08:22,589
Stand by.
191
00:08:26,767 --> 00:08:28,005
Nick Payton.
192
00:08:28,029 --> 00:08:29,136
Nick Payton.
193
00:08:29,160 --> 00:08:32,444
24 years old, 5'10", 180 pounds.
194
00:08:32,468 --> 00:08:34,080
He's got one pop.
195
00:08:34,905 --> 00:08:36,361
Let's see what I got.
196
00:08:36,385 --> 00:08:38,232
Nick Payton is a registered grad student
197
00:08:38,256 --> 00:08:41,061
at Lakeside University in chemistry.
198
00:08:41,085 --> 00:08:43,063
Part-time job at the library.
199
00:08:43,087 --> 00:08:44,848
- No living relatives.
- Kevin.
200
00:08:44,872 --> 00:08:46,414
Huh?
201
00:08:46,438 --> 00:08:49,026
Nick was arrested
six months ago for trespassing,
202
00:08:49,050 --> 00:08:53,725
but the charges were dropped by
the complainant, Gabriel Soto.
203
00:08:56,057 --> 00:08:57,991
- Soto?
- Lives in Wicker Park.
204
00:08:58,015 --> 00:08:59,648
Yeah.
205
00:09:00,583 --> 00:09:02,498
That's Val's brother.
206
00:09:04,413 --> 00:09:05,390
Gabe Soto.
207
00:09:05,414 --> 00:09:06,434
I mean, why the hell would he be
208
00:09:06,458 --> 00:09:07,566
crossing paths with this dude?
209
00:09:07,590 --> 00:09:08,990
No idea.
210
00:09:09,461 --> 00:09:11,352
All right, Nick's got no LKA.
211
00:09:11,376 --> 00:09:14,579
When he was arrested, he used
a PO Box at the university.
212
00:09:15,424 --> 00:09:17,663
All right. The kid's a grad student.
213
00:09:17,687 --> 00:09:19,143
Well, maybe he's sleeping
on couches, paying in cash.
214
00:09:19,167 --> 00:09:20,710
I'm gonna contact the university,
215
00:09:20,734 --> 00:09:22,059
see if I can get an address.
216
00:09:22,083 --> 00:09:25,065
I'm about to talk to Val right now.
217
00:09:25,090 --> 00:09:26,883
Hit the line if you need me.
218
00:09:28,301 --> 00:09:30,546
Yeah, I know a Nick Payton.
219
00:09:30,570 --> 00:09:32,069
My brother called the cops on him,
220
00:09:32,093 --> 00:09:34,767
but it was a misunderstanding.
221
00:09:34,791 --> 00:09:37,315
OK, so you know him?
222
00:09:39,013 --> 00:09:40,599
Yeah, I do.
223
00:09:40,623 --> 00:09:42,949
But I don't understand.
224
00:09:42,973 --> 00:09:45,454
- What's going on?
- How do you know him?
225
00:09:47,630 --> 00:09:49,023
I can't tell you that.
226
00:09:50,981 --> 00:09:52,089
He's a patient.
227
00:09:52,113 --> 00:09:53,133
Yeah.
228
00:09:53,157 --> 00:09:54,352
He isn't currently.
229
00:09:54,376 --> 00:09:57,616
But, wait, what's going on?
230
00:09:57,640 --> 00:09:59,541
He was here last night.
231
00:10:00,512 --> 00:10:01,620
I saw him.
232
00:10:01,644 --> 00:10:03,622
He's the man that
I saw fleeing the scene.
233
00:10:03,646 --> 00:10:05,517
- Nick?
- Yes.
234
00:10:07,607 --> 00:10:09,628
You think that he was
involved in the murder?
235
00:10:09,652 --> 00:10:13,054
He was fleeing the scene
seconds after the shots.
236
00:10:13,743 --> 00:10:15,373
I don't know too many
innocent white people
237
00:10:15,397 --> 00:10:17,600
that run from the police.
238
00:10:18,661 --> 00:10:20,639
Why did your brother
call the cops on him?
239
00:10:20,663 --> 00:10:22,206
No, no, no, no,
that was a misunderstanding.
240
00:10:22,230 --> 00:10:24,208
My brother didn't know
that Nick was a patient,
241
00:10:24,232 --> 00:10:26,993
and he saw him outside
my office at night.
242
00:10:27,017 --> 00:10:28,386
My brother's very protective.
243
00:10:28,410 --> 00:10:31,258
He dropped it all. I...
244
00:10:31,282 --> 00:10:33,826
Kevin, Nick is not involved in this.
245
00:10:33,850 --> 00:10:35,567
How do you know that?
246
00:10:35,591 --> 00:10:37,700
Because the kid doesn't have
a violent bone in his body.
247
00:10:39,073 --> 00:10:40,050
Hey.
248
00:10:40,074 --> 00:10:41,458
Yeah.
249
00:10:42,751 --> 00:10:45,577
Copy that. I'ma call you back.
250
00:10:45,601 --> 00:10:47,255
I gotta go.
251
00:10:50,562 --> 00:10:52,062
No one else wanted the unit.
252
00:10:52,086 --> 00:10:54,238
Nick said he'd pay a few hundred
253
00:10:54,262 --> 00:10:56,675
a month to take care of the front yard.
254
00:10:56,699 --> 00:10:59,642
He sweeps up front, too.
255
00:11:00,355 --> 00:11:01,854
It was a good deal.
256
00:11:01,878 --> 00:11:04,335
- Second floor on the right.
- Thank you.
257
00:11:08,929 --> 00:11:11,235
What'd he do?
258
00:11:13,934 --> 00:11:14,867
This one right here?
259
00:11:14,891 --> 00:11:16,501
- Uh-huh.
- OK.
260
00:11:19,809 --> 00:11:21,221
Nick!
261
00:11:21,245 --> 00:11:22,919
You got company!
262
00:11:22,943 --> 00:11:24,747
Ruz, we're knocking
on the door right now.
263
00:11:24,771 --> 00:11:26,096
- Copy.
- I don't know if he's here.
264
00:11:26,120 --> 00:11:28,098
I haven't seen him in a bit.
265
00:11:28,122 --> 00:11:29,926
Nick!
266
00:11:29,950 --> 00:11:31,647
I'm coming in with the cops.
267
00:11:34,041 --> 00:11:35,651
You home?
268
00:11:38,132 --> 00:11:39,524
I'm getting that fixed.
269
00:11:43,006 --> 00:11:44,462
That's my storage.
270
00:11:44,486 --> 00:11:46,856
Nick Payton, Chicago PD.
271
00:11:46,880 --> 00:11:48,795
We just want to talk to you.
272
00:11:58,282 --> 00:11:59,806
Nick?
273
00:12:02,809 --> 00:12:04,134
Kev.
274
00:12:04,611 --> 00:12:06,073
Yeah?
275
00:12:10,612 --> 00:12:12,258
Don't touch anything.
276
00:12:51,248 --> 00:12:53,444
We visited Nick Payton's house.
277
00:12:53,468 --> 00:12:55,383
Obviously, he wasn't home,
278
00:12:56,551 --> 00:12:58,970
but we did find some things inside.
279
00:12:59,604 --> 00:13:01,650
Photos of you.
280
00:13:04,261 --> 00:13:05,810
Photos of us.
281
00:13:07,187 --> 00:13:10,330
He has some of your things, drawings.
282
00:13:18,798 --> 00:13:20,166
I mean, we got reason to believe
283
00:13:20,190 --> 00:13:22,255
that Nick Payton has been
stalking you for a while,
284
00:13:22,869 --> 00:13:24,649
at least a few months.
285
00:13:24,673 --> 00:13:26,564
Did you have any idea
this was happening?
286
00:13:26,588 --> 00:13:28,305
No.
287
00:13:28,329 --> 00:13:29,697
No, I didn't.
288
00:13:29,721 --> 00:13:32,309
I didn't know that he was following me.
289
00:13:32,333 --> 00:13:33,701
Jesus.
290
00:13:33,725 --> 00:13:35,810
I didn't know that
it was... it was this.
291
00:13:35,834 --> 00:13:36,946
This?
292
00:13:38,905 --> 00:13:41,013
That's why Gabriel
called the police, right?
293
00:13:41,037 --> 00:13:43,765
No! No, no, Nick's not...
294
00:13:44,807 --> 00:13:46,802
Nick wasn't my patient long.
295
00:13:47,227 --> 00:13:49,543
He redirected some feelings onto me.
296
00:13:49,567 --> 00:13:50,849
It's not uncommon in therapy.
297
00:13:50,873 --> 00:13:52,590
It's called transference.
298
00:13:52,884 --> 00:13:54,209
It happens.
299
00:13:54,234 --> 00:13:55,723
I referred him to another therapist,
300
00:13:55,747 --> 00:13:57,116
and that's when he
showed up at my office.
301
00:13:57,140 --> 00:14:00,163
And that's when my
brother called the cops.
302
00:14:00,187 --> 00:14:01,860
Mm-hmm, OK.
303
00:14:01,884 --> 00:14:04,428
Well, I'm gonna need you to come in
304
00:14:04,869 --> 00:14:08,432
so we can ask you some
questions, if you don't mind.
305
00:14:08,456 --> 00:14:09,825
What do you mean?
306
00:14:09,849 --> 00:14:11,435
About his whereabouts, his family,
307
00:14:11,459 --> 00:14:12,740
where he might hide in a crisis.
308
00:14:12,764 --> 00:14:14,351
I've only ever talked
to Nick in session.
309
00:14:14,375 --> 00:14:16,005
And you know that I can't
tell you any of that.
310
00:14:16,029 --> 00:14:17,876
Everything that he said is privileged.
311
00:14:17,900 --> 00:14:19,225
Unless he's a direct threat.
312
00:14:19,249 --> 00:14:20,531
In session.
313
00:14:20,555 --> 00:14:22,315
And I don't believe that he was.
314
00:14:22,339 --> 00:14:25,144
Nick never posed a threat to
himself or others in session.
315
00:14:25,168 --> 00:14:26,885
Well, he's a threat right now.
316
00:14:26,909 --> 00:14:28,495
He's our lead murder suspect.
317
00:14:28,519 --> 00:14:30,323
He has photos of you
that you didn't consent to.
318
00:14:30,347 --> 00:14:32,108
Photos don't mean that
he committed a murder.
319
00:14:32,605 --> 00:14:34,110
Kevin, I can't compromise my oath.
320
00:14:34,134 --> 00:14:35,894
It's not a compromise if he's a danger.
321
00:14:35,918 --> 00:14:38,070
And I don't believe that he is.
322
00:14:38,403 --> 00:14:40,899
He's in a bad mental state,
yes, clearly.
323
00:14:40,923 --> 00:14:43,815
But I don't believe that he's violent.
324
00:14:43,839 --> 00:14:46,209
I don't think that he killed anyone.
325
00:14:46,233 --> 00:14:48,820
Keating didn't like his neighbors.
326
00:14:48,844 --> 00:14:50,915
Hell, Val, he didn't like you.
327
00:14:51,673 --> 00:14:53,042
We dug into him.
328
00:14:53,066 --> 00:14:54,870
He was posting about it
all the time online.
329
00:14:54,894 --> 00:14:58,438
Nick Payton responded
to those posts with anger.
330
00:14:58,462 --> 00:15:01,746
That's motive.
He was trying to protect you.
331
00:15:01,770 --> 00:15:04,137
I don't believe that he killed anyone.
332
00:15:04,929 --> 00:15:08,057
He was never a direct threat in session.
333
00:15:08,081 --> 00:15:11,756
And therefore, I can't talk to you.
334
00:15:11,780 --> 00:15:13,813
And I have patients waiting.
335
00:15:26,951 --> 00:15:28,686
OK, thanks.
336
00:15:28,710 --> 00:15:30,775
Chapman confirmed we cannot compel Val
337
00:15:30,799 --> 00:15:32,255
to give us anything from session.
338
00:15:32,279 --> 00:15:35,543
It's within her right to
respect Nick's confidentiality.
339
00:15:36,109 --> 00:15:38,546
I mean, you really
can't get her to help us?
340
00:15:39,380 --> 00:15:41,799
I tried. I don't understand it, either.
341
00:15:42,376 --> 00:15:44,135
All right. Fine.
342
00:15:44,987 --> 00:15:47,472
All right, so what else
do we have on Nick?
343
00:15:47,990 --> 00:15:50,099
He's a 24-year-old chemistry student.
344
00:15:50,123 --> 00:15:52,057
He's really capable of hiding from us?
345
00:15:52,081 --> 00:15:53,493
He's got no family left.
346
00:15:53,517 --> 00:15:55,800
Mom died last year.
Dad was never in the picture.
347
00:15:55,824 --> 00:15:57,106
Doesn't seem to have many friends.
348
00:15:57,130 --> 00:15:58,542
There's not a lot
of known associates to run.
349
00:15:58,566 --> 00:16:00,936
His cell phone has been off
since the shooting.
350
00:16:00,960 --> 00:16:03,112
He accessed his social media
a couple hours ago,
351
00:16:03,136 --> 00:16:05,636
but he bounced his IP through
a couple of public libraries.
352
00:16:05,660 --> 00:16:07,116
He's bouncing his IP?
353
00:16:07,140 --> 00:16:08,639
Yeah, he's young,
he's smart, he's tech savvy,
354
00:16:08,663 --> 00:16:10,162
and he's probably using a program.
355
00:16:10,186 --> 00:16:13,774
Yeah, well, maybe he's smart,
but he's isolated.
356
00:16:13,798 --> 00:16:16,125
He doesn't know anybody.
He's got no place to go.
357
00:16:16,149 --> 00:16:18,040
So chances are he's gonna be hiding out
358
00:16:18,064 --> 00:16:19,955
someplace he knows, right?
359
00:16:19,979 --> 00:16:22,174
So run his historical data.
360
00:16:22,198 --> 00:16:25,569
I mean, other than this house,
where is he accessing Wi-Fi?
361
00:16:25,946 --> 00:16:27,845
That's where he's gonna be.
362
00:16:30,772 --> 00:16:32,272
- Hey, Kim?
- Yeah.
363
00:16:32,296 --> 00:16:33,751
Where's Torres?
364
00:16:33,775 --> 00:16:36,493
He took a couple of comp days off.
365
00:16:36,517 --> 00:16:38,190
Why?
366
00:16:38,754 --> 00:16:40,650
I don't know. He didn't say.
367
00:16:42,378 --> 00:16:43,653
OK.
368
00:16:55,373 --> 00:16:57,862
We sure this guy's coming?
369
00:16:57,886 --> 00:16:59,342
This is where he goes.
370
00:16:59,366 --> 00:17:01,712
He's accessed this network
every day for a year.
371
00:17:02,804 --> 00:17:03,781
He'll show.
372
00:17:03,805 --> 00:17:05,508
Hold tight.
373
00:17:06,926 --> 00:17:10,072
Why do you think Val was
so adamant in defending Nick?
374
00:17:11,943 --> 00:17:13,138
No idea.
375
00:17:13,162 --> 00:17:14,531
Like, she just couldn't understand
376
00:17:14,555 --> 00:17:16,228
what I was saying about him.
377
00:17:16,252 --> 00:17:19,105
Strange. I mean, he had pictures of her.
378
00:17:19,647 --> 00:17:21,016
I don't understand.
379
00:17:21,040 --> 00:17:22,974
Well, have you two been OK?
380
00:17:23,359 --> 00:17:24,802
Thought so.
381
00:17:24,826 --> 00:17:27,979
Been casual, but that's what she wants.
382
00:17:28,003 --> 00:17:29,633
And what do you want?
383
00:17:30,158 --> 00:17:32,027
All right, look alive.
384
00:17:32,051 --> 00:17:34,899
We got a male, white,
black hoodie, brown jacket.
385
00:17:34,923 --> 00:17:37,331
He's walking toward the store.
386
00:17:38,361 --> 00:17:40,501
Yeah, we got a positive. That's him.
387
00:18:19,576 --> 00:18:20,945
Nick Payton!
388
00:18:20,969 --> 00:18:22,033
Take your hands out your pockets.
389
00:18:22,057 --> 00:18:23,836
Put 'em up where I can see 'em.
390
00:18:24,755 --> 00:18:26,429
Put 'em up where I can see em!
391
00:18:26,453 --> 00:18:28,126
No, no, no!
392
00:18:28,150 --> 00:18:31,477
Kevin, you don't understand.
393
00:18:34,983 --> 00:18:36,656
Turn around. Don't look at me.
394
00:18:36,680 --> 00:18:38,441
Turn around!
395
00:18:40,641 --> 00:18:43,446
- Kevin, wait.
- Shut up.
396
00:18:47,169 --> 00:18:49,582
You don't understand.
397
00:18:49,606 --> 00:18:51,410
I didn't shoot anyone.
398
00:18:51,434 --> 00:18:54,457
I was just keeping an eye on Val.
399
00:18:54,481 --> 00:18:57,851
I like to know that
she's protected and safe.
400
00:18:57,875 --> 00:18:59,288
So that's why you killed Keating?
401
00:18:59,312 --> 00:19:01,246
To make sure that Val
was protected and safe?
402
00:19:01,270 --> 00:19:02,682
No.
403
00:19:02,706 --> 00:19:04,249
No, I didn't know he died.
404
00:19:04,273 --> 00:19:07,687
I... I didn't kill anyone,
but... but yes,
405
00:19:07,711 --> 00:19:09,994
I was keeping her safe.
406
00:19:10,018 --> 00:19:11,952
I was there keeping an eye on her.
407
00:19:11,976 --> 00:19:13,719
All right, so what happened?
408
00:19:14,196 --> 00:19:16,653
Keating try something?
You got mad and you broke in?
409
00:19:16,677 --> 00:19:19,003
No! No, I... no.
410
00:19:19,027 --> 00:19:21,397
'Cause I saw you, Nick.
411
00:19:21,421 --> 00:19:23,399
- You're not listening to me.
- I saw you.
412
00:19:23,423 --> 00:19:25,064
I know, Kevin.
413
00:19:26,107 --> 00:19:27,881
I know you saw me.
414
00:19:27,905 --> 00:19:29,405
That's why I had to run.
415
00:19:29,429 --> 00:19:31,189
Because I knew how you would react.
416
00:19:31,213 --> 00:19:34,073
Because this is how you always react.
417
00:19:34,608 --> 00:19:36,716
You always invest too much.
418
00:19:37,159 --> 00:19:39,415
You make things too personal.
You blur lines.
419
00:19:39,439 --> 00:19:40,807
- Wait.
- I knew that I couldn't...
420
00:19:40,831 --> 00:19:42,157
- Hell no. Hold up.
- trust you to understand
421
00:19:42,181 --> 00:19:43,593
- the situation, so...
- Hold up.
422
00:19:43,617 --> 00:19:46,813
- Have you been listening to us?
- I'm not a killer.
423
00:19:46,837 --> 00:19:49,512
I was just keeping an eye on her.
424
00:19:49,536 --> 00:19:52,167
There was another man.
A man with a limp.
425
00:19:52,191 --> 00:19:53,603
Oh, it's a man with a limp now.
426
00:19:53,627 --> 00:19:55,213
- Yes, yes, yes, yes.
- Answer the question.
427
00:19:55,237 --> 00:19:57,215
Have you been listening
to our conversations?
428
00:19:57,239 --> 00:19:59,974
I'm telling the truth!
Don't go losing your shirt.
429
00:20:00,938 --> 00:20:02,893
The hell you just say to me?
430
00:20:03,593 --> 00:20:05,702
Have you been in her house?
431
00:20:05,726 --> 00:20:07,356
What's going on?
432
00:20:07,380 --> 00:20:09,053
Have you been in her house?
433
00:20:09,077 --> 00:20:11,319
Answer the question!
434
00:20:11,906 --> 00:20:13,231
Have you been in her house?
435
00:20:13,255 --> 00:20:14,972
Did you break into the goddamn house?
436
00:20:14,996 --> 00:20:16,365
- Huh?
- Kev.
437
00:20:16,616 --> 00:20:18,117
Kev.
438
00:20:19,130 --> 00:20:21,203
We just drive him in.
439
00:20:26,050 --> 00:20:27,985
But does that make sense, Kevin?
440
00:20:28,009 --> 00:20:29,247
Slide over.
441
00:20:29,271 --> 00:20:30,640
That's why I had the binoculars.
442
00:20:30,664 --> 00:20:32,381
I was putting them away
right when I saw you.
443
00:20:32,405 --> 00:20:34,252
That's what I was
putting in my backpack.
444
00:20:34,276 --> 00:20:36,036
Hey, I got him, Kev. He Mirandized?
445
00:20:36,060 --> 00:20:37,342
- Uh-huh.
- This way.
446
00:20:37,366 --> 00:20:38,909
But Kevin, you understand,
though, right?
447
00:20:38,933 --> 00:20:40,171
I was just keeping an eye on her!
448
00:20:40,195 --> 00:20:42,308
- That's what I always do!
- Get up the stairs.
449
00:20:42,980 --> 00:20:44,567
I gotta call Val.
450
00:20:44,964 --> 00:20:46,937
I'll meet y'all up there in a minute.
451
00:20:49,770 --> 00:20:50,921
Burgess.
452
00:20:51,233 --> 00:20:52,923
An investigative alert popped.
453
00:20:52,947 --> 00:20:54,098
OK. On what?
454
00:20:54,122 --> 00:20:55,447
This case.
455
00:20:55,471 --> 00:20:56,927
So there was another home invasion.
456
00:20:56,951 --> 00:20:58,581
Wicker Park. Alarm was off.
457
00:20:58,605 --> 00:20:59,843
Back door was kicked in.
458
00:20:59,867 --> 00:21:02,662
Two killed, close range, .45.
459
00:21:03,436 --> 00:21:06,153
Witnesses saw a man
with a limp leaving the scene.
460
00:21:13,965 --> 00:21:15,900
It's upstairs.
461
00:21:16,144 --> 00:21:18,470
Neighbor heard the shots, but
she didn't know what it was,
462
00:21:18,494 --> 00:21:20,080
so she didn't call it in.
463
00:21:20,104 --> 00:21:22,344
Then 15 minutes later,
she sees a man with a limp
464
00:21:22,368 --> 00:21:23,649
leaving the back door.
465
00:21:23,673 --> 00:21:25,085
She didn't recognize him.
466
00:21:25,109 --> 00:21:27,645
Man was carrying
what looked like a duffel.
467
00:21:28,653 --> 00:21:30,263
Two shots.
468
00:21:35,642 --> 00:21:38,079
Didn't even have time to defend himself.
469
00:21:42,910 --> 00:21:46,193
Couple's 12-year-old son's
away on a school trip.
470
00:21:46,537 --> 00:21:48,104
Thank God.
471
00:21:52,093 --> 00:21:54,114
Blood spatter on her
from her husband's shots.
472
00:21:54,138 --> 00:21:55,681
I think she must have
been in bed with him.
473
00:21:55,705 --> 00:21:57,857
Offender shot her husband first.
474
00:21:57,881 --> 00:22:00,251
And then made her open the safe.
475
00:22:00,275 --> 00:22:02,253
- ...45s?
- Mm-hmm.
476
00:22:02,277 --> 00:22:04,140
Same as Keating.
477
00:22:04,758 --> 00:22:06,866
All right, tell Ballistics
we need a rush order
478
00:22:06,890 --> 00:22:09,347
on primer strike comparison
from both scenes.
479
00:22:09,371 --> 00:22:10,896
Yes, sir.
480
00:22:11,373 --> 00:22:13,046
It's the same thing.
481
00:22:13,070 --> 00:22:15,962
The offender just managed
to finish the job this time.
482
00:22:15,986 --> 00:22:17,355
I got it wrong.
483
00:22:17,737 --> 00:22:20,880
I want this whole house
searched top to bottom.
484
00:22:20,904 --> 00:22:22,621
And get me a sketch from that witness.
485
00:22:22,645 --> 00:22:25,537
I don't care if he didn't get a
good look. I want a sketch anyway.
486
00:22:25,907 --> 00:22:27,779
Let's find this man.
487
00:22:31,741 --> 00:22:33,719
And there's nothing on
the east side of the street.
488
00:22:33,743 --> 00:22:34,851
Nobody with a limp.
489
00:22:34,875 --> 00:22:36,592
There's hardly anybody at all.
490
00:22:36,881 --> 00:22:38,245
Same here.
491
00:22:38,269 --> 00:22:39,638
I don't think we're gonna
get that lucky this time.
492
00:22:39,662 --> 00:22:41,118
Ballistics came back.
493
00:22:41,142 --> 00:22:43,207
Casings, primer strikes,
and slugs are an exact match.
494
00:22:43,231 --> 00:22:45,514
This was the same weapon
that was used at Keating's.
495
00:22:45,538 --> 00:22:46,906
Anything else from the scene?
496
00:22:46,930 --> 00:22:49,101
No. And tech's licked it clean.
497
00:22:50,412 --> 00:22:51,737
- What about cams?
- Nothing.
498
00:22:51,761 --> 00:22:53,739
And I ran all known robbery offenders
499
00:22:53,763 --> 00:22:55,175
that match the new parameters.
500
00:22:55,199 --> 00:22:57,395
22 of them, none of them
with a leg injury.
501
00:22:57,419 --> 00:23:00,964
So the only person who could
potentially ID our shooter is Nick.
502
00:23:00,988 --> 00:23:02,444
Looks like it.
503
00:23:02,468 --> 00:23:05,751
OK, Nick is refusing to cooperate
504
00:23:05,775 --> 00:23:08,735
unless we give him what he wants.
505
00:23:11,981 --> 00:23:13,853
What the hell does he want?
506
00:23:18,962 --> 00:23:20,674
I apologize.
507
00:23:21,757 --> 00:23:23,511
I was wrong about you.
508
00:23:26,448 --> 00:23:27,991
Yes.
509
00:23:28,015 --> 00:23:29,683
You were.
510
00:23:32,628 --> 00:23:34,355
I need your help.
511
00:23:35,414 --> 00:23:36,956
I need you to look at some photos
512
00:23:36,980 --> 00:23:39,437
and see if you can make a
match for the man that you saw.
513
00:23:39,461 --> 00:23:41,529
I want to hear you say it.
514
00:23:42,771 --> 00:23:44,947
You can't do it without me.
515
00:23:46,990 --> 00:23:48,285
Correct.
516
00:23:50,298 --> 00:23:52,798
You are the only person
517
00:23:52,822 --> 00:23:55,793
that can help us identify the killer.
518
00:23:57,087 --> 00:23:58,462
Yes.
519
00:23:59,573 --> 00:24:01,382
And I will.
520
00:24:04,530 --> 00:24:07,770
After I get what I want.
521
00:24:07,794 --> 00:24:10,250
I just apologized.
522
00:24:10,274 --> 00:24:12,059
That's not all I asked for.
523
00:24:16,014 --> 00:24:17,648
Hm.
524
00:24:27,470 --> 00:24:28,602
Hi, Nick.
525
00:24:30,556 --> 00:24:32,795
- Are you all right?
- Yes.
526
00:24:32,819 --> 00:24:35,165
I'm fine. How are you?
527
00:24:36,811 --> 00:24:38,552
I've been better.
528
00:24:40,170 --> 00:24:43,675
I guess I came down
with a case of the Thursdays.
529
00:24:47,529 --> 00:24:49,263
It's an inside thing.
530
00:24:51,265 --> 00:24:54,556
Val, I'm so sorry about all of this.
531
00:24:54,580 --> 00:24:58,734
I... I never hurt anybody.
532
00:24:58,758 --> 00:25:01,040
I was only there that night because
533
00:25:01,064 --> 00:25:04,153
I wanted to check on you, all right?
534
00:25:05,068 --> 00:25:07,573
I just wanted to see that you were OK.
535
00:25:10,813 --> 00:25:12,748
We can talk about all of that later.
536
00:25:12,772 --> 00:25:14,140
But right now, what's really important
537
00:25:14,164 --> 00:25:16,360
is that you help us find this offender
538
00:25:16,384 --> 00:25:18,626
so that nobody else is hurt.
539
00:25:19,430 --> 00:25:21,170
You're right.
540
00:25:22,695 --> 00:25:25,151
Of course you're right.
541
00:25:25,175 --> 00:25:26,631
Can you look at these photos for me?
542
00:25:26,655 --> 00:25:28,265
Yes.
543
00:25:30,095 --> 00:25:32,289
This man, he was older,
544
00:25:32,681 --> 00:25:35,059
maybe in his 50s.
545
00:25:35,577 --> 00:25:37,144
He's tall.
546
00:25:38,493 --> 00:25:40,356
He's clean shaven.
547
00:25:41,690 --> 00:25:44,519
He came out the back
just as I was leaving.
548
00:25:44,543 --> 00:25:46,487
We made eye contact.
549
00:25:47,613 --> 00:25:50,157
I'd be able to recognize him if he...
550
00:25:52,289 --> 00:25:53,869
That's him.
551
00:25:54,596 --> 00:25:57,498
That one. That... that's him!
552
00:25:58,426 --> 00:26:00,447
Initial if you're certain.
553
00:26:00,471 --> 00:26:01,666
That's him!
554
00:26:01,690 --> 00:26:05,583
I'm 100% certain.
555
00:26:06,139 --> 00:26:07,532
That's good.
556
00:26:09,219 --> 00:26:12,155
All right. Robert Boyd, 53.
557
00:26:12,179 --> 00:26:15,201
Arrested 10 years ago with a
large-scale home invasion crew.
558
00:26:15,225 --> 00:26:18,227
Flipped on his accomplices
for full immunity.
559
00:26:18,925 --> 00:26:20,642
Since then, he's worked as
560
00:26:20,666 --> 00:26:22,078
a repair man for ArmorStrong security.
561
00:26:22,102 --> 00:26:24,123
Hey, ArmorStrong Security.
562
00:26:24,147 --> 00:26:26,952
Both victims had ArmorStrong
systems in their houses.
563
00:26:26,976 --> 00:26:28,388
I'll walk you out.
564
00:26:28,412 --> 00:26:30,042
Look, he'd know when
the systems were turned off.
565
00:26:30,066 --> 00:26:31,957
That's how he's IDing the targets.
566
00:26:31,981 --> 00:26:34,177
Obviously, Nick's word
is not gonna be enough.
567
00:26:34,201 --> 00:26:38,355
So let's dig into Boyd and
find me some concrete evidence.
568
00:26:38,379 --> 00:26:40,749
- You sure you're all right?
- I'm fine.
569
00:26:40,773 --> 00:26:43,168
You looked uncomfortable
as hell in there.
570
00:26:48,041 --> 00:26:50,193
You know, Nick's 48 is almost up.
571
00:26:50,217 --> 00:26:52,325
You're gonna have to file a
restraining order before then,
572
00:26:52,349 --> 00:26:54,240
and I don't have a problem
filing it for you.
573
00:26:54,264 --> 00:26:57,006
I don't know that I want to file.
574
00:26:58,878 --> 00:27:01,103
Hey, hold up, hold up, hold up, hold up.
575
00:27:08,365 --> 00:27:10,112
You have to file.
576
00:27:11,760 --> 00:27:14,173
I have to? I was right about him.
577
00:27:14,197 --> 00:27:16,349
He didn't harm anyone.
He just helped you.
578
00:27:16,373 --> 00:27:19,309
Yeah, he helped me
after he manipulated me.
579
00:27:19,333 --> 00:27:21,659
I mean, I know he's your patient.
580
00:27:21,683 --> 00:27:22,965
I'm just asking you to listen
581
00:27:22,989 --> 00:27:24,270
to the police that's in front of you...
582
00:27:24,294 --> 00:27:25,707
Nick lost his mom.
583
00:27:25,731 --> 00:27:26,838
He placed those feelings onto me.
584
00:27:26,862 --> 00:27:28,710
That's why he's trying to protect me.
585
00:27:28,734 --> 00:27:30,668
It's inappropriate.
It's wrong in every way.
586
00:27:30,692 --> 00:27:32,017
But that doesn't make him a monster.
587
00:27:32,041 --> 00:27:33,105
I'm not talking about the intent.
588
00:27:33,129 --> 00:27:34,672
I'm talking about the act.
589
00:27:34,970 --> 00:27:36,674
I mean, that boy can easily escalate.
590
00:27:36,698 --> 00:27:39,372
- You can't know that.
- You can't know that.
591
00:27:39,396 --> 00:27:40,896
If there's a way that
I can do this without
592
00:27:40,920 --> 00:27:43,246
completely destroying this kid's life...
593
00:27:43,270 --> 00:27:44,688
No.
594
00:27:45,881 --> 00:27:47,729
Kevin, you can't tell me no.
595
00:27:47,753 --> 00:27:48,817
I'm trying to protect you, Val.
596
00:27:48,841 --> 00:27:50,209
What do you mean I can't tell you no?
597
00:27:50,233 --> 00:27:51,515
I'm not yours to protect.
It's not your place.
598
00:27:51,539 --> 00:27:53,212
I'm not one of your
problems to be fixed.
599
00:27:53,236 --> 00:27:55,127
Wasn't that the whole point
of this relationship?
600
00:27:55,151 --> 00:27:58,043
Something fun and free
and easy, no complications?
601
00:27:58,067 --> 00:27:59,828
Sometimes life gets complicated.
602
00:27:59,852 --> 00:28:01,438
Maybe that's not what this is anymore.
603
00:28:01,462 --> 00:28:04,223
Exactly, and I don't think that's
what either of us signed up for.
604
00:28:04,247 --> 00:28:06,206
You think I care about
what we signed up for when...
605
00:28:06,230 --> 00:28:07,503
I do!
606
00:28:10,732 --> 00:28:15,365
Look, clearly, this is not working.
607
00:28:15,389 --> 00:28:17,497
And it's just... it's too complicated.
608
00:28:17,521 --> 00:28:21,719
And I... I think we should
just end it right now.
609
00:28:42,938 --> 00:28:44,289
Val all right?
610
00:28:45,434 --> 00:28:47,042
I don't know.
611
00:28:51,338 --> 00:28:53,272
What do we have on this offender?
612
00:28:53,296 --> 00:28:55,492
Not much. We can't get a Title III.
613
00:28:55,516 --> 00:28:56,711
And Boyd, he's being smart.
614
00:28:56,735 --> 00:28:58,756
No large deposits have been flagged.
615
00:28:58,780 --> 00:29:01,324
I ran the stolen goods
from the last home invasion.
616
00:29:01,348 --> 00:29:03,413
Nothing pops on our pawnshop database.
617
00:29:03,437 --> 00:29:05,632
Oh, he is gonna have
to fence the goods somehow.
618
00:29:05,656 --> 00:29:08,418
I've pressed all my CIs.
I've got nothing.
619
00:29:08,442 --> 00:29:09,767
Could be running out of state.
620
00:29:09,791 --> 00:29:11,203
The flea market.
621
00:29:11,227 --> 00:29:13,986
Biding time because he knows
the goods are too hot.
622
00:29:14,778 --> 00:29:16,738
Hey, let's run a historical.
623
00:29:17,320 --> 00:29:18,907
This guy can't be new to this.
624
00:29:18,931 --> 00:29:21,518
Let's run the details wide
to every open home invasion,
625
00:29:21,542 --> 00:29:24,608
every burglary,
all traffic, stolen property,
626
00:29:24,632 --> 00:29:26,088
ongoing stings, just run it national.
627
00:29:26,112 --> 00:29:27,678
See what happens.
628
00:29:30,899 --> 00:29:32,355
Who are you?
629
00:29:32,379 --> 00:29:34,226
Hadley Coates.
630
00:29:34,250 --> 00:29:35,841
Anyone?
631
00:29:36,818 --> 00:29:38,709
23.
632
00:29:38,733 --> 00:29:42,844
Robbery homicide in Gary,
Hinsdale, Zion, Milwaukee.
633
00:29:42,868 --> 00:29:44,193
- Skokie.
- Geez.
634
00:29:44,217 --> 00:29:46,412
Indianapolis and Chicago
have her listed for
635
00:29:46,436 --> 00:29:48,545
possible trafficking
of high-priced stolen goods.
636
00:29:48,569 --> 00:29:49,894
But she's never been charged.
637
00:29:49,918 --> 00:29:51,722
Why does she hit when
we're running Boyd?
638
00:29:51,746 --> 00:29:53,942
I don't know yet. Here we go.
639
00:29:53,966 --> 00:29:56,335
Skokie police did an undercover
sting at a flea market
640
00:29:56,359 --> 00:29:58,405
on Gross Point.
641
00:29:58,709 --> 00:30:02,472
Hadley Coates fled with a white
male, 50s, driving a black SUV.
642
00:30:02,496 --> 00:30:04,039
- Same plates as Boyd.
- All right.
643
00:30:04,063 --> 00:30:06,345
I'll keep running it.
I'll get you guys an address.
644
00:30:06,369 --> 00:30:08,081
All right, let's roll, Cook.
645
00:30:19,469 --> 00:30:21,534
You here for that bitch?
646
00:30:21,558 --> 00:30:23,885
Nope, there is nothing
to worry about, ma'am.
647
00:30:23,909 --> 00:30:26,016
Yeah? My ass!
648
00:30:26,725 --> 00:30:28,628
That bitch owes me 30 bucks.
649
00:30:28,652 --> 00:30:31,806
You tell her that when you knock.
650
00:30:32,314 --> 00:30:35,766
I'm doing all her shoveling for
her, and she owes me back pay.
651
00:30:35,790 --> 00:30:38,290
That woman can't be coming in
our neighborhood walking,
652
00:30:38,314 --> 00:30:40,031
talking like she's better than us.
653
00:30:40,055 --> 00:30:42,077
- All right.
- That bitch is a real problem.
654
00:30:42,101 --> 00:30:44,209
- Sure.
- She better move!
655
00:30:44,233 --> 00:30:45,341
- She better move!
- I got movement.
656
00:30:45,365 --> 00:30:46,908
- I got movement.
- Go back and move!
657
00:30:46,932 --> 00:30:48,170
Be quiet!
658
00:30:48,194 --> 00:30:50,433
- She better move!
- Shut up!
659
00:30:55,679 --> 00:30:58,441
Uh-uh. Nope, nope, nope.
660
00:30:58,465 --> 00:31:00,835
- Help me, please!
- I'm police, calm down.
661
00:31:00,859 --> 00:31:03,446
- I'm being attacked!
- Hey, get your hands off her!
662
00:31:03,470 --> 00:31:04,969
Chicago PD! We ain't playing that!
663
00:31:04,993 --> 00:31:07,145
Chicago PD, get back
in the truck and drive!
664
00:31:07,169 --> 00:31:08,886
Oh, damn.
665
00:31:11,130 --> 00:31:12,237
Do you see the badge?
666
00:31:12,261 --> 00:31:14,147
Drive.
667
00:31:15,221 --> 00:31:17,199
Cut it out. OK?
668
00:31:17,223 --> 00:31:18,591
Stop fighting!
669
00:31:18,615 --> 00:31:20,071
Come on.
670
00:31:20,095 --> 00:31:21,464
Oh!
671
00:31:21,488 --> 00:31:23,118
Who are you?
672
00:31:23,142 --> 00:31:24,597
What is going on?
673
00:31:24,621 --> 00:31:25,903
- Hey.
- There's been a big mistake.
674
00:31:25,927 --> 00:31:27,818
No, you know what the mistake was?
675
00:31:27,842 --> 00:31:29,997
Paying your neighbor
to be your little canary.
676
00:31:31,106 --> 00:31:32,301
What's in the bag?
677
00:31:32,325 --> 00:31:33,955
What you running for, Hadley?
678
00:31:33,979 --> 00:31:35,565
I'm late to work, so...
679
00:31:35,589 --> 00:31:36,609
Uh-uh. No, no, no, no, no.
680
00:31:36,633 --> 00:31:38,002
I'm not running from anything.
681
00:31:38,026 --> 00:31:40,048
Enough of that, 'cause
I ain't in the mood today.
682
00:31:40,072 --> 00:31:42,354
Not today. OK?
683
00:31:42,378 --> 00:31:44,704
Your client, Robert Boyd,
684
00:31:44,728 --> 00:31:47,403
committed two home invasion robberies.
685
00:31:47,427 --> 00:31:49,796
Killed three people in the process.
686
00:31:49,820 --> 00:31:51,798
You've been in the game
long enough to know
687
00:31:51,822 --> 00:31:53,895
how to add up them prison sentences.
688
00:31:54,688 --> 00:31:57,065
Did Boyd come to you to be a fence?
689
00:31:58,177 --> 00:32:00,633
Boyd? I don't know the name.
690
00:32:00,970 --> 00:32:03,321
I wasn't clear when I told
you I wasn't in the mood.
691
00:32:05,314 --> 00:32:06,770
Tow both of the cars.
692
00:32:06,794 --> 00:32:08,032
Get the team to come in here,
693
00:32:08,056 --> 00:32:11,383
search and seize
everything in the residence.
694
00:32:11,407 --> 00:32:13,124
Book her for all three murders.
695
00:32:13,148 --> 00:32:15,213
Hey! No, no, no!
696
00:32:15,237 --> 00:32:16,432
We can get you as an accomplice.
697
00:32:16,456 --> 00:32:18,825
- Hell no. I don't do jobs.
- Hell yeah.
698
00:32:18,849 --> 00:32:21,698
I don't do kill jobs. Hey!
699
00:32:21,722 --> 00:32:24,570
Boyd, he gave me some merchandise, yeah.
700
00:32:24,594 --> 00:32:26,007
But I wasn't gonna sell it.
701
00:32:26,031 --> 00:32:28,052
I was gonna report it.
702
00:32:28,362 --> 00:32:30,277
I got it upstairs.
703
00:32:35,562 --> 00:32:37,540
Yeah, stolen property was all a match.
704
00:32:37,564 --> 00:32:39,194
Chapman signed off on a warrant.
705
00:32:39,218 --> 00:32:42,194
Ruzek's dropping anchor
at Boyd's and we're en route.
706
00:32:43,048 --> 00:32:44,634
Copy.
707
00:32:44,658 --> 00:32:46,573
Boyd's gonna meet us there.
708
00:32:53,188 --> 00:32:54,731
- What?
- Nothing.
709
00:32:54,755 --> 00:32:56,646
I'm just... this has got to be
a lot for you and Val.
710
00:32:56,670 --> 00:32:58,802
I mean, yeah.
711
00:33:00,587 --> 00:33:02,255
It's not gonna work out.
712
00:33:03,507 --> 00:33:06,525
And I feel like she's
never gonna tell me why.
713
00:33:06,968 --> 00:33:08,527
She's going through a lot, Kev.
714
00:33:08,551 --> 00:33:10,877
We got a problem.
Boyd's not here.
715
00:33:10,901 --> 00:33:12,705
Plate readers just flagged
his vehicle at 40th
716
00:33:12,729 --> 00:33:14,098
and Wayne near the university.
717
00:33:14,122 --> 00:33:16,100
The university? Near Nick's place?
718
00:33:16,124 --> 00:33:17,232
Yo, Adam.
719
00:33:17,256 --> 00:33:18,711
We got another hit on that?
720
00:33:18,735 --> 00:33:20,365
No, but Boyd could
have ID'd Nick.
721
00:33:20,389 --> 00:33:21,845
The kid had a damn backpack
722
00:33:21,869 --> 00:33:23,760
with his university name on it.
723
00:33:23,784 --> 00:33:25,414
If Boyd's been
trying to find him,
724
00:33:25,438 --> 00:33:27,372
stalking the university for him,
725
00:33:27,396 --> 00:33:29,548
we just sent the kid home.
726
00:33:29,572 --> 00:33:30,897
Boyd's gonna kill him.
727
00:33:30,921 --> 00:33:33,248
Adam, we're on our way to Nick's now.
728
00:33:37,232 --> 00:33:39,689
Your call has been
forwarded to the voice...
729
00:33:39,713 --> 00:33:41,604
- Come on, man.
- What's going on?
730
00:33:41,628 --> 00:33:43,345
- He declined it.
- Call Val.
731
00:33:43,369 --> 00:33:44,955
He'll answer for her.
732
00:33:47,677 --> 00:33:49,133
- Hello?
- Yo, Val.
733
00:33:49,157 --> 00:33:51,048
I need you to do me a favor. Call Nick.
734
00:33:51,072 --> 00:33:53,920
But why? I'm at his place.
735
00:33:53,944 --> 00:33:55,792
What the hell are you doing there?
736
00:33:55,816 --> 00:33:57,402
I just... I came to explain
things to him, Kevin.
737
00:33:57,426 --> 00:33:58,925
It's not a big deal.
738
00:33:58,949 --> 00:34:01,928
No, Val, get out the house right now.
739
00:34:01,952 --> 00:34:03,713
I don't want to have
this conversation.
740
00:34:03,737 --> 00:34:05,106
No, Val, you don't understand.
741
00:34:05,130 --> 00:34:07,195
The offender ID'd Nick.
He's coming there.
742
00:34:07,219 --> 00:34:08,544
Get the hell out the house!
743
00:34:08,568 --> 00:34:09,762
What are you talking ab...
744
00:34:09,786 --> 00:34:12,485
Val?
745
00:34:14,008 --> 00:34:15,159
Damn!
746
00:34:26,107 --> 00:34:27,693
Radio.
747
00:34:50,827 --> 00:34:52,394
Val?
748
00:34:58,748 --> 00:35:00,081
Boyd!
749
00:35:01,055 --> 00:35:02,424
Chicago PD.
750
00:35:02,448 --> 00:35:04,002
Boyd, stop!
751
00:35:05,059 --> 00:35:06,819
Chicago PD!
752
00:35:06,843 --> 00:35:08,299
Put the gun down.
753
00:35:09,629 --> 00:35:11,301
Drop the weapon.
754
00:35:20,944 --> 00:35:22,487
You guys good?
755
00:35:22,511 --> 00:35:24,010
Everybody all right?
756
00:35:24,034 --> 00:35:25,534
Val, you all right?
757
00:35:25,558 --> 00:35:27,362
Quiet.
758
00:35:27,386 --> 00:35:28,535
Val!
759
00:35:28,559 --> 00:35:30,445
Nick, you in there?
760
00:35:31,216 --> 00:35:34,108
- Yeah, I-I'm here.
- No, don't.
761
00:35:34,132 --> 00:35:35,848
No, it's fine.
Nick... Nick, that's Kevin.
762
00:35:35,872 --> 00:35:38,634
It's just Kevin.
It's safe, come on. Come on.
763
00:35:38,658 --> 00:35:40,201
Yeah, Nick, you can come on out, man.
764
00:35:40,225 --> 00:35:41,506
- Everything's OK.
- No, no, no, no, no.
765
00:35:41,530 --> 00:35:43,160
Don't... don't.
Just... just wait a second.
766
00:35:43,184 --> 00:35:44,596
Hey, Kevin, it's OK.
767
00:35:44,620 --> 00:35:46,207
We're gonna wait in here
for a second.
768
00:35:46,231 --> 00:35:48,687
I grabbed a knife when you
said there was someone here.
769
00:35:48,711 --> 00:35:50,776
We came in here
to barricade ourselves,
770
00:35:50,800 --> 00:35:53,388
and Nick's still a little
nervous, and don't come in.
771
00:35:53,412 --> 00:35:54,737
Wait, why... why are you
telling him that?
772
00:35:54,761 --> 00:35:56,130
He's gonna think
I'm gonna hurt you...
773
00:35:56,154 --> 00:35:57,392
Hey, Nick, you don't
have to worry about that.
774
00:35:57,416 --> 00:35:58,654
You don't have to worry about that.
775
00:35:58,678 --> 00:36:00,438
We know you're not gonna
hurt her, all right?
776
00:36:00,462 --> 00:36:01,613
He does.
777
00:36:01,637 --> 00:36:03,224
He's gonna tell you
I'm dangerous.
778
00:36:03,248 --> 00:36:04,921
He's gonna make sure
I never see you again.
779
00:36:04,945 --> 00:36:06,270
That's not true.
780
00:36:06,294 --> 00:36:07,619
Come on, Nick,
that's not gonna happen, man.
781
00:36:07,643 --> 00:36:09,143
No, no, no, no. Listen to me!
782
00:36:09,167 --> 00:36:11,014
Everyone just listen to me!
I was protecting you.
783
00:36:11,038 --> 00:36:13,059
But he's... he's trying
to take you away from me.
784
00:36:13,083 --> 00:36:14,583
He's lying!
785
00:36:14,607 --> 00:36:16,715
He is a liar.
You have to listen to me!
786
00:36:19,177 --> 00:36:20,893
Let her go.
787
00:36:20,917 --> 00:36:21,938
- Let her go.
- No, no, no.
788
00:36:21,962 --> 00:36:23,113
Listen to me!
789
00:36:23,137 --> 00:36:24,419
Nick. Nick, put the knife down.
790
00:36:24,443 --> 00:36:25,681
Nick, nobody thinks
you're gonna hurt her.
791
00:36:25,705 --> 00:36:27,335
Put the knife down.
792
00:36:28,186 --> 00:36:29,511
No, no, I...
793
00:36:29,535 --> 00:36:32,644
- No, no, no. No, I...
- Nick, put down the knife.
794
00:36:32,668 --> 00:36:34,342
- No! No, no, no, no.
- Put it down!
795
00:36:34,366 --> 00:36:37,258
No, no! I'm not gonna let her go!
796
00:36:37,282 --> 00:36:40,086
- I need her!
- Don't you...
797
00:36:40,110 --> 00:36:41,610
- No!
- Let her go.
798
00:36:41,634 --> 00:36:43,960
No, no, no, no, no, no, no,
I'm not gonna hurt her!
799
00:36:43,984 --> 00:36:45,135
- I'm not gonna let her go!
- OK, you're OK.
800
00:36:45,159 --> 00:36:46,180
- You're all right.
- Listen to my voice.
801
00:36:46,204 --> 00:36:47,616
You're fine.
802
00:36:47,640 --> 00:36:49,052
He doesn't know you like
I do, he doesn't know you!
803
00:36:49,076 --> 00:36:51,228
He tried to turn you against me, Val!
804
00:36:51,252 --> 00:36:52,795
Hey. Focus on me. You all right?
805
00:36:52,819 --> 00:36:55,014
- You hurt?
- No! Val, Val!
806
00:36:55,038 --> 00:36:56,581
I'm not gonna hurt you! Please!
807
00:36:56,605 --> 00:36:58,975
No, no, no! No, no, no, no, no!
808
00:36:58,999 --> 00:37:01,151
I'm not gonna hurt her!
No, no, no, don't be scared.
809
00:37:01,175 --> 00:37:02,283
She's got a wound. It's shallow.
810
00:37:02,307 --> 00:37:03,588
She'll be all right. Nick.
811
00:37:03,612 --> 00:37:04,937
He doesn't know about your mom.
812
00:37:04,961 --> 00:37:06,983
He doesn't know.
813
00:37:07,007 --> 00:37:08,668
You all right?
814
00:37:09,792 --> 00:37:11,814
No.
815
00:37:14,144 --> 00:37:16,166
Come on.
816
00:37:16,190 --> 00:37:18,081
Come on, let's get out of here.
817
00:37:27,549 --> 00:37:28,813
Hey.
818
00:37:29,856 --> 00:37:31,529
How we feeling?
819
00:37:31,816 --> 00:37:33,444
I'm fine. It's hardly a scratch.
820
00:37:33,468 --> 00:37:35,664
- I just want to get home.
- OK.
821
00:37:35,688 --> 00:37:38,014
Let me drive you.
822
00:37:38,365 --> 00:37:40,277
My car's here, I can drive.
823
00:37:40,301 --> 00:37:42,243
Oh, I don't recommend...
824
00:37:42,782 --> 00:37:44,788
I'll drive her, thanks.
825
00:37:45,350 --> 00:37:47,763
You don't need to be taking care of me.
826
00:37:47,787 --> 00:37:50,669
I know you probably have
a lot of stuff to do, and...
827
00:37:51,670 --> 00:37:54,506
Yeah, I know you don't
need me here, but...
828
00:37:55,229 --> 00:37:57,759
I am trying to avoid some paperwork.
829
00:38:02,715 --> 00:38:04,474
I want to be here.
830
00:38:14,292 --> 00:38:17,821
I lost my mom two years ago
to breast cancer.
831
00:38:18,731 --> 00:38:20,156
It was...
832
00:38:21,533 --> 00:38:23,868
really long and...
833
00:38:25,085 --> 00:38:26,746
awful.
834
00:38:29,124 --> 00:38:31,197
I was working during it,
835
00:38:31,221 --> 00:38:33,461
and that's when Nick became my patient.
836
00:38:35,839 --> 00:38:37,987
Around that time, he had lost his mom.
837
00:38:38,011 --> 00:38:40,032
Mm-hmm.
838
00:38:43,799 --> 00:38:45,342
She was all he had.
839
00:38:45,366 --> 00:38:50,129
And without her, he was... untethered.
840
00:38:50,578 --> 00:38:52,480
And I understood that.
841
00:38:52,504 --> 00:38:54,149
I got it.
842
00:38:54,941 --> 00:38:59,293
And I cared so much that I...
843
00:39:01,281 --> 00:39:03,360
I crossed a line.
844
00:39:03,616 --> 00:39:06,276
And I told him about
my feelings about my own mom.
845
00:39:06,300 --> 00:39:09,279
And I gave him my personal number,
846
00:39:09,303 --> 00:39:12,876
and I gave him a hug and...
847
00:39:14,787 --> 00:39:16,755
countertransference.
848
00:39:17,485 --> 00:39:19,382
I should have known better.
849
00:39:20,488 --> 00:39:23,424
I should have saw it happening,
but by the time I did,
850
00:39:23,448 --> 00:39:26,252
he already had those feelings for me.
851
00:39:26,276 --> 00:39:28,167
And I referred him to another therapist.
852
00:39:28,191 --> 00:39:29,476
But...
853
00:39:33,501 --> 00:39:35,815
He just kept trying to find me.
854
00:39:39,594 --> 00:39:43,095
It wasn't his fault.
It was my responsibility.
855
00:39:43,119 --> 00:39:45,315
I created that.
856
00:39:45,339 --> 00:39:47,361
I should have noticed it earlier.
857
00:39:47,385 --> 00:39:51,080
Val, you did not break Nick Payton.
858
00:39:52,874 --> 00:39:54,751
All you tried to do was help.
859
00:39:55,436 --> 00:39:58,046
I can logically know that,
860
00:39:58,831 --> 00:40:01,549
but emotionally not understand it.
861
00:40:03,444 --> 00:40:06,771
It's kind of the whole
reason my job exists.
862
00:40:09,755 --> 00:40:13,454
Is that the reason why
you kept me at such a distance?
863
00:40:17,153 --> 00:40:19,984
I don't know, maybe.
864
00:40:21,069 --> 00:40:23,266
As you can see, I'm not good
at trusting my instincts
865
00:40:23,290 --> 00:40:25,740
when it comes to relationships.
866
00:40:26,991 --> 00:40:29,751
I'm not sure if
I can trust mine, either.
867
00:40:33,623 --> 00:40:35,625
Do you really want to end this?
868
00:40:38,914 --> 00:40:40,296
I think...
869
00:40:42,465 --> 00:40:44,217
I'm a mess.
870
00:40:45,617 --> 00:40:46,928
Me too.
871
00:40:47,880 --> 00:40:49,430
But...
872
00:40:53,625 --> 00:40:55,228
I don't want to end it.
60268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.