All language subtitles for Chicago Fire - 13x17 - A Beast Like This.MeGusta-1080.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,658 --> 00:00:09,637 Why is everyone hell-bent on exonerating the man 2 00:00:09,661 --> 00:00:11,074 who killed my wife? 3 00:00:11,098 --> 00:00:13,163 Whatever your gut's telling you to do, 4 00:00:13,187 --> 00:00:14,555 don't do it, Chief. 5 00:00:14,579 --> 00:00:17,254 All it will do is ruin your life. 6 00:00:17,278 --> 00:00:20,395 Find one guy in Chicago luckier than me. 7 00:00:22,109 --> 00:00:23,695 Flynn is really laying all of his cards out 8 00:00:23,719 --> 00:00:24,783 on the table, huh? 9 00:00:24,807 --> 00:00:26,176 I just... 10 00:00:26,200 --> 00:00:28,743 I don't even know where to begin with my cards. 11 00:00:28,767 --> 00:00:30,832 You won't need to call in a floater anymore. 12 00:00:30,856 --> 00:00:34,685 I've requested that Jack Damon be assigned to 51 permanently. 13 00:00:36,384 --> 00:00:38,405 I've been wanting to do that for a while. 14 00:00:38,429 --> 00:00:41,780 - Now seemed like a good time. - Perfect time. 15 00:00:49,527 --> 00:00:51,157 Ugh. 16 00:00:51,181 --> 00:00:52,202 What time is it? 17 00:00:52,226 --> 00:00:55,118 Uh, 5:00 a.m. 18 00:00:55,142 --> 00:00:56,162 Sorry. 19 00:00:58,188 --> 00:00:59,731 I gotta go home first. 20 00:00:59,755 --> 00:01:02,429 I can't be late for shift. 21 00:01:02,453 --> 00:01:04,965 Next time, just bring your station gear. 22 00:01:06,544 --> 00:01:08,044 Yeah. 23 00:01:08,068 --> 00:01:10,304 I don't think we should do this again. 24 00:01:11,201 --> 00:01:14,137 Not because of you, it's just... 25 00:01:14,161 --> 00:01:15,703 we're both at 51 now. 26 00:01:15,727 --> 00:01:17,705 And this time, I can't screw it up. 27 00:01:17,729 --> 00:01:19,142 Okay, great. 28 00:01:19,166 --> 00:01:20,969 Okay, great? 29 00:01:20,993 --> 00:01:23,189 I think you could be a little less enthusiastic. 30 00:01:23,213 --> 00:01:25,061 All right, if you were expecting me to beg... 31 00:01:25,085 --> 00:01:26,062 No, no, no, not beg. 32 00:01:26,086 --> 00:01:27,106 - It's just... - What? 33 00:01:27,130 --> 00:01:29,108 I don't know. Just... 34 00:01:29,132 --> 00:01:31,134 A little disappointed. 35 00:01:33,093 --> 00:01:35,419 Look, I get it. 36 00:01:35,443 --> 00:01:37,073 Okay? You have to focus on work. 37 00:01:37,097 --> 00:01:40,250 And I like you and this has been fun, 38 00:01:40,274 --> 00:01:41,990 like, really fun, but it's over. 39 00:01:42,014 --> 00:01:43,795 It's no problem. 40 00:01:44,930 --> 00:01:46,323 Okay, cool. 41 00:01:48,673 --> 00:01:52,131 But before we go back to being totally platonic... 42 00:01:59,641 --> 00:02:00,729 See you on shift. 43 00:02:06,561 --> 00:02:08,191 Uh, how long is Truck gonna be in maintenance? 44 00:02:08,215 --> 00:02:10,149 Two shifts. 45 00:02:10,173 --> 00:02:12,934 So everybody in my crew is out. 46 00:02:12,958 --> 00:02:15,894 But I kept the Girls on Fire sessions on the books. 47 00:02:15,918 --> 00:02:18,549 Yeah, maybe because you can't stay away from the firehouse. 48 00:02:18,573 --> 00:02:21,204 I just don't wanna mess with the schedule is all. 49 00:02:21,228 --> 00:02:23,597 A lot of these girls depend on it. 50 00:02:25,754 --> 00:02:27,340 Hey, I was thinking 51 00:02:27,364 --> 00:02:29,716 maybe we get some baby furniture in here. 52 00:02:31,847 --> 00:02:36,132 Well, the timeline Terry gave us was a few months to a year, 53 00:02:36,156 --> 00:02:37,611 maybe more. 54 00:02:37,635 --> 00:02:41,354 So you think we should hold off? 55 00:02:41,378 --> 00:02:42,964 Maybe just a little longer. 56 00:02:45,643 --> 00:02:47,186 Why are you so much better at waiting than I am? 57 00:02:47,210 --> 00:02:48,274 Well, I'm better at billiards too. 58 00:02:48,298 --> 00:02:50,755 - Come on. - Ha! 59 00:02:50,779 --> 00:02:52,868 Now, that is a crock. 60 00:02:57,220 --> 00:02:58,589 There it is. 61 00:02:58,613 --> 00:03:01,374 Like it's been just sitting there, waiting for you. 62 00:03:01,398 --> 00:03:03,289 It's good to see it again. 63 00:03:03,313 --> 00:03:04,682 All right, second time around, 64 00:03:04,706 --> 00:03:07,250 everything's gotta go up a notch. 65 00:03:07,274 --> 00:03:09,208 Nobody's gonna be taking it easy on you, 66 00:03:09,232 --> 00:03:10,538 least of all me. 67 00:03:11,974 --> 00:03:13,081 You ready for that? 68 00:03:13,105 --> 00:03:14,387 You bet. 69 00:03:14,411 --> 00:03:16,128 All right, good. 70 00:03:16,152 --> 00:03:17,723 Let's do this then. 71 00:03:26,597 --> 00:03:27,835 And he got away with it, 72 00:03:27,859 --> 00:03:29,881 even though he only had a public defender. 73 00:03:29,905 --> 00:03:32,362 No offense to Flynn, but that never happens. 74 00:03:32,386 --> 00:03:33,624 I do not know how you watch 75 00:03:33,648 --> 00:03:35,321 all those murder documentaries before bed. 76 00:03:35,345 --> 00:03:38,019 Oh, why not? They help me unwind. 77 00:03:38,043 --> 00:03:39,673 I wanted to ask Flynn 78 00:03:39,697 --> 00:03:42,023 why the fingernails weren't admissible evidence. 79 00:03:42,047 --> 00:03:45,505 Is he gonna be coming around any time soon? 80 00:03:45,529 --> 00:03:46,854 Oh, yeah, totally. 81 00:03:46,878 --> 00:03:49,030 He's just been busy and, you know, I've been busy. 82 00:03:49,054 --> 00:03:50,815 Writing a letter. 83 00:03:50,839 --> 00:03:52,556 Well, with everything going on at 51, 84 00:03:52,580 --> 00:03:54,601 I think my head has just been elsewhere. 85 00:03:54,625 --> 00:03:55,626 Mm. 86 00:03:59,282 --> 00:04:01,260 It seems yours has too. 87 00:04:01,284 --> 00:04:02,870 If you think that little glance didn't tell me everything 88 00:04:02,894 --> 00:04:05,221 I need to know about you two, you are dead wrong. 89 00:04:05,245 --> 00:04:06,526 I mean... 90 00:04:11,816 --> 00:04:13,278 Hey, uh, Chief. 91 00:04:17,300 --> 00:04:18,867 Lieutenant Vale. 92 00:04:22,044 --> 00:04:23,437 I, uh... 93 00:04:25,352 --> 00:04:26,792 Uh... 94 00:04:27,223 --> 00:04:29,007 I wanted to see you. 95 00:04:30,748 --> 00:04:33,507 And express my condolences for Monica. 96 00:04:34,230 --> 00:04:35,884 You're not on duty, I hope. 97 00:04:37,451 --> 00:04:39,255 Come on. 98 00:04:39,279 --> 00:04:41,390 Did you hear what I just said? 99 00:04:41,803 --> 00:04:44,738 I said that I want to express my condolences. 100 00:04:44,762 --> 00:04:46,218 Yeah. 101 00:04:46,242 --> 00:04:49,569 Well, you'll forgive me if I don't wanna hug it out. 102 00:04:49,593 --> 00:04:51,963 What is... what is your problem? 103 00:04:51,987 --> 00:04:53,138 You show up at my office 104 00:04:53,162 --> 00:04:54,661 looking like hell, reeking of alcohol. 105 00:04:54,685 --> 00:04:56,272 Oh, come on. That's not your problem. 106 00:04:56,296 --> 00:04:59,100 See, your problem is you think I made a move on your wife. 107 00:05:01,518 --> 00:05:05,237 And it doesn't matter how I feel... 108 00:05:05,261 --> 00:05:09,334 how I felt about Monica. 109 00:05:11,712 --> 00:05:13,463 Is that so? 110 00:05:13,880 --> 00:05:15,358 She didn't care. 111 00:05:19,667 --> 00:05:22,298 She was in love with you and that was that. 112 00:05:28,676 --> 00:05:30,230 I know. 113 00:05:32,419 --> 00:05:34,508 Well, like I said, I'm really sorry. 114 00:05:37,772 --> 00:05:40,340 This whole thing was a terrible loss. 115 00:05:57,705 --> 00:05:59,552 Inch and three quarters, dumpster fire, 116 00:05:59,576 --> 00:06:01,511 we pull the cross lane, all right? 117 00:06:01,535 --> 00:06:04,818 It all starts with pulling the right hose. 118 00:06:04,842 --> 00:06:06,690 And that can make the difference between 119 00:06:06,714 --> 00:06:08,474 getting a quick knock on that fire 120 00:06:08,498 --> 00:06:11,172 or getting our ass handed to us. 121 00:06:11,196 --> 00:06:14,001 If that happens, then we go to ADULTS, which stands for... 122 00:06:14,025 --> 00:06:16,569 Advanced fire conditions, defensive operations, 123 00:06:16,593 --> 00:06:17,875 undetermined fire location, 124 00:06:17,899 --> 00:06:19,920 - large compartmented areas... - Mm-hmm. 125 00:06:19,944 --> 00:06:22,009 Tons of water, standpipe operations. 126 00:06:22,033 --> 00:06:23,402 Yeah. 127 00:06:23,426 --> 00:06:25,361 I did some studying before shift. 128 00:06:25,385 --> 00:06:27,667 Okay, well, that's a start. 129 00:06:27,691 --> 00:06:29,408 We'll see where it goes from there. 130 00:06:31,042 --> 00:06:33,020 Engine 51, Squad 3, Ambo 61... 131 00:06:33,044 --> 00:06:34,326 Go. 132 00:06:34,350 --> 00:06:35,719 Motor vehicle accident, 220 East Walnut. 133 00:06:35,743 --> 00:06:37,895 - The Lakeside Mall? - MVA in the mall? 134 00:06:37,919 --> 00:06:39,636 All right, let's load up and hit it. 135 00:07:04,598 --> 00:07:06,868 Fire department coming through! 136 00:07:07,905 --> 00:07:09,579 Hurry! My daughter's under there! 137 00:07:15,107 --> 00:07:20,987 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 138 00:07:28,883 --> 00:07:30,817 Uh, Squad, get jaws and cribbing. 139 00:07:30,841 --> 00:07:32,340 Extricate the trapped victim. 140 00:07:32,364 --> 00:07:34,498 Engine, throw down a hose line in case it flashes. 141 00:07:34,522 --> 00:07:36,257 - Pull the driver out. - All right. 142 00:07:36,281 --> 00:07:38,259 Doherty, grab a line and cover us. 143 00:07:38,283 --> 00:07:40,566 - Hey, Damon, with me. - Yeah. 144 00:07:40,785 --> 00:07:42,241 What's her name? 145 00:07:42,265 --> 00:07:43,851 Jenna. J-Jenna. 146 00:07:50,534 --> 00:07:52,623 Locking in jaws. Coming in. 147 00:07:55,321 --> 00:07:56,864 Hey, it's okay. 148 00:07:56,888 --> 00:07:58,953 We're gonna get you out of here, all right? 149 00:08:00,675 --> 00:08:02,217 Hey, let's pop the door. 150 00:08:05,331 --> 00:08:06,874 Hey, Squad, I need a C-collar and backboard. 151 00:08:06,898 --> 00:08:08,049 Copy. 152 00:08:08,073 --> 00:08:09,485 Hey, Jenna. 153 00:08:09,509 --> 00:08:11,052 If you can hear me, just hold tight. 154 00:08:11,076 --> 00:08:12,401 Is she gonna be okay? 155 00:08:12,425 --> 00:08:13,533 It happened so fast. 156 00:08:13,557 --> 00:08:14,752 I tried to push her out of the way. 157 00:08:14,776 --> 00:08:16,231 Sir, we're doing everything we can. 158 00:08:16,255 --> 00:08:17,322 Ready? Going up! 159 00:08:26,135 --> 00:08:27,876 Just relax. We got you. 160 00:08:44,675 --> 00:08:46,392 Severide, what's her status? 161 00:08:46,416 --> 00:08:48,350 Victim is unconscious. Pulse is weak and thready. 162 00:08:56,687 --> 00:08:59,298 - We'll take care of you. - Come on. We got you. 163 00:09:07,524 --> 00:09:10,764 All right, guys, on your count. 164 00:09:10,788 --> 00:09:12,442 Ready. One, two, three. 165 00:09:14,836 --> 00:09:16,431 Ready. 166 00:09:16,968 --> 00:09:20,687 Is she alive? Is she alive? Is she gonna be okay? 167 00:09:30,329 --> 00:09:31,721 No radial pulse. 168 00:09:36,379 --> 00:09:37,530 Got a carotid pulse. 169 00:09:37,554 --> 00:09:39,268 Let's get her to the rig now. 170 00:09:39,292 --> 00:09:41,052 Jenna. 171 00:09:41,076 --> 00:09:42,951 Sir. You can ride with us to Med. 172 00:09:50,306 --> 00:09:51,936 What is wrong with you? 173 00:09:51,960 --> 00:09:54,160 Driving like a lunatic! Look what you did! 174 00:09:57,966 --> 00:09:59,837 I-it was an accident. 175 00:10:01,230 --> 00:10:02,990 I just looked down for one second! 176 00:10:16,898 --> 00:10:18,397 I'm fine. 177 00:10:18,421 --> 00:10:20,399 Momentary loss of composure, that's all. 178 00:10:20,423 --> 00:10:21,661 Yeah, I get it, Chief. 179 00:10:21,685 --> 00:10:23,315 But if you need more time off, I mean... 180 00:10:23,339 --> 00:10:25,233 I said I'm fine. 181 00:10:28,431 --> 00:10:30,321 All right, 51, let's move out. 182 00:10:59,026 --> 00:11:00,561 Hi. 183 00:11:00,585 --> 00:11:03,355 Hi. Lieutenant Kidd? 184 00:11:03,379 --> 00:11:05,139 Yeah. 185 00:11:05,163 --> 00:11:06,880 Do we know each other? 186 00:11:06,904 --> 00:11:08,577 No. I'm Natalie. 187 00:11:08,601 --> 00:11:10,101 I saw your flyer for the Girls on Fire 188 00:11:10,125 --> 00:11:11,885 at the Horizons Community Center. 189 00:11:11,909 --> 00:11:12,930 Oh. 190 00:11:12,954 --> 00:11:13,974 You were on the contact for it. 191 00:11:13,998 --> 00:11:16,063 Horizons. Yes, very cool. 192 00:11:16,087 --> 00:11:17,456 I run the program. 193 00:11:17,480 --> 00:11:21,658 But, unfortunately, we... we are for high schoolers. 194 00:11:23,486 --> 00:11:25,333 How old are you? 195 00:11:25,357 --> 00:11:26,900 13. 196 00:11:26,924 --> 00:11:29,513 But I'm a lot tougher than the high schoolers you know. 197 00:11:29,537 --> 00:11:30,730 Yeah? 198 00:11:30,754 --> 00:11:31,905 For sure. 199 00:11:31,929 --> 00:11:34,342 I mean, I wanna learn from you because 200 00:11:34,366 --> 00:11:36,679 I know you made lieutenant really fast. 201 00:11:37,282 --> 00:11:39,766 Well, I know I worked my ass off. 202 00:11:40,459 --> 00:11:42,727 Girls on Fire, it's hard work too. 203 00:11:43,158 --> 00:11:44,854 That's why I'm here. 204 00:11:45,725 --> 00:11:47,732 Yeah, I wanna do something real. 205 00:11:48,250 --> 00:11:49,749 I don't wanna... 206 00:11:49,773 --> 00:11:52,273 I don't wanna just write essays or do algebra, you know? 207 00:11:52,297 --> 00:11:57,909 Well, how about you come by today's session at noon? 208 00:11:58,390 --> 00:12:00,245 You can help me get things set up. 209 00:12:00,871 --> 00:12:02,936 Really? That... that would be... 210 00:12:02,960 --> 00:12:05,808 I mean, um, yeah, definitely. I'm down for that. 211 00:12:05,832 --> 00:12:08,028 All right. I'll see you then. 212 00:12:08,052 --> 00:12:10,161 Bring all your game. 213 00:12:10,185 --> 00:12:11,989 I always do. 214 00:12:15,842 --> 00:12:16,931 All right. 215 00:12:20,282 --> 00:12:21,868 Hmm. 216 00:12:21,892 --> 00:12:23,174 At least they got her into surgery right away. 217 00:12:23,198 --> 00:12:25,306 Yeah. Hope they can stop the brain bleed. 218 00:12:25,330 --> 00:12:28,812 - That's a scary one. - Very true. 219 00:12:34,992 --> 00:12:36,927 I'm gonna call Flynn. 220 00:12:36,951 --> 00:12:38,493 Yeah. 221 00:12:38,517 --> 00:12:40,147 You should. 222 00:12:40,171 --> 00:12:41,540 I wouldn't blame him 223 00:12:41,564 --> 00:12:43,740 if he's angry about me keeping a distance lately. 224 00:12:45,133 --> 00:12:47,333 He doesn't seem like the type to hold a grudge. 225 00:13:08,286 --> 00:13:09,568 How's Damon doing? 226 00:13:09,592 --> 00:13:11,570 Eh, zero complaints so far. 227 00:13:11,594 --> 00:13:14,611 The kid's got hustle and great potential. 228 00:13:15,032 --> 00:13:16,879 Don't worry. 229 00:13:16,903 --> 00:13:19,012 It was the right move bringing him back here. 230 00:13:19,036 --> 00:13:22,102 Yeah, Pascal's gonna be watching him close. 231 00:13:22,126 --> 00:13:24,713 Yeah. I got eyes on him too. 232 00:13:24,737 --> 00:13:26,933 And I see a lot of potential so far. 233 00:13:28,741 --> 00:13:30,937 Ambulance 61, person injured, 585... 234 00:13:30,961 --> 00:13:33,374 Whoa! 235 00:13:33,398 --> 00:13:35,376 Looks like a missed approach. 236 00:13:35,400 --> 00:13:36,551 Hope they got breakfast. 237 00:13:39,448 --> 00:13:41,382 He's this way. 238 00:13:41,406 --> 00:13:44,907 We don't know what happened. It's not supposed to tip over. 239 00:13:44,931 --> 00:13:49,042 We didn't wanna move him in case something was broken. 240 00:13:49,066 --> 00:13:50,565 We gotta free his airway first. 241 00:13:50,589 --> 00:13:51,653 How about some help? 242 00:13:51,677 --> 00:13:53,858 You got it. All right. 243 00:13:59,511 --> 00:14:00,836 Okay, Novak, let's move carefully. 244 00:14:00,860 --> 00:14:02,099 Okay. 245 00:14:06,214 --> 00:14:07,954 Okay. 246 00:14:08,738 --> 00:14:09,913 Okay. 247 00:14:13,047 --> 00:14:14,154 All right, no obvious neck trauma. 248 00:14:14,178 --> 00:14:15,895 I'm gonna C-collar him. 249 00:14:15,919 --> 00:14:17,418 Okay. 250 00:14:17,442 --> 00:14:20,682 Oxygen's at 72%. Respiratory rate's at 10. 251 00:14:20,706 --> 00:14:22,380 - I'm gonna bag him. - Yep. 252 00:14:31,108 --> 00:14:33,043 All right, pupils are constricted. 253 00:14:33,067 --> 00:14:34,305 Did anybody see what happened? 254 00:14:34,329 --> 00:14:37,699 He was loopy, kind of staggering around. 255 00:14:37,723 --> 00:14:39,136 I just thought he was tired. 256 00:14:39,160 --> 00:14:40,702 We offered to spot him. 257 00:14:40,726 --> 00:14:42,530 Oxygen's at 89%. 258 00:14:42,554 --> 00:14:44,339 That's still pretty low. Grab an oropharyngeal. 259 00:14:50,371 --> 00:14:51,476 Okay. 260 00:14:57,830 --> 00:14:59,591 Oxygen's at 92%. 261 00:14:59,615 --> 00:15:01,201 It's almost like he took a sedative. 262 00:15:01,225 --> 00:15:03,203 But why would he take a sedative before working out? 263 00:15:03,227 --> 00:15:05,423 Uh, Doug got injured a couple months ago. 264 00:15:05,447 --> 00:15:07,338 I think he was on some heavy-duty pain meds. 265 00:15:07,362 --> 00:15:10,080 Okay, so this could be an opioid overdose. 266 00:15:10,104 --> 00:15:11,472 All right, grabbing the Narcan. 267 00:15:21,985 --> 00:15:23,508 How will we know if it worked? 268 00:15:25,815 --> 00:15:28,122 If it was an overdose, he'd be waking up by now. 269 00:15:31,212 --> 00:15:32,537 Okay, it's gotta be something else. 270 00:15:32,561 --> 00:15:34,302 Let's just get a line in him and get him to Med. 271 00:15:37,827 --> 00:15:39,109 You know, it's really awesome 272 00:15:39,133 --> 00:15:41,676 to see all the kinds of drills you guys do here. 273 00:15:41,700 --> 00:15:43,156 So what's next? 274 00:15:43,180 --> 00:15:48,509 Grab the 4-inch and put it over by the second cone. 275 00:15:48,533 --> 00:15:49,858 Um... 276 00:15:49,882 --> 00:15:51,904 Oh. That one right there. 277 00:15:51,928 --> 00:15:53,147 Great. 278 00:16:00,763 --> 00:16:02,112 You can roll it. 279 00:16:03,244 --> 00:16:04,525 Like a tire. 280 00:16:04,549 --> 00:16:05,831 Oh, yeah, yeah. 281 00:16:05,855 --> 00:16:07,659 Cool, yeah. 282 00:16:07,683 --> 00:16:08,964 I'm sure none of the high school girls 283 00:16:08,988 --> 00:16:10,870 are gonna lift this up either. 284 00:16:12,688 --> 00:16:15,275 No, that's the heaviest of the bunch. 285 00:16:15,299 --> 00:16:18,887 And during the drill, we'll unroll it, not carry it. 286 00:16:18,911 --> 00:16:21,281 - Cool, cool. Okay. - Yeah. 287 00:16:21,305 --> 00:16:23,501 So how long have you been a firefighter? 288 00:16:23,525 --> 00:16:25,093 Uh... 289 00:16:25,614 --> 00:16:28,636 'bout as long as you've been alive. 290 00:16:28,660 --> 00:16:30,116 That's crazy. 291 00:16:32,055 --> 00:16:33,946 Um, so if it's cool with you, I was just gonna go run 292 00:16:33,970 --> 00:16:35,904 and grab one of those sodas you showed me earlier. 293 00:16:35,928 --> 00:16:39,107 - Sure, yeah. Go for it. - Thanks. 294 00:16:44,067 --> 00:16:45,305 - Hey. - Hi. 295 00:16:45,329 --> 00:16:49,179 Right on time, girls. 296 00:16:49,203 --> 00:16:51,379 All right, let's go. Damon, Cruz, you're up. 297 00:16:55,252 --> 00:16:56,624 All right. 298 00:16:57,080 --> 00:16:58,492 You got this. Just remember. 299 00:16:58,516 --> 00:17:00,605 - Once we breach... - Stay low and go. 300 00:17:07,046 --> 00:17:09,851 All right. Ready, set, go! 301 00:17:24,138 --> 00:17:25,318 Set? 302 00:17:25,343 --> 00:17:26,736 Good. 303 00:17:32,681 --> 00:17:34,354 22 seconds. That's a new house record. 304 00:17:34,378 --> 00:17:36,530 - Nice work. - Yeah! 305 00:17:36,554 --> 00:17:37,705 Atta boy. 306 00:17:37,729 --> 00:17:39,750 Someone's been eating his Wheaties! 307 00:17:40,384 --> 00:17:42,928 All right, let's gear up. We're gonna run it again. 308 00:17:56,574 --> 00:17:57,943 Hell of a run. 309 00:17:57,967 --> 00:17:59,553 Could have been smoother with the girth ramp. 310 00:17:59,577 --> 00:18:03,165 Hey, that record you just broke... 311 00:18:03,189 --> 00:18:06,386 Casey and Gallo set it five years ago. 312 00:18:06,410 --> 00:18:09,195 And nobody ever thought it could be beaten. 313 00:18:11,241 --> 00:18:13,330 Take the win, kid. 314 00:18:15,332 --> 00:18:17,745 You got it, Captain. 315 00:18:24,646 --> 00:18:27,538 All right, ladies, let's line up! 316 00:18:27,562 --> 00:18:29,825 Get ready to do this drill! 317 00:18:33,038 --> 00:18:36,694 Actually, hold on a minute. I'm gonna grab my assistant. 318 00:18:41,140 --> 00:18:42,925 Hey, Natalie! 319 00:18:52,935 --> 00:18:55,609 Tony, have you seen a teenage girl in a black parka? 320 00:18:55,633 --> 00:18:56,634 Nope. 321 00:19:10,996 --> 00:19:13,279 Um, hey. 322 00:19:13,303 --> 00:19:15,760 Sorry, I was just getting ready, so... 323 00:19:15,784 --> 00:19:18,197 That is not gonna fly around here, Natalie. 324 00:19:21,833 --> 00:19:23,158 Go home. 325 00:19:23,182 --> 00:19:24,334 Get yourself together. 326 00:19:24,358 --> 00:19:26,205 I can't even help out? 327 00:19:26,229 --> 00:19:28,359 Come on. It's not that big of a deal. 328 00:19:29,363 --> 00:19:31,365 It is to me. 329 00:19:33,454 --> 00:19:35,867 You can come back next session. 330 00:19:35,891 --> 00:19:39,242 But only if you can handle it without getting a buzz on. 331 00:19:40,478 --> 00:19:42,152 Fine. 332 00:19:52,429 --> 00:19:53,926 I know that look. 333 00:19:55,084 --> 00:19:56,453 Like you're trying to crack a code. 334 00:19:57,608 --> 00:19:58,933 Just can't shake the feeling 335 00:19:58,957 --> 00:20:01,283 that we were missing something on that gym call. 336 00:20:01,307 --> 00:20:03,242 I called over at Med and the tox reports aren't ready yet, 337 00:20:03,266 --> 00:20:05,810 so it's anybody's guess what's going on. 338 00:20:05,834 --> 00:20:07,855 Well, I was wondering if it might be hypoglycemia. 339 00:20:07,879 --> 00:20:10,728 Because a lot of those guys are burning so many calories, 340 00:20:10,752 --> 00:20:14,408 and they're not eating enough carbs that they just go down. 341 00:20:15,409 --> 00:20:16,741 Yeah. 342 00:20:17,062 --> 00:20:18,083 Guess so. 343 00:20:23,155 --> 00:20:24,785 Fun plans for off shift? 344 00:20:24,809 --> 00:20:26,221 Yeah, it's Flynn. 345 00:20:26,245 --> 00:20:27,919 He's gonna stop by Molly's tonight. 346 00:20:27,943 --> 00:20:29,399 Okay, why do I feel like 347 00:20:29,423 --> 00:20:31,444 this is another puzzle that you haven't quite solved? 348 00:20:31,468 --> 00:20:33,228 I don't know what I was expecting, 349 00:20:33,252 --> 00:20:35,317 but Flynn is a great guy. 350 00:20:35,341 --> 00:20:36,406 You were right. 351 00:20:36,430 --> 00:20:37,407 He is not the type to hold a grudge. 352 00:20:37,431 --> 00:20:38,495 I am always right. 353 00:20:38,519 --> 00:20:39,452 Haven't you figured that out yet? 354 00:20:41,522 --> 00:20:44,457 Oh, I just realized I didn't hand in my last report. 355 00:20:44,481 --> 00:20:46,720 I gotta drop that in the bullpen before Pascal leaves. 356 00:20:46,744 --> 00:20:49,007 - See you tonight. - Yeah, see ya. 357 00:21:17,993 --> 00:21:19,647 How can I help you, Novak? 358 00:21:21,475 --> 00:21:23,015 I was just... 359 00:21:24,329 --> 00:21:26,288 checking in, I guess. 360 00:21:31,049 --> 00:21:32,505 Are you all right? 361 00:21:32,529 --> 00:21:33,704 Yeah, I'm fine. 362 00:21:39,449 --> 00:21:40,755 I'm fine, really. 363 00:21:43,279 --> 00:21:46,301 No offense, but being okay would be a little weird, 364 00:21:46,325 --> 00:21:47,849 considering everything. 365 00:21:49,981 --> 00:21:53,337 I know people thought I came back too soon. 366 00:21:53,855 --> 00:21:55,421 After Monica. 367 00:21:59,382 --> 00:22:01,427 But I needed to be here. 368 00:22:04,692 --> 00:22:06,757 Except since the MVA call yesterday, 369 00:22:06,781 --> 00:22:09,019 I, uh, I've been thinking maybe... 370 00:22:09,709 --> 00:22:10,971 maybe they're right. 371 00:22:13,701 --> 00:22:16,318 I'm not sure I'm handling it very well. 372 00:22:17,400 --> 00:22:19,155 Any of it. 373 00:22:22,100 --> 00:22:26,341 Well, Chief, what I would say to you is we are frontliners. 374 00:22:26,365 --> 00:22:27,758 You and me. 375 00:22:30,326 --> 00:22:33,416 We push through the hard stuff. We don't run away from it. 376 00:22:38,247 --> 00:22:39,727 You have a good memory. 377 00:22:41,293 --> 00:22:44,472 Especially for things that really made an impression on me. 378 00:22:47,325 --> 00:22:48,433 See you next shift, I hope. 379 00:23:09,844 --> 00:23:11,457 Yes! 380 00:23:19,850 --> 00:23:20,973 Okay. 381 00:23:24,510 --> 00:23:25,966 What's up? You just cold-shouldering me? 382 00:23:25,990 --> 00:23:27,620 - Oh, hey. - Oh, hey. 383 00:23:27,644 --> 00:23:29,187 I know an intentional snub when I see one. 384 00:23:29,211 --> 00:23:30,362 I do them all the time. 385 00:23:30,386 --> 00:23:31,972 No, it was just 386 00:23:31,996 --> 00:23:34,018 Violet mentioned that you had a party thing at Smart Bar. 387 00:23:34,042 --> 00:23:35,280 Oh, okay. 388 00:23:35,304 --> 00:23:36,498 So you were hoping I wouldn't be here? 389 00:23:36,522 --> 00:23:39,613 And then you used Violet to spy on me? 390 00:23:41,571 --> 00:23:44,419 We came here for happy hour, but we're heading there next. 391 00:23:44,443 --> 00:23:46,924 Do you want my schedule for the week? 392 00:23:48,230 --> 00:23:49,599 I thought we were cool. 393 00:23:49,623 --> 00:23:51,035 We are. I'm just... 394 00:23:51,059 --> 00:23:53,603 I'm just saying you don't have to make it weird. 395 00:23:53,627 --> 00:23:55,648 - You don't have to avoid me. - I wasn't. 396 00:23:55,672 --> 00:23:58,066 Or lie about avoiding me. 397 00:24:00,489 --> 00:24:01,597 Got it. 398 00:24:01,642 --> 00:24:03,271 Okay, good. 399 00:24:03,375 --> 00:24:04,918 Now, come meet my friends because 400 00:24:04,942 --> 00:24:07,442 they were talking about how cute you are, and who knows? 401 00:24:07,466 --> 00:24:09,473 You could get lucky. 402 00:24:13,603 --> 00:24:16,016 There is something about the girl I really like, 403 00:24:16,040 --> 00:24:19,629 even though I can tell she's a handful. 404 00:24:19,653 --> 00:24:21,239 But I hope she comes back. 405 00:24:21,263 --> 00:24:24,068 Well, it doesn't sound like she scares that easy. 406 00:24:24,092 --> 00:24:27,549 I have no idea how you handle a whole class 407 00:24:27,573 --> 00:24:31,945 full of teenage girls, 'cause I can barely handle one of 'em. 408 00:24:31,969 --> 00:24:33,468 All right, so hey. 409 00:24:33,492 --> 00:24:35,906 You still wanna pick up those extra shifts working bar? 410 00:24:35,930 --> 00:24:37,995 'Cause I'm putting together the schedule for this week. 411 00:24:38,019 --> 00:24:39,039 Yeah. 412 00:24:39,063 --> 00:24:40,838 Sign me up, please. 413 00:24:44,199 --> 00:24:47,134 Well, you can tell her that it's inadmissible. 414 00:24:47,158 --> 00:24:49,354 Unless there's proof it was taken by the killer. 415 00:24:49,378 --> 00:24:51,617 Damn. Well, Novak will be thrilled. 416 00:24:53,121 --> 00:24:55,012 I still don't understand how people 417 00:24:55,036 --> 00:24:58,450 can find serial killer stuff fun to watch. 418 00:24:58,474 --> 00:25:00,931 Everyone's gotta find their light in the darkness. 419 00:25:00,955 --> 00:25:02,173 Mm. 420 00:25:03,784 --> 00:25:05,326 Especially your job. 421 00:25:05,350 --> 00:25:06,632 Mm. 422 00:25:06,656 --> 00:25:09,548 Yeah, more like the black void in the darkness. 423 00:25:12,488 --> 00:25:13,987 Whew. 424 00:25:17,188 --> 00:25:20,169 You can tell me about all of it, you know. 425 00:25:21,149 --> 00:25:23,714 Yeah, I know. Uh... 426 00:25:24,413 --> 00:25:25,912 I've been out of touch recently. 427 00:25:25,936 --> 00:25:27,609 I'm sorry. 428 00:25:27,633 --> 00:25:30,090 It's been a tough few weeks at the firehouse, 429 00:25:30,114 --> 00:25:32,598 and I didn't wanna put all that on you. 430 00:25:33,074 --> 00:25:34,921 You know, actually, I... 431 00:25:34,945 --> 00:25:37,078 I sort of wish you would. 432 00:25:38,719 --> 00:25:40,522 I've seen my share 433 00:25:40,646 --> 00:25:42,581 of time in the trenches as a public defender 434 00:25:42,605 --> 00:25:43,606 and I get it. 435 00:25:45,169 --> 00:25:48,042 You don't always have to put on a happy face for me, Violet. 436 00:25:50,587 --> 00:25:52,451 Thanks, Flynn. 437 00:25:55,183 --> 00:25:57,161 And, hey... 438 00:25:57,185 --> 00:25:59,083 my drink's broken. 439 00:26:05,802 --> 00:26:06,953 Let me fix that for you. 440 00:26:06,977 --> 00:26:09,564 Thank you. 441 00:26:23,864 --> 00:26:25,561 Thanks. 442 00:26:32,568 --> 00:26:35,808 Uh, are you taking over for Pascal this shift? 443 00:26:35,832 --> 00:26:37,070 Wow. 444 00:26:37,094 --> 00:26:39,594 That tone really instills confidence, Novak. 445 00:26:39,618 --> 00:26:41,248 No, I'm sorry, I didn't... I didn't mean... 446 00:26:41,272 --> 00:26:43,033 The answer is no, I'm not taking over duty shift 447 00:26:43,057 --> 00:26:45,711 because our chief is right behind you. 448 00:26:47,104 --> 00:26:48,995 - Morning. - Morning. 449 00:26:54,982 --> 00:26:57,462 Today, we're gonna learn about ground ladders. 450 00:27:02,206 --> 00:27:04,774 Any of you know a girl named Natalie Evans? 451 00:27:06,657 --> 00:27:07,751 No? 452 00:27:07,775 --> 00:27:10,606 She sometimes hangs out at Horizons Community Center? 453 00:27:14,088 --> 00:27:15,409 Nobody? 454 00:27:16,612 --> 00:27:17,850 Okay. 455 00:27:17,874 --> 00:27:19,678 All right, well, follow me. 456 00:27:19,702 --> 00:27:22,444 We're gonna throw, raise, and climb. 457 00:27:26,622 --> 00:27:28,798 - Hey, Captain, you got a sec? - Uh, yeah. 458 00:27:30,278 --> 00:27:31,559 What the hell happened? 459 00:27:31,583 --> 00:27:33,083 I was rebedding the cross lay like you asked. 460 00:27:33,107 --> 00:27:34,214 Mm-hmm. 461 00:27:34,238 --> 00:27:36,477 And when I was bedding this length, 462 00:27:36,501 --> 00:27:40,046 the coupling must have gotten snagged on the undercarriage, 463 00:27:40,070 --> 00:27:41,656 and it got ripped up pretty bad. 464 00:27:41,680 --> 00:27:43,136 Oh, come on. 465 00:27:43,160 --> 00:27:46,183 We just got that one. You couldn't tear up a 2 1/2? 466 00:27:46,207 --> 00:27:48,862 I mean, we've had those since the Bears won the Super Bowl. 467 00:27:50,951 --> 00:27:52,189 All right, well. 468 00:27:52,213 --> 00:27:53,581 I'm gonna make a call and see 469 00:27:53,605 --> 00:27:55,583 if I can get one sent over ASAP. 470 00:27:55,607 --> 00:27:58,412 You know, this is not gonna be fun for me 471 00:27:58,436 --> 00:28:00,240 'cause I hate sucking up to these guys. 472 00:28:00,264 --> 00:28:02,764 Well, whatever it costs to replace and repair, 473 00:28:02,788 --> 00:28:04,660 you can take it out of my paycheck. 474 00:28:05,728 --> 00:28:07,271 Huh? 475 00:28:07,402 --> 00:28:09,423 It was completely my fault. I wanna pay for it. 476 00:28:09,447 --> 00:28:11,773 All right, don't be absurd. 477 00:28:11,797 --> 00:28:14,907 All right, this kind of thing, it happens from time to time. 478 00:28:14,931 --> 00:28:16,387 Don't make a habit out of it, 479 00:28:16,411 --> 00:28:19,607 but don't beat yourself up over something like this. 480 00:28:19,631 --> 00:28:20,798 All right? 481 00:28:20,822 --> 00:28:24,438 And never ever offer to pay, all right? 482 00:28:24,462 --> 00:28:27,441 I mean, that's total lunacy. 483 00:28:27,465 --> 00:28:28,790 Well, is there anything I can do? 484 00:28:28,814 --> 00:28:30,836 Uh, yeah. 485 00:28:30,860 --> 00:28:33,028 Tag it for the repair shop. 486 00:28:33,689 --> 00:28:35,155 Copy that. 487 00:28:37,823 --> 00:28:42,065 Ambulance 61, person down. 469 Cullen Avenue. 488 00:28:48,573 --> 00:28:50,619 Hey, it's my buddy, Connor. There's something really wrong. 489 00:28:56,320 --> 00:28:58,646 Hey, Connor. We're here to help you out. 490 00:29:02,500 --> 00:29:04,826 He's flushed. 491 00:29:04,850 --> 00:29:06,263 Ooh, hot to touch. 492 00:29:06,287 --> 00:29:08,047 Go away! 493 00:29:08,071 --> 00:29:09,657 Okay, Connor, we need to know 494 00:29:09,681 --> 00:29:12,617 if you've taken any drugs or medications today, all right? 495 00:29:12,641 --> 00:29:14,314 He's into all that clean eating stuff. 496 00:29:14,338 --> 00:29:16,316 He doesn't even like to vape with me. 497 00:29:16,340 --> 00:29:18,144 It hurts! 498 00:29:18,168 --> 00:29:19,450 What hurts, Connor? 499 00:29:29,310 --> 00:29:30,940 - Oh, my God. - Okay. 500 00:29:30,964 --> 00:29:32,463 I see an injection mark. 501 00:29:32,487 --> 00:29:34,030 He's probably septic. 502 00:29:34,054 --> 00:29:35,596 Get an IV and give him a bolus. I'm gonna wrap the wound. 503 00:29:35,620 --> 00:29:36,684 Copy that. 504 00:29:43,106 --> 00:29:44,214 All right. 505 00:29:46,936 --> 00:29:48,783 - Get off of me! - Mm-hmm. 506 00:29:48,807 --> 00:29:50,611 Connor, you've got a really bad wound. 507 00:29:50,635 --> 00:29:52,178 We just wanna help, okay? 508 00:29:52,202 --> 00:29:53,440 I promise this will make you feel better. 509 00:29:53,464 --> 00:29:56,313 Don't touch me! 510 00:29:57,555 --> 00:29:58,880 Roommate? 511 00:29:58,904 --> 00:30:00,534 Hey, come in here and help us hold him down. 512 00:30:00,558 --> 00:30:01,622 I'm not going anywhere near that thing. 513 00:30:01,646 --> 00:30:02,797 That is the nastiest thing I've... 514 00:30:02,821 --> 00:30:04,495 Your friend is probably septic! 515 00:30:04,519 --> 00:30:06,627 If we don't get him to the hospital soon, he could die. 516 00:30:06,651 --> 00:30:08,368 - Get over here. Let's go. - Fine. 517 00:30:09,785 --> 00:30:11,168 Okay. 518 00:30:13,699 --> 00:30:15,027 Get off of me! 519 00:30:15,051 --> 00:30:16,333 All right, actually, let's just 520 00:30:16,357 --> 00:30:17,638 get him on the stair chair. 521 00:30:20,013 --> 00:30:21,381 Come on, all right? 522 00:30:21,405 --> 00:30:22,948 We're gonna get to you Med. 523 00:30:22,972 --> 00:30:24,994 Let's get you on the stair chair. 524 00:30:25,018 --> 00:30:26,647 - Connor, come on. - No, no. 525 00:30:31,241 --> 00:30:33,306 - There you go. - You're gonna be all right. 526 00:30:39,467 --> 00:30:41,469 I know. 527 00:30:47,083 --> 00:30:48,104 All right, forget it. 528 00:30:48,128 --> 00:30:49,409 - Yeah. - Let's just get him to Med. 529 00:30:49,433 --> 00:30:50,584 - Okay. - Hang on. 530 00:30:54,482 --> 00:30:55,763 - Ready? - Yep. 531 00:31:01,184 --> 00:31:02,403 I got you. 532 00:31:07,799 --> 00:31:09,734 Shh. 533 00:31:16,678 --> 00:31:18,068 Hey. 534 00:31:19,942 --> 00:31:21,920 So you know I've been worried about Natalie. 535 00:31:21,944 --> 00:31:23,617 Called Amy over at the community center 536 00:31:23,641 --> 00:31:24,705 and I asked about her. 537 00:31:24,729 --> 00:31:25,880 What'd she say? 538 00:31:25,904 --> 00:31:27,056 She knows Natalie, 539 00:31:27,080 --> 00:31:29,188 but she hasn't seen her in about a week. 540 00:31:29,212 --> 00:31:30,706 Is that normal? 541 00:31:31,439 --> 00:31:32,938 Yeah. 542 00:31:32,963 --> 00:31:36,420 I guess, 'cause she only hangs out every couple weeks. 543 00:31:36,915 --> 00:31:40,199 - Okay. - But here's something weird. 544 00:31:40,223 --> 00:31:43,246 Natalie mentioned how I worked my way up the ladder so fast, 545 00:31:43,270 --> 00:31:45,291 and I assumed she knew about it 546 00:31:45,315 --> 00:31:48,338 because she talked to Amy about it. 547 00:31:48,362 --> 00:31:49,641 But she didn't. 548 00:31:49,666 --> 00:31:53,583 Amy said they never talked about Girls on Fire at all. 549 00:31:55,007 --> 00:31:56,680 Maybe she figured you worked your way up quick 550 00:31:56,705 --> 00:31:58,813 because you're young to be a lieutenant. 551 00:31:58,937 --> 00:32:00,777 But how would she even know that? 552 00:32:01,592 --> 00:32:03,570 You're telling me that a 13-year-old girl 553 00:32:03,594 --> 00:32:05,224 just happens to know 554 00:32:05,248 --> 00:32:07,487 the average age of officers in the CFD? 555 00:32:08,958 --> 00:32:10,893 I saw on her sign-up that she didn't leave a phone number, 556 00:32:10,918 --> 00:32:13,984 but she did leave an address, so... 557 00:32:14,214 --> 00:32:16,477 maybe I... I stop by there later. 558 00:32:18,696 --> 00:32:21,153 If it'll make you feel better, go for it. 559 00:32:21,177 --> 00:32:22,720 Look, I know you think that I've just been 560 00:32:22,744 --> 00:32:24,722 looking for ways to distract myself from all the waiting. 561 00:32:24,746 --> 00:32:26,139 Haven't you? 562 00:32:27,836 --> 00:32:29,770 Okay, fine. Yes. 563 00:32:31,448 --> 00:32:34,775 If I stop for too long, and it gets too quiet, 564 00:32:34,799 --> 00:32:39,066 I think just what if it never happens? 565 00:32:39,543 --> 00:32:42,218 Like, what if we never get the chance 566 00:32:42,242 --> 00:32:43,741 to bring a baby into our lives? 567 00:32:43,765 --> 00:32:45,530 It will happen. 568 00:32:45,984 --> 00:32:47,160 I know it. 569 00:32:48,857 --> 00:32:52,252 And for the record, the waiting has been getting to me too. 570 00:32:53,644 --> 00:32:56,232 I told Capp I was going to Top Golf with him 571 00:32:56,256 --> 00:32:58,877 tomorrow night while you're working. 572 00:32:59,302 --> 00:33:01,463 - You're worse off than me. - Yeah. 573 00:33:02,000 --> 00:33:04,675 Yeah. Yeah. 574 00:33:08,629 --> 00:33:10,911 Hey. There you are. 575 00:33:11,009 --> 00:33:12,639 Uh, the shop's delivery guy is here 576 00:33:12,663 --> 00:33:14,293 with that new 1 3/4 inch line, 577 00:33:14,317 --> 00:33:16,861 and he wants to take the old ripped one back with him. 578 00:33:16,885 --> 00:33:18,123 You know where it is? 579 00:33:18,147 --> 00:33:19,298 Oh, stashed it in the turnout room. 580 00:33:19,322 --> 00:33:21,150 - I'll get it for him. - Thank you. 581 00:34:28,548 --> 00:34:30,593 What is with this kid? 582 00:34:40,011 --> 00:34:41,146 Chief. 583 00:34:41,839 --> 00:34:42,816 Yes? 584 00:34:42,840 --> 00:34:43,817 I got an update on the teen girl 585 00:34:43,841 --> 00:34:45,732 from the car accident, Jenna. 586 00:34:45,756 --> 00:34:46,864 Mm. 587 00:34:46,888 --> 00:34:48,300 I... I thought you would wanna know. 588 00:34:48,324 --> 00:34:51,303 They got that brain bleed under control pretty fast. 589 00:34:51,327 --> 00:34:52,616 She's recovering well. 590 00:34:54,374 --> 00:34:55,984 I'm very happy to hear that. 591 00:34:57,507 --> 00:34:58,726 Thanks, Novak. 592 00:35:05,863 --> 00:35:07,624 Doing a little light reading? 593 00:35:07,648 --> 00:35:08,973 I just got off the phone with Med. 594 00:35:08,997 --> 00:35:10,844 Our septic victim's tox reports came back 595 00:35:10,868 --> 00:35:14,108 with traces of xylazine, the veterinary sedative. 596 00:35:14,132 --> 00:35:15,762 So much for clean eating. 597 00:35:15,786 --> 00:35:18,678 So Connor was on some sort of illegal street drug? 598 00:35:18,702 --> 00:35:20,506 Mm-hmm. It explains the necrosis. 599 00:35:20,530 --> 00:35:22,682 But Connor wasn't the only one. 600 00:35:22,706 --> 00:35:24,858 That victim that we had from the gym call? 601 00:35:24,882 --> 00:35:27,339 He also had xylazine in his tox report. 602 00:35:27,363 --> 00:35:29,341 So he was on a sedative? 603 00:35:29,365 --> 00:35:31,909 But what makes you think the two patients are connected? 604 00:35:31,933 --> 00:35:33,345 When we were leaving Connor's apartment, 605 00:35:33,369 --> 00:35:36,870 I noticed that he had a gym bag from Kettle Fitness. 606 00:35:36,894 --> 00:35:38,916 And you think the dealer goes to that gym? 607 00:35:38,940 --> 00:35:40,918 That's what I figured at first. 608 00:35:40,942 --> 00:35:42,833 But no other drugs besides xylazine 609 00:35:42,857 --> 00:35:44,182 showed on their tox reports. 610 00:35:44,206 --> 00:35:47,427 What did show up was something else altogether. 611 00:36:01,832 --> 00:36:03,593 It's good to see you guys again. 612 00:36:03,617 --> 00:36:05,159 H-how's Doug doing? 613 00:36:05,183 --> 00:36:07,292 He's recovering well, all things considered. 614 00:36:07,316 --> 00:36:08,554 That's a relief. 615 00:36:08,578 --> 00:36:09,971 The Kettle team's really been pulling for him. 616 00:36:12,190 --> 00:36:13,907 Hey, sorry, that's my private office. 617 00:36:13,931 --> 00:36:16,388 They have a warrant to search the premises. 618 00:36:16,412 --> 00:36:17,737 What the hell is going on here? 619 00:36:17,761 --> 00:36:18,999 How long have you been 620 00:36:19,023 --> 00:36:20,392 selling off-market steroids to your clients? 621 00:36:20,416 --> 00:36:22,481 I would never do that. 622 00:36:22,505 --> 00:36:25,834 You wanted us to think that Doug had an opioid overdose. 623 00:36:28,119 --> 00:36:29,532 Is that what all this is? 624 00:36:29,556 --> 00:36:31,925 What, you're bringing cops in here over a bad guess? 625 00:36:31,949 --> 00:36:33,144 You wanted to make some quick cash 626 00:36:33,168 --> 00:36:35,886 by cutting your stash with xylazine. 627 00:36:35,910 --> 00:36:37,409 Do you have any idea how dangerous it is 628 00:36:37,433 --> 00:36:39,639 to mix steroids with a sedative? 629 00:36:40,088 --> 00:36:41,568 You don't have any proof of that. 630 00:36:42,917 --> 00:36:45,722 You have another client named Connor, right? 631 00:36:45,746 --> 00:36:48,159 I don't see what he has to do with this. 632 00:36:48,183 --> 00:36:49,856 Once he was treated for septic shock, 633 00:36:49,880 --> 00:36:51,249 he was pretty happy to tell us 634 00:36:51,273 --> 00:36:53,164 where he got the steroids that almost killed him. 635 00:37:11,958 --> 00:37:14,011 Okay. Can I just say... 636 00:37:14,035 --> 00:37:15,534 you should be on one of my detective shows. 637 00:37:15,558 --> 00:37:18,015 I just... I don't get it. 638 00:37:18,039 --> 00:37:20,409 These guys, they're fit, they're healthy, 639 00:37:20,433 --> 00:37:22,236 they work out regularly. 640 00:37:22,260 --> 00:37:25,263 Why do the drugs? Why mess with something good? 641 00:37:27,352 --> 00:37:32,551 Sometimes, people aren't happy with just good, I guess. 642 00:37:33,068 --> 00:37:34,466 Hmm. 643 00:37:45,370 --> 00:37:46,522 What's wrong? 644 00:37:46,546 --> 00:37:47,916 Nothing. 645 00:37:48,504 --> 00:37:50,001 It's Carver. 646 00:37:50,663 --> 00:37:52,839 He is coming back next shift. 647 00:38:02,649 --> 00:38:04,844 Hey, third shift is here. You can head out. 648 00:38:04,868 --> 00:38:07,227 Oh, thanks, Captain. I'm just finishing up here. 649 00:38:09,656 --> 00:38:11,285 Hey, listen. 650 00:38:11,309 --> 00:38:14,027 You know that locker with your name on it? 651 00:38:14,051 --> 00:38:15,768 That's yours. 652 00:38:15,792 --> 00:38:17,445 It's for you. 653 00:38:17,881 --> 00:38:20,014 You can keep stuff in it. 654 00:38:21,842 --> 00:38:25,236 You don't have to take all of it home. 655 00:38:26,455 --> 00:38:27,780 Right. 656 00:38:27,804 --> 00:38:30,653 I guess I'm too used to bouncing between houses. 657 00:38:30,677 --> 00:38:33,046 Well, those days are over. 658 00:38:33,070 --> 00:38:35,353 You're not here on a trial basis. 659 00:38:35,377 --> 00:38:37,205 It's for the long haul. 660 00:38:39,381 --> 00:38:41,636 This is your home now too. 661 00:38:42,210 --> 00:38:43,970 Well, I really appreciate you saying that, Captain, 662 00:38:43,994 --> 00:38:47,539 And I just want you to know, I'm gonna give it my all. 663 00:38:47,563 --> 00:38:49,846 I know how lucky I am to have a second chance here, 664 00:38:49,870 --> 00:38:51,325 and I'm not gonna blow it. 665 00:40:27,924 --> 00:40:29,380 Sorry I'm late. 666 00:40:29,404 --> 00:40:30,912 Listen to this. 667 00:40:31,275 --> 00:40:33,645 After I found out Natalie gave a fake address, 668 00:40:33,669 --> 00:40:35,516 I did some digging. 669 00:40:35,540 --> 00:40:38,650 Right before I transferred when I was still at 27, 670 00:40:38,674 --> 00:40:40,391 our unit rescued a family 671 00:40:40,415 --> 00:40:42,567 and a four-year-old girl from a house fire. 672 00:40:47,030 --> 00:40:49,639 The four-year-old girl was Natalie. 673 00:40:52,925 --> 00:40:54,317 What? 674 00:40:55,996 --> 00:40:59,042 Like, she had to know that it was me. 675 00:41:01,871 --> 00:41:04,894 I... why wouldn't she tell me that? 47329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.