All language subtitles for Absolution.2024.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,798 --> 00:02:15,178 I was-- I was about nine or ten. 2 00:02:15,261 --> 00:02:19,140 My old man made me fight this older kid 3 00:02:19,223 --> 00:02:20,516 in the neighborhood. 4 00:02:22,059 --> 00:02:23,811 He said I was a pussy. 5 00:02:24,771 --> 00:02:27,648 And if I didn't want to be a pussy my whole life, 6 00:02:27,732 --> 00:02:30,401 I needed to kick this kid's ass. 7 00:02:35,156 --> 00:02:36,991 So... 8 00:02:37,074 --> 00:02:38,284 I beat the kid up. 9 00:02:42,997 --> 00:02:44,165 Beat him to a pulp. 10 00:03:06,062 --> 00:03:08,481 He told me I might not be a pussy, after all. 11 00:03:57,655 --> 00:04:01,117 I've got some product coming in from New York the next few days. 12 00:04:02,660 --> 00:04:05,830 Need a nice white face to pick it up and deliver it when the time comes. 13 00:04:05,913 --> 00:04:07,039 What kind of product? 14 00:04:10,668 --> 00:04:12,879 Okay. 15 00:04:12,962 --> 00:04:15,965 Look, I need to know what the fuck we're bringing up. 16 00:04:17,174 --> 00:04:21,304 No, you ain't fixing to ask me specifics about my product, are you? 17 00:04:23,806 --> 00:04:25,808 Didn't mean to offend you. 18 00:04:25,892 --> 00:04:29,103 No, no. Don't tell me what you meant. I fucking heard your ass. 19 00:04:32,732 --> 00:04:34,191 Okay. Okay. 20 00:04:35,234 --> 00:04:36,277 I'm sorry. 21 00:04:38,321 --> 00:04:39,906 Hey, don't come here acting 22 00:04:39,989 --> 00:04:42,074 like you've got some fucking weight behind your ass. 23 00:04:42,158 --> 00:04:43,701 You know the fucking drill. 24 00:04:43,784 --> 00:04:46,037 You gonna take the fucking job or you're not. 25 00:04:49,916 --> 00:04:51,375 How's that number? 26 00:04:52,418 --> 00:04:54,503 Looks about right. 27 00:05:08,434 --> 00:05:09,936 The fuck did you get that relic? 28 00:05:11,562 --> 00:05:13,731 I inherited him from my old man. 29 00:05:13,814 --> 00:05:15,483 A fucking throwback, right there. 30 00:05:17,068 --> 00:05:18,319 Does it talk? 31 00:05:19,195 --> 00:05:21,697 This dude was the real deal back in the day, man. 32 00:05:21,781 --> 00:05:23,574 Was, ain't is, homes. 33 00:05:24,951 --> 00:05:26,702 Homie past his sell-by date. 34 00:05:29,497 --> 00:05:31,832 Somebody tell this fuckpig 35 00:05:31,916 --> 00:05:34,502 that if he don't stop staring at me 36 00:05:34,585 --> 00:05:36,504 I'm gonna have to break his shoulders. 37 00:05:36,587 --> 00:05:38,297 In the present tense. 38 00:05:42,510 --> 00:05:45,471 Whoa, whoa, whoa. Take it easy, man. 39 00:05:46,555 --> 00:05:48,599 That motherfucker still got some game, huh? 40 00:05:49,600 --> 00:05:50,768 I like him. 41 00:05:52,436 --> 00:05:53,688 So we got a deal or what? 42 00:05:56,023 --> 00:05:57,274 Deal. 43 00:06:04,740 --> 00:06:07,368 Dude, you really need to not be saying shit like that. 44 00:06:07,451 --> 00:06:08,869 You know who those guys are? 45 00:06:08,953 --> 00:06:11,539 Somebody had to say something. 46 00:06:11,622 --> 00:06:13,916 Never seen anyone backpedal so fast. 47 00:06:14,000 --> 00:06:16,377 Hey! Who's the fucking boss here? 48 00:06:19,171 --> 00:06:21,090 You want to be a boss one day, 49 00:06:21,173 --> 00:06:23,217 you got to start acting like one. 50 00:06:43,404 --> 00:06:46,073 You really need that to find your way home? 51 00:06:46,157 --> 00:06:48,200 No, but my nav system 52 00:06:48,284 --> 00:06:50,369 has real-time traffic pattern algorithms. 53 00:06:55,541 --> 00:06:57,460 Y-you can't smoke in here. 54 00:07:02,131 --> 00:07:04,258 Algorithms... 55 00:07:06,343 --> 00:07:08,471 That blow's gonna kill you, you know that? 56 00:07:11,682 --> 00:07:13,225 You think I'm a tool, don't you? 57 00:07:14,810 --> 00:07:17,938 No, kid. I don't think you're a tool. 58 00:07:18,022 --> 00:07:19,440 You're just green is all. 59 00:07:38,918 --> 00:07:40,044 There he is. 60 00:07:44,799 --> 00:07:46,425 So, the kid bargained a good price? 61 00:07:48,260 --> 00:07:52,389 Ah, he got an okay price. 62 00:07:53,808 --> 00:07:56,227 So, he shit the bed? 63 00:07:56,310 --> 00:07:59,605 I would have been scared too at his age, boss. 64 00:07:59,688 --> 00:08:02,108 You know, when he managed to get his degree from BC, 65 00:08:02,191 --> 00:08:03,776 I wanted him to go to law school. 66 00:08:04,693 --> 00:08:06,070 He had other ideas. 67 00:08:06,153 --> 00:08:08,030 He wants to be a tough guy, like you. 68 00:08:10,866 --> 00:08:12,660 You know, he set this whole deal up himself. 69 00:08:12,743 --> 00:08:15,162 He's trying to prove to everybody he's a shot caller. 70 00:08:18,457 --> 00:08:21,168 - What do you think? - That ain't none of my business. 71 00:08:21,252 --> 00:08:23,838 I'm not sure he's ever gonna be ready, you know. 72 00:08:23,921 --> 00:08:26,632 He's just not cut out for it, like you and me. 73 00:08:26,715 --> 00:08:28,884 He just needs some time, Mister... 74 00:08:34,473 --> 00:08:36,433 You forget my fucking name again? 75 00:08:38,519 --> 00:08:39,812 You forget my fucking name? 76 00:08:42,189 --> 00:08:45,901 I've-- I've been having trouble sleeping. 77 00:08:45,985 --> 00:08:47,862 I get these headaches. 78 00:08:47,945 --> 00:08:49,613 All right. 79 00:08:49,697 --> 00:08:52,366 Just make sure the kid doesn't fuck this one up. 80 00:09:12,803 --> 00:09:14,221 Hey, there he is. 81 00:09:16,098 --> 00:09:17,558 Like clockwork. 82 00:09:17,641 --> 00:09:19,393 What, are you late with the rent again? 83 00:09:19,476 --> 00:09:21,520 You got anything or not? 84 00:09:21,604 --> 00:09:24,064 I've got a hot kid that could use some sparring. 85 00:09:28,027 --> 00:09:29,778 I don't fucking need that. 86 00:10:33,717 --> 00:10:34,843 You okay? 87 00:10:38,138 --> 00:10:39,848 Yeah. Yeah. I'm fine. 88 00:10:44,728 --> 00:10:46,605 What'd you think of the mick? 89 00:10:47,439 --> 00:10:51,360 Uh, he-- he can punch, he's got some juice. 90 00:10:51,443 --> 00:10:52,736 Bit mouthy. 91 00:10:56,573 --> 00:10:58,033 Ain't you forgetting something? 92 00:11:03,956 --> 00:11:05,040 Oh. 93 00:11:15,718 --> 00:11:17,720 Hey. 94 00:11:17,803 --> 00:11:19,555 Tilda says only single shots 95 00:11:19,638 --> 00:11:21,432 and to cut you off at three drinks. 96 00:11:21,515 --> 00:11:23,600 I don't see Tilda. Do you? 97 00:11:50,336 --> 00:11:53,088 You can't touch a lady like that! - Crazy bitch! 98 00:11:53,172 --> 00:11:55,049 Who the fuck you calling a crazy bitch? 99 00:11:55,132 --> 00:11:57,217 You can't touch a motherfuckin' lady like that! 100 00:11:57,301 --> 00:11:59,720 - What did I tell-- - I don't give a fuck. 101 00:11:59,803 --> 00:12:01,597 You're gonna put me in a bad mood. 102 00:12:01,680 --> 00:12:04,725 Fuck you! I will kill you! I will fuck you up, bitch! 103 00:12:04,808 --> 00:12:06,643 - You're gonna fuck me? - Yeah, bitch ass! 104 00:12:06,727 --> 00:12:08,228 - You out of your mind? - No. 105 00:12:08,312 --> 00:12:09,730 - Fuck, you bit me! - Hey! 106 00:12:09,813 --> 00:12:10,981 You know what happens when I get in a bad mood. 107 00:12:11,065 --> 00:12:12,399 - Hey! - Or what? 108 00:12:12,483 --> 00:12:14,068 You want me to put my fucking hands on you? - Hey! 109 00:12:14,151 --> 00:12:15,819 Come on, pal. Take it outside. 110 00:12:16,862 --> 00:12:17,946 What'd you say to me? 111 00:12:19,031 --> 00:12:20,783 I said take it outside. 112 00:12:20,866 --> 00:12:23,535 Get the fuck out of here. Go back to your drink. 113 00:12:27,373 --> 00:12:29,958 Hey, you killed him! 114 00:12:30,042 --> 00:12:33,212 He ain't dead. He's just stupid. 115 00:12:39,510 --> 00:12:41,762 Hey! Hey, asshole! 116 00:12:41,845 --> 00:12:44,306 Look lady, I don't want no trouble. 117 00:12:44,390 --> 00:12:47,017 You knocked out my boyfriend and you don't want no trouble? 118 00:12:47,101 --> 00:12:48,185 He had it coming. 119 00:12:50,854 --> 00:12:53,482 Okay, maybe he had it coming. 120 00:12:56,068 --> 00:12:57,736 But who's gonna walk me home? 121 00:13:03,617 --> 00:13:07,413 Easy, babe, easy! Easy. 122 00:13:08,956 --> 00:13:11,250 No need to be so rough. 123 00:13:11,333 --> 00:13:13,836 We'll get there soon enough. 124 00:13:14,878 --> 00:13:16,088 Promise. 125 00:13:20,509 --> 00:13:21,802 Ah, easy! 126 00:13:24,346 --> 00:13:25,931 Ea-sy. 127 00:13:30,394 --> 00:13:32,104 Ea-sy. 128 00:13:35,649 --> 00:13:37,067 Ea-sy. 129 00:13:42,406 --> 00:13:44,074 Easy. 130 00:13:50,122 --> 00:13:52,040 How you get any sleep living here? 131 00:13:53,500 --> 00:13:55,294 I like the noise. 132 00:13:55,377 --> 00:13:57,838 I mean, that drunk guy, he screams, like, every night, 133 00:13:57,921 --> 00:13:59,965 so it's like music to me. 134 00:14:01,091 --> 00:14:02,801 I hate silence. 135 00:14:02,885 --> 00:14:04,761 I gathered that back at the bar. 136 00:14:06,722 --> 00:14:09,141 Silence reminds me of home. 137 00:14:10,309 --> 00:14:11,477 Where's that? 138 00:14:14,980 --> 00:14:16,690 Wellesley. 139 00:14:16,773 --> 00:14:18,609 Wellesley? Really? 140 00:14:18,692 --> 00:14:23,739 Yeah, the good part, big house on Cliff Road. 141 00:14:23,822 --> 00:14:26,825 And I was a good girl, too. 142 00:14:26,909 --> 00:14:30,204 Yeah? What the hell happened to you? 143 00:14:30,287 --> 00:14:31,622 Ugh... 144 00:14:35,542 --> 00:14:38,587 Yo, Larry, shut the fuck up! I've got company. 145 00:14:38,670 --> 00:14:41,340 Congratulations, have a nice evening! 146 00:14:41,423 --> 00:14:44,384 Woah! 147 00:14:46,595 --> 00:14:48,722 See, you couldn't do that in Wellesley. 148 00:14:50,307 --> 00:14:51,433 I guess not. 149 00:15:01,109 --> 00:15:02,945 - Get out. - What? 150 00:15:03,028 --> 00:15:05,322 - Lupe? - Yeah. 151 00:15:05,405 --> 00:15:06,740 That's my name. 152 00:15:06,823 --> 00:15:08,867 You're kidding me. 153 00:15:08,951 --> 00:15:11,370 It's not my real name, it's my nickname. 154 00:15:11,453 --> 00:15:13,705 Actually, it's not even my nickname. 155 00:15:13,789 --> 00:15:17,501 When I was at school, they called me Loopy 'cause I was so fucking crazy. 156 00:15:17,960 --> 00:15:20,003 It was kind of close, right? 157 00:15:20,087 --> 00:15:21,713 That's trippy, don't you think? 158 00:15:21,797 --> 00:15:23,549 Yeah, must be fate. 159 00:15:25,884 --> 00:15:26,969 So who is she? 160 00:15:28,720 --> 00:15:30,222 Oh, some whore. 161 00:15:31,723 --> 00:15:34,434 That's not nice. 162 00:15:34,518 --> 00:15:36,478 Listen, she charged me ten bucks, 163 00:15:36,562 --> 00:15:38,605 so I don't know what else you would call her. 164 00:15:40,983 --> 00:15:42,734 I thought I was in love. 165 00:15:44,027 --> 00:15:47,239 Got her name tattooed on my hand, went back to show her... 166 00:15:48,240 --> 00:15:50,617 she was shagging two of my friends. 167 00:15:50,701 --> 00:15:51,910 That was the end of that. 168 00:15:55,372 --> 00:15:57,374 That's fucking romantic, is what that is. 169 00:17:27,297 --> 00:17:29,174 Yeah, boss? 170 00:17:29,257 --> 00:17:30,842 I need you to go to Dr. Gruber's, 171 00:17:30,926 --> 00:17:32,678 pick something up for me. 172 00:17:33,887 --> 00:17:37,015 - Uh-huh. - You remember the address, right? 173 00:17:37,099 --> 00:17:38,392 Of course, I do. 174 00:18:00,664 --> 00:18:02,708 Those are the bombers. 30 mills. 175 00:18:05,252 --> 00:18:06,628 They're all sealed. 176 00:18:07,671 --> 00:18:09,464 That's what you said last time. 177 00:18:09,548 --> 00:18:11,425 Hey, man, they were sealed. 178 00:18:11,508 --> 00:18:13,844 Any tampering happened, that was on the other end. 179 00:18:13,927 --> 00:18:17,389 You sell this shit, you've got to put your name on it, doc. 180 00:18:17,472 --> 00:18:19,224 Any blanks in this batch-- 181 00:18:19,307 --> 00:18:20,976 Okay, okay, I get it. 182 00:18:22,561 --> 00:18:24,104 I'll let 'em go for 15. 183 00:18:26,606 --> 00:18:29,609 Okay, man. 12. 184 00:18:29,693 --> 00:18:31,570 I don't have time for this shit, doc. 185 00:18:33,238 --> 00:18:34,698 Fine. Ten. 186 00:18:40,370 --> 00:18:41,663 Let me ask you something. 187 00:18:44,249 --> 00:18:47,544 I, uh, I've been having some memory issues lately. 188 00:18:47,627 --> 00:18:49,212 Like what? 189 00:18:49,296 --> 00:18:53,216 Forgetting names and directions. Shit like that. 190 00:18:53,300 --> 00:18:55,135 How bad is it? 191 00:18:55,218 --> 00:18:57,929 I forgot where I lived for a few minutes this morning. 192 00:18:59,514 --> 00:19:00,891 It's not the first time. 193 00:19:02,142 --> 00:19:04,519 It's not good. It's not good at all. 194 00:19:05,270 --> 00:19:06,897 You should get that checked out. 195 00:19:55,195 --> 00:19:56,571 Good afternoon. 196 00:19:56,655 --> 00:19:57,739 Hey. 197 00:19:59,991 --> 00:20:01,368 Okay. 198 00:20:05,914 --> 00:20:08,166 Have you heard of CTE? 199 00:20:10,252 --> 00:20:13,338 Stands for Chronic Traumatic Encephalopathy. 200 00:20:14,422 --> 00:20:17,092 Lots of football players and boxers develop it. 201 00:20:19,010 --> 00:20:21,471 - Too many blows to the head. - Punch drunk. 202 00:20:22,138 --> 00:20:23,765 That's what they used to call it. 203 00:20:24,933 --> 00:20:29,479 Have you sustained multiple concussions over the course of your life? 204 00:20:31,064 --> 00:20:32,315 You could say that. 205 00:20:33,733 --> 00:20:35,277 Starting at what age? 206 00:20:36,069 --> 00:20:37,362 I don't know. 207 00:20:38,446 --> 00:20:41,616 First one was probably around six or seven. 208 00:20:41,700 --> 00:20:42,993 Maybe younger. 209 00:20:44,202 --> 00:20:46,496 So, this took place at home? 210 00:20:46,580 --> 00:20:48,039 Just tell me what I got 211 00:20:48,123 --> 00:20:49,875 and what I need to take to get better. 212 00:20:53,461 --> 00:20:55,213 There is no treatment. 213 00:20:56,756 --> 00:20:58,216 No drugs. 214 00:20:58,300 --> 00:21:01,261 And it's a fairly advanced case. 215 00:21:07,517 --> 00:21:10,687 Do you have anyone? 216 00:21:12,063 --> 00:21:13,481 Wife? 217 00:21:13,565 --> 00:21:14,733 Kids? 218 00:21:16,192 --> 00:21:17,986 No. I-- I don't know. 219 00:21:18,069 --> 00:21:19,654 I've-- I've got a couple of kids. 220 00:21:19,738 --> 00:21:21,698 Why? 221 00:21:21,781 --> 00:21:23,491 In the next couple of years, 222 00:21:23,575 --> 00:21:26,202 you can expect a fairly sharp decline. 223 00:21:28,288 --> 00:21:30,874 Eventually, you won't be able to care for yourself. 224 00:21:32,000 --> 00:21:34,210 Bullshit. 225 00:21:36,963 --> 00:21:40,050 - I know it's hard. - Listen, you don't know me. 226 00:21:41,259 --> 00:21:42,844 Just tell me how long I have. 227 00:21:44,596 --> 00:21:48,016 Until you're incapacitated? I-- I can't predict that. 228 00:21:48,099 --> 00:21:50,477 Just tell me, how long do I have? 229 00:21:55,315 --> 00:21:56,483 I don't know. 230 00:21:59,527 --> 00:22:02,405 A couple of years at the most. 231 00:22:05,116 --> 00:22:06,159 Could be sooner. 232 00:23:56,853 --> 00:23:59,064 - Hello? - Hello, Daisy. 233 00:24:00,273 --> 00:24:01,357 Dad? 234 00:24:03,151 --> 00:24:04,819 Is something wrong? 235 00:24:05,862 --> 00:24:08,281 - No. - Did someone die or something? 236 00:24:08,364 --> 00:24:12,202 I-- I just wanted to say hello. 237 00:24:12,285 --> 00:24:14,079 Are you drunk? 238 00:24:14,162 --> 00:24:15,914 No! 239 00:24:15,997 --> 00:24:18,041 What the hell do you want then? 240 00:24:18,124 --> 00:24:20,168 Can I come by and see you? 241 00:24:20,251 --> 00:24:21,377 Uh, fuck no. 242 00:24:23,963 --> 00:24:27,050 Okay. Okay. I-- I didn't mean to bother you. 243 00:24:27,133 --> 00:24:29,010 No, I don't want to see you. 244 00:24:29,094 --> 00:24:30,762 We have nothing to talk about. 245 00:24:30,845 --> 00:24:32,764 I've got an okay thing going on right now. 246 00:24:32,847 --> 00:24:34,432 And I don't need you or anyone else 247 00:24:34,516 --> 00:24:35,725 fucking it up for me. 248 00:24:36,810 --> 00:24:38,228 Uh-huh. 249 00:24:38,311 --> 00:24:39,437 Okay. 250 00:24:40,605 --> 00:24:41,981 Have you heard from... 251 00:24:45,026 --> 00:24:47,487 um, my-- my son? 252 00:24:47,570 --> 00:24:50,782 Your son? You mean Colin? 253 00:24:50,865 --> 00:24:52,909 Yeah. Yeah, yeah. Colin. 254 00:24:57,705 --> 00:24:59,582 You-- you have his number? 255 00:24:59,666 --> 00:25:01,417 I-- I want to go see him. 256 00:25:03,461 --> 00:25:04,587 Colin's dead. 257 00:25:05,922 --> 00:25:07,006 What? 258 00:25:08,007 --> 00:25:09,217 When? 259 00:25:09,300 --> 00:25:10,802 Almost two years ago. 260 00:25:13,179 --> 00:25:14,264 But-- 261 00:25:15,473 --> 00:25:16,474 What-- 262 00:25:17,517 --> 00:25:20,436 Why-- why didn't anybody tell me? 263 00:25:20,520 --> 00:25:22,147 Why would they, Dad? 264 00:25:22,230 --> 00:25:24,274 You didn't even remember his fucking name. 265 00:25:25,984 --> 00:25:27,318 Where-- where is he buried? 266 00:25:35,368 --> 00:25:36,870 Colin, Colin. 267 00:25:38,413 --> 00:25:39,539 Colin. 268 00:25:40,999 --> 00:25:42,333 Colin, Colin. 269 00:25:46,754 --> 00:25:48,673 Fucking idiot. 270 00:25:48,756 --> 00:25:50,008 Colin. 271 00:26:29,464 --> 00:26:32,008 You should take better fucking care of this place! 272 00:27:26,354 --> 00:27:28,731 I thought I told you not to come. 273 00:27:28,815 --> 00:27:30,692 Just wanted to see you. 274 00:27:30,775 --> 00:27:32,860 Okay. Well, you saw me. 275 00:27:32,944 --> 00:27:35,029 You can fuck off now, Dad. 276 00:27:35,113 --> 00:27:36,239 Excuse me. 277 00:27:40,952 --> 00:27:43,121 This is un-fucking-believable. 278 00:27:43,204 --> 00:27:46,457 And to invite you and your family to dinner. 279 00:27:47,750 --> 00:27:49,585 And why on earth would I want to do that? 280 00:27:53,089 --> 00:27:54,215 Hi, sweetie. 281 00:27:55,383 --> 00:27:56,718 I'm your grandfather. 282 00:27:58,219 --> 00:27:59,887 Get your butt back inside. 283 00:28:05,059 --> 00:28:08,187 Why are you-- why are you selling the house? 284 00:28:08,271 --> 00:28:10,982 You really think I can afford to buy a house? 285 00:28:11,065 --> 00:28:13,026 I rent it. The owner died 286 00:28:13,109 --> 00:28:15,528 and his kids are selling it out from under us. 287 00:28:16,779 --> 00:28:18,823 Are you working? 288 00:28:18,906 --> 00:28:21,576 - I'm dancing. - Stripping? 289 00:28:21,659 --> 00:28:23,536 No, I joined the fucking Bolshoi. 290 00:28:23,619 --> 00:28:25,371 Hey, hey, hey. Hey, Mom! 291 00:28:25,455 --> 00:28:26,664 Hi. 292 00:28:26,748 --> 00:28:30,168 Um, this is your grandfather. 293 00:28:32,170 --> 00:28:33,254 Hey. 294 00:28:34,797 --> 00:28:37,091 So, you're the boxer? 295 00:28:37,175 --> 00:28:38,259 Was. 296 00:28:39,802 --> 00:28:43,014 You-- you play for Dorchester? 297 00:28:43,097 --> 00:28:45,058 - Newton. - Newton? 298 00:28:45,141 --> 00:28:46,434 They have a football team? 299 00:28:46,517 --> 00:28:48,561 He punched out the Dorchester coach's son, 300 00:28:48,644 --> 00:28:50,146 and they kicked him off the team. 301 00:28:50,229 --> 00:28:53,441 It's not funny. 302 00:28:53,524 --> 00:28:56,069 I don't even want him playing football. 303 00:28:56,152 --> 00:28:57,570 You've got to go clean up. 304 00:28:57,653 --> 00:28:59,530 I could smell you coming from a mile away. 305 00:28:59,614 --> 00:29:00,865 - Smell this! - Goodbye. 306 00:29:07,538 --> 00:29:09,290 What, did you find Jesus or something? 307 00:29:11,459 --> 00:29:13,211 I just want to explain. 308 00:29:15,129 --> 00:29:17,423 Uh, you-- you don't understand. 309 00:29:17,507 --> 00:29:20,802 No, that's just it. I do understand. 310 00:29:20,885 --> 00:29:22,887 You were a fucking asshole to us. 311 00:29:22,970 --> 00:29:25,098 Just like my babies' daddies are assholes. 312 00:29:25,181 --> 00:29:26,724 Just like your dad was an asshole. 313 00:29:26,808 --> 00:29:28,684 And his dad, and on and on. 314 00:29:28,768 --> 00:29:32,814 Back to the asshole caveman that spawned you all. 315 00:29:32,897 --> 00:29:34,607 It's a fucking family curse. 316 00:29:36,067 --> 00:29:38,486 The curse of the asshole father. 317 00:29:42,240 --> 00:29:44,659 The dinner, just think about it, yeah? 318 00:29:47,537 --> 00:29:50,790 Okay. I thought about it. 319 00:29:50,873 --> 00:29:51,999 Fuck off. 320 00:30:56,814 --> 00:30:58,065 Dad? 321 00:30:58,149 --> 00:30:59,275 Yeah. 322 00:31:02,653 --> 00:31:05,448 - I thought you were dead. - Nah. 323 00:31:06,741 --> 00:31:07,867 It don't work that way. 324 00:31:20,171 --> 00:31:21,881 Are you still mad? 325 00:31:27,053 --> 00:31:30,223 Nah, I ain't mad no more, kid. 326 00:31:34,602 --> 00:31:35,645 We gonna fish? 327 00:31:38,856 --> 00:31:39,899 Nah. 328 00:31:48,115 --> 00:31:49,325 Where are we going? 329 00:31:50,618 --> 00:31:51,744 You'll see. 330 00:31:53,496 --> 00:31:54,830 I don't see any land. 331 00:31:56,707 --> 00:31:59,293 Enjoy the ride. There'll be land soon enough. 332 00:32:00,586 --> 00:32:03,631 - Promise? - I promise. 333 00:32:07,510 --> 00:32:09,011 What is that sound? 334 00:32:10,846 --> 00:32:11,931 It's a guitar. 335 00:32:13,140 --> 00:32:14,350 It's in the engine. 336 00:33:44,940 --> 00:33:46,317 Yo! 337 00:33:48,110 --> 00:33:49,320 Yo, you lost? 338 00:33:51,238 --> 00:33:52,573 Come on! 339 00:33:53,866 --> 00:33:56,369 Yeah, you're the boy our parents warned us about. 340 00:33:56,452 --> 00:33:59,622 - And look at you now. - Mm-hm. 341 00:33:59,705 --> 00:34:01,957 What do you do? 342 00:34:02,041 --> 00:34:03,709 What, you a gangster? 343 00:34:03,793 --> 00:34:04,960 Huh, you a gangster? 344 00:34:06,253 --> 00:34:08,422 Were you born without a filter, 345 00:34:08,506 --> 00:34:10,716 or is that something you have to work at? 346 00:34:10,800 --> 00:34:13,052 Ah, whatever. 347 00:34:13,135 --> 00:34:15,763 No, I-- It's all just a bunch of boo-boo. 348 00:34:15,846 --> 00:34:17,973 - Boo-boo? - Well, you know. 349 00:34:18,849 --> 00:34:21,602 You know, like, boo-boo just means, like... 350 00:34:21,686 --> 00:34:23,312 some weak ass bullshit. 351 00:34:26,023 --> 00:34:27,441 Life ain't weak. 352 00:34:31,570 --> 00:34:32,738 Life's a shitstorm. 353 00:34:35,449 --> 00:34:38,327 But it sure as hell ain't a bunch of boo-boo. 354 00:34:38,411 --> 00:34:39,495 Wow. 355 00:34:40,621 --> 00:34:43,666 So deep! 356 00:34:43,749 --> 00:34:45,668 I feel like I need to run. Let's race! 357 00:34:45,751 --> 00:34:47,378 - Come on, let's race! - No. 358 00:34:47,461 --> 00:34:49,672 Oh, whoa, whoa, okay. Soccer knee, soccer knee. 359 00:34:50,923 --> 00:34:53,634 - How about backwards race? - That's even worse. 360 00:34:53,718 --> 00:34:55,344 - What? - It's worse. 361 00:34:55,428 --> 00:34:58,013 - Come on! - Stop it, there's people looking. 362 00:34:58,097 --> 00:35:00,599 Oh, they gonna look, all right. Come on! 363 00:35:00,683 --> 00:35:02,393 What, you gonna buy me a Guinness? 364 00:35:02,476 --> 00:35:05,229 I'll make 'em stop looking if you buy me a Guinness. 365 00:35:05,312 --> 00:35:07,440 Come on, you gangster, boo-boo! 366 00:35:10,484 --> 00:35:12,820 Hey, where's the screaming drunk? 367 00:35:14,739 --> 00:35:18,367 It's too early for him. He's the closing act. 368 00:35:24,165 --> 00:35:26,500 What are these bumps in your tattoos? 369 00:35:27,376 --> 00:35:28,461 Scars. 370 00:35:30,629 --> 00:35:31,964 Cigarette burns. 371 00:35:32,840 --> 00:35:35,426 When life gives you lemons, you make flowers. 372 00:35:37,261 --> 00:35:38,596 Who did this to you? 373 00:35:39,889 --> 00:35:41,182 Some asshole. 374 00:35:43,392 --> 00:35:45,019 I don't want to talk about it. 375 00:36:10,127 --> 00:36:11,462 Hmm. 376 00:36:13,380 --> 00:36:15,466 I see you got your own scars. 377 00:36:15,549 --> 00:36:17,510 Yeah, well, who doesn't? 378 00:36:19,595 --> 00:36:21,263 How'd you get those? 379 00:36:21,347 --> 00:36:22,807 Uh, some asshole. 380 00:36:32,024 --> 00:36:33,484 Where you going? 381 00:36:33,567 --> 00:36:35,236 Have to go to New York. 382 00:36:38,405 --> 00:36:40,950 You not gonna kiss me goodbye? - No. 383 00:36:43,994 --> 00:36:46,330 I don't have time for that. 384 00:36:46,413 --> 00:36:49,792 Hm. Quite the sweet talker you are. 385 00:37:14,149 --> 00:37:15,234 Hey. 386 00:37:17,152 --> 00:37:18,904 Hey! You deaf? 387 00:37:19,947 --> 00:37:21,490 What? 388 00:37:21,574 --> 00:37:23,659 I asked, how much longer I stay on I-90? 389 00:37:25,536 --> 00:37:27,872 Why aren't you using your "gorithm"? 390 00:37:29,039 --> 00:37:30,749 Yeah, very funny, smart-ass. 391 00:37:30,833 --> 00:37:33,419 You said you've been to New York like a million times, so... 392 00:37:33,502 --> 00:37:35,045 What's the best way to get there? 393 00:37:39,967 --> 00:37:41,802 Did you-- did you forget? 394 00:37:41,886 --> 00:37:43,304 No. 395 00:37:43,387 --> 00:37:45,472 Go ahead. Use your toy. 396 00:37:46,473 --> 00:37:48,434 Yeah, I think you forgot how to get there. 397 00:37:48,517 --> 00:37:50,227 Bullshit. 398 00:38:16,045 --> 00:38:17,922 It's at northeast corner. 399 00:38:18,589 --> 00:38:21,425 - Where should I park? - Make a loop. 400 00:38:25,846 --> 00:38:27,056 What are you looking for? 401 00:38:28,223 --> 00:38:30,017 Anything that doesn't fit. 402 00:38:32,686 --> 00:38:33,938 Keep driving. 403 00:38:36,690 --> 00:38:38,108 Slower. Slower. 404 00:39:03,968 --> 00:39:05,094 Is that us? 405 00:39:16,563 --> 00:39:17,606 Yeah. 406 00:39:19,525 --> 00:39:21,652 - I'll see you back in Boston. - Hey, no, no, no. 407 00:39:24,196 --> 00:39:25,906 I'm coming with you. 408 00:39:25,990 --> 00:39:30,035 - No, it's not happening. - Jeez, what is wrong with you? 409 00:39:30,119 --> 00:39:32,955 Pop said he wants me to learn the business from the bottom up. 410 00:39:33,038 --> 00:39:34,498 Remember? 411 00:39:34,581 --> 00:39:36,041 I got news for you. 412 00:39:37,001 --> 00:39:39,795 This business is all done on the bottom. 413 00:39:49,138 --> 00:39:50,889 I want to know what's back there. 414 00:39:50,973 --> 00:39:53,434 No, you don't. 415 00:39:53,517 --> 00:39:56,228 On jobs like this, you got to learn not to look. 416 00:39:56,311 --> 00:39:58,731 Just do your business. And look the other way. 417 00:40:10,659 --> 00:40:11,785 Cops. 418 00:40:14,163 --> 00:40:15,330 Fuck. 419 00:40:18,667 --> 00:40:21,712 - Just be cool. - Oh, shit! 420 00:40:27,843 --> 00:40:29,178 Fuck, fuck, fuck. 421 00:40:32,514 --> 00:40:35,434 Do me a favor and get on the floor. 422 00:40:35,517 --> 00:40:37,394 - What? - Get on the floor. 423 00:40:37,478 --> 00:40:38,854 Why? 424 00:40:38,937 --> 00:40:40,230 When this guy passes us, 425 00:40:40,314 --> 00:40:41,899 he's gonna take a good long look. 426 00:40:42,941 --> 00:40:45,069 And I don't need him seeing you shit your pants. 427 00:40:45,152 --> 00:40:47,029 No, I'm-- I'm-- I'm cool, I'm cool. 428 00:40:47,112 --> 00:40:49,281 You're not. Do me a favor, get down. 429 00:40:49,364 --> 00:40:51,533 - Fuck, fuck, fuck! - Get on the fucking-- 430 00:40:51,617 --> 00:40:53,535 No, I'm not getting on the fucking floor. 431 00:40:55,329 --> 00:40:57,247 Hey, stop. 432 00:40:57,331 --> 00:41:00,375 - Get down, get down! - Let me up! 433 00:41:00,459 --> 00:41:02,628 Get down and stay there, stay down. - Ow! 434 00:41:02,711 --> 00:41:03,962 Stay down! 435 00:41:30,739 --> 00:41:32,491 This is fucking bullshit, man. 436 00:41:34,910 --> 00:41:36,954 I'm telling Pop what you just did to me. 437 00:41:37,037 --> 00:41:38,330 You mean, saving your ass? 438 00:41:39,832 --> 00:41:42,292 I'm getting sick of the lack of respect 439 00:41:42,376 --> 00:41:44,253 that you've been showing me. 440 00:41:44,336 --> 00:41:46,255 They don't just hand that shit out, son. 441 00:41:46,338 --> 00:41:47,422 You've got to earn it. 442 00:42:00,936 --> 00:42:03,814 And I know you're talking shit to my old man about me. 443 00:42:05,983 --> 00:42:08,152 Trying to hold me back. 444 00:42:08,235 --> 00:42:10,362 That rocket fuel's making you paranoid. 445 00:42:40,976 --> 00:42:42,603 If it ain't the dinosaur! 446 00:42:42,686 --> 00:42:45,230 Hey, fuckpig, where do you want this? 447 00:42:45,314 --> 00:42:48,108 Just take it around back, Jurassic Park. 448 00:42:48,192 --> 00:42:49,526 What are you smirking at? 449 00:43:01,955 --> 00:43:04,791 What are you doing? Don't get out. 450 00:43:04,875 --> 00:43:07,336 Those guys don't want us seeing what's back there. 451 00:43:14,134 --> 00:43:15,219 You afraid of that guy? 452 00:43:16,887 --> 00:43:17,971 Just stay put. 453 00:43:27,731 --> 00:43:29,650 Get her! Let's go! 454 00:43:29,733 --> 00:43:30,817 Holy shit... 455 00:43:37,032 --> 00:43:39,785 No, no, get away! 456 00:43:39,868 --> 00:43:43,413 No! 457 00:43:43,497 --> 00:43:45,999 - No! - Get that shit back off there. 458 00:43:49,628 --> 00:43:51,171 Shut her the fuck up! 459 00:43:51,255 --> 00:43:53,507 Shut her up! 460 00:44:10,482 --> 00:44:12,317 All right, here we go, Number Four! 461 00:44:12,401 --> 00:44:15,195 Here we go. You got this! 462 00:44:15,279 --> 00:44:17,531 Come on, Dre! Knock him on his ass! 463 00:44:22,119 --> 00:44:26,123 Come on, Dre. Get up off the ground. 464 00:44:26,206 --> 00:44:29,376 Come on, focus! Come on, you've got this. 465 00:44:29,459 --> 00:44:31,586 All right, all right. Here we go, here we go! 466 00:44:31,670 --> 00:44:32,921 Hit it, hit it! 467 00:44:36,466 --> 00:44:38,302 Don't like him playing football, huh? 468 00:44:42,681 --> 00:44:44,349 Do you mind? 469 00:44:44,433 --> 00:44:46,351 Free country. 470 00:44:46,435 --> 00:44:48,937 Jesus, he's playing terrible. 471 00:44:49,021 --> 00:44:50,772 Come on! 472 00:44:50,856 --> 00:44:52,149 Hit somebody! 473 00:44:57,029 --> 00:44:59,114 Please tell me that's not a beer in there. 474 00:45:06,288 --> 00:45:10,417 Here we go! Yeah, Dre! That's my boy! 475 00:45:14,129 --> 00:45:16,590 Touchdown! Touchdown! 476 00:45:19,926 --> 00:45:21,303 All right, let's do it again! 477 00:45:24,222 --> 00:45:26,641 Okay, excuse me, where's my little Patriots player? 478 00:45:26,725 --> 00:45:28,310 Give me a hug. Oh, my God. 479 00:45:28,393 --> 00:45:32,439 You are so good! I am so proud of you. 480 00:45:32,522 --> 00:45:35,025 - Thank you, Mom. - Yeah, all right. 481 00:45:35,108 --> 00:45:36,777 We've got to go pick up Katie. 482 00:45:36,860 --> 00:45:38,278 You looked good out there. 483 00:45:38,362 --> 00:45:40,322 Ah, I did okay. 484 00:45:41,740 --> 00:45:43,325 Oh, here's something for you. 485 00:45:50,832 --> 00:45:52,376 That's my old reel. 486 00:45:52,459 --> 00:45:54,461 It's a Pflueger. 487 00:45:54,544 --> 00:45:57,422 It ain't for the heavy-duty deep-sea stuff, but... 488 00:45:57,506 --> 00:45:59,966 it'll be good for what you need. 489 00:46:00,050 --> 00:46:02,928 - But I don't fish. - It doesn't matter. 490 00:46:03,011 --> 00:46:04,179 What do you say? 491 00:46:04,262 --> 00:46:05,597 Well, thank you. 492 00:46:07,224 --> 00:46:09,184 All right, we've got to go get Katie. 493 00:46:09,267 --> 00:46:12,646 But you said I could stay and watch the next game with my friends. 494 00:46:12,729 --> 00:46:14,856 I did? Fine. Just be home by dinner. 495 00:46:14,940 --> 00:46:16,149 - Okay, bye, Mom. - Okay. 496 00:46:16,233 --> 00:46:17,317 Bye, I love you. 497 00:46:19,820 --> 00:46:22,197 Didn't the court say you couldn't hang out in parks? 498 00:46:23,698 --> 00:46:24,783 Take it easy. 499 00:46:29,871 --> 00:46:31,873 Yo, Dre! There you are. 500 00:46:34,418 --> 00:46:37,254 - I want to go with my friends. - You're riding home with me. 501 00:46:37,337 --> 00:46:38,839 - Wait. - I promised your mom. 502 00:46:41,758 --> 00:46:42,843 Come on. 503 00:46:56,940 --> 00:46:58,358 I have a question for you. 504 00:47:01,653 --> 00:47:04,030 Why did you punch that coach's son out? 505 00:47:06,700 --> 00:47:09,327 He cheap-shotted me. 506 00:47:12,456 --> 00:47:14,749 Sometimes, you've just got to walk away. 507 00:47:25,302 --> 00:47:26,636 Mom says you were in prison. 508 00:47:28,638 --> 00:47:30,390 What for? 509 00:47:30,474 --> 00:47:31,725 Not walking away. 510 00:47:34,060 --> 00:47:36,521 I've done so much stupid shit in my life, 511 00:47:36,605 --> 00:47:37,731 I can't even tell you. 512 00:47:43,987 --> 00:47:45,489 Are you still doing stupid shit? 513 00:47:53,497 --> 00:47:55,040 Mom said you probably were. 514 00:47:56,249 --> 00:47:57,834 What else did your mom tell you? 515 00:48:02,964 --> 00:48:04,174 That you-- 516 00:48:06,927 --> 00:48:08,637 That you ran out on your family. 517 00:48:12,974 --> 00:48:14,059 Is it true? 518 00:48:26,321 --> 00:48:27,531 What was boxing like? 519 00:48:43,129 --> 00:48:45,882 What are you doing here? It ain't the end of the month! 520 00:48:45,966 --> 00:48:48,051 This is my grandson. 521 00:48:48,134 --> 00:48:49,761 I want him to take a look around. 522 00:48:50,720 --> 00:48:52,764 You want to be a boxer like your grandfather? 523 00:48:54,391 --> 00:48:56,309 Eh, I don't really know. 524 00:48:56,393 --> 00:48:59,229 Hey, this guy, back in the day, 525 00:48:59,312 --> 00:49:01,940 if he punched you, your fucking ancestors would feel it. 526 00:49:03,108 --> 00:49:04,901 You think I'm joking? 527 00:49:04,985 --> 00:49:06,236 Make yourself at home, kid. 528 00:49:10,991 --> 00:49:13,410 Hey. Watch these two. 529 00:49:16,997 --> 00:49:18,081 Which one's better? 530 00:49:20,417 --> 00:49:21,626 They both look good to me. 531 00:49:22,919 --> 00:49:24,921 Watch their footwork. 532 00:49:25,005 --> 00:49:26,590 Just their footwork. 533 00:49:29,009 --> 00:49:31,094 The guy on the right has more power. 534 00:49:32,512 --> 00:49:34,431 But watch the girl. 535 00:49:34,514 --> 00:49:37,392 She's coming at him from five different angles. 536 00:49:37,475 --> 00:49:40,520 Moving, sticking, getting out of there. 537 00:49:40,604 --> 00:49:41,688 See what I mean? 538 00:49:43,315 --> 00:49:45,942 Calm, controlled, moving fast. 539 00:49:46,026 --> 00:49:47,319 Okay, now start punching. 540 00:49:47,402 --> 00:49:49,029 Two lefts. Left! 541 00:49:49,112 --> 00:49:51,114 Right. Don't stay still. 542 00:49:52,741 --> 00:49:54,367 I'm gonna hit you if you stay still. 543 00:49:56,494 --> 00:49:59,873 Left, right. Left, right. 544 00:49:59,956 --> 00:50:03,168 That's it. Don't stay still. 545 00:50:03,251 --> 00:50:04,836 Don't stay still, that's it. 546 00:50:06,046 --> 00:50:07,797 Back over this way. 547 00:50:07,881 --> 00:50:09,549 Keep moving. 548 00:50:09,633 --> 00:50:10,884 Good job! 549 00:50:12,927 --> 00:50:14,596 There you go! 550 00:50:14,679 --> 00:50:15,889 You're a natural, kid. 551 00:50:37,035 --> 00:50:39,329 Hey! 552 00:50:39,412 --> 00:50:41,915 Don't tell your mom I took you to the gym. 553 00:50:43,208 --> 00:50:44,918 You afraid of her? 554 00:50:45,001 --> 00:50:46,753 Damn right, I am. 555 00:50:46,836 --> 00:50:47,962 Me, too. 556 00:51:47,021 --> 00:51:48,273 The water's really cold. 557 00:51:49,649 --> 00:51:50,942 On top it is. 558 00:51:52,026 --> 00:51:53,486 But not down deep. 559 00:51:55,613 --> 00:51:57,574 Did you go to the bottom? 560 00:51:57,657 --> 00:51:58,908 Sure, I did. 561 00:52:00,744 --> 00:52:02,787 Is that where guys like us belong? 562 00:52:05,081 --> 00:52:06,166 Yeah. 563 00:52:14,424 --> 00:52:15,550 No! 564 00:52:21,765 --> 00:52:23,516 Just don't think about it. 565 00:52:26,394 --> 00:52:27,479 Hey! 566 00:52:28,772 --> 00:52:30,231 Just don't think about it. 567 00:52:31,274 --> 00:52:32,484 Do like I taught you. 568 00:52:33,818 --> 00:52:35,653 Look the other way... 569 00:52:35,737 --> 00:52:37,113 and enjoy the music. 570 00:53:54,023 --> 00:53:56,651 He used to take me fishing every Sunday. 571 00:53:57,902 --> 00:54:00,488 Every single Sunday. 572 00:54:01,906 --> 00:54:02,991 Just me and him. 573 00:54:07,120 --> 00:54:09,289 I wasn't allowed to set foot in that boat 574 00:54:09,372 --> 00:54:10,456 if he wasn't with me. 575 00:54:20,550 --> 00:54:23,052 He gets arrested this one Saturday night. 576 00:54:24,304 --> 00:54:28,224 And we can't raise the money to bail him out until Monday. 577 00:54:28,308 --> 00:54:32,103 So, I figured I would take the boat out, and... 578 00:54:32,186 --> 00:54:33,688 he'd never find out about it. 579 00:54:37,775 --> 00:54:40,528 Oh, but he found out. 580 00:54:52,415 --> 00:54:54,042 He never took me fishing again. 581 00:55:01,215 --> 00:55:03,384 It was the one thing we loved doing together. 582 00:55:09,599 --> 00:55:11,517 And he took it away to punish me. 583 00:55:29,869 --> 00:55:31,996 Jurassic Park! 584 00:55:32,080 --> 00:55:33,748 What are you doing here on a Sunday? 585 00:55:33,831 --> 00:55:35,333 You got some girls here, right? 586 00:55:35,416 --> 00:55:37,502 I thought maybe I'd take a look. 587 00:55:40,463 --> 00:55:42,882 You're a dirty old dinosaur, homie! 588 00:55:44,801 --> 00:55:46,886 We got Viagra too, if you need it. 589 00:55:48,221 --> 00:55:49,305 Come on, OG. 590 00:55:50,598 --> 00:55:51,975 Hey! 591 00:55:52,058 --> 00:55:53,726 I've got to give you props, viejo. 592 00:55:53,810 --> 00:55:56,521 You delivered us a good crop, right here. 593 00:55:56,604 --> 00:55:57,772 All right, now! 594 00:55:57,855 --> 00:56:01,567 Lovely ladies. Smile for me! 595 00:56:01,651 --> 00:56:03,069 Hmm? 596 00:56:05,947 --> 00:56:07,490 Hey, come here. 597 00:56:07,573 --> 00:56:09,701 Come on. Smile. 598 00:56:11,494 --> 00:56:13,705 Ooh! 599 00:56:13,788 --> 00:56:17,333 Trouble, ah, come. She's my favorite. 600 00:56:17,417 --> 00:56:20,336 Whole lotta trouble right here, if you like that kind of stuff... 601 00:56:23,506 --> 00:56:24,590 Smile. 602 00:56:36,144 --> 00:56:38,730 That's good. 603 00:57:06,799 --> 00:57:08,885 No, no, no. 604 00:57:26,402 --> 00:57:27,570 I don't-- 605 00:57:29,322 --> 00:57:30,865 I don't know why I'm here. 606 00:57:41,334 --> 00:57:45,004 Do-- do-- do you have family in the US? 607 00:57:46,255 --> 00:57:47,340 Familia? 608 00:57:51,260 --> 00:57:52,512 You want me to call? 609 00:58:04,023 --> 00:58:05,108 They know? 610 00:58:13,491 --> 00:58:15,243 How much? 611 00:58:16,953 --> 00:58:19,705 20-- 20,000, and they let you go? 612 00:58:19,789 --> 00:58:21,040 I will be free. 613 00:58:24,752 --> 00:58:25,837 Fuck... 614 00:58:41,269 --> 00:58:42,770 I can't help you. 615 00:59:14,510 --> 00:59:16,679 - Yeah? - Okay. 616 00:59:16,762 --> 00:59:18,723 The Priest can meet you after mass. 617 00:59:18,806 --> 00:59:20,516 Got it. 618 00:59:20,600 --> 00:59:22,810 Get the whole nut, right? No excuses. 619 01:00:09,148 --> 01:00:11,943 Hey, father! What's the rush? 620 01:00:16,030 --> 01:00:17,156 Fucking idiot. 621 01:00:51,190 --> 01:00:53,150 Huh. 622 01:00:53,234 --> 01:00:54,819 I... 623 01:00:54,902 --> 01:00:56,654 I don't know what I was thinking. Uh... 624 01:01:09,792 --> 01:01:11,585 It's all there. 20,000. 625 01:01:13,879 --> 01:01:15,840 Don't want to know where you got this. 626 01:01:17,341 --> 01:01:19,427 This'll buy you another month. 627 01:01:19,510 --> 01:01:21,220 Hey, father. 628 01:01:21,304 --> 01:01:23,347 Do you still take confession? 629 01:01:23,431 --> 01:01:26,517 I don't have that kind of time. I'll see you next month. 630 01:01:30,563 --> 01:01:31,647 Shit! 631 01:01:36,694 --> 01:01:38,404 I shot a fucking priest. 632 01:01:38,487 --> 01:01:40,114 So, where's our guy? 633 01:01:42,533 --> 01:01:44,201 He must still be in there. 634 01:02:01,552 --> 01:02:02,636 Oh! 635 01:02:03,637 --> 01:02:04,722 Oh! Fuck! 636 01:03:01,278 --> 01:03:03,447 Who the fuck are you? Do I know you? 637 01:03:07,368 --> 01:03:08,536 Who hired you? 638 01:03:10,538 --> 01:03:12,081 Fuck you. 639 01:03:12,164 --> 01:03:13,666 You're gonna kill me either way. 640 01:03:15,876 --> 01:03:18,879 Let me tell you what's gonna happen. 641 01:03:18,963 --> 01:03:21,424 You'll be dead in a few minutes. 642 01:03:21,507 --> 01:03:23,551 And I'm gonna find out where you live. 643 01:03:24,552 --> 01:03:27,096 I'm guessing I'm gonna find someone there. 644 01:03:29,348 --> 01:03:30,474 Maybe your girl. 645 01:03:43,821 --> 01:03:45,322 He's a big motherfucker. 646 01:03:47,658 --> 01:03:49,452 Big spider tat on his neck. 647 01:03:52,580 --> 01:03:54,039 He said you'd be hard to kill. 648 01:05:28,759 --> 01:05:32,096 You don't think these guys were there to get the 20 grand, do you? 649 01:05:32,179 --> 01:05:33,681 It's not what the guy told me. 650 01:05:36,475 --> 01:05:38,143 You owe anybody any money? 651 01:05:38,227 --> 01:05:40,229 Nothing worth that kind of attention. 652 01:05:42,439 --> 01:05:44,024 Revenge? 653 01:05:44,108 --> 01:05:45,484 Now, that's a long list. 654 01:05:50,322 --> 01:05:52,241 So, who the fuck are these guys? 655 01:05:52,324 --> 01:05:54,535 Ah, it's just some fucking amateurs. 656 01:05:57,371 --> 01:05:59,957 You know, I'm starting to worry about you a little bit. 657 01:06:02,334 --> 01:06:03,419 You worried now? 658 01:06:07,047 --> 01:06:08,257 Nice work. 659 01:06:40,456 --> 01:06:41,624 Hey! 660 01:06:42,541 --> 01:06:45,210 - Hey, what up, bud? - You shouldn't be here. 661 01:06:45,294 --> 01:06:47,880 - Oh, yeah, why not? - Just go home. 662 01:06:48,839 --> 01:06:51,425 So why don't you park by your house? 663 01:06:51,508 --> 01:06:52,843 I like my privacy. 664 01:06:54,178 --> 01:06:57,306 I come all the way out here to see you, and this is the greeting I get? 665 01:06:57,389 --> 01:06:59,016 How do you even know where I live? 666 01:06:59,099 --> 01:07:01,060 I went through your wallet the other day. 667 01:07:02,102 --> 01:07:04,438 I know, that sounded a little crazy out loud, right? 668 01:07:04,521 --> 01:07:06,565 Come on! 669 01:07:06,649 --> 01:07:09,360 Cute place! 670 01:07:13,197 --> 01:07:14,990 It's a shitty rental. 671 01:07:20,996 --> 01:07:22,790 There's-- there's nothing to do here. 672 01:07:25,125 --> 01:07:26,710 Well, we can watch TV. 673 01:07:27,753 --> 01:07:28,837 It doesn't work. 674 01:07:32,007 --> 01:07:33,258 How about some music? 675 01:07:33,342 --> 01:07:34,885 I don't have music. 676 01:07:34,968 --> 01:07:37,388 - Everybody's got music. - I don't. 677 01:07:53,529 --> 01:07:54,613 Those aren't mine. 678 01:08:01,704 --> 01:08:02,788 Okay, they're mine. 679 01:08:13,674 --> 01:08:16,093 Did you notice that I have memory problems? 680 01:08:18,429 --> 01:08:20,723 Yeah. 681 01:08:20,806 --> 01:08:23,183 But I just thought you were an alcoholic. 682 01:08:23,267 --> 01:08:24,351 I am. 683 01:08:26,854 --> 01:08:28,897 I'm a real prize. 684 01:08:39,032 --> 01:08:40,534 It's sure quiet here. 685 01:08:46,999 --> 01:08:49,710 You know my son I told you about? 686 01:08:49,793 --> 01:08:51,879 - The one who died? - Yeah. 687 01:08:55,215 --> 01:08:56,800 He overdosed on heroin. 688 01:09:01,013 --> 01:09:02,097 I'm sorry. 689 01:09:12,524 --> 01:09:13,609 He was gay. 690 01:09:19,865 --> 01:09:21,617 Did that bother you? 691 01:09:21,700 --> 01:09:23,327 I don't know. 692 01:09:23,410 --> 01:09:26,205 I guess so, yeah. 693 01:09:26,288 --> 01:09:30,125 Maybe if I'd been around more when he was growing up... 694 01:09:30,209 --> 01:09:32,169 things would've been different. 695 01:09:35,672 --> 01:09:38,008 So what, you think you're so fucking macho, 696 01:09:38,091 --> 01:09:39,551 it's just gonna rub off on him? 697 01:09:40,886 --> 01:09:42,346 Shit don't work like that. 698 01:09:56,026 --> 01:09:58,904 We aren't gonna end well, you and me. 699 01:09:58,987 --> 01:10:00,489 You know that, right? 700 01:10:13,085 --> 01:10:14,920 Yeah, we're like that scene in the movies 701 01:10:15,003 --> 01:10:16,421 where the gasoline... 702 01:10:19,925 --> 01:10:21,552 moves slowly... 703 01:10:23,846 --> 01:10:26,056 towards the flame. 704 01:10:30,686 --> 01:10:32,229 Yeah, sooner or later... 705 01:10:49,580 --> 01:10:50,789 But not tonight. 706 01:11:16,481 --> 01:11:17,733 Hey! 707 01:11:24,156 --> 01:11:25,490 It's me. 708 01:11:25,574 --> 01:11:27,117 Yeah, I know. 709 01:11:29,578 --> 01:11:30,829 What are you doing? 710 01:11:33,123 --> 01:11:36,960 Listening to that guy playing the guitar. 711 01:11:43,550 --> 01:11:44,635 What guitar? 712 01:11:46,678 --> 01:11:49,431 He-- he was just playing. Didn't you hear him? 713 01:11:51,266 --> 01:11:52,351 No. 714 01:11:54,478 --> 01:11:55,854 You're hearing things. 715 01:12:22,130 --> 01:12:26,885 I'm taking my daughter and her kids out to dinner on Friday night. 716 01:12:26,969 --> 01:12:28,428 I want you to come with me. 717 01:12:31,598 --> 01:12:32,849 You sure about that? 718 01:12:34,351 --> 01:12:36,061 Yeah. I'm sure. 719 01:12:51,201 --> 01:12:52,285 Oh! 720 01:12:58,333 --> 01:12:59,918 You look nice. 721 01:13:00,002 --> 01:13:01,920 I need a drink. 722 01:13:02,004 --> 01:13:05,090 "Oh, why, thank you. You look lovely, too." 723 01:13:07,884 --> 01:13:10,137 Hey! Can I get a drink? 724 01:13:10,220 --> 01:13:11,513 Sure. 725 01:13:11,596 --> 01:13:13,306 Uh, double bourbon, rocks. 726 01:13:13,390 --> 01:13:15,559 - What kind? - The cheap kind. 727 01:13:19,229 --> 01:13:20,439 And for the lady? 728 01:13:20,522 --> 01:13:23,066 Uh, just a glass of water, please. 729 01:13:27,070 --> 01:13:30,198 Calm down, Sally, they'll be here! 730 01:13:30,282 --> 01:13:31,491 It's all good. Come on. 731 01:13:39,708 --> 01:13:42,919 They aren't coming. They aren't coming. 732 01:13:43,003 --> 01:13:47,466 Maybe-- maybe I-- maybe I gave her the wrong address. 733 01:13:47,549 --> 01:13:50,343 Shit, I must've given them the wrong address. 734 01:13:50,427 --> 01:13:53,472 I'm sorry, but I simply cannot hold this table any longer. 735 01:13:53,555 --> 01:13:55,182 Fuck off! 736 01:13:55,265 --> 01:13:58,435 - Excuse me? - I said, fuck off! 737 01:13:58,518 --> 01:14:00,353 And who says "simply cannot?" 738 01:14:00,437 --> 01:14:02,773 No one talks like that. 739 01:14:02,856 --> 01:14:04,274 Would you speak to our manager? 740 01:14:04,357 --> 01:14:07,527 No, no, no! That's not necessary. 741 01:14:07,611 --> 01:14:08,904 - Yeah-- - No! 742 01:14:08,987 --> 01:14:10,781 - Okay. - No, no! 743 01:14:10,864 --> 01:14:12,908 Hey, hey, okay-- 744 01:14:12,991 --> 01:14:14,951 What the fuck are you looking at? 745 01:14:15,035 --> 01:14:17,037 Huh? High-end motherfuckers! 746 01:14:17,120 --> 01:14:18,830 Hey. Okay. 747 01:14:18,914 --> 01:14:20,582 We were supposed to-- Hey, hey, hey! 748 01:14:20,665 --> 01:14:22,167 Let's just go home. 749 01:14:22,250 --> 01:14:25,128 Where's the person we were supposed to meet? 750 01:14:25,212 --> 01:14:26,379 Daisy. 751 01:14:26,463 --> 01:14:27,589 - Daisy? - Yeah... 752 01:14:27,672 --> 01:14:29,341 What a-- what about Colin? 753 01:14:29,424 --> 01:14:31,468 Colin couldn't make it. 754 01:14:31,551 --> 01:14:32,719 Daisy? 755 01:14:34,137 --> 01:14:36,014 Yeah, your daughter. 756 01:14:36,098 --> 01:14:37,766 My daughter's not coming, is she? 757 01:14:37,849 --> 01:14:39,893 No, I don't think she's going to be able to-- 758 01:14:39,976 --> 01:14:41,895 I gave her the wrong address. 759 01:14:41,978 --> 01:14:43,480 - What-- what-- my-- - Hm? 760 01:14:43,563 --> 01:14:46,525 My-- my daughter's not coming, is she? 761 01:14:46,608 --> 01:14:48,068 No, she's not coming. 762 01:14:48,151 --> 01:14:49,820 What-- what's her name? 763 01:14:49,903 --> 01:14:52,072 Your daughter's name is Daisy, baby. 764 01:16:06,313 --> 01:16:07,731 W-- what-- 765 01:16:07,814 --> 01:16:09,232 What the hell's happening here? 766 01:16:09,316 --> 01:16:11,276 Why didn't you tell me you were sick? 767 01:16:14,154 --> 01:16:15,530 You told her? 768 01:16:15,614 --> 01:16:17,616 Yeah. I called her last night. 769 01:16:17,699 --> 01:16:19,951 I mean, I thought, you know, you were-- 770 01:16:20,035 --> 01:16:22,204 - You fucking told her? - Hey! 771 01:16:22,287 --> 01:16:23,663 Yeah, she should know. 772 01:16:23,747 --> 01:16:26,333 Get out of my house! 773 01:16:26,416 --> 01:16:28,585 Dad, stop. She didn't mean anything. 774 01:16:28,668 --> 01:16:31,087 Get out, or I'll throw you out. Crazy fucking bitch! 775 01:16:31,171 --> 01:16:32,505 Cut it out! 776 01:16:34,424 --> 01:16:36,218 So, you want to hit me? 777 01:16:36,301 --> 01:16:38,929 You want to hit me? Okay. 778 01:16:39,012 --> 01:16:42,515 Okay, fucking hit me. Hit me, you fucking pussy. I know you want to. 779 01:16:42,599 --> 01:16:45,560 Dre, get back in the car. 780 01:16:45,644 --> 01:16:48,688 Dre! Please! Go get in the car right now. 781 01:16:50,065 --> 01:16:51,107 Go! 782 01:17:21,304 --> 01:17:23,390 I didn't want you to know. 783 01:17:23,473 --> 01:17:25,934 Yeah, okay, well, she didn't deserve that. 784 01:17:29,062 --> 01:17:30,146 Fuck. 785 01:17:32,774 --> 01:17:33,900 Yeah. 786 01:17:38,488 --> 01:17:41,324 Why-- why didn't you come to dinner last night? 787 01:17:41,408 --> 01:17:43,827 Says the guy who walked away, and never came back. 788 01:17:44,828 --> 01:17:46,121 Fuck. 789 01:17:53,753 --> 01:17:57,007 I've got to go pack, 'cause now we've got to be out in two days. 790 01:17:57,090 --> 01:17:59,301 Where-- where will you go? 791 01:17:59,384 --> 01:18:01,845 I'll figure it out. 792 01:18:01,928 --> 01:18:03,680 Is there-- is there anything I can do? 793 01:18:06,057 --> 01:18:08,059 I can, uh, take care of myself. 794 01:18:13,606 --> 01:18:15,734 Are you gonna get treatment? 795 01:18:15,817 --> 01:18:16,860 I don't know. 796 01:18:18,486 --> 01:18:20,989 Well, you got a doctor? 797 01:18:21,072 --> 01:18:23,867 I did. That bitch can't help me. 798 01:18:23,950 --> 01:18:25,035 Christ. 799 01:18:29,456 --> 01:18:31,124 Hey. 800 01:18:31,207 --> 01:18:33,335 You need my help to find a new doctor? 801 01:18:35,795 --> 01:18:37,213 Why-- why would you do that? 802 01:18:42,260 --> 01:18:45,263 Well, if you need my help, let me know. 803 01:18:55,899 --> 01:18:57,525 Life's a shitstorm, isn't it? 804 01:19:41,694 --> 01:19:44,114 Uh, what's her name? 805 01:19:46,074 --> 01:19:47,325 What's her fucking name? 806 01:19:49,744 --> 01:19:51,121 Fuck. 807 01:19:53,873 --> 01:19:54,958 Yeah. 808 01:19:56,209 --> 01:19:58,962 Maybe-- maybe my son. 809 01:19:59,045 --> 01:20:01,506 He's dead. Yeah, he was a big dude. 810 01:20:01,589 --> 01:20:03,675 Dude, dude... 811 01:20:03,758 --> 01:20:07,262 He had-- had... 812 01:20:07,345 --> 01:20:09,889 Ta-- ta-- tattoo, tattoo. 813 01:20:09,973 --> 01:20:11,891 Big-- big dude, tattoo... 814 01:20:11,975 --> 01:20:15,061 Big dude, tattoo-- tattoo on-- on his neck. 815 01:20:15,145 --> 01:20:18,398 I can't remember. 816 01:20:18,481 --> 01:20:21,985 You fuckin' idiot! You fuckin' idiot, fuck you! 817 01:20:22,068 --> 01:20:24,946 Big dude. Fuck you. Tattoo! 818 01:20:25,029 --> 01:20:27,532 Tattoo! Fuck you! Fuck you! 819 01:20:27,615 --> 01:20:28,658 Fuck you! 820 01:20:30,452 --> 01:20:32,579 Fuck you, you, you! 821 01:20:38,918 --> 01:20:41,546 Here comes the packing train! Choo-choo! 822 01:20:41,629 --> 01:20:44,090 Thank you. Keep it coming. 823 01:20:48,470 --> 01:20:51,222 Choo-choo! 824 01:20:51,306 --> 01:20:53,141 Train is leaving the station. 825 01:21:02,817 --> 01:21:04,861 What? 826 01:21:04,944 --> 01:21:07,155 Um, I need to talk to Dre. 827 01:21:11,284 --> 01:21:12,368 All right. 828 01:21:22,504 --> 01:21:23,588 Hey. 829 01:21:29,844 --> 01:21:31,012 Can we talk? 830 01:21:36,392 --> 01:21:37,852 Dre, I... 831 01:21:43,316 --> 01:21:44,400 It's hard. 832 01:21:45,777 --> 01:21:47,820 Life-- life-- life is hard. 833 01:21:48,947 --> 01:21:50,031 Mm-hmm. 834 01:21:52,242 --> 01:21:53,368 I, uh... 835 01:22:12,971 --> 01:22:15,807 What you saw yesterday... 836 01:22:15,890 --> 01:22:16,975 my anger... 837 01:22:18,726 --> 01:22:21,854 What I'm saying is don't be like that. 838 01:22:23,314 --> 01:22:24,482 Don't be like me. 839 01:22:55,597 --> 01:22:56,723 Fucking idiot. 840 01:23:11,738 --> 01:23:13,156 40,000 dollars. 841 01:23:14,991 --> 01:23:18,328 It's, uh, it's for a down payment on a house... 842 01:23:19,537 --> 01:23:21,122 For my daughter, Daisy. 843 01:23:24,167 --> 01:23:28,421 Mr. Connor, I know that's a lot of money... 844 01:23:30,590 --> 01:23:34,636 I'm willing to pay whatever interest you decide on. 845 01:23:38,014 --> 01:23:39,349 Mr. Connor... 846 01:23:42,810 --> 01:23:45,480 So, Mr. Connor... 847 01:23:45,563 --> 01:23:49,817 I-- I know 40-- 40,000 is a lot of money, but... 848 01:23:49,901 --> 01:23:52,987 I've been working for you for 30 years. 849 01:23:53,071 --> 01:23:55,531 30 long years. And... 850 01:24:14,717 --> 01:24:15,927 Mr. Connor? 851 01:24:17,970 --> 01:24:19,055 Have a seat. 852 01:24:23,142 --> 01:24:25,228 - Who's, uh... - He works for me. 853 01:24:31,109 --> 01:24:32,193 So, uh-- 854 01:24:32,276 --> 01:24:34,112 I saw Dr. Gruber yesterday. 855 01:24:34,195 --> 01:24:35,738 He came by for his Oxy money. 856 01:24:38,074 --> 01:24:39,158 Okay. 857 01:24:41,619 --> 01:24:43,496 He said something about 858 01:24:43,579 --> 01:24:46,874 you maybe having some sort of brain disease or something. 859 01:24:46,958 --> 01:24:48,418 He said I might. 860 01:24:52,922 --> 01:24:56,217 I mean, I-- I can't even put into words how sorry I am-- 861 01:24:56,300 --> 01:24:57,385 Get to the point. 862 01:25:00,263 --> 01:25:01,556 I have to let you go. 863 01:25:03,599 --> 01:25:05,268 Let me go? 864 01:25:05,351 --> 01:25:07,186 Boss! 865 01:25:07,270 --> 01:25:09,856 It's-- it's me! I'm fine. 866 01:25:10,857 --> 01:25:12,942 Please. 867 01:25:13,025 --> 01:25:14,527 What about the other day? 868 01:25:14,610 --> 01:25:16,487 The-- the-- the shooters? 869 01:25:16,571 --> 01:25:18,614 I got all your money. 870 01:25:18,698 --> 01:25:20,491 What's your phone number? 871 01:25:31,210 --> 01:25:33,212 617... 872 01:25:42,305 --> 01:25:43,514 What's your address? 873 01:25:53,691 --> 01:25:56,360 "Gee, SpongeBob, I don't know--" 874 01:25:56,444 --> 01:25:58,446 - Kyle! - No, fuck this guy! 875 01:26:05,161 --> 01:26:06,788 I'm sorry. 876 01:26:06,871 --> 01:26:09,624 I can't have somebody in your condition working for me. 877 01:26:09,707 --> 01:26:10,875 It's just too risky. 878 01:26:19,091 --> 01:26:20,718 So, that's it? 879 01:26:23,054 --> 01:26:24,806 After 30 years? 880 01:26:26,307 --> 01:26:27,517 Afraid so. 881 01:26:34,106 --> 01:26:37,652 This-- this doesn't make sense, boss. 882 01:26:37,735 --> 01:26:41,072 Come on, man. Let's not prolong this. 883 01:26:42,740 --> 01:26:44,116 The door's over there. 884 01:26:45,576 --> 01:26:46,911 Or do you need directions? 885 01:27:12,979 --> 01:27:15,064 - First day on the job? - Yeah. 886 01:27:27,535 --> 01:27:28,619 You... 887 01:27:30,413 --> 01:27:32,206 you hired those guys to kill me. 888 01:27:34,500 --> 01:27:36,002 Did you know about this? 889 01:27:36,085 --> 01:27:37,712 Look... 890 01:27:37,795 --> 01:27:39,630 you just walk away, all right? 891 01:27:39,714 --> 01:27:41,132 There'll be no repercussions. 892 01:27:41,215 --> 01:27:42,758 I like repercussions. 893 01:27:42,842 --> 01:27:44,510 Open your safe. 894 01:27:44,594 --> 01:27:46,721 There's no winning here for you. 895 01:27:46,804 --> 01:27:48,931 Open your fucking safe! 896 01:27:50,016 --> 01:27:51,976 You're fucking crazy. Hey! 897 01:27:52,059 --> 01:27:53,477 - No! - Hey! 898 01:27:54,645 --> 01:27:56,188 Don't kill him! Don't kill him! 899 01:27:56,272 --> 01:27:57,523 Don't kill him, all right? 900 01:27:57,607 --> 01:27:58,900 I'm opening the safe. 901 01:28:05,323 --> 01:28:06,908 Back up! 902 01:28:10,912 --> 01:28:12,038 Fill the bag up. 903 01:28:12,121 --> 01:28:13,331 And the guns. 904 01:28:28,137 --> 01:28:30,890 I came in here to ask you for a favor. 905 01:28:32,391 --> 01:28:34,685 And you get rid of me like I'm dogshit 906 01:28:34,769 --> 01:28:36,646 on the bottom of your fucking shoe. 907 01:28:39,106 --> 01:28:40,191 Come on, man. 908 01:28:41,484 --> 01:28:42,735 Come on, man. 909 01:28:43,778 --> 01:28:46,447 I mean, isn't the money enough? Can't you-- 910 01:28:46,530 --> 01:28:47,698 Can't you just walk away? 911 01:28:57,458 --> 01:28:58,584 Yeah... 912 01:29:07,802 --> 01:29:09,261 Can you make me a promise? 913 01:29:11,847 --> 01:29:13,140 The kid stays alive. 914 01:29:15,810 --> 01:29:16,978 Sit down. 915 01:29:23,776 --> 01:29:24,944 All right. 916 01:29:57,101 --> 01:30:00,813 What's the fucking emergency I had to rush down here in the middle of the night for? 917 01:30:00,896 --> 01:30:03,190 Like you have anything better to do. 918 01:30:03,274 --> 01:30:05,234 I was playing poker. 919 01:30:05,317 --> 01:30:07,820 I've seen you play cards. I did you a favor. 920 01:30:12,324 --> 01:30:14,618 Jesus. You going on a shooting spree? 921 01:30:14,702 --> 01:30:15,786 Maybe. 922 01:30:18,998 --> 01:30:20,166 This is for you. 923 01:30:22,168 --> 01:30:23,335 You've got my attention. 924 01:30:24,128 --> 01:30:27,131 Can you get a cashier's check for 70 grand? 925 01:30:27,214 --> 01:30:28,340 Sure. 926 01:30:30,551 --> 01:30:34,388 I want you to put a down payment on this house. 927 01:30:34,472 --> 01:30:36,766 Take the check to my daughter, 928 01:30:36,849 --> 01:30:39,977 and help her with the paperwork and tax stuff. 929 01:30:43,105 --> 01:30:45,524 She's a bitch on wheels, so watch yourself. 930 01:30:55,951 --> 01:30:57,036 Are you okay? 931 01:30:59,038 --> 01:31:01,415 Yeah. I'm good. 932 01:31:04,210 --> 01:31:06,170 Should I ask you where you got the dough? 933 01:31:13,677 --> 01:31:15,137 It was nice knowing you. 934 01:31:24,939 --> 01:31:26,649 Come on, come on, pick up. 935 01:31:37,535 --> 01:31:38,577 Fuck. 936 01:31:54,426 --> 01:31:55,511 You home? 937 01:32:18,993 --> 01:32:20,744 Holy shit. 938 01:32:20,828 --> 01:32:21,912 Hey, buddy. 939 01:32:26,125 --> 01:32:28,252 How did you-- What-- 940 01:32:28,335 --> 01:32:30,421 Why the hell would you do this to yourself? 941 01:32:30,504 --> 01:32:32,756 Boo-boo. 942 01:32:34,091 --> 01:32:36,468 - Come on. - Oh! Shit. 943 01:32:36,552 --> 01:32:39,889 - Come on. - Oh, shit. 944 01:32:39,972 --> 01:32:42,808 Let's get you up. It's after three. 945 01:32:42,892 --> 01:32:43,976 Oh, shit. 946 01:32:47,980 --> 01:32:49,773 - Lay down with me. - No. 947 01:32:56,155 --> 01:32:57,239 Ow. 948 01:33:01,660 --> 01:33:02,745 How do you feel? 949 01:33:05,289 --> 01:33:07,291 I'm sorry I screwed up. 950 01:33:13,255 --> 01:33:16,634 When I said things weren't going to end well, 951 01:33:16,717 --> 01:33:19,511 I knew it would be me that would fuck things up. 952 01:33:19,595 --> 01:33:21,013 Mm. 953 01:34:21,407 --> 01:34:22,491 You need help. 954 01:34:25,869 --> 01:34:27,413 You're helping me. 955 01:34:30,416 --> 01:34:31,583 I'm serious. 956 01:34:38,966 --> 01:34:40,592 You are helping me. 957 01:35:44,656 --> 01:35:46,950 If it ain't my old friend, Jurassic Park. 958 01:35:47,993 --> 01:35:49,620 I want to talk some business. 959 01:35:58,754 --> 01:35:59,880 What's your business? 960 01:36:01,006 --> 01:36:02,966 I want to buy one of your girls. 961 01:36:04,259 --> 01:36:07,805 You fall in love, viejo? 962 01:36:10,891 --> 01:36:12,559 You gonna pimp her out? 963 01:36:15,771 --> 01:36:18,065 You and me, we're pieces of shit. 964 01:36:18,148 --> 01:36:21,693 Ah, sure, you're a funny guy. 965 01:36:21,777 --> 01:36:26,740 We live off pain and weakness. We're bullies. 966 01:36:26,824 --> 01:36:29,034 And you think buying a puta gonna change all that? 967 01:36:32,913 --> 01:36:34,123 30,000. 968 01:36:42,965 --> 01:36:43,882 Not bad. 969 01:36:48,762 --> 01:36:50,597 Which one do you want? 970 01:36:50,681 --> 01:36:52,516 The little one with the curly hair. 971 01:36:52,599 --> 01:36:54,309 And the blonde bangs. 972 01:36:58,730 --> 01:36:59,857 She ain't for sale. 973 01:37:00,941 --> 01:37:01,984 Hey. 974 01:37:02,818 --> 01:37:05,654 I'm offering you 10,000 above asking price. 975 01:37:05,737 --> 01:37:08,282 - She ain't for sale. - Why not? 976 01:37:16,457 --> 01:37:19,626 One of the puteros got a little carried away with her tonight. 977 01:37:25,507 --> 01:37:27,050 What was her name? 978 01:37:28,927 --> 01:37:30,012 Araceli. 979 01:37:31,180 --> 01:37:32,890 What are you gonna do with her? 980 01:37:34,433 --> 01:37:35,517 I don't know, man. 981 01:37:42,191 --> 01:37:44,276 You can't change the world, viejo. 982 01:37:44,359 --> 01:37:45,819 World don't want to be changed. 983 01:37:52,618 --> 01:37:56,413 I really don't want to hurt anyone else, not even you. 984 01:37:56,497 --> 01:37:58,582 So, just do what I say, okay? 985 01:38:00,584 --> 01:38:02,002 Come on. 986 01:38:22,564 --> 01:38:26,109 Come on, tell your boy at the front door to go home. 987 01:38:26,193 --> 01:38:27,611 - Do it! - Armando. 988 01:38:27,694 --> 01:38:30,489 - You can knock off now. - You sure? 989 01:38:30,572 --> 01:38:32,908 Yeah, yeah, yeah, I got it covered. 990 01:38:32,991 --> 01:38:34,576 All right. 991 01:38:39,706 --> 01:38:41,083 Get the girls out of here. 992 01:38:52,511 --> 01:38:54,137 Johns stay inside! 993 01:38:55,389 --> 01:38:57,140 Johns stay inside. 994 01:38:58,267 --> 01:39:01,103 Hey, you, inside! Inside! 995 01:39:09,820 --> 01:39:11,947 Which way do you want me to go? 996 01:39:12,030 --> 01:39:14,074 Cocina. 997 01:39:14,157 --> 01:39:15,659 Girls, cocina, cocina. 998 01:39:16,827 --> 01:39:18,078 You, sit down. 999 01:39:20,247 --> 01:39:21,331 You, go! 1000 01:39:23,709 --> 01:39:26,670 Dinero, inside. Bring. Bring in here. 1001 01:39:29,256 --> 01:39:32,342 Come on, here you go. 1002 01:39:32,426 --> 01:39:34,261 Go, go! 1003 01:39:36,138 --> 01:39:37,180 Pay them! 1004 01:39:40,100 --> 01:39:41,226 Easy, easy. 1005 01:40:01,455 --> 01:40:04,166 Yeah, that's sureรฑo style right there, bitch. 1006 01:40:07,961 --> 01:40:10,547 You're bleeding out good, viejo. 1007 01:40:10,631 --> 01:40:13,300 I can finish it off. 1008 01:40:13,383 --> 01:40:15,010 You want me to make it quick? 1009 01:40:16,928 --> 01:40:18,889 After you, fuckpig. 1010 01:40:31,568 --> 01:40:32,861 Just go. Go! 1011 01:40:56,385 --> 01:40:58,178 Don't wake up your mom. 1012 01:40:59,346 --> 01:41:00,514 You hear me? 1013 01:41:16,613 --> 01:41:18,115 Don't come any closer. 1014 01:41:19,741 --> 01:41:21,201 Are you okay? 1015 01:41:21,284 --> 01:41:22,494 Yeah, I'm fine. 1016 01:41:23,620 --> 01:41:26,623 Listen to me, Dre. 1017 01:41:26,707 --> 01:41:30,585 You're gonna hear some bad stuff about me in the next few days. 1018 01:41:34,423 --> 01:41:38,552 Maybe the only way for me to do something right 1019 01:41:38,635 --> 01:41:40,387 is by doing something bad. 1020 01:41:43,140 --> 01:41:45,684 I-- I don't get it. 1021 01:41:47,352 --> 01:41:50,439 It might not make any sense to you now, but-- 1022 01:41:59,322 --> 01:42:00,574 I tried. 1023 01:42:02,576 --> 01:42:03,827 I tried. 1024 01:42:04,870 --> 01:42:06,663 Go back inside. 1025 01:42:06,747 --> 01:42:09,124 I-- I'll be fine. Go on. 1026 01:42:09,207 --> 01:42:10,500 Go on, go on. 1027 01:43:27,410 --> 01:43:28,495 Hello? 1028 01:43:52,769 --> 01:43:53,937 Hello? 1029 01:43:55,522 --> 01:43:56,982 Anybody here? 68910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.