Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,480 --> 00:00:15,410
We were abandoned.
2
00:00:15,440 --> 00:00:17,180
Abandoned by the devils
3
00:00:17,210 --> 00:00:19,710
whose blood runs
through our veins.
4
00:00:20,650 --> 00:00:24,790
That's why we're forced
to live in this walled ghetto.
5
00:00:24,820 --> 00:00:27,620
And it's why your
father isn't here.
6
00:00:29,830 --> 00:00:32,890
Your father is Marleyan.
7
00:00:34,060 --> 00:00:37,660
So it's against the
rules for him to be with us.
8
00:00:38,500 --> 00:00:40,830
If only we were Marleyan...
9
00:00:48,840 --> 00:00:51,750
Oh, yeah. Back then...
10
00:00:52,620 --> 00:00:54,880
I strove to be
a Warrior so Mom and I
11
00:00:54,920 --> 00:00:56,720
could become Marleyans.
12
00:01:01,790 --> 00:01:03,620
Who said you could walk?
13
00:01:03,660 --> 00:01:07,290
Faster! Run,
you filthy seed of swine!
14
00:01:07,330 --> 00:01:10,200
Don't you wanna become
Honorary Marleyans?
15
00:01:13,740 --> 00:01:14,970
Did you guys hear?
16
00:01:15,000 --> 00:01:18,870
In just a few years, we'll be
sent to attack Paradis Island.
17
00:01:20,040 --> 00:01:23,940
It's almost time
for us to inherit our Titans.
18
00:01:23,980 --> 00:01:27,580
Out of us seven,
six'll be made Warriors at once.
19
00:01:27,620 --> 00:01:30,850
No way! I'll finally
become Marleyan!
20
00:01:30,890 --> 00:01:33,390
Huh? What're you excited for?
21
00:01:33,420 --> 00:01:35,590
If anyone's getting
left behind, it's you.
22
00:01:35,620 --> 00:01:36,990
What?
23
00:01:37,030 --> 00:01:38,990
What do you got
that the rest of us don't?
24
00:01:39,030 --> 00:01:40,230
Huh?
25
00:01:40,260 --> 00:01:42,560
Are you real strong? Real smart?
26
00:01:42,600 --> 00:01:45,300
A crack shot?
Good in a fight maybe?
27
00:01:45,330 --> 00:01:48,540
No. You only made it
this far by constantly
28
00:01:48,570 --> 00:01:51,440
going on about
your love for Marley.
29
00:01:51,470 --> 00:01:53,540
"Yes, sir, I'll slaughter
those island devils
30
00:01:53,580 --> 00:01:56,340
just as soon as I've licked
your boots cle... "Hey!
31
00:01:56,380 --> 00:01:58,550
Are you seriously
insulting our mission?
32
00:01:58,580 --> 00:01:59,550
How dare you!
33
00:01:59,580 --> 00:02:02,020
You almost sound like
a stray Restorationist.
34
00:02:02,050 --> 00:02:02,880
Huh?!
35
00:02:02,920 --> 00:02:04,550
You traitor. I knew it!
36
00:02:04,590 --> 00:02:07,290
I'll report you to
the commander for this!
37
00:02:07,320 --> 00:02:09,320
Report this... you little shit!
38
00:02:10,530 --> 00:02:11,590
Well? Want more?
39
00:02:11,630 --> 00:02:12,990
He's had enough, Porco!
40
00:02:13,030 --> 00:02:15,930
Anyone can whine about
how much they hate the island.
41
00:02:15,970 --> 00:02:19,730
That's why you'll be doing it
here for the next 13 years.
42
00:02:21,800 --> 00:02:22,800
Porco!
43
00:02:22,840 --> 00:02:24,740
Come on, Pieck, let's go.
44
00:02:24,770 --> 00:02:26,910
Hurry after us as soon as
you're done crying.
45
00:02:26,940 --> 00:02:29,310
I'll catch another
beating if you're late.
46
00:02:30,510 --> 00:02:33,250
Reiner. I'm sorry.
47
00:02:36,590 --> 00:02:39,720
Get up, Reiner. Here.
48
00:02:40,560 --> 00:02:42,790
I have to become a Marleyan,
49
00:02:42,830 --> 00:02:45,060
so I can live with
my mom and dad.
50
00:02:45,090 --> 00:02:47,330
I can't wait 13 years.
51
00:02:48,430 --> 00:02:50,430
But, it's like he said,
52
00:02:50,470 --> 00:02:52,370
I... I'm weak.
53
00:02:52,400 --> 00:02:54,740
It isn't gonna be
Porco's decision to make.
54
00:02:54,770 --> 00:02:57,940
And well, loyalty's more
important than he might think.
55
00:02:57,970 --> 00:02:59,740
Right? Annie?
56
00:03:00,440 --> 00:03:03,340
Huh? Dunno. I was distracted.
57
00:03:11,750 --> 00:03:12,790
So this goal.
58
00:03:12,820 --> 00:03:14,590
Are you sure it's what you want?
59
00:03:14,620 --> 00:03:15,560
Huh?
60
00:03:15,590 --> 00:03:18,060
You get 13 years, and that's it.
61
00:03:18,890 --> 00:03:21,730
But I'll be a hero
for every one of them.
62
00:03:23,600 --> 00:03:25,870
If I can defeat
the devils on Paradis,
63
00:03:25,900 --> 00:03:27,670
I'll have saved the whole world.
64
00:03:27,700 --> 00:03:31,640
And after that, my parents'll
be proud to call me son.
65
00:03:35,710 --> 00:03:39,780
I wish
something would happen.
66
00:03:39,820 --> 00:03:42,080
Eren! I finally found you!
67
00:04:32,284 --> 00:04:35,784
Sync and corrections by masaca
68
00:04:43,850 --> 00:04:45,850
Incredible.
69
00:04:45,880 --> 00:04:48,520
They're even stronger
than expected.
70
00:04:52,760 --> 00:04:54,550
The Female Titan.
71
00:04:54,590 --> 00:04:57,720
Its greatest strength
is its versatility.
72
00:04:57,760 --> 00:04:59,490
Not only does it boast
a combination of
73
00:04:59,530 --> 00:05:01,430
high mobility and endurance,
74
00:05:01,460 --> 00:05:04,130
its hardened strikes are
incredibly destructive.
75
00:05:05,070 --> 00:05:07,830
It's also
able to summon Pure Titans.
76
00:05:07,870 --> 00:05:12,170
Though its range is limited.
Leonhart is perfect.
77
00:05:13,840 --> 00:05:15,156
The Armored Titan naturally
78
00:05:15,180 --> 00:05:17,210
specializes in defense.
79
00:05:17,250 --> 00:05:18,850
But if it charges at full speed,
80
00:05:18,880 --> 00:05:22,050
it can break through
gates and walls alike.
81
00:05:22,080 --> 00:05:24,120
As Marley's shield,
it needs to stand tall
82
00:05:24,150 --> 00:05:26,050
where the fighting is thickest.
83
00:05:26,090 --> 00:05:28,690
It suits Braun's
tenacious spirit.
84
00:05:30,160 --> 00:05:32,660
The Jaw
Titan is an assault weapon.
85
00:05:32,700 --> 00:05:33,930
It's as speedy as it is small,
86
00:05:33,960 --> 00:05:37,830
with powerful claws and teeth
that can crush almost anything.
87
00:05:40,170 --> 00:05:42,700
Marcel's
sharp enough to keep up with it.
88
00:05:43,540 --> 00:05:46,240
The Beast
Titan is more potent than ever.
89
00:05:46,280 --> 00:05:49,110
It's large and strong,
but more importantly,
90
00:05:49,140 --> 00:05:50,810
it can outperform
an artillery unit
91
00:05:50,850 --> 00:05:53,210
with nothing but
a fistful of rock.
92
00:05:54,050 --> 00:05:54,880
What's more,
93
00:05:54,920 --> 00:05:58,020
its greatest power
lies in its blood.
94
00:06:00,620 --> 00:06:02,596
The Cart
Titan's outstanding endurance
95
00:06:02,620 --> 00:06:06,530
makes it well-suited for
lengthy missions on the field.
96
00:06:06,560 --> 00:06:08,700
Because it can hold
its form for days on end,
97
00:06:08,730 --> 00:06:11,930
we've enhanced it with
specialized equipment.
98
00:06:11,970 --> 00:06:14,800
Pieck's superior judgment
will serve well here.
99
00:06:15,970 --> 00:06:19,740
Finally,
there's the Colossal Titan.
100
00:06:28,950 --> 00:06:31,590
It is a god of destruction.
101
00:06:32,390 --> 00:06:35,220
We trust
that Hoover can handle it.
102
00:06:35,260 --> 00:06:37,520
I feel bad for
those island devils.
103
00:06:37,560 --> 00:06:38,860
That monster will
appear from thin air
104
00:06:38,890 --> 00:06:40,960
and start killing them someday.
105
00:06:41,800 --> 00:06:44,200
We've been training the
members of this Warrior Unit
106
00:06:44,230 --> 00:06:46,570
since they were
practically infants,
107
00:06:46,600 --> 00:06:49,300
and it's clear that
they're stronger for it.
108
00:06:49,340 --> 00:06:52,670
But why send these children
to take the Founding Titan?
109
00:06:52,710 --> 00:06:54,740
Frankly, I think
it's a bit insane.
110
00:06:54,780 --> 00:06:57,080
You think so? I'm not so sure.
111
00:06:57,110 --> 00:07:01,050
We did just watch these children
bring a nation to its knees.
112
00:07:01,080 --> 00:07:02,850
It makes no sense!
113
00:07:02,890 --> 00:07:05,050
You're obviously at
the bottom of the group.
114
00:07:05,090 --> 00:07:06,950
So why would they pick you?
115
00:07:06,990 --> 00:07:11,990
Heh. Haven't you figured it out?
You're at the bottom. "Pock."
116
00:07:13,160 --> 00:07:14,630
You little...!
117
00:07:14,660 --> 00:07:16,230
Porco, stop! Calm down.
118
00:07:16,270 --> 00:07:18,630
You don't want to
defy the brass.
119
00:07:23,840 --> 00:07:27,540
Reiner. I'm sorry.
120
00:07:41,620 --> 00:07:43,006
Dad!
121
00:07:43,030 --> 00:07:44,160
It's you, right?
122
00:07:44,190 --> 00:07:46,260
My mom used to work
at this barracks
123
00:07:46,300 --> 00:07:48,090
a good while before I was born.
124
00:07:48,130 --> 00:07:49,630
You would've met her here.
125
00:07:49,670 --> 00:07:51,600
Her name's Karina Braun!
126
00:07:51,630 --> 00:07:53,030
Look at my armband!
127
00:07:53,070 --> 00:07:54,170
Mom has one, too.
128
00:07:54,200 --> 00:07:56,370
We're Honorary Marleyans.
Now we can all live toge...
129
00:07:56,410 --> 00:07:58,070
The hell's wrong with you?
130
00:07:58,110 --> 00:08:00,110
What, did that woman
send you here?
131
00:08:00,140 --> 00:08:02,640
Guess she wants
revenge on me. Shit!
132
00:08:02,680 --> 00:08:05,080
She forced you to become
a Warrior just for that?
133
00:08:05,110 --> 00:08:08,050
If they find out where you're
from, my family's screwed.
134
00:08:08,080 --> 00:08:10,220
So you're trying to get
me hanged, is that it?
135
00:08:10,250 --> 00:08:13,090
Well I'm running away
as fast as I can.
136
00:08:13,120 --> 00:08:16,090
Away from you and
your damned Eldian mother!
137
00:08:17,060 --> 00:08:19,760
Reiner! Reiner!
138
00:08:20,600 --> 00:08:23,230
I'll be waiting
for you, sweetie!
139
00:08:23,270 --> 00:08:26,770
That's right.
Even if I don't have a dad,
140
00:08:26,800 --> 00:08:29,670
I was chosen to wield
the Armored Titan.
141
00:08:30,470 --> 00:08:32,370
I'll save everyone
from the island devils
142
00:08:32,410 --> 00:08:35,080
and become a hero to the world.
143
00:08:44,220 --> 00:08:47,350
It's tough to cover
much ground, moving at night.
144
00:08:47,390 --> 00:08:49,990
Yeah, especially
when it's this cloudy.
145
00:08:50,030 --> 00:08:52,790
We're sure the king won't
use the Founding Titan?
146
00:08:52,830 --> 00:08:53,730
I don't get it.
147
00:08:53,760 --> 00:08:56,400
If we blatantly attack
his walls, then...
148
00:08:56,430 --> 00:08:58,130
What's the point in asking now?
149
00:08:58,170 --> 00:09:00,230
Just put your faith
in Marley's research.
150
00:09:00,270 --> 00:09:03,340
That's right.
There's no turning back.
151
00:09:03,370 --> 00:09:07,110
When we reach the wall
tomorrow, we'll have to...
152
00:09:09,810 --> 00:09:11,850
Huh? What's wrong?
153
00:09:11,880 --> 00:09:14,880
Don't tell me you're feeling
hesitant to kill these devils.
154
00:09:14,920 --> 00:09:17,450
They're a threat
to our entire world!
155
00:09:17,490 --> 00:09:20,920
But the greatest nation in
the world chose us to save it.
156
00:09:20,960 --> 00:09:23,290
To punish these devils
for their crimes!
157
00:09:26,090 --> 00:09:27,130
I'm sorry.
158
00:09:27,160 --> 00:09:28,230
Huh?
159
00:09:28,260 --> 00:09:31,730
Listen, Reiner.
The truth of it is,
160
00:09:31,770 --> 00:09:34,700
you were never
supposed to be chosen.
161
00:09:34,740 --> 00:09:36,200
I influenced the army's decision
162
00:09:36,240 --> 00:09:38,270
by making my little
brother look bad,
163
00:09:38,310 --> 00:09:40,440
and putting you
up on a pedestal.
164
00:09:43,180 --> 00:09:49,150
Sorry. I only did it so
that he would... be safe...
165
00:09:49,180 --> 00:09:51,920
I'm sorry... Reiner...
166
00:09:56,390 --> 00:09:57,920
Why?
167
00:10:00,160 --> 00:10:02,700
Why are you apologizing?
168
00:10:25,120 --> 00:10:27,350
Bertholdt! Annie!
169
00:10:27,390 --> 00:10:29,290
Marcel...
170
00:10:30,560 --> 00:10:35,200
They're gone. They were
all eaten because of me.
171
00:10:35,230 --> 00:10:37,160
And I'll be next.
172
00:10:37,200 --> 00:10:39,470
I... I'm gonna die here.
173
00:10:44,010 --> 00:10:46,910
Not bad. You just beat me
174
00:10:46,940 --> 00:10:48,510
in a long-distance race.
175
00:10:48,540 --> 00:10:50,480
You've never done that before.
176
00:10:51,510 --> 00:10:55,220
If we had transformed
and defended ourselves,
177
00:10:55,250 --> 00:10:57,550
we wouldn't have
lost the Jaw Titan.
178
00:10:57,590 --> 00:11:00,550
Ugh. Well. Shit.
179
00:11:00,590 --> 00:11:02,890
He's gone for good now.
180
00:11:02,920 --> 00:11:04,466
There weren't
supposed to be any Titans
181
00:11:04,490 --> 00:11:06,290
this far from the walls, though.
182
00:11:06,330 --> 00:11:07,930
We need to go back.
183
00:11:08,660 --> 00:11:10,800
Let's track down Jaws and leave.
184
00:11:10,830 --> 00:11:13,930
The Titan that ate Marcel
should be human again.
185
00:11:13,970 --> 00:11:18,100
C'mon. Without Marcel to
lead us, this mission's doomed.
186
00:11:20,840 --> 00:11:24,910
Wait. We can't. We can't!
187
00:11:26,050 --> 00:11:27,250
We can't go!
188
00:11:27,280 --> 00:11:29,780
We gotta continue
the mission as planned.
189
00:11:30,550 --> 00:11:34,850
Oh, yeah. If you go back now,
you'll be stripped of the Armor.
190
00:11:34,890 --> 00:11:37,120
The next Warrior will eat you.
191
00:11:37,160 --> 00:11:40,030
Though that isn't really
a problem for me.
192
00:11:40,060 --> 00:11:41,530
You think it'd just be me?
193
00:11:41,560 --> 00:11:42,460
Huh?
194
00:11:42,500 --> 00:11:44,130
You and Bertholdt ran away, too,
195
00:11:44,170 --> 00:11:46,200
so why would I
take all of the blame?
196
00:11:46,230 --> 00:11:48,070
What makes you so
confident that you two
197
00:11:48,100 --> 00:11:50,870
won't get eaten
right along with me?
198
00:11:50,910 --> 00:11:53,470
Going after Jaws isn't
a good idea, anyway.
199
00:11:53,510 --> 00:11:55,610
If they use its power
to run, that's it.
200
00:11:55,640 --> 00:11:58,380
Our Titans are way too
slow to catch up to it.
201
00:11:58,410 --> 00:12:00,450
But how could someone learn
to use it that quickly?
202
00:12:00,480 --> 00:12:04,380
You mastered the Colossal on
your first try, so you tell me!
203
00:12:04,420 --> 00:12:08,050
Anyway, if we go to the dock
as failures, we're doomed!
204
00:12:08,090 --> 00:12:09,860
We need the Founding Titan.
205
00:12:09,890 --> 00:12:11,520
There's no going
home without it!
206
00:12:12,330 --> 00:12:15,430
You know. If you had been
even a fraction this composed
207
00:12:15,460 --> 00:12:17,030
when that Titan came at us,
208
00:12:17,070 --> 00:12:20,530
we wouldn't have had to
lose the Jaw Titan or Marcel.
209
00:12:20,570 --> 00:12:22,600
So, you think the
two of us'll be blamed
210
00:12:22,640 --> 00:12:24,300
for running after you, huh?
211
00:12:26,510 --> 00:12:29,010
Well, then why don't you
come clean to Magath?
212
00:12:29,040 --> 00:12:31,240
It's your fault this happened,
so own up to it!
213
00:12:31,280 --> 00:12:33,450
We're not heroes, dumbass.
214
00:12:33,480 --> 00:12:36,120
The Marleyans just
see us as weapons.
215
00:12:36,150 --> 00:12:37,320
Understand? They lied!
216
00:12:37,350 --> 00:12:40,890
Marleyan or Eldian, they're all
just in it for themselves!
217
00:12:40,920 --> 00:12:42,060
And guess what?
218
00:12:42,090 --> 00:12:44,220
I'm the same:
I've gotta get home alive!
219
00:12:44,260 --> 00:12:46,490
If you feel guilty
about Marcel, then die!
220
00:12:46,530 --> 00:12:49,530
Take all of the blame and die!
221
00:13:03,180 --> 00:13:05,040
Reiner is dead.
222
00:13:05,080 --> 00:13:08,480
If we need Marcel,
then he's who I'll be.
223
00:13:11,290 --> 00:13:13,490
Stop. Let her go.
224
00:13:14,490 --> 00:13:18,560
If we wanna make it
back, this is our only hope.
225
00:13:18,590 --> 00:13:24,360
Once our mission is done,
we can go home.
226
00:13:50,760 --> 00:13:53,430
I wanted to become a Warrior,
227
00:13:53,460 --> 00:13:55,160
because I thought it
would make my mom's wish
228
00:13:55,200 --> 00:13:57,930
to live with me and
my father come true.
229
00:13:59,000 --> 00:14:03,070
But, my father never
wanted any part of us.
230
00:14:03,910 --> 00:14:08,070
Mom lived for a dream
that she knew was hopeless.
231
00:14:08,110 --> 00:14:10,140
I should've never been chosen.
232
00:14:10,180 --> 00:14:12,010
I should have died today.
233
00:14:14,120 --> 00:14:18,420
Why apologize?
And why save someone like me?
234
00:14:18,450 --> 00:14:20,720
This can't end
with me doing nothing.
235
00:14:20,760 --> 00:14:22,420
Knowing nothing.
236
00:14:22,460 --> 00:14:26,190
Before I die,
I need to change something!
237
00:14:33,130 --> 00:14:34,300
Where are we?
238
00:14:34,340 --> 00:14:36,340
In Wall Rose. We're safe.
239
00:14:38,240 --> 00:14:43,540
Annie. Bertholdt. I'm sorry.
240
00:14:43,580 --> 00:14:48,450
I'll be the Warrior
I should've been... for Marcel.
241
00:14:48,480 --> 00:14:52,750
Oxface! Just what in the
hell did you come here to do?
242
00:14:52,790 --> 00:14:55,050
I'm here to save humanity.
243
00:15:02,130 --> 00:15:05,630
My village was in the southeast
mountains of Wall Maria.
244
00:15:05,670 --> 00:15:08,070
For us, it happened at dawn.
245
00:15:08,100 --> 00:15:10,140
The animals were all
makin' a racket.
246
00:15:10,170 --> 00:15:13,170
On top of that, I heard
a strange rumbling.
247
00:15:13,210 --> 00:15:16,740
I realized it was footsteps
and opened the window to look.
248
00:15:18,450 --> 00:15:20,250
What happened next is a blur,
249
00:15:20,280 --> 00:15:23,720
but I got away
on my horse. Alone.
250
00:15:23,750 --> 00:15:27,120
Leaving behind three kids
right about your age.
251
00:15:38,070 --> 00:15:39,370
Hello there, missy.
252
00:15:39,400 --> 00:15:41,370
You must be a girl
of refined taste
253
00:15:41,400 --> 00:15:44,640
to take such an interest
in this old geezer.
254
00:15:44,670 --> 00:15:47,340
I was born at the inn
my mom worked at.
255
00:15:47,380 --> 00:15:48,710
She only met my father once,
256
00:15:48,740 --> 00:15:51,040
but she described him
to me in detail,
257
00:15:51,080 --> 00:15:53,050
so that I'd know you
when I saw you.
258
00:15:53,080 --> 00:15:54,680
Well, ain't that
a touchin' story.
259
00:15:54,720 --> 00:15:58,220
If ya wanna give your daddy
a hug, then put your hands up.
260
00:15:58,250 --> 00:16:01,050
How can you be so sure
that it isn't true?
261
00:16:01,090 --> 00:16:02,820
I made my sister a promise,
262
00:16:02,860 --> 00:16:06,390
so this tale of yours is a joke,
and a shit one at that.
263
00:16:07,530 --> 00:16:10,330
You're so mean. Daddy!
264
00:16:15,600 --> 00:16:18,540
Well, damn. Seems you've
hit your rebellious phase.
265
00:16:18,570 --> 00:16:19,810
Come back!
266
00:16:21,340 --> 00:16:23,210
Huh. That's a new one.
267
00:16:23,240 --> 00:16:25,610
His legs are saying
it'll snow today, right?
268
00:16:25,650 --> 00:16:28,580
Yeah, but his
torso's saying clear skies.
269
00:16:28,620 --> 00:16:30,620
Call it hail and get moving
270
00:16:30,650 --> 00:16:32,450
or you'll be late for muster.
271
00:16:32,490 --> 00:16:34,320
Bertholdt! Wake up!
272
00:16:35,190 --> 00:16:37,190
While you two slept like babies
273
00:16:37,230 --> 00:16:39,390
after playing
with your "friends,"
274
00:16:39,430 --> 00:16:42,300
I was crawling around
the capital's sewers.
275
00:16:42,330 --> 00:16:45,800
But I hit my limit.
Almost got caught.
276
00:16:45,830 --> 00:16:47,700
Your limit, huh?
277
00:16:47,740 --> 00:16:50,740
Let's cut our losses and take
what we know back to Marley.
278
00:16:50,770 --> 00:16:53,770
At this point, I bet they'll
be happy to hear anything.
279
00:16:53,810 --> 00:16:57,640
No. After five years,
they'll be expecting a lot more
280
00:16:57,680 --> 00:17:00,410
than a few scraps
of information.
281
00:17:00,450 --> 00:17:03,220
All right, asshole.
Do you have a plan?
282
00:17:03,250 --> 00:17:05,390
Yeah. We breach Wall Rose.
283
00:17:05,420 --> 00:17:08,550
It's the best chance we have of
smoking out the Founding Titan.
284
00:17:09,360 --> 00:17:12,260
It also means killing
a lot of your friends.
285
00:17:13,330 --> 00:17:15,260
I keep telling you, Annie.
286
00:17:15,300 --> 00:17:17,800
The cadets aren't our
friends. They're devils.
287
00:17:17,830 --> 00:17:20,770
But it can't hurt to gain their
trust, so I wish you'd act
288
00:17:20,800 --> 00:17:22,870
a little less standoff-ish.
Let them think you're one...
289
00:17:22,900 --> 00:17:24,470
I'm gonna puke.
290
00:17:24,510 --> 00:17:27,170
Could you please move
your face away from mine?
291
00:17:27,210 --> 00:17:30,880
You're exhausted.
292
00:17:30,910 --> 00:17:34,410
I'm sorry for laying so many
burdens on you, Annie.
293
00:17:34,450 --> 00:17:36,180
Let's call it a night.
294
00:17:41,790 --> 00:17:45,220
I, uh... I keep
having this dream.
295
00:17:45,260 --> 00:17:49,200
Where I see that guy from the
mountains who hung himself.
296
00:17:49,230 --> 00:17:51,400
He must've been
planning to do it.
297
00:17:51,430 --> 00:17:54,200
So why did he tell us
his story first?
298
00:18:02,540 --> 00:18:04,480
Eren. Don't kill yourself.
299
00:18:04,510 --> 00:18:06,180
Take a break.
300
00:18:06,210 --> 00:18:09,520
Shit! Hey, Reiner.
301
00:18:09,550 --> 00:18:11,680
How'd you get so strong?
302
00:18:11,720 --> 00:18:15,390
What do I need to do to
be like you or Mikasa?
303
00:18:15,420 --> 00:18:16,790
I've gotta change,
304
00:18:16,830 --> 00:18:19,930
or I'll die without
accomplishing a damn thing.
305
00:18:25,870 --> 00:18:27,630
Just do what you have to.
306
00:18:28,940 --> 00:18:30,700
Keep moving forward.
307
00:18:32,410 --> 00:18:34,210
That's all we can do.
308
00:18:34,240 --> 00:18:37,180
Right. Thanks for the advice.
309
00:18:38,880 --> 00:18:41,310
You're gonna butcher
all the Titans, right?
310
00:18:42,250 --> 00:18:43,880
I'm sure you can do it.
311
00:18:59,830 --> 00:19:03,600
Damn it. If nothing
changes, then...
312
00:19:11,650 --> 00:19:15,880
That's right.
I still have... them.
313
00:19:24,390 --> 00:19:26,390
The hospital.
314
00:19:26,430 --> 00:19:27,730
Hey!
315
00:19:33,000 --> 00:19:35,870
So, you're able
to talk now, huh?
316
00:19:35,900 --> 00:19:38,500
Guess that means
you're recovering.
317
00:19:38,540 --> 00:19:42,040
Eh. This place is for
treating psychological wounds,
318
00:19:42,080 --> 00:19:44,280
but mine are fake.
319
00:19:44,310 --> 00:19:45,440
Huh?
320
00:19:45,480 --> 00:19:48,610
I said that I forgot where
I came from due to amnesia,
321
00:19:48,650 --> 00:19:50,980
but I just don't wanna go back.
322
00:19:51,020 --> 00:19:54,350
I'm not quite ready
to face my family yet.
323
00:19:55,520 --> 00:19:57,360
Will you report me?
324
00:19:57,390 --> 00:19:59,590
No, I wouldn't do that.
325
00:20:00,530 --> 00:20:01,960
You're all beat up.
326
00:20:02,000 --> 00:20:04,500
Guess that's from
your Warrior training?
327
00:20:04,530 --> 00:20:08,070
Yeah, but honestly,
it's pointless.
328
00:20:08,100 --> 00:20:10,900
There's another candidate
who's way better than me.
329
00:20:10,940 --> 00:20:13,510
So there's no way
that I'll be chosen.
330
00:20:13,540 --> 00:20:15,310
I'm glad to hear it.
331
00:20:15,340 --> 00:20:15,980
Huh?
332
00:20:16,010 --> 00:20:17,880
You're a good person.
333
00:20:17,910 --> 00:20:20,550
I hope you'll get to
live a long life.
334
00:20:22,450 --> 00:20:25,890
Thing is, I don't want this
other candidate to be picked.
335
00:20:25,920 --> 00:20:27,390
Why not?
336
00:20:29,660 --> 00:20:32,890
Is this rival of yours
a girl by chance?
337
00:20:32,930 --> 00:20:34,960
She's famous around here.
338
00:20:35,000 --> 00:20:37,530
She did incredible
things in the war.
339
00:20:38,900 --> 00:20:40,430
Ask anyone, and they'll tell you
340
00:20:40,470 --> 00:20:43,040
that she should be
the next Armor.
341
00:20:43,070 --> 00:20:45,710
It doesn't matter what I want.
342
00:20:45,740 --> 00:20:48,470
'Cause I can't do
a damn thing about it.
343
00:20:52,050 --> 00:20:55,050
Every day I've spent
here, I've wondered.
344
00:20:55,080 --> 00:20:58,680
How did all these people
let it come to this?
345
00:20:58,720 --> 00:21:01,090
Minds and bodies ruined.
346
00:21:01,120 --> 00:21:03,590
Dreams of freedom erased.
347
00:21:03,630 --> 00:21:06,060
Personalities burned away.
348
00:21:06,090 --> 00:21:08,730
No one would want to go to war
349
00:21:08,760 --> 00:21:11,800
if they knew what
it would do to them.
350
00:21:11,830 --> 00:21:15,770
But it's not like we all
leapt into that hell knowingly.
351
00:21:15,800 --> 00:21:17,700
Most of us were pushed.
352
00:21:17,740 --> 00:21:20,670
Some of us were pushed
by other people.
353
00:21:20,710 --> 00:21:25,380
And some of us were pushed by
the environments we grew up in.
354
00:21:25,410 --> 00:21:28,710
So, the few who do
choose to leap into hell
355
00:21:28,750 --> 00:21:31,150
see it differently
than the rest.
356
00:21:31,190 --> 00:21:34,990
And they're also able to see
something beyond the hell.
357
00:21:35,020 --> 00:21:37,090
Maybe that something is hope.
358
00:21:37,130 --> 00:21:40,160
Or maybe it's just another hell.
359
00:21:40,190 --> 00:21:44,900
Fact is, you can only
find out by moving forward.
360
00:21:44,980 --> 00:21:47,480
Sync and corrections by masaca
361
00:22:23,840 --> 00:22:26,540
Magath joins hands
with the Tybur family
362
00:22:26,570 --> 00:22:29,540
and readies the army
for a fateful speech.
363
00:22:29,580 --> 00:22:31,780
As the festival
enlivens the city,
364
00:22:31,810 --> 00:22:34,750
Reiner is surprised
by a face from his past.
365
00:22:34,780 --> 00:22:37,980
Next episode:
"From One Hand to Another."
25610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.