All language subtitles for [Anime Time] Attack On Titan - 64.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,283 --> 00:00:19,118 I, uh, I keep having this dream. 2 00:00:19,153 --> 00:00:23,088 Where I see that guy from the mountains who hung himself. 3 00:00:23,124 --> 00:00:25,291 He must've been planning to do it, 4 00:00:25,326 --> 00:00:28,727 so why did he tell us his story first? 5 00:00:28,763 --> 00:00:32,631 Couldn't say. Doubt we'll ever know. 6 00:00:32,667 --> 00:00:35,734 He was probably hoping that we'd forgive him, 7 00:00:35,770 --> 00:00:39,004 but after the way we abandoned Marcel, 8 00:00:39,040 --> 00:00:41,173 we were in no position to. 9 00:00:41,943 --> 00:00:45,511 I don't know if it was forgiveness he was after. 10 00:00:45,546 --> 00:00:48,714 I couldn't really tell you why, but I think... 11 00:00:49,517 --> 00:00:52,318 ...he just wanted to be judged. 12 00:00:54,322 --> 00:00:58,691 Evening. It's been four years, Reiner. 13 00:01:01,028 --> 00:01:03,462 Hey, uh... What's wrong? 14 00:01:03,497 --> 00:01:05,131 Mr. Kruger said you were old friends 15 00:01:05,166 --> 00:01:07,399 and that he wanted to surprise you. 16 00:01:07,435 --> 00:01:10,169 It's true, right? You two were friends? 17 00:01:10,204 --> 00:01:15,241 Yeah. And we have a whole lot to catch up on. 18 00:01:15,276 --> 00:01:18,010 I don't even know where to start. 19 00:01:20,214 --> 00:01:21,714 It can't be. 20 00:01:23,251 --> 00:01:24,683 Eren. 21 00:02:16,033 --> 00:02:19,533 Sync and corrections by masaca 22 00:02:36,857 --> 00:02:39,792 Lord Tybur. It's almost time. 23 00:02:39,827 --> 00:02:41,760 Thank you. 24 00:02:41,796 --> 00:02:43,696 My goodness! 25 00:02:43,731 --> 00:02:46,865 Well, well! Lady Azumabito. 26 00:02:46,901 --> 00:02:48,500 Come to give me a pep talk? 27 00:02:48,536 --> 00:02:50,869 I'm sorry to interrupt your preparations. 28 00:02:50,905 --> 00:02:52,871 I just wanted to see your face. 29 00:02:52,907 --> 00:02:54,840 It must be a haunting sight. 30 00:02:54,875 --> 00:02:57,476 I seem to have a bad case of stage-fright. 31 00:02:57,511 --> 00:03:01,146 Fear not. You look courageous and dignified. 32 00:03:01,182 --> 00:03:03,382 You are a truly brave man. 33 00:03:03,417 --> 00:03:05,684 My family knows that well. 34 00:03:05,720 --> 00:03:07,786 I'll wish you luck and take my leave. 35 00:03:07,822 --> 00:03:10,622 I'm glad you came by. Thanks, Kiyomi. 36 00:03:11,826 --> 00:03:14,360 Sit down, Reiner. 37 00:03:15,529 --> 00:03:17,863 I found us good seats. 38 00:03:17,898 --> 00:03:21,600 You can hear everything that happens on stage. 39 00:03:21,635 --> 00:03:24,703 We're right beneath an apartment building. 40 00:03:24,739 --> 00:03:27,406 It's behind the stage, but still. 41 00:03:27,441 --> 00:03:31,377 It's full of excited families waiting at their windows 42 00:03:31,412 --> 00:03:33,579 for the curtains to rise. 43 00:03:34,648 --> 00:03:37,516 They're all directly above us. 44 00:03:38,586 --> 00:03:40,753 Say, Mister Kruger. 45 00:03:40,788 --> 00:03:42,521 Did you cut your hand? 46 00:03:42,556 --> 00:03:45,624 Yeah. It's just a scratch. 47 00:03:46,861 --> 00:03:50,195 Reiner. Sit. 48 00:03:54,869 --> 00:03:57,770 So, uh, I think I should head back to the others now. 49 00:03:57,805 --> 00:03:59,271 No, Falco. 50 00:04:00,474 --> 00:04:03,642 You should stay here and listen to us. 51 00:04:03,677 --> 00:04:04,610 Huh? 52 00:04:04,645 --> 00:04:08,447 Just... do as he says, all right? 53 00:04:09,483 --> 00:04:10,716 'Kay. 54 00:04:11,685 --> 00:04:14,520 Now then. Let's get out of here. 55 00:04:19,593 --> 00:04:24,363 Hello. It's been quite a while, Mr. Leonhart. 56 00:04:24,398 --> 00:04:25,864 Evening, Ms. Braun. 57 00:04:25,900 --> 00:04:29,301 I don't believe I've seen you since your son came home. 58 00:04:30,504 --> 00:04:33,238 Speaking of which, I hear Mr. Hoover died. 59 00:04:33,274 --> 00:04:34,673 In his sleep, I believe. 60 00:04:34,708 --> 00:04:37,276 He did. He always used to speak of 61 00:04:37,311 --> 00:04:39,611 how proud he was of his son's courage. 62 00:04:39,647 --> 00:04:42,681 How he gave his all for Marley. 63 00:04:42,716 --> 00:04:44,483 I'm sure that Annie was just as brave... 64 00:04:44,518 --> 00:04:46,085 She's not dead. 65 00:04:48,022 --> 00:04:49,721 My daughter is alive. 66 00:04:49,757 --> 00:04:51,290 One day she'll come back. 67 00:04:51,325 --> 00:04:53,459 She promised me she would. 68 00:04:55,729 --> 00:04:58,530 To think. We're about to declare war on 69 00:04:58,566 --> 00:05:01,900 what's left of Eldia from the Eldian Internment Zone. 70 00:05:03,637 --> 00:05:06,538 Wow. Even General Calvi's here! 71 00:05:06,574 --> 00:05:07,984 Along with almost every other 72 00:05:08,008 --> 00:05:10,342 important Marleyan officer. 73 00:05:10,377 --> 00:05:13,545 The crowd's also full of nobles and ambassadors. 74 00:05:13,581 --> 00:05:15,981 Not to mention journalists from every newspaper 75 00:05:16,016 --> 00:05:18,317 in the world that's worth the ink. 76 00:05:18,352 --> 00:05:21,320 It kinda feels like we're the center of the world, doesn't it? 77 00:05:21,355 --> 00:05:22,488 The Tyburs did this? 78 00:05:22,523 --> 00:05:24,423 Can't believe they're this powerful. 79 00:05:24,458 --> 00:05:27,426 Even though they're just as Eldian as we are. 80 00:05:30,464 --> 00:05:31,930 I guess it's starting. 81 00:05:31,966 --> 00:05:35,534 Falco and Mr. Braun haven't come back yet. 82 00:05:35,569 --> 00:05:37,736 Commander Magath sent me. 83 00:05:37,771 --> 00:05:40,005 He needs his Eldian Warriors. 84 00:05:59,493 --> 00:06:01,059 Why, Eren... 85 00:06:01,095 --> 00:06:03,061 Why come here? 86 00:06:03,097 --> 00:06:05,297 What do you plan to do? 87 00:06:07,401 --> 00:06:09,768 The exact same thing you did. 88 00:06:09,803 --> 00:06:12,671 No. I... 89 00:06:12,706 --> 00:06:16,875 As for why. That's the same, too. 90 00:06:16,911 --> 00:06:19,711 I don't have a choice. That's why. 91 00:06:25,352 --> 00:06:28,387 Sounds like the show's begun. 92 00:06:28,422 --> 00:06:29,955 We should listen. 93 00:06:32,526 --> 00:06:34,993 Let's pull back the veil of time. 94 00:06:35,029 --> 00:06:39,364 Roughly a century ago, the Eldian Empire ruled the world 95 00:06:39,400 --> 00:06:41,733 through the might of its Titans. 96 00:06:43,938 --> 00:06:45,337 Humanity as we know it 97 00:06:45,372 --> 00:06:47,973 could go extinct three times over, 98 00:06:48,008 --> 00:06:49,808 and the body count still wouldn't match 99 00:06:49,843 --> 00:06:52,778 the number of lives that Titans have stolen. 100 00:06:52,813 --> 00:06:55,914 Such is the legacy of the founder, Ymir. 101 00:07:02,756 --> 00:07:04,623 So much has been lost. 102 00:07:04,658 --> 00:07:07,926 Countless peoples and cultures, wiped out. 103 00:07:07,962 --> 00:07:10,896 Histories crushed underfoot with their pride. 104 00:07:10,931 --> 00:07:13,932 Eldia's history is all we have left. 105 00:07:13,968 --> 00:07:16,401 And it tells only of killing. 106 00:07:16,437 --> 00:07:20,706 You see, once the Eldians ran out of foes to conquer, 107 00:07:20,741 --> 00:07:24,343 they began to fight amongst themselves, vying for power. 108 00:07:25,512 --> 00:07:28,380 Thus began the Great Titan War, 109 00:07:28,415 --> 00:07:29,993 which saw eight of the Nine Titans 110 00:07:30,017 --> 00:07:33,118 locked in an endless cycle of bloodshed. 111 00:07:33,153 --> 00:07:35,020 But there was one brilliant Marleyan 112 00:07:35,055 --> 00:07:38,023 who saw in this chaos, a path to victory. 113 00:07:38,058 --> 00:07:41,627 He was the heroic paragon we all know as Helos. 114 00:07:41,662 --> 00:07:43,729 Thanks to his cunning manipulations, 115 00:07:43,764 --> 00:07:49,001 Eldian infighting grew far worse, and the Empire grew weak. 116 00:07:49,036 --> 00:07:52,070 Then, Helos joined hands with the Tybur family, 117 00:07:52,106 --> 00:07:54,973 and they forced the supposedly unbeatable King Fritz 118 00:07:55,009 --> 00:07:57,509 to retreat to a far-flung island. 119 00:08:00,114 --> 00:08:03,815 That said, he fled with his powers intact, 120 00:08:03,851 --> 00:08:06,685 and his reign continued. 121 00:08:06,720 --> 00:08:09,788 With him, he took tens of millions of Titans, 122 00:08:09,823 --> 00:08:12,758 ready to trample the world at his command. 123 00:08:13,861 --> 00:08:16,495 It's believed that our world 124 00:08:16,530 --> 00:08:20,132 continues to exist unbroken for one reason alone. 125 00:08:20,167 --> 00:08:21,867 Chance. 126 00:08:21,902 --> 00:08:25,470 Our scholars can field no better explanation. 127 00:08:25,506 --> 00:08:27,606 In order to fight this existential threat, 128 00:08:27,641 --> 00:08:30,709 my motherland, Marley, sent a team of four Titan Warriors 129 00:08:30,744 --> 00:08:32,611 to take the Founder. 130 00:08:32,646 --> 00:08:34,513 But they were soundly beaten, 131 00:08:34,548 --> 00:08:37,015 and only the Armored Titan returned. 132 00:08:38,252 --> 00:08:39,384 It's clear now. 133 00:08:39,420 --> 00:08:42,554 The ancient engine of cruelty called the Eldian Empire 134 00:08:42,589 --> 00:08:45,223 is alive and well today. 135 00:08:45,259 --> 00:08:47,793 Honestly, it makes sense. 136 00:08:47,828 --> 00:08:51,530 I get why you plunged my home into hell. 137 00:08:51,565 --> 00:08:55,200 You were on a mission to save the world, right? 138 00:08:55,235 --> 00:08:57,135 So you had to. 139 00:08:57,971 --> 00:09:01,006 My orders are to send you to the gate, Jaeger. 140 00:09:01,041 --> 00:09:02,641 All right. 141 00:09:02,676 --> 00:09:04,443 This way, you two. 142 00:09:08,082 --> 00:09:09,682 I feel like I've seen you before, 143 00:09:09,717 --> 00:09:11,683 but I can't quite place you. 144 00:09:11,719 --> 00:09:12,951 Where are you stationed? 145 00:09:12,986 --> 00:09:14,853 My unit's out west, near Lakua. 146 00:09:14,888 --> 00:09:16,922 They sent me to help bolster security. 147 00:09:16,957 --> 00:09:18,735 I'm not interested in chatting with an Eldian, 148 00:09:18,759 --> 00:09:20,625 even if you are a Warrior. 149 00:09:20,661 --> 00:09:22,260 Well isn't that a shame? 150 00:09:22,296 --> 00:09:25,030 I'd started to take a real liking to your beard. 151 00:09:25,065 --> 00:09:25,897 Oh! 152 00:09:25,933 --> 00:09:27,165 Pieck! 153 00:09:27,201 --> 00:09:29,234 It's the Panzer Unit! 154 00:09:29,269 --> 00:09:31,703 Thanks for all your hard work, guys! 155 00:09:31,739 --> 00:09:34,606 Oh, uh, honestly, we should be thanking you. 156 00:09:34,641 --> 00:09:36,875 You're in a really good mood today. 157 00:09:36,910 --> 00:09:39,144 What are you doing? Let's go. 158 00:09:39,179 --> 00:09:40,323 What was that? 159 00:09:40,347 --> 00:09:43,281 What? Those soldiers ride the Cart Titan into battle. 160 00:09:43,317 --> 00:09:46,218 I need their support, so I try to build a bond with them. 161 00:09:46,253 --> 00:09:51,223 Well, no offense, but it seems like ya did more harm than good. 162 00:09:51,258 --> 00:09:52,190 Hear anything? 163 00:09:52,226 --> 00:09:53,525 Nothing yet, sir. 164 00:09:53,560 --> 00:09:54,893 Everything's quiet for now. 165 00:09:54,928 --> 00:09:57,062 Report everything you hear to me. 166 00:09:57,097 --> 00:09:59,831 I don't care how insignificant it may seem. 167 00:09:59,867 --> 00:10:01,167 Yes, sir. 168 00:10:02,069 --> 00:10:04,069 In here. Go. 169 00:10:09,910 --> 00:10:11,743 So, where's Commander Magath? 170 00:10:11,779 --> 00:10:13,044 Porco! 171 00:10:19,019 --> 00:10:22,154 Okay. What's going on here? 172 00:10:22,189 --> 00:10:24,923 Why does Vice Chief Braun seem so afraid? 173 00:10:25,592 --> 00:10:28,560 Mr. Kruger said they were old friends, but... 174 00:10:30,864 --> 00:10:32,564 Old friends? 175 00:10:32,599 --> 00:10:35,233 Just how many years has he known him? 176 00:10:35,269 --> 00:10:38,703 If it's more than four, then... they met on Paradis. 177 00:10:39,506 --> 00:10:42,574 Wait. That can't be right. 178 00:10:42,609 --> 00:10:45,710 Because... if it is... 179 00:10:45,746 --> 00:10:47,813 It can't be. 180 00:10:47,848 --> 00:10:49,082 Oh no. 181 00:10:57,024 --> 00:10:59,624 to be common knowledge, but I stand here now 182 00:10:59,660 --> 00:11:03,094 to inform you that it is somewhat divorced from truth. 183 00:11:04,198 --> 00:11:06,731 I know this because the War Hammer 184 00:11:06,767 --> 00:11:10,368 isn't the only inheritance the Tybur family bestows. 185 00:11:10,404 --> 00:11:12,904 We've passed down memories as well. 186 00:11:12,940 --> 00:11:16,675 Truths which I will now share with you. 187 00:11:16,710 --> 00:11:19,344 - He's going off-script. Not sure why. - Some hundered years in the past, 188 00:11:19,379 --> 00:11:21,713 ...the Great Titan War was ended, 189 00:11:21,748 --> 00:11:25,784 not by Helos, nor by my Tybur forebears. 190 00:11:25,819 --> 00:11:27,886 The savior who ended the fighting, 191 00:11:27,921 --> 00:11:30,021 the hero who saved the world, 192 00:11:30,057 --> 00:11:32,123 was King Fritz himself. 193 00:11:33,093 --> 00:11:34,370 He was plagued by guilt 194 00:11:34,394 --> 00:11:37,329 over the Eldian Empire's vicious past. 195 00:11:37,364 --> 00:11:39,931 He'd grown weary of watching families and countrymen 196 00:11:39,967 --> 00:11:41,132 torn apart by war, 197 00:11:41,168 --> 00:11:46,004 and he wept for Marley, a nation under constant oppression. 198 00:11:46,039 --> 00:11:48,640 So when he inherited the Founding Titan, 199 00:11:48,675 --> 00:11:51,343 he plotted his own downfall with the Tyburs. 200 00:11:51,378 --> 00:11:54,179 Together, we created a Marleyan hero who would 201 00:11:54,214 --> 00:11:58,683 drive the king out. His name: Helos. 202 00:11:58,719 --> 00:12:00,051 After that, King Fritz moved 203 00:12:00,087 --> 00:12:02,888 as many Eldians to Paradis as he could, 204 00:12:02,923 --> 00:12:05,257 erecting his great walls around them. 205 00:12:05,292 --> 00:12:06,958 He left a warning. 206 00:12:06,994 --> 00:12:08,793 That if anyone threatened his peace, 207 00:12:08,829 --> 00:12:12,130 countless Titans would be unleashed in retaliation. 208 00:12:12,165 --> 00:12:16,234 However, he never intended to make good on this threat. 209 00:12:17,004 --> 00:12:20,138 King Fritz made a vow renouncing war, 210 00:12:20,173 --> 00:12:23,942 and bound his successors to uphold it just as he had. 211 00:12:23,977 --> 00:12:26,044 Thus, his ideology was passed down 212 00:12:26,079 --> 00:12:28,747 to each new King of the Walls, 213 00:12:28,782 --> 00:12:30,982 and the Titans with the power to crush the world 214 00:12:31,018 --> 00:12:32,751 remained dormant. 215 00:12:33,554 --> 00:12:35,887 Marley didn't stop Eldia, 216 00:12:35,923 --> 00:12:39,190 and chance hasn't kept the world from being crushed. 217 00:12:39,226 --> 00:12:42,127 It was the King of the Walls, Karl Fritz. 218 00:12:42,162 --> 00:12:44,396 A man who yearned for peace. 219 00:12:45,899 --> 00:12:49,167 That's it. That's all he wanted. 220 00:12:49,202 --> 00:12:51,770 He said that if Marley grew strong someday, 221 00:12:51,805 --> 00:12:53,872 and came in force to shatter his peace 222 00:12:53,907 --> 00:12:58,043 and seize the Founding Titan, he would accept it. 223 00:12:58,078 --> 00:13:01,413 He believed the sins his people committed were so horrific 224 00:13:01,448 --> 00:13:04,449 that they could never be atoned for. 225 00:13:04,484 --> 00:13:06,785 "When the day of retribution finally comes, 226 00:13:06,820 --> 00:13:10,088 I will accept it, but until then, 227 00:13:10,123 --> 00:13:14,059 let me enjoy this walled paradise, free from strife. 228 00:13:14,094 --> 00:13:17,295 I ask for nothing but a brief span of peace." 229 00:13:17,331 --> 00:13:19,998 Those were the final words the King left us with. 230 00:13:21,268 --> 00:13:22,879 What does this mean? 231 00:13:24,037 --> 00:13:25,281 If what he's saying is true... 232 00:13:25,305 --> 00:13:28,907 So Marley and the Tybur family didn't really save the world? 233 00:13:28,942 --> 00:13:31,109 Well, General? Your thoughts? 234 00:13:31,144 --> 00:13:33,022 But if the King of the Walls... 235 00:13:33,046 --> 00:13:34,245 Willy wouldn't lie. 236 00:13:34,281 --> 00:13:35,325 ...that means Paradis doesn't actually 237 00:13:35,349 --> 00:13:37,515 pose a threat, right? 238 00:13:37,551 --> 00:13:40,352 It's true. To secure our own safety, 239 00:13:40,387 --> 00:13:42,821 my family joined hands with King Fritz. 240 00:13:42,856 --> 00:13:45,256 We became heroes to the world, 241 00:13:45,292 --> 00:13:48,026 while our fellow Eldians became devils. 242 00:13:48,061 --> 00:13:51,029 Put plainly, we Tyburs are petty thieves, 243 00:13:51,064 --> 00:13:54,232 growing fat on honor we did not earn. 244 00:13:54,267 --> 00:13:58,470 I stand before you, willingly parting with my false glory. 245 00:13:59,272 --> 00:14:01,773 Because I have come to understand 246 00:14:01,808 --> 00:14:04,409 that the world we share is in grave danger. 247 00:14:04,444 --> 00:14:06,022 Commander! 248 00:14:06,046 --> 00:14:08,179 The Warriors are gone, and we haven't heard from 249 00:14:08,215 --> 00:14:10,548 any of the soldiers we sent to collect them. 250 00:14:10,584 --> 00:14:13,051 Mobilize the reserves at once. Track them down! 251 00:14:13,086 --> 00:14:14,219 Yes, sir! 252 00:14:16,289 --> 00:14:18,056 Looks like it's begun. 253 00:14:19,593 --> 00:14:22,560 Shit. That really hurt. 254 00:14:22,596 --> 00:14:24,963 What the hell is this place? 255 00:14:24,998 --> 00:14:28,166 Looks like a pit meant to detain Warriors like us. 256 00:14:28,201 --> 00:14:29,367 It's a classic. 257 00:14:29,403 --> 00:14:32,170 The space is too cramped to transform in, 258 00:14:32,205 --> 00:14:33,905 and with two of us down here... 259 00:14:33,940 --> 00:14:35,151 Hmm, got it. 260 00:14:35,175 --> 00:14:36,975 We'd just crush each other. 261 00:14:37,010 --> 00:14:38,576 I'm still confused though. 262 00:14:38,612 --> 00:14:40,278 What's that soldier's plan? 263 00:14:40,313 --> 00:14:42,080 Couldn't tell you. 264 00:14:42,115 --> 00:14:45,583 They really were familiar, though. I know that much. 265 00:14:50,023 --> 00:14:52,023 Please stay and watch. 266 00:14:52,059 --> 00:14:53,892 This is my atonement. 267 00:14:57,631 --> 00:15:01,366 With the Founder's might, King Fritz erected three walls, 268 00:15:01,401 --> 00:15:04,402 using a great host of Colossal Titans. 269 00:15:04,438 --> 00:15:07,105 Counted together, the walls surely contain 270 00:15:07,140 --> 00:15:09,607 tens of millions of Colossal Titans. 271 00:15:09,643 --> 00:15:14,345 They guard the king's peace as his shield and his spear. 272 00:15:14,381 --> 00:15:19,050 Or they did, but now that peace is being threatened from within. 273 00:15:19,086 --> 00:15:22,053 An uprising has taken place on Paradis. 274 00:15:22,089 --> 00:15:23,488 The King has been deposed. 275 00:15:23,523 --> 00:15:25,957 The Founding Titan: stolen. 276 00:15:25,992 --> 00:15:29,260 The thief is an enemy to every man, woman, and child 277 00:15:29,296 --> 00:15:31,329 outside of his island. 278 00:15:31,364 --> 00:15:33,164 An enemy of peace. 279 00:15:33,200 --> 00:15:36,501 His name... is Eren Jaeger! 280 00:15:39,272 --> 00:15:41,473 You tricked me. 281 00:15:41,508 --> 00:15:45,076 After what you said, I respected you. 282 00:15:45,112 --> 00:15:47,979 But you were just using me. 283 00:15:48,014 --> 00:15:50,315 Yeah, I was. I'm sorry. 284 00:15:50,350 --> 00:15:52,283 I did it 'cause I needed your help. 285 00:15:54,955 --> 00:15:56,032 The letters you had me send 286 00:15:56,056 --> 00:15:58,056 from outside the internment zone. 287 00:15:58,091 --> 00:15:59,224 Who were they to? 288 00:16:02,395 --> 00:16:06,064 I can't say the letters made it to my family, but... 289 00:16:06,099 --> 00:16:08,199 ...they reached my comrades. 290 00:16:08,235 --> 00:16:13,004 But I... I didn't know. 291 00:16:13,039 --> 00:16:16,541 Wait. You wrote your comrades? 292 00:16:16,576 --> 00:16:19,043 If the Colossi of Paradis are ordered to walk, 293 00:16:19,079 --> 00:16:21,513 the rumbling will be felt across the earth, 294 00:16:21,548 --> 00:16:23,448 and death will follow. 295 00:16:23,483 --> 00:16:25,950 Until now, only royalty has had the power 296 00:16:25,986 --> 00:16:27,452 to wield the Founding Titan, 297 00:16:27,487 --> 00:16:31,389 and King Fritz' vow has kept his descendants from using it. 298 00:16:31,424 --> 00:16:34,325 But this Eren Jaeger has found a way to use 299 00:16:34,361 --> 00:16:36,961 the Founder without having royal blood. 300 00:16:36,997 --> 00:16:40,565 Which means he could begin the rumbling at any moment. 301 00:16:40,600 --> 00:16:43,268 Once the walls of Paradis begin to walk, 302 00:16:43,303 --> 00:16:45,603 there will be nothing we can do 303 00:16:45,639 --> 00:16:50,074 except flee in vain from the sound of earthshaking steps 304 00:16:50,110 --> 00:16:52,076 that will herald our doom. 305 00:16:52,112 --> 00:16:54,112 These monsters will crush every city, 306 00:16:54,147 --> 00:16:56,514 trample every tree and flower. 307 00:16:56,550 --> 00:16:59,951 They will literally flatten our world. 308 00:16:59,986 --> 00:17:02,120 He's exactly right. 309 00:17:02,155 --> 00:17:04,489 I'm the bad guy Willy says I am. 310 00:17:04,524 --> 00:17:06,524 If nobody stops me, 311 00:17:06,560 --> 00:17:10,061 there's a chance that I'll destroy your whole world. 312 00:17:10,096 --> 00:17:14,732 But to my eyes, you looked like the bad guys, too. 313 00:17:14,768 --> 00:17:18,269 That day, when you breached the wall. 314 00:17:18,305 --> 00:17:21,105 When Titans destroyed my home. 315 00:17:21,141 --> 00:17:23,508 When I watched as my mom was eaten. 316 00:17:25,078 --> 00:17:29,447 I couldn't understand it. Why, Reiner? 317 00:17:29,482 --> 00:17:33,017 Tell me why my mom was eaten by a Titan. 318 00:17:33,854 --> 00:17:39,057 It's because we broke the wall that was protecting her. 319 00:17:39,092 --> 00:17:41,359 Why did you break the wall? 320 00:17:42,629 --> 00:17:45,697 So we could use the chaos to sneak in, 321 00:17:45,732 --> 00:17:48,600 and to find out if the king would react. 322 00:17:48,635 --> 00:17:50,702 But what was your mission? 323 00:17:50,737 --> 00:17:54,505 To save the world by taking the Founder. 324 00:17:54,541 --> 00:17:56,341 Well that's that. 325 00:17:56,376 --> 00:17:59,377 If all that was to save the world, then... 326 00:17:59,412 --> 00:18:01,646 ...you didn't have much choice. 327 00:18:05,218 --> 00:18:07,619 I remember what you said. 328 00:18:07,654 --> 00:18:12,423 You promised we'd pay for what we did and you promised pain. 329 00:18:12,459 --> 00:18:15,026 So are you here to make me pay? 330 00:18:15,061 --> 00:18:18,630 Yeah. I did say that, didn't I? 331 00:18:18,665 --> 00:18:20,031 Huh? 332 00:18:20,066 --> 00:18:22,333 Let's forget about that. 333 00:18:22,369 --> 00:18:25,303 At first, I considered every person 334 00:18:25,338 --> 00:18:27,639 on this side of the sea an enemy. 335 00:18:27,674 --> 00:18:32,577 But later, I crossed the sea and slept under my enemy's roof. 336 00:18:32,612 --> 00:18:34,712 Ate the food they offered me. 337 00:18:36,182 --> 00:18:39,217 Reiner. I'm the same as you. 338 00:18:40,020 --> 00:18:42,687 Some of these people are awful. 339 00:18:42,722 --> 00:18:44,455 But some are good. 340 00:18:46,426 --> 00:18:48,226 Same where I'm from. 341 00:18:48,261 --> 00:18:52,363 Inside the walls, we're all just people. 342 00:18:52,399 --> 00:18:54,532 But you were taught that the people in the walls 343 00:18:54,567 --> 00:18:57,802 weren't like you, that we were demons. 344 00:18:57,837 --> 00:19:00,438 You were just kids who got brainwashed. 345 00:19:00,473 --> 00:19:03,574 Hatred was part of your training. 346 00:19:03,610 --> 00:19:08,313 As young as you were, how could you have fought that? 347 00:19:08,348 --> 00:19:11,215 You couldn't have, and well it... 348 00:19:11,251 --> 00:19:13,751 It looks like you've already paid. 349 00:19:16,589 --> 00:19:19,691 No! You're wrong, Eren! 350 00:19:20,727 --> 00:19:22,260 That day... 351 00:19:22,295 --> 00:19:23,828 When the Titan got Marcel, 352 00:19:23,863 --> 00:19:26,464 Annie and Bertholdt wanted to end the mission right then. 353 00:19:26,499 --> 00:19:27,699 And they would've. 354 00:19:29,703 --> 00:19:33,237 But I convinced them to keep going. 355 00:19:33,273 --> 00:19:36,607 Not just to save my own skin, but... 356 00:19:36,643 --> 00:19:39,477 Because I wanted to become a hero! 357 00:19:39,512 --> 00:19:41,579 I wanted to be respected. 358 00:19:42,549 --> 00:19:44,182 It's my fault! 359 00:19:44,951 --> 00:19:47,885 The... The truth is your mother was eaten by a Titan 360 00:19:47,921 --> 00:19:49,687 because of me! 361 00:19:49,723 --> 00:19:52,357 I have always hated my blood. 362 00:19:52,392 --> 00:19:54,125 And more than anyone, 363 00:19:54,160 --> 00:19:57,362 I have wished that my race would disappear. 364 00:19:57,397 --> 00:19:59,530 I can't take this anymore. 365 00:19:59,566 --> 00:20:02,567 Please. Just kill me. 366 00:20:02,602 --> 00:20:06,237 However, I confess that I want to live. 367 00:20:06,272 --> 00:20:07,438 That despite everything, 368 00:20:07,474 --> 00:20:11,743 I believe this world is my birthright, just as it is yours. 369 00:20:11,778 --> 00:20:14,545 The people gathered here may belong to different races, 370 00:20:14,581 --> 00:20:17,749 different nations, but if we're to survive this crisis 371 00:20:17,784 --> 00:20:22,453 then for the first time in history, we must join as one. 372 00:20:22,489 --> 00:20:24,389 So please. 373 00:20:24,424 --> 00:20:26,824 If you wish to live, then lend me your strength. 374 00:20:26,860 --> 00:20:30,261 Help me protect our world's future! 375 00:20:32,899 --> 00:20:36,467 If we work together, we can overcome any obstacle. 376 00:20:36,503 --> 00:20:38,169 Any threat! 377 00:20:40,840 --> 00:20:45,410 I was right. I am the same as you. 378 00:20:45,445 --> 00:20:46,744 Huh? 379 00:20:46,780 --> 00:20:48,290 I ask each of you to join me 380 00:20:48,314 --> 00:20:49,580 as I go to fight the devils 381 00:20:49,616 --> 00:20:51,649 who would plunge our world into hell. 382 00:20:51,684 --> 00:20:54,452 Help me defeat them! 383 00:20:54,487 --> 00:20:57,588 I think maybe we were born this way. 384 00:20:57,624 --> 00:20:58,556 Here and now, 385 00:20:58,591 --> 00:21:00,892 as a representative of Marley's government, 386 00:21:00,927 --> 00:21:04,462 I send this message to the devils of Paradis. 387 00:21:04,497 --> 00:21:07,198 I'll just keep moving forward. 388 00:21:07,233 --> 00:21:08,266 Huh...? 389 00:21:08,301 --> 00:21:10,768 Till I've killed my enemies. 390 00:21:18,011 --> 00:21:20,344 Consider this... 391 00:21:20,380 --> 00:21:22,213 ...a declaration of war! 392 00:21:44,290 --> 00:21:47,790 Sync and corrections by masaca 393 00:22:23,443 --> 00:22:26,511 The Attack Titan appears out of nowhere, 394 00:22:26,546 --> 00:22:31,048 roaring like a demon as it kills enemies and innocents alike. 395 00:22:31,084 --> 00:22:34,919 To stop Eren's rampage, the War Hammer swings. 396 00:22:34,954 --> 00:22:38,022 Next episode: "The War Hammer Titan." 27573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.