All language subtitles for [Anime Time] Attack On Titan - 74.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,335 --> 00:00:04,170 Take a good look, Zeke. 2 00:00:04,254 --> 00:00:07,132 That's Liberio, where we live. 3 00:00:07,215 --> 00:00:10,301 Compared to the world, it's like a tiny birdcage. 4 00:00:10,385 --> 00:00:15,724 Since we can't leave, we have to live here until we die. 5 00:00:16,224 --> 00:00:19,728 Zeke, wouldn't you like to leave? 6 00:00:20,437 --> 00:00:22,647 Yes, I would. 7 00:00:23,398 --> 00:00:25,567 Oh, what's this? 8 00:00:25,650 --> 00:00:28,319 We hardly ever get visitors this early. 9 00:00:28,403 --> 00:00:30,071 I'll come back later. 10 00:00:30,155 --> 00:00:33,199 It's okay. We're on our way out. 11 00:00:33,950 --> 00:00:35,201 What? 12 00:00:38,204 --> 00:00:40,498 Oh, Eldians? 13 00:00:41,708 --> 00:00:43,209 What? 14 00:00:43,293 --> 00:00:45,879 We got permission to leave the walls! 15 00:00:45,962 --> 00:00:50,383 It's my job to clean the tower and get rid of the trash. 16 00:00:50,467 --> 00:00:53,887 You came in here and defiled it, you devils! 17 00:00:53,970 --> 00:00:57,474 Your kind slaughtered countless lives! 18 00:00:57,557 --> 00:01:00,393 Yet here you are, pumping out kids? 19 00:01:02,520 --> 00:01:03,396 Devils! 20 00:01:03,480 --> 00:01:05,565 Stay in the internment zone! 21 00:01:05,648 --> 00:01:06,900 You guys stink! 22 00:01:06,983 --> 00:01:10,403 -Thanks for ruining my day! -Remember this well, Zeke. 23 00:01:10,487 --> 00:01:12,405 This is the outside world. 24 00:01:12,489 --> 00:01:15,909 If you don't like it, you've got to change it. 25 00:01:16,701 --> 00:01:20,330 Zeke, you're going to save everyone. 26 00:03:01,556 --> 00:03:04,642 One of these kids will be my successor? 27 00:03:04,726 --> 00:03:07,103 Yes, we'll choose one. 28 00:03:07,186 --> 00:03:09,230 One of them is falling behind. 29 00:03:09,314 --> 00:03:10,356 Who's that? 30 00:03:10,440 --> 00:03:12,692 Oh, Jaeger again? 31 00:03:12,775 --> 00:03:18,239 All the other kids are fiercely competing to be Honorary Marleyans. 32 00:03:18,323 --> 00:03:21,784 Yet he has none of that drive. 33 00:03:21,868 --> 00:03:24,954 Why does he even come here? 34 00:03:26,873 --> 00:03:29,125 How was the training, Zeke? 35 00:03:29,208 --> 00:03:30,960 It's really tough. 36 00:03:31,044 --> 00:03:34,505 I see. But I know you can be a Warrior. 37 00:03:34,589 --> 00:03:37,759 Because you have a special power. 38 00:03:37,842 --> 00:03:41,054 And most important of all, you're our son! 39 00:03:41,137 --> 00:03:42,138 Right! 40 00:03:42,722 --> 00:03:45,934 Father, Mother. Thanks for watching Zeke. 41 00:03:46,017 --> 00:03:46,893 Yes. 42 00:03:46,976 --> 00:03:49,979 I baked your favorite pie today. 43 00:03:50,063 --> 00:03:50,897 All right! 44 00:03:50,980 --> 00:03:53,733 Your social dance club again? 45 00:03:53,816 --> 00:03:55,944 Zeke misses you. 46 00:03:56,027 --> 00:03:59,405 But it's for the wellness of Liberio. 47 00:03:59,489 --> 00:04:04,869 Someday, I'm sure Zeke will understand why we're doing this. 48 00:04:05,995 --> 00:04:10,375 This is the Tragedy of Lago that occurred 1,200 years ago. 49 00:04:10,458 --> 00:04:14,003 After Lago was destroyed in a single day, 50 00:04:14,087 --> 00:04:16,547 the Titans went on to cause 51 00:04:16,631 --> 00:04:20,134 the Horrors of Valle and Ravaging of Monte. 52 00:04:20,218 --> 00:04:24,180 Marleyans in the tens of thousands were killed by Eldia. 53 00:04:24,764 --> 00:04:29,894 What's more, the people who escaped Lago fled into the countryside. 54 00:04:29,978 --> 00:04:33,898 However, the Eldian Empire put Titans along the path, 55 00:04:33,982 --> 00:04:37,902 and at daybreak, the Titans rose and attacked the-- 56 00:04:37,986 --> 00:04:41,447 Yes, I know. A lot of people died. 57 00:04:42,907 --> 00:04:46,911 Is your father teaching you our actual history? 58 00:04:46,995 --> 00:04:50,290 He says Eldians did horrible things to Marleyans, 59 00:04:50,373 --> 00:04:53,668 so we have to atone for it. 60 00:04:53,751 --> 00:04:58,298 Do you want to become a Warrior and fight for Marley? 61 00:05:00,258 --> 00:05:03,970 Yes. I want to be a Warrior. 62 00:05:05,513 --> 00:05:08,725 Well, I think it's bedtime. 63 00:05:08,808 --> 00:05:12,895 Oh, next time you're here, I'll read you the cat house book! 64 00:05:12,979 --> 00:05:13,980 Yes! 65 00:05:21,571 --> 00:05:22,697 Begin! 66 00:05:43,384 --> 00:05:45,636 You're awful at this, Dad! 67 00:05:52,185 --> 00:05:53,186 Dad! 68 00:05:53,269 --> 00:05:54,562 Zeke? 69 00:05:54,645 --> 00:05:56,606 I finished early today! Let's-- 70 00:05:56,689 --> 00:06:00,651 Oh, good. We'll be able to study more. 71 00:06:02,528 --> 00:06:03,654 Right… 72 00:06:04,405 --> 00:06:08,409 In other words, the Tragedy of Lago never happened. 73 00:06:08,993 --> 00:06:14,665 The Ravaging of Monte and Horrors of Valle are stories made up by Marley, too. 74 00:06:15,249 --> 00:06:19,545 Eldians have never had such cruel customs or culture. 75 00:06:19,629 --> 00:06:23,382 -After all-- -The Founder Ymir wouldn't want that. 76 00:06:23,466 --> 00:06:24,300 It's unthinkable. 77 00:06:25,551 --> 00:06:29,013 That's right! You're catching on, Zeke! 78 00:06:29,514 --> 00:06:30,556 Yes! 79 00:06:31,140 --> 00:06:32,809 If you're not serious, get lost! 80 00:06:33,392 --> 00:06:37,814 Marley needs people willing to give everything to our motherland. 81 00:06:38,397 --> 00:06:44,153 We sure as hell won't leave a Titan in the hands of someone like you. 82 00:06:50,118 --> 00:06:52,662 Hey! You there! 83 00:06:52,745 --> 00:06:55,331 Can you toss that ball back? 84 00:07:02,088 --> 00:07:04,215 You've got a good arm for a kid! 85 00:07:04,298 --> 00:07:05,216 What? 86 00:07:06,259 --> 00:07:07,135 Here! 87 00:07:07,760 --> 00:07:09,804 Nice catch! 88 00:07:09,887 --> 00:07:14,809 I'm sick of throwing off the wall. Do you mind playing for a bit? 89 00:07:15,309 --> 00:07:17,728 A red armband! You're… 90 00:07:17,812 --> 00:07:21,274 One of the Marleyan Warriors you're aiming to be. 91 00:07:21,357 --> 00:07:26,320 Though, since my Beast Titan isn't too helpful in war, 92 00:07:26,404 --> 00:07:28,739 I mostly just play catch around here. 93 00:07:29,907 --> 00:07:31,659 The name is Tom Ksaver. 94 00:07:31,742 --> 00:07:34,495 I work in Titan research. 95 00:07:34,579 --> 00:07:36,873 So what's your name? 96 00:07:37,957 --> 00:07:39,500 Zeke Jaeger! 97 00:07:40,626 --> 00:07:43,880 Zeke, your throw has some heat! 98 00:07:43,963 --> 00:07:45,756 You would be a good pitcher. 99 00:07:50,928 --> 00:07:53,514 I'm home! Dad, guess what? 100 00:07:53,598 --> 00:07:55,016 -That's not what you told me! -What? 101 00:07:55,600 --> 00:08:00,897 What gives, Grice? If Zeke isn't chosen, the plan's finished! 102 00:08:00,980 --> 00:08:05,443 But the Owl said they can't influence the decision 103 00:08:05,526 --> 00:08:07,778 unless Zeke has decent scores. 104 00:08:07,862 --> 00:08:09,113 I know! 105 00:08:09,197 --> 00:08:12,450 A chance like this comes once a century! 106 00:08:12,533 --> 00:08:15,786 Doesn't Zeke still have a shot, though? 107 00:08:15,870 --> 00:08:19,457 Yes, he might. If Zeke steps up… 108 00:08:27,507 --> 00:08:29,133 -I'm sorry. -Zeke! 109 00:08:29,217 --> 00:08:30,885 I know you can do it! 110 00:08:31,469 --> 00:08:34,347 You're our son, after all! 111 00:08:35,723 --> 00:08:38,893 I said Marley has no need for you. 112 00:08:38,976 --> 00:08:40,645 Why are you here? 113 00:08:40,728 --> 00:08:46,150 To show my loyalty to Marley and atone for Eldia's sins! 114 00:08:46,234 --> 00:08:48,778 Let me be in open training, please! 115 00:09:05,878 --> 00:09:08,714 What are you doing, Jaeger? Run! 116 00:09:08,798 --> 00:09:10,466 Run, boy! 117 00:09:11,467 --> 00:09:13,427 Damn it! It's bullshit! 118 00:09:13,511 --> 00:09:16,556 Don't say that! He's trying his best! 119 00:09:16,639 --> 00:09:20,977 He'll never be a Warrior like this! 120 00:09:23,437 --> 00:09:25,815 You were a mess the other day. 121 00:09:25,898 --> 00:09:27,108 It's not funny. 122 00:09:27,191 --> 00:09:30,111 They are just having me run errands now. 123 00:09:30,194 --> 00:09:32,071 It's over for me. 124 00:09:34,282 --> 00:09:38,286 It seemed to me that you never wanted to be a Warrior. 125 00:09:39,370 --> 00:09:41,455 I have to become one, 126 00:09:41,539 --> 00:09:44,542 yet I totally failed. 127 00:09:44,625 --> 00:09:46,085 No big deal. 128 00:09:46,168 --> 00:09:48,796 It's stupid for you to be a Warrior. 129 00:09:48,879 --> 00:09:54,760 It's dumb to shorten your life for Marley and get sent to fight other nations. 130 00:09:54,844 --> 00:09:55,761 What? 131 00:09:58,431 --> 00:10:00,516 Why did you become a Warrior? 132 00:10:00,600 --> 00:10:03,644 To learn the secrets of Titans. 133 00:10:03,728 --> 00:10:06,314 I'm a researcher, you know. 134 00:10:07,565 --> 00:10:12,570 Everything started when the Founder Ymir touched "something," 135 00:10:12,653 --> 00:10:15,489 but I wanted to know the truth of it all, 136 00:10:16,073 --> 00:10:20,494 enough to shorten my life to look through Titan memories. 137 00:10:21,245 --> 00:10:25,124 That's why I'm pretty much useless when it comes to war. 138 00:10:25,750 --> 00:10:31,422 Compared to the mysteries of Titans, hatred and war seem so trivial. 139 00:10:32,798 --> 00:10:37,887 That's why you and I aren't interested in their war games. 140 00:10:37,970 --> 00:10:42,183 We're just two decent people, a real rarity in this world. 141 00:10:46,228 --> 00:10:47,772 This is for the best. 142 00:10:48,564 --> 00:10:53,277 Even if I can't leave the zone, as long as I'm alive… 143 00:10:59,241 --> 00:11:01,118 We finally got a lead. 144 00:11:01,202 --> 00:11:03,788 They are the "Eldian Restorationists." 145 00:11:03,871 --> 00:11:05,915 It's a pretty large group. 146 00:11:05,998 --> 00:11:08,918 A traitor called the "Owl" formed it. 147 00:11:09,001 --> 00:11:11,671 We've got a few hunches already. 148 00:11:11,754 --> 00:11:15,925 It's just a matter of time until we get solid proof. 149 00:11:16,842 --> 00:11:17,676 Zeke? 150 00:11:18,886 --> 00:11:20,262 What's wrong? 151 00:11:21,263 --> 00:11:22,681 Eat up. 152 00:11:22,765 --> 00:11:25,434 My stomach hurts. 153 00:11:35,111 --> 00:11:37,613 Dad, Mom… 154 00:11:38,364 --> 00:11:41,325 -Stop doing dangerous things. -What? 155 00:11:42,034 --> 00:11:44,995 If they find out, we'll be sent to paradise… 156 00:11:45,579 --> 00:11:49,959 Sent to the island of devils and made into Titans-- 157 00:11:50,042 --> 00:11:53,629 Have you learned nothing I've taught you? 158 00:11:53,712 --> 00:11:55,589 Unless someone takes a stand, 159 00:11:55,673 --> 00:11:59,468 we'll live pitiful lives in this tiny cage. 160 00:11:59,552 --> 00:12:00,761 That's right. 161 00:12:00,845 --> 00:12:05,141 We're fighting for the future of all Eldians, including yours. 162 00:12:06,183 --> 00:12:10,604 Even if there's a chance that I end up like Aunt Fay? 163 00:12:11,439 --> 00:12:12,606 Zeke! 164 00:12:12,690 --> 00:12:17,236 The only reason Fay died is because this world is twisted! 165 00:12:17,319 --> 00:12:21,282 We have to fight so nobody else ends up like her! 166 00:12:21,365 --> 00:12:26,454 We must restore the strength of Eldia and win our rights back! 167 00:12:27,997 --> 00:12:28,873 TITAN RESEARCH 168 00:12:28,956 --> 00:12:31,250 RESEARCH CONCERNING THE UNIQUE POWER OF SUBJECTS OF YMIR TO BECOME TITANS 169 00:12:31,333 --> 00:12:32,918 A FIELD OF STUDY SINCE THE ERA OF THE ELDIAN EMPIRE 170 00:12:35,504 --> 00:12:37,423 You're kidding me! 171 00:12:37,506 --> 00:12:39,884 Your parents are Restorationists? 172 00:12:39,967 --> 00:12:43,053 You will all be sent to paradise! 173 00:12:43,137 --> 00:12:44,430 Yes. 174 00:12:46,307 --> 00:12:47,516 Mr. Ksaver… 175 00:12:48,517 --> 00:12:50,978 Thank you for playing catch with me. 176 00:12:52,271 --> 00:12:55,441 Even when I'm a Titan, I'll remember you. 177 00:12:59,904 --> 00:13:01,947 Well, goodbye. 178 00:13:03,949 --> 00:13:05,451 Report them. 179 00:13:05,534 --> 00:13:06,368 What? 180 00:13:06,952 --> 00:13:09,163 It's your only hope! 181 00:13:09,663 --> 00:13:13,876 If you report them to Marley and prove your loyalty, 182 00:13:13,959 --> 00:13:16,629 you and your grandparents might be spared. 183 00:13:17,463 --> 00:13:19,381 I could never do that! 184 00:13:19,465 --> 00:13:20,382 Zeke! 185 00:13:20,466 --> 00:13:23,552 Your parents have been terrible to you! 186 00:13:23,636 --> 00:13:27,640 They gave up on you and never cared how you felt! 187 00:13:27,723 --> 00:13:28,891 They… 188 00:13:28,974 --> 00:13:30,768 never loved you! 189 00:13:31,560 --> 00:13:35,147 Zeke, you've done nothing wrong. 190 00:13:37,608 --> 00:13:39,443 You're a smart kid. 191 00:13:40,110 --> 00:13:41,487 A good kid. 192 00:13:48,035 --> 00:13:50,913 Take it easy on me, Zeke! 193 00:13:50,996 --> 00:13:54,792 My bad. Do I throw too hard for a geezer? 194 00:13:54,875 --> 00:13:57,419 Hey! I'm not that old-- 195 00:13:58,879 --> 00:14:00,005 Mr. Ksaver! 196 00:14:02,800 --> 00:14:06,053 It won't be long until my term is over. 197 00:14:06,136 --> 00:14:07,513 Yes. 198 00:14:07,596 --> 00:14:12,560 I didn't get to grow old, but I don't regret a life of research. 199 00:14:13,143 --> 00:14:16,063 I'll be able to release a compilation. 200 00:14:16,146 --> 00:14:18,566 Really? About what? 201 00:14:18,649 --> 00:14:23,696 The things the Founding Titan did to the Subjects of Ymir. 202 00:14:23,779 --> 00:14:27,575 Oh, like rewriting their memories? 203 00:14:27,658 --> 00:14:29,535 Not just memories. 204 00:14:29,618 --> 00:14:33,080 It can change the anatomy of their bodies. 205 00:14:33,873 --> 00:14:35,499 Around 600 years ago, 206 00:14:35,583 --> 00:14:40,212 a terrible pandemic devastated the population. 207 00:14:40,838 --> 00:14:46,677 But all of a sudden, the disease just vanished from the Eldian Empire. 208 00:14:47,177 --> 00:14:50,472 The King at the time used the Founding Titan 209 00:14:50,556 --> 00:14:53,601 to change how their bodies work. 210 00:14:53,684 --> 00:14:56,353 No matter where we go, 211 00:14:56,437 --> 00:15:00,107 we Subjects of Ymir are like part of the Founding Titan. 212 00:15:00,733 --> 00:15:02,860 Scary, right? 213 00:15:04,737 --> 00:15:05,613 Then… 214 00:15:05,696 --> 00:15:08,532 Why are you pumping out more devils? 215 00:15:08,616 --> 00:15:14,288 Can the Founding Titan make it so Subjects of Ymir can't bear children? 216 00:15:15,497 --> 00:15:19,293 If none of us were able to have kids, 217 00:15:19,376 --> 00:15:23,297 Titans would be wiped out in 100 years. 218 00:15:23,380 --> 00:15:28,969 The world wouldn't have to fear or be threatened by Titans anymore. 219 00:15:29,053 --> 00:15:35,059 What's more, if we hadn't been born, we wouldn't have had to suffer! 220 00:15:38,228 --> 00:15:39,396 Mr. Ksaver? 221 00:15:40,898 --> 00:15:45,569 I've never spoken about it, but I had a family once. 222 00:15:46,195 --> 00:15:49,406 In my foolish youth, I removed my armband. 223 00:15:49,490 --> 00:15:54,453 And hiding the fact I was an Eldian, I had a wife and child. 224 00:15:55,245 --> 00:15:57,998 My wife was a Marleyan. 225 00:15:58,499 --> 00:16:04,421 I knew I couldn't hide it forever, but when my wife found out I was Eldian, 226 00:16:05,005 --> 00:16:07,716 she slit my son's throat and her own. 227 00:16:08,634 --> 00:16:12,179 Me becoming a Warrior was merely a grandiose way 228 00:16:12,262 --> 00:16:15,891 to commit suicide, but… 229 00:16:15,975 --> 00:16:17,893 For 13 years, 230 00:16:18,644 --> 00:16:23,691 I immersed myself in Titan research, met you, played catch… 231 00:16:24,191 --> 00:16:25,818 It's been fun. 232 00:16:26,694 --> 00:16:28,988 I looked for my dead son in you. 233 00:16:29,071 --> 00:16:32,491 I ran from my sins with my Titan powers! 234 00:16:33,409 --> 00:16:37,329 If only I hadn't been born in this world! 235 00:16:38,872 --> 00:16:42,126 I'll inherit the Beast Titan. 236 00:16:42,209 --> 00:16:43,627 Not for Marley, 237 00:16:44,420 --> 00:16:48,716 but to retake the Founding Titan and save the world! 238 00:16:49,883 --> 00:16:53,262 I'll free the world from the terror of Titans 239 00:16:53,345 --> 00:16:56,390 and free all Eldians from suffering! 240 00:17:00,352 --> 00:17:04,273 This is something I haven't told Marley, 241 00:17:04,356 --> 00:17:07,234 a way to break the vow renouncing war. 242 00:17:07,860 --> 00:17:12,031 As luck would have it, it's only possible because it's you. 243 00:17:12,948 --> 00:17:18,203 If a Titan with royal blood comes in contact with the Founding Titan, 244 00:17:18,287 --> 00:17:20,998 it's possible to draw out its power. 245 00:17:21,582 --> 00:17:24,793 However, the power isn't yours to use. 246 00:17:24,877 --> 00:17:28,172 That right lies with the Founding Titan. 247 00:17:28,255 --> 00:17:31,508 Essentially, you're the key to the lock. 248 00:17:32,134 --> 00:17:35,763 The Founding Titan needs to be someone you trust. 249 00:17:37,139 --> 00:17:40,934 Someone who understands our "euthanization" plan. 250 00:17:41,810 --> 00:17:43,979 I know you'll find that someone. 251 00:17:47,983 --> 00:17:52,905 I'll always be watching over you, Zeke. 252 00:17:53,864 --> 00:17:57,159 I'll find that someone, Father. 253 00:18:01,246 --> 00:18:03,791 Eren Jaeger? 254 00:18:03,874 --> 00:18:07,503 Yes. Eren possesses the Founding Titan. 255 00:18:07,586 --> 00:18:11,882 And in the basement of his house in Shiganshina, 256 00:18:11,965 --> 00:18:14,802 there's some sort of vital information. 257 00:18:15,302 --> 00:18:20,057 Did you hear Eren say anything about his father? 258 00:18:20,140 --> 00:18:25,187 I believe he said his father is missing and used to be a doctor. 259 00:18:27,147 --> 00:18:31,568 Unbelievable! "That" father was alive? 260 00:18:32,194 --> 00:18:35,405 Eren, we're victims. 261 00:18:35,489 --> 00:18:38,325 You've been brainwashed by him. 262 00:18:38,909 --> 00:18:42,496 Someday, I'll come and rescue you! 263 00:18:47,084 --> 00:18:50,629 You're starting to resemble Father a bit. 264 00:18:54,299 --> 00:18:59,471 First of all, thanks for coming here to talk with me. 265 00:19:00,055 --> 00:19:03,267 My stance is exactly what Yelena told you. 266 00:19:04,226 --> 00:19:08,230 Do you support the Eldian euthanization plan? 267 00:19:09,314 --> 00:19:14,736 Four years ago, some of Dad's memories opened up to me-- 268 00:19:15,529 --> 00:19:19,992 memories of when he slaughtered the Wall's royal family. 269 00:19:20,742 --> 00:19:24,997 He crushed their little kids and smeared them like bugs. 270 00:19:25,873 --> 00:19:27,916 I felt it, too. 271 00:19:28,584 --> 00:19:33,422 If those kids lived, the royal family would retake the Founding Titan. 272 00:19:33,505 --> 00:19:40,137 Bound by the vow renouncing war, humanity in the Walls would be doomed. 273 00:19:40,888 --> 00:19:44,266 Those kids dying is what let us live. 274 00:19:45,475 --> 00:19:46,602 I see. 275 00:19:47,102 --> 00:19:50,814 So you believe that Father was right? 276 00:19:50,898 --> 00:19:53,901 No, he was wrong. 277 00:19:54,484 --> 00:19:59,406 And I, the son that he raised, was wrong, too. 278 00:19:59,990 --> 00:20:03,994 If Eldians hadn't been born, this city, 279 00:20:04,077 --> 00:20:08,290 these people wouldn't have to die in this plan of ours. 280 00:20:08,999 --> 00:20:13,420 There's no greater salvation than never being born in this world. 281 00:20:14,296 --> 00:20:15,422 I'll do it. 282 00:20:15,505 --> 00:20:20,719 I'll put an end to 2,000 years of Titan domination. 283 00:20:21,720 --> 00:20:24,348 Until then, I will keep moving forward. 284 00:20:24,848 --> 00:20:27,184 Right, Brother? 285 00:20:30,312 --> 00:20:31,188 Yes. 286 00:20:31,271 --> 00:20:34,900 Yes, you're right. Let's do it. 287 00:20:35,484 --> 00:20:38,237 I wish I could shake your hand, 288 00:20:38,320 --> 00:20:42,491 but it's best that we don't make contact just yet. 289 00:20:42,574 --> 00:20:45,702 So instead, take this. 290 00:20:46,411 --> 00:20:50,540 Eren, we're going to save everyone. 291 00:20:55,128 --> 00:20:57,464 Our sole salvation… 292 00:21:01,802 --> 00:21:05,305 is Eldia's euthanization. 293 00:21:07,182 --> 00:21:09,851 Did you say something? "Euthanization"? 294 00:21:10,686 --> 00:21:13,480 You're about to find yourself in a Titan's mouth, 295 00:21:14,106 --> 00:21:17,985 listening to what it sounds like to be digested. 296 00:21:18,068 --> 00:21:21,989 Compared to how you stole the lives of my comrades, 297 00:21:22,572 --> 00:21:25,617 it sounds like a pleasant way to die. 298 00:21:25,701 --> 00:21:27,452 I didn't steal… 299 00:21:28,120 --> 00:21:30,122 I saved lives. 300 00:21:30,914 --> 00:21:34,126 The lives of the children they would bear… 301 00:21:34,209 --> 00:21:38,130 from this cruel world. 302 00:21:38,213 --> 00:21:41,133 -Looks like your legs are growing back. -Isn't that right… 303 00:21:41,216 --> 00:21:45,804 Mr. Ksaver! I hope you're watching! 304 00:23:42,504 --> 00:23:44,965 The futures they seek are incompatible. 305 00:23:45,715 --> 00:23:48,635 All they can do is clash, fighting for their beliefs 306 00:23:49,219 --> 00:23:52,472 in the place it all began, Shiganshina. 307 00:23:53,223 --> 00:23:55,934 Next episode, "Above and Below." 21576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.