All language subtitles for test w

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:40,143 --> 00:03:43,246 Boss. This for you. No, no, no. Come on. 2 00:03:43,280 --> 00:03:44,881 I can't impose on your family. 3 00:03:44,915 --> 00:03:45,749 No. 4 00:03:45,782 --> 00:03:49,386 Yasmin, she made this just for you. 5 00:03:49,418 --> 00:03:50,887 Jefe, please. 6 00:03:51,821 --> 00:03:52,822 Take it. 7 00:03:53,589 --> 00:03:54,958 Tell her thank you. 8 00:03:56,826 --> 00:03:57,727 Yeah. 9 00:03:58,261 --> 00:03:59,195 So, listen. 10 00:04:00,297 --> 00:04:01,898 Today's gonna be hard. 11 00:04:01,932 --> 00:04:05,201 We got inspections all day. 12 00:04:05,235 --> 00:04:07,469 Forms to build, forms to break down 13 00:04:07,503 --> 00:04:09,172 and deliveries all gettin' in our way. 14 00:04:09,205 --> 00:04:11,507 We work hard today, 15 00:04:12,142 --> 00:04:13,575 there'll be a bonus for ya. 16 00:04:14,046 --> 00:04:15,088 Understand? 17 00:04:16,913 --> 00:04:18,715 And let's all go home 18 00:04:18,748 --> 00:04:20,984 with the same amount of fingers that we came with. 19 00:04:21,017 --> 00:04:23,753 All right. 20 00:04:23,787 --> 00:04:26,222 Hermanos. 21 00:04:26,256 --> 00:04:28,524 Have a good day. Let's get it. 22 00:04:43,472 --> 00:04:45,474 Morning, Jess. Buenos dias, Levon. 23 00:04:45,507 --> 00:04:46,608 How you doing? I'm good. 24 00:04:46,642 --> 00:04:48,011 Gracias. Hey, Levon. 25 00:04:48,044 --> 00:04:49,746 No one's been asking you for money today? 26 00:04:49,779 --> 00:04:50,714 No. 27 00:04:50,747 --> 00:04:52,581 Why? Because, apparently, 28 00:04:52,614 --> 00:04:54,384 I am the only person in the family 29 00:04:54,417 --> 00:04:55,617 who can do the vendor accounting. 30 00:04:55,651 --> 00:04:57,053 Oh, excuse me! 31 00:04:57,087 --> 00:04:58,654 Hey, I guess we're evil parents, babe, huh? 32 00:04:58,687 --> 00:05:00,489 'Cause we make her work a couple hours. 33 00:05:00,522 --> 00:05:01,725 Not today. 34 00:05:01,758 --> 00:05:03,259 How about you get those disbursements done, huh? 35 00:05:03,293 --> 00:05:05,328 We got a line of trucks out there that need paying. 36 00:05:05,362 --> 00:05:06,363 You could pay me. 37 00:05:06,396 --> 00:05:08,497 Pay you for what? 38 00:05:08,530 --> 00:05:10,532 For 19 years of free rent, 39 00:05:10,566 --> 00:05:12,402 and groceries, and high school, 40 00:05:12,435 --> 00:05:14,670 college, makeup, karate classes? 41 00:05:14,704 --> 00:05:16,505 You want me to keep goin'? Really? No. It's okay. 42 00:05:16,538 --> 00:05:17,941 Levon, can you sign that, please? 43 00:05:19,309 --> 00:05:20,410 Dad? What? 44 00:05:20,443 --> 00:05:21,911 Today is a total shitshow. I know. 45 00:05:21,945 --> 00:05:23,413 And you scheduled three things at once. 46 00:05:23,446 --> 00:05:25,815 She's not wrong. 47 00:05:25,849 --> 00:05:27,984 Hi, yeah. This is Garcia and Family Construction. 48 00:05:28,018 --> 00:05:29,319 Yeah, you're speaking with Carla, 49 00:05:29,352 --> 00:05:30,519 you've had me on hold for a bit now. 50 00:05:30,552 --> 00:05:31,653 So, we're gettin' those deliveries today, right? 51 00:05:32,756 --> 00:05:35,058 Yeah, I'll hold. 52 00:05:35,091 --> 00:05:38,527 This is what I need for tonight. 53 00:05:38,560 --> 00:05:41,364 That's insane. What is that? Is that for your wedding or something? 54 00:05:41,398 --> 00:05:43,199 No, it's for tonight. 55 00:05:43,233 --> 00:05:46,036 We finished the semester, so we're gonna celebrate. 56 00:05:46,069 --> 00:05:47,937 I mean, you just finished one semester. 57 00:05:47,971 --> 00:05:50,273 Right. It's a big milestone. Is it? 58 00:05:50,306 --> 00:05:51,808 Yes. Is that a thing? 59 00:05:51,841 --> 00:05:53,476 Look, it could be worse, okay? 60 00:05:53,510 --> 00:05:55,011 Look, I'm passing the hat. Yeah. 61 00:05:55,045 --> 00:05:56,513 That gets us a party van. Oh, my God. 62 00:05:56,545 --> 00:05:57,613 Locks in a private room for dinner. 63 00:05:57,646 --> 00:05:58,782 Just saving like crazy. 64 00:05:58,815 --> 00:06:01,583 Yeah. I just need a card on file. 65 00:06:02,551 --> 00:06:04,187 Mija, I can't. I don't 66 00:06:04,220 --> 00:06:05,221 Mija 67 00:06:07,323 --> 00:06:08,925 Okay, fine. I don't need it. 68 00:06:08,958 --> 00:06:10,626 Just give her what she wants. 69 00:06:10,659 --> 00:06:12,695 No, Mom, I can fight my own battles. 70 00:06:12,729 --> 00:06:15,065 Oh, no, no, nobody's arguing that. 71 00:06:20,170 --> 00:06:21,905 I mean, everybody needs a party bus, right? 72 00:06:21,938 --> 00:06:24,140 After they finish one semester. Here. 73 00:06:25,475 --> 00:06:26,608 Thank you. 74 00:06:32,916 --> 00:06:34,384 Hey, Kate. 75 00:06:49,631 --> 00:06:50,800 Excuse me. 76 00:06:51,600 --> 00:06:52,902 He needs to get back to work. 77 00:06:52,936 --> 00:06:55,705 Get the fuck out of here. It's not your business. 78 00:06:55,738 --> 00:06:56,739 I'm good, boss. 79 00:06:56,773 --> 00:06:58,842 All good. Five minutes. 80 00:07:15,758 --> 00:07:16,893 Hey! 81 00:07:29,032 --> 00:07:31,910 Hold on. Put down your weapons. 82 00:07:36,678 --> 00:07:38,214 I was respectful. 83 00:07:39,115 --> 00:07:40,083 You weren't. 84 00:07:42,619 --> 00:07:45,188 Get outta here. Get up. 85 00:07:45,654 --> 00:07:46,823 Don't come back. 86 00:07:48,858 --> 00:07:51,060 Vamonos. Vamonos. 87 00:08:01,538 --> 00:08:03,139 You okay? 88 00:08:03,173 --> 00:08:04,307 How did you do that? 89 00:08:06,809 --> 00:08:08,178 We need to get back to work. 90 00:08:10,747 --> 00:08:12,615 This one. Over to the right. 91 00:08:12,649 --> 00:08:14,117 You got it. Thanks, Kate. 92 00:08:14,150 --> 00:08:16,920 Levon! Holy fuck! 93 00:08:16,953 --> 00:08:18,521 Was that some military shit? 94 00:08:18,555 --> 00:08:20,657 You didn't see anything. 95 00:08:20,690 --> 00:08:22,892 If Dad knew, he'd shit bricks. 96 00:08:23,760 --> 00:08:25,061 Can you teach me? 97 00:08:25,094 --> 00:08:27,564 Look, my grandpa, he was a paratrooper. 98 00:08:27,597 --> 00:08:29,165 Taught me how to break fingers, 99 00:08:29,832 --> 00:08:31,000 track animals. 100 00:08:31,601 --> 00:08:32,602 Break fingers? 101 00:08:32,635 --> 00:08:33,770 Yeah. 102 00:08:33,803 --> 00:08:36,606 Grandma made you tinga. Shredded chicken. 103 00:08:36,639 --> 00:08:38,107 It's good. 104 00:08:38,141 --> 00:08:41,344 And Grandma made you some handmade grandma tortillas. 105 00:08:42,745 --> 00:08:44,414 Why is everyone always feeding me? 106 00:08:44,447 --> 00:08:47,951 If we don't, you'll just eat canned tuna and peanut butter. 107 00:08:49,752 --> 00:08:51,354 You didn't see anything, okay? 108 00:08:51,387 --> 00:08:53,056 Snitches get stitches. 109 00:08:53,089 --> 00:08:54,757 Just get my back if I ever need it. 110 00:08:54,791 --> 00:08:55,992 Sure, Jenny. 111 00:08:56,526 --> 00:08:57,727 See ya. 112 00:09:31,227 --> 00:09:32,095 Love you, Daddy. 113 00:09:32,128 --> 00:09:34,364 Love you, too, honey. Get in the truck. 114 00:09:39,269 --> 00:09:40,536 What's the occasion? 115 00:09:40,570 --> 00:09:42,038 No occasion. 116 00:09:42,071 --> 00:09:44,107 Meredith's entertaining some friends. 117 00:09:44,140 --> 00:09:45,108 Yeah. 118 00:09:45,141 --> 00:09:47,777 I didn't realize today was your visitation. 119 00:09:49,646 --> 00:09:51,447 You could let her stay. 120 00:09:51,481 --> 00:09:53,182 Yeah, please, Doctor Roth, we don't have to do this. 121 00:09:53,216 --> 00:09:54,917 You weren't there when her mother needed you 122 00:09:54,951 --> 00:09:57,086 and you won't be there when Meredith needs you, 123 00:09:57,620 --> 00:09:58,855 but I will. 124 00:10:00,724 --> 00:10:02,760 Oh, I know. 125 00:10:02,792 --> 00:10:04,961 You want to strike me. 126 00:10:06,429 --> 00:10:07,897 It's your only answer. 127 00:10:08,699 --> 00:10:09,999 Violence. 128 00:10:13,436 --> 00:10:16,572 You're an unsafe parent. 129 00:10:17,440 --> 00:10:19,008 You're a killer. 130 00:10:19,042 --> 00:10:21,077 You can't pretend that you're not. 131 00:10:26,516 --> 00:10:28,418 Excuse me, Doctor Roth. 132 00:10:35,391 --> 00:10:36,926 Today's my day. 133 00:10:38,995 --> 00:10:41,197 Why's your grandfather throwing a party on my day? 134 00:10:42,965 --> 00:10:44,901 I'm super hungry. I didn't eat. 135 00:10:44,934 --> 00:10:46,135 I was waiting for you. 136 00:10:47,337 --> 00:10:48,304 You were? 137 00:10:48,739 --> 00:10:49,872 Yeah. 138 00:10:51,307 --> 00:10:54,010 Okay. Let's go. 139 00:10:54,877 --> 00:10:56,512 Here you go. Thank you. 140 00:10:56,546 --> 00:10:57,547 Thank you. Enjoy. 141 00:11:03,853 --> 00:11:05,355 I don't need you buying stuff. 142 00:11:05,388 --> 00:11:07,357 Come on. Open it. 143 00:11:20,203 --> 00:11:21,170 It's Mama. 144 00:11:24,440 --> 00:11:25,908 I took that picture 145 00:11:25,942 --> 00:11:28,411 with a film camera my dad gave me. 146 00:11:29,813 --> 00:11:31,948 Grandpa took all of Mama's pictures down. 147 00:11:32,882 --> 00:11:35,318 Sometimes I forget what she looks like. 148 00:11:36,787 --> 00:11:38,221 She looks like you. 149 00:11:43,059 --> 00:11:44,728 Dad, can I tell you something? 150 00:11:44,762 --> 00:11:45,962 Anything. 151 00:11:50,868 --> 00:11:52,668 I'm mad at Mama. 152 00:11:53,837 --> 00:11:56,472 For dying and leaving us. 153 00:12:00,943 --> 00:12:02,178 It's okay. 154 00:12:03,513 --> 00:12:04,647 I hurt, too. 155 00:12:18,027 --> 00:12:19,262 Matt will see you now. 156 00:12:25,468 --> 00:12:28,971 He's throwing parties for her during my visitation time. 157 00:12:30,540 --> 00:12:32,008 Staring at me, laughing. 158 00:12:32,041 --> 00:12:33,576 He's baiting you. 159 00:12:33,609 --> 00:12:35,311 Hoping you throw a punch. 160 00:12:35,779 --> 00:12:37,079 Nah. 161 00:12:37,881 --> 00:12:39,081 Then he wins. 162 00:12:39,682 --> 00:12:40,950 Opposing counsel 163 00:12:40,983 --> 00:12:43,486 alleges you have untreated PTSD 164 00:12:43,519 --> 00:12:46,656 and brain trauma from your military service, 165 00:12:46,689 --> 00:12:48,458 making you at-risk for violence. 166 00:12:48,491 --> 00:12:52,796 I served Britain, the country of my birth, for 22 years. 167 00:12:52,830 --> 00:12:54,430 I'm the fuckin' bad guy for it? 168 00:12:57,567 --> 00:12:58,735 It gets worse. 169 00:12:59,803 --> 00:13:03,172 They're requesting supervised visits 170 00:13:03,206 --> 00:13:06,542 and a reduction in visitation from two hours a week 171 00:13:06,576 --> 00:13:08,344 to one hour every two. 172 00:13:08,377 --> 00:13:09,947 I have to fight this. 173 00:13:09,979 --> 00:13:11,949 I have ten grand saved up. 174 00:13:11,981 --> 00:13:13,616 From sleeping in your truck? 175 00:13:13,649 --> 00:13:14,952 Court won't be thrilled 176 00:13:14,984 --> 00:13:16,219 by your lack of a fixed residence. 177 00:13:16,252 --> 00:13:17,453 Hey, I'll figure it out. 178 00:13:17,487 --> 00:13:20,089 Why does Doctor Roth hate you so much? 179 00:13:21,357 --> 00:13:23,559 He thinks I killed his daughter. 180 00:13:23,593 --> 00:13:25,094 Did you? 181 00:13:26,128 --> 00:13:27,530 It was suicide. 182 00:13:29,833 --> 00:13:31,735 I was overseas on a deployment. 183 00:13:34,437 --> 00:13:36,807 She battled depression her whole life. 184 00:13:36,840 --> 00:13:38,909 You've heard of attrition warfare? 185 00:13:38,942 --> 00:13:41,043 Yeah. You grind the enemy down slowly. 186 00:13:41,077 --> 00:13:43,012 This guy's got a team 187 00:13:43,045 --> 00:13:45,248 of thousand-dollar-an-hour attorneys 188 00:13:45,281 --> 00:13:46,783 who will bleed you dry 189 00:13:46,817 --> 00:13:49,385 until you turn to dust and blow away. 190 00:13:49,418 --> 00:13:52,088 The best we can do is negotiated surrender. 191 00:13:52,856 --> 00:13:54,056 You have a daughter? 192 00:14:06,837 --> 00:14:08,437 I got you guys a little somethin'. 193 00:14:08,471 --> 00:14:09,572 Nina. 194 00:14:09,605 --> 00:14:10,506 Jocelyn 195 00:14:10,540 --> 00:14:12,575 Chantel. And Rubi. Thanks, Mama. 196 00:14:12,608 --> 00:14:13,977 Dude, these are insane! 197 00:14:14,011 --> 00:14:15,077 Where'd you get these? 198 00:14:15,111 --> 00:14:17,079 I have a cousin. Or seven. 199 00:14:17,113 --> 00:14:18,815 Salud , bitches! 200 00:14:41,872 --> 00:14:43,072 Thank you. 201 00:15:02,525 --> 00:15:05,294 Shots. 202 00:15:37,560 --> 00:15:38,260 Hey! 203 00:15:38,294 --> 00:15:39,462 What? What? What? 204 00:15:39,495 --> 00:15:40,897 What the fuck are we still doing here? 205 00:15:40,931 --> 00:15:42,431 He said he wants the One. 206 00:15:42,465 --> 00:15:44,266 I want the One. I want the fucking One. 207 00:15:44,300 --> 00:15:45,501 What the fuck does that mean? 208 00:15:45,534 --> 00:15:47,370 He'll know it when he sees her, okay? 209 00:15:47,403 --> 00:15:48,805 Do you know how much fuckin' money 210 00:15:48,839 --> 00:15:49,940 we're gonna make on this? 211 00:15:49,973 --> 00:15:52,608 We better. Enjoy, yeah? 212 00:16:06,689 --> 00:16:08,157 Hey, last establishment. 213 00:16:08,190 --> 00:16:09,625 You guys have early flights. 214 00:16:15,799 --> 00:16:17,968 Is that back table open? 215 00:16:18,001 --> 00:16:20,202 It's yours if you tell me your name. 216 00:16:21,203 --> 00:16:22,839 It's Jenny. 217 00:16:22,873 --> 00:16:24,573 Hi, I'm Johnny. 218 00:16:25,108 --> 00:16:26,375 Hi, Johnny. 219 00:16:28,712 --> 00:16:29,713 Right here. 220 00:16:43,026 --> 00:16:44,226 My man. 221 00:16:46,328 --> 00:16:47,898 You are more than a pitch deck. 222 00:16:49,032 --> 00:16:51,101 Nina? 223 00:16:51,134 --> 00:16:53,170 Nina, don't throw up. I'm fine. 224 00:16:53,202 --> 00:16:55,304 She's making her puke face. 225 00:16:55,337 --> 00:16:57,673 Let's get you to a bathroom. 226 00:16:57,708 --> 00:17:00,309 Cheap! Bad energy. 227 00:17:09,920 --> 00:17:11,922 Oh, my God. 228 00:17:11,955 --> 00:17:14,725 I hate you so much right now, it's not funny. 229 00:17:14,758 --> 00:17:15,759 It's kinda funny. 230 00:17:19,196 --> 00:17:21,497 Oh, my God, I look mad busted. 231 00:17:21,530 --> 00:17:23,499 I cannot go out there like this. 232 00:17:23,532 --> 00:17:26,435 Okay, well, pick your battles, 'cause we're leavin' in 30. 233 00:17:47,656 --> 00:17:48,692 Fuck! 234 00:17:55,098 --> 00:17:56,665 Go. 235 00:18:21,457 --> 00:18:22,658 Jenny's missing. 236 00:18:25,327 --> 00:18:26,495 What do you mean, missing? 237 00:18:30,801 --> 00:18:32,803 She went out with her friends on Friday. 238 00:18:34,603 --> 00:18:35,839 Saturday, we were worried, 239 00:18:35,872 --> 00:18:38,374 so we called the cops, and then on Sunday 240 00:18:39,441 --> 00:18:42,179 She had a piano recital on Sunday night. 241 00:18:42,212 --> 00:18:43,914 We invited half our family. 242 00:18:46,783 --> 00:18:48,885 My cousin Dinora is a Police Captain in Philly, 243 00:18:48,919 --> 00:18:50,787 and she says they don't work these cases. 244 00:18:50,821 --> 00:18:53,389 They take a report and forget about it. 245 00:18:54,024 --> 00:18:55,624 Can you help us? 246 00:18:55,658 --> 00:18:58,195 I can keep the site running smoothly. 247 00:18:58,228 --> 00:18:59,328 No. Help us find Jen. 248 00:19:01,497 --> 00:19:02,933 My dad was a Green Beret. 249 00:19:04,267 --> 00:19:06,335 I can see you guys comin' a mile away. 250 00:19:07,771 --> 00:19:08,872 You hunt bad guys. 251 00:19:10,307 --> 00:19:11,407 You jump outta planes. 252 00:19:11,440 --> 00:19:13,810 And you get those bad guys. 253 00:19:15,344 --> 00:19:17,047 I'm a different person now. 254 00:19:20,884 --> 00:19:21,852 All right, well, 255 00:19:22,651 --> 00:19:24,955 maybe this'll help her. 256 00:19:28,825 --> 00:19:29,826 Here, it's 50. 257 00:19:30,327 --> 00:19:31,427 Take it. 258 00:19:31,460 --> 00:19:33,263 We have another 20 for expenses. 259 00:19:33,296 --> 00:19:34,231 Come on, just take it, man. 260 00:19:34,264 --> 00:19:35,799 I'm sorry. 261 00:19:40,402 --> 00:19:42,571 It's not who I am anymore. 262 00:20:13,402 --> 00:20:14,905 Gunny, it's me! 263 00:20:15,939 --> 00:20:16,940 Don't kill me! 264 00:20:17,974 --> 00:20:20,176 I got steaks! 265 00:20:20,210 --> 00:20:22,611 If you'd shot a foot to the left, I'd be dead. 266 00:20:23,713 --> 00:20:25,715 If I wanted you dead, you'd be dead. 267 00:20:29,085 --> 00:20:30,987 You know, for me, 268 00:20:31,021 --> 00:20:33,689 there's no separation between day and night. 269 00:20:33,723 --> 00:20:34,824 So, I got to make my own. 270 00:20:34,858 --> 00:20:37,193 It's hard livin' in a gray world. 271 00:20:39,095 --> 00:20:40,864 I couldn't save your eyes. 272 00:20:40,897 --> 00:20:42,198 Sorry. 273 00:20:43,333 --> 00:20:44,633 That eats at me. 274 00:20:46,002 --> 00:20:47,404 No. 275 00:20:47,436 --> 00:20:49,471 You saved my life. 276 00:20:49,505 --> 00:20:50,974 Joyce would be burying tags in the back yard 277 00:20:51,007 --> 00:20:52,943 if you hadn't come along, scooped me up and ran. 278 00:20:57,546 --> 00:20:59,115 What's her name? 279 00:21:00,250 --> 00:21:01,650 Jenny. 280 00:21:02,252 --> 00:21:03,552 Jenny. All right. 281 00:21:04,520 --> 00:21:05,855 She a good kid? 282 00:21:05,889 --> 00:21:07,157 She's a great kid. 283 00:21:08,892 --> 00:21:12,395 Now, you do this, you better lock in. 284 00:21:12,429 --> 00:21:15,265 You better go full on, no half-measures. 285 00:21:15,298 --> 00:21:18,634 But you do, God help 'em. 286 00:21:19,436 --> 00:21:21,137 I told Jenny I had her back. 287 00:21:22,439 --> 00:21:23,840 Well, uh 288 00:21:25,342 --> 00:21:26,542 I miss ya. 289 00:21:27,609 --> 00:21:30,046 I worry about ya, 290 00:21:30,080 --> 00:21:34,351 but you didn't have to come down here and pretend that 291 00:21:34,384 --> 00:21:36,219 you needed my permission for something 292 00:21:36,252 --> 00:21:37,586 you already made your mind up about. 293 00:21:40,256 --> 00:21:42,058 Get in here. We're eating. 294 00:21:55,939 --> 00:21:57,040 Hey, Carla. 295 00:21:57,073 --> 00:21:58,074 Thanks for coming. 296 00:21:59,943 --> 00:22:00,944 Where is he? 297 00:22:01,677 --> 00:22:03,279 Upstairs. First door on your left. 298 00:22:28,171 --> 00:22:29,839 Moonlight Sonata. 299 00:22:29,873 --> 00:22:32,442 Yeah. It's beautiful. 300 00:22:32,475 --> 00:22:34,477 She turned down a music scholarship 301 00:22:34,511 --> 00:22:35,812 to go to business school. 302 00:22:37,947 --> 00:22:39,949 She wanted to be like her pops. 303 00:22:41,451 --> 00:22:43,186 Be a big land developer. 304 00:22:44,521 --> 00:22:45,654 And she will. 305 00:22:46,256 --> 00:22:47,157 Yeah. 306 00:22:50,326 --> 00:22:52,561 Nah. No, thanks. 307 00:22:56,399 --> 00:22:57,934 Your family needs hope. 308 00:22:57,967 --> 00:22:59,836 But I can't face 'em like this. 309 00:23:02,405 --> 00:23:03,773 When my wife passed, 310 00:23:05,508 --> 00:23:07,744 and I left the Royal Marines, 311 00:23:07,777 --> 00:23:09,746 a lot of people would've given up on me. 312 00:23:11,448 --> 00:23:12,916 But you were patient with me. 313 00:23:13,950 --> 00:23:17,787 You, Carla, Jenny. Jenny. 314 00:23:20,290 --> 00:23:21,991 You're my family. 315 00:23:39,175 --> 00:23:40,310 Look at me, brother. 316 00:23:43,213 --> 00:23:44,380 I'm gonna bring her home. 317 00:23:48,418 --> 00:23:49,618 I promise. 318 00:23:50,652 --> 00:23:51,855 I'm gonna bring her home. 319 00:24:18,581 --> 00:24:20,083 Skip's Bar. 320 00:24:42,105 --> 00:24:44,941 Thank you very much. Good, bro? 321 00:24:48,211 --> 00:24:49,879 You good? Yeah? 322 00:24:52,515 --> 00:24:53,550 How you doing? 323 00:24:53,583 --> 00:24:57,387 You need a little aperitif, you know? 324 00:24:58,288 --> 00:24:59,355 All right. 325 00:27:16,059 --> 00:27:17,960 Oh, yo. Wrong house, kid. 326 00:27:17,994 --> 00:27:19,262 Get the fuck out. 327 00:27:19,295 --> 00:27:20,330 Hello, Johnny. 328 00:27:21,097 --> 00:27:22,999 Wanna have a race? See who wins? 329 00:27:26,903 --> 00:27:28,971 Hands up. Stand up. 330 00:27:29,005 --> 00:27:31,207 Place your fingers behind your head. 331 00:27:31,240 --> 00:27:32,342 You a cop? 332 00:27:32,375 --> 00:27:33,609 You wish I was a cop. 333 00:27:36,512 --> 00:27:37,547 Your adventure, kid. 334 00:27:49,392 --> 00:27:50,393 Where's the girl? 335 00:27:50,828 --> 00:27:52,395 What girl? 336 00:27:52,428 --> 00:27:53,463 The missing girl. 337 00:27:56,366 --> 00:27:59,602 The one your friends snatched outta the back of the bar. 338 00:27:59,635 --> 00:28:02,773 I told the cops. She ran off. Drunk or somethin'. 339 00:28:02,806 --> 00:28:05,208 Fuckin' poobutt can't hold her drink. 340 00:28:05,809 --> 00:28:07,143 How's that my problem? 341 00:28:08,945 --> 00:28:11,347 People lie. 342 00:28:11,381 --> 00:28:12,582 Do you lie, Johnny? 343 00:28:14,550 --> 00:28:15,585 I don't trust people. 344 00:28:16,252 --> 00:28:17,553 I trust biology. 345 00:28:18,888 --> 00:28:21,524 We're all wired the same. 346 00:28:23,326 --> 00:28:24,394 Get the fuck up. 347 00:28:38,341 --> 00:28:40,476 Fuck you. 348 00:28:41,377 --> 00:28:43,613 Your mind knows you're in the bathtub 349 00:28:44,647 --> 00:28:46,149 and it's just a wet towel. 350 00:28:46,182 --> 00:28:49,318 But adrenaline makes your heart race, 351 00:28:49,352 --> 00:28:51,120 so you burn more air. 352 00:28:51,154 --> 00:28:54,123 Your nervous system tells you that you're drowning. 353 00:28:54,157 --> 00:28:56,526 Your bosses know you deal dope over the bar top? 354 00:28:56,559 --> 00:28:57,828 Steal from the till? 355 00:28:57,861 --> 00:28:59,061 Fuck you! 356 00:29:16,179 --> 00:29:18,114 You know these guys are next level. 357 00:29:18,147 --> 00:29:21,184 They wipe out entire fucking bloodlines. 358 00:29:21,651 --> 00:29:23,219 Fair enough. 359 00:29:23,252 --> 00:29:25,054 Just know you're giving me names. 360 00:29:25,621 --> 00:29:26,622 Your choice how. 361 00:29:27,858 --> 00:29:29,158 Johnny? 362 00:29:30,794 --> 00:29:32,161 Where are you, brother? 363 00:29:34,530 --> 00:29:35,766 You're expecting company? 364 00:29:35,799 --> 00:29:38,401 Damn fuckin' right, I am. 365 00:29:40,771 --> 00:29:43,005 Open the door. Fuckin' kill you. 366 00:30:03,894 --> 00:30:05,194 Russians. 367 00:30:06,797 --> 00:30:07,997 Fuck. 368 00:30:32,890 --> 00:30:34,457 I'm sorry, Mom. 369 00:30:36,559 --> 00:30:38,060 I'm sorry for 370 00:30:41,163 --> 00:30:42,733 shielding myself 371 00:30:44,233 --> 00:30:46,469 in a blanket of accomplishments. 372 00:30:48,104 --> 00:30:50,039 I wish you could've seen me 373 00:30:50,874 --> 00:30:52,375 who I really am. 374 00:30:54,110 --> 00:30:55,746 Just want to be strong like you. 375 00:31:29,612 --> 00:31:31,982 What am I doing here? 376 00:31:32,015 --> 00:31:34,116 It's better you see for yourself, boss. 377 00:31:34,150 --> 00:31:36,586 It's not a big problem. 378 00:31:36,619 --> 00:31:39,488 What the fuck have you two done, huh? 379 00:31:47,296 --> 00:31:48,699 Why'd they shoot each other? 380 00:31:49,766 --> 00:31:52,101 This is very unprofessional. 381 00:31:52,134 --> 00:31:54,437 Johnny has no control. He's a weak man. 382 00:31:54,470 --> 00:31:57,106 Maybe he talk crazy, and then it's bang-bang time. 383 00:31:57,139 --> 00:31:59,009 Bang-bang time? Yeah. 384 00:31:59,042 --> 00:32:01,410 Bang-bang time. 385 00:32:01,444 --> 00:32:03,646 You notice anything different? 386 00:32:04,881 --> 00:32:05,916 Your hair. 387 00:32:05,949 --> 00:32:08,018 Idiot. 388 00:32:08,051 --> 00:32:09,886 Where is my fucking money? 389 00:32:09,920 --> 00:32:11,520 You think this was a robbery? 390 00:32:11,922 --> 00:32:13,222 Impossible. 391 00:32:13,255 --> 00:32:15,726 No one would rob us. No one is that stupid, 392 00:32:15,759 --> 00:32:16,960 or that crazy. 393 00:32:16,994 --> 00:32:18,829 This is a shotgun wound. 394 00:32:18,862 --> 00:32:20,129 You see any shotguns? 395 00:32:20,162 --> 00:32:22,164 That's nine bands missing. 396 00:32:23,232 --> 00:32:25,969 90,000 dollars of our fucking money! 397 00:32:26,003 --> 00:32:27,336 It's Symon's money. 398 00:32:29,241 --> 00:32:31,869 May your blood purify the soil, comrade. 399 00:33:12,481 --> 00:33:14,350 Hey, sweetheart. 400 00:33:14,383 --> 00:33:16,153 Hey, Daddy, what are you doing? 401 00:33:16,185 --> 00:33:18,688 Uh, nothin'. Just 402 00:33:19,321 --> 00:33:21,158 Just some work. 403 00:33:21,190 --> 00:33:23,694 Are you in school? Yeah. 404 00:33:23,727 --> 00:33:26,395 You supposed to be calling me from school? 405 00:33:26,429 --> 00:33:27,630 No. 406 00:33:29,166 --> 00:33:30,433 Everything okay? 407 00:33:30,466 --> 00:33:32,936 Yeah, I just wanted to say hi. Love you, Daddy. 408 00:33:33,737 --> 00:33:34,705 Love you, too. 409 00:33:34,738 --> 00:33:35,939 Bye. 410 00:33:42,344 --> 00:33:43,947 The fucking door opens itself? 411 00:34:59,766 --> 00:35:01,852 Everything is fucked! 412 00:35:48,939 --> 00:35:50,106 I don't like this. 413 00:35:50,140 --> 00:35:52,508 I'm alone in the bed all night. 414 00:35:53,043 --> 00:35:54,044 You eat. 415 00:35:55,111 --> 00:35:56,980 You come to bed for a bit. 416 00:36:09,893 --> 00:36:11,795 You think the money falls from the sky? 417 00:36:19,012 --> 00:36:20,222 Bastard. 418 00:37:05,048 --> 00:37:06,082 Hope you don't mind. 419 00:37:09,485 --> 00:37:10,686 I was hungry. 420 00:37:13,555 --> 00:37:15,591 Thought we could have a little chat. 421 00:37:17,060 --> 00:37:18,494 I'm gonna take the tape off. 422 00:37:21,298 --> 00:37:23,632 But if you can't control your volume 423 00:37:29,205 --> 00:37:30,506 You go in the water. 424 00:37:33,009 --> 00:37:34,210 Do you know who I am? 425 00:37:34,978 --> 00:37:36,313 Should I? 426 00:37:36,346 --> 00:37:39,349 You clearly have no idea who you fuck with. 427 00:37:39,382 --> 00:37:42,152 Make yourself happy. Tell me. 428 00:37:45,487 --> 00:37:46,823 You have heard of us? 429 00:37:47,290 --> 00:37:48,325 I have. 430 00:37:48,358 --> 00:37:49,658 Really? 431 00:37:49,693 --> 00:37:50,827 The Vor. 432 00:37:51,527 --> 00:37:53,697 The Bratva. The Brothers. 433 00:37:53,730 --> 00:37:54,898 The League of Thieves. 434 00:37:56,066 --> 00:37:56,900 Whatever Russian gangsters 435 00:37:56,933 --> 00:37:58,768 like to call themselves these days. 436 00:37:59,402 --> 00:38:01,071 You clearly are somebody. 437 00:38:02,105 --> 00:38:04,207 You slaughter Vory soldiers. 438 00:38:04,240 --> 00:38:06,142 You steal Vory money. 439 00:38:06,176 --> 00:38:07,711 It was a misunderstanding. 440 00:38:07,744 --> 00:38:09,611 I am a brother of high rank. 441 00:38:10,380 --> 00:38:13,515 You and all connected with you, 442 00:38:13,549 --> 00:38:15,617 will be hunted for three generations. 443 00:38:15,651 --> 00:38:17,821 Yep. I assumed so. 444 00:38:20,457 --> 00:38:22,092 We all know how these things play out 445 00:38:22,826 --> 00:38:24,160 if you don't keep them tidy. 446 00:38:24,194 --> 00:38:25,261 Fuck you! 447 00:38:27,663 --> 00:38:29,399 That's for slapping that woman this morning. 448 00:38:29,432 --> 00:38:31,368 That woman was my wife. 449 00:38:33,535 --> 00:38:34,904 That's for slapping your wife. 450 00:38:42,312 --> 00:38:43,279 Here's your money. 451 00:38:44,981 --> 00:38:46,149 I'm not a thief. 452 00:38:49,319 --> 00:38:51,287 I don't care about your business. 453 00:38:51,321 --> 00:38:52,989 I'm lookin' for a young lady. 454 00:38:59,062 --> 00:39:00,930 I I don't understand. 455 00:39:00,964 --> 00:39:03,532 The bar you do your dirty business out of, 456 00:39:04,701 --> 00:39:06,668 a 19 year-old girl was kidnapped. 457 00:39:08,438 --> 00:39:09,739 I'm lookin' for her. 458 00:39:09,773 --> 00:39:10,774 Dimi. 459 00:39:23,853 --> 00:39:25,288 Maybe you should keep your voice down. 460 00:39:27,357 --> 00:39:28,958 What do you want? 461 00:39:28,992 --> 00:39:30,527 Gimme the girl, 462 00:39:30,559 --> 00:39:32,695 and everybody goes about their business. 463 00:39:33,296 --> 00:39:34,297 A girl? 464 00:39:35,265 --> 00:39:37,233 All of this is for a girl? 465 00:39:38,935 --> 00:39:42,305 No one kills three people to sell a woman. 466 00:39:43,039 --> 00:39:44,240 No one. 467 00:39:49,312 --> 00:39:50,780 I'm not selling her. 468 00:39:51,881 --> 00:39:53,283 I'm gonna bring her home. 469 00:39:55,385 --> 00:39:56,986 Not stopping until I do. 470 00:39:59,422 --> 00:40:00,723 Who are you? 471 00:40:02,158 --> 00:40:03,293 What are you? 472 00:40:05,128 --> 00:40:06,129 Fuck you. 473 00:40:07,263 --> 00:40:08,264 Fuck you. 474 00:40:09,966 --> 00:40:11,301 Fuck you! 475 00:40:11,334 --> 00:40:12,702 Okay, we're done. 476 00:40:51,875 --> 00:40:52,876 Dimi. 477 00:40:55,078 --> 00:40:56,179 Who are you, Dimi? 478 00:41:24,276 --> 00:41:25,402 Father. 479 00:41:32,148 --> 00:41:34,150 He takes money. 480 00:41:34,751 --> 00:41:36,685 He leaves money. 481 00:41:36,719 --> 00:41:38,421 He kills without fear. 482 00:41:39,355 --> 00:41:40,990 The question is why? 483 00:41:45,862 --> 00:41:49,699 Wolo was a respected man of honor, 484 00:41:51,501 --> 00:41:54,070 but his son was never like us. 485 00:41:59,409 --> 00:42:01,144 Dimi is not a businessman. 486 00:42:01,177 --> 00:42:05,081 He prefers mischief over hard work. 487 00:42:06,316 --> 00:42:11,087 He spits on his father's heart every fucking day. 488 00:42:14,791 --> 00:42:15,892 Find this man. 489 00:42:20,763 --> 00:42:21,931 And bring him to me. 490 00:42:38,915 --> 00:42:40,783 My name is Jenny Garcia. 491 00:42:41,217 --> 00:42:42,720 My father is Joe. 492 00:42:42,752 --> 00:42:44,654 My mother is Carla. 493 00:42:44,687 --> 00:42:46,956 You have the wrong girl. This is a mistake. 494 00:42:47,824 --> 00:42:50,960 They're not real. 495 00:42:53,396 --> 00:42:54,964 You're not real. 496 00:42:56,065 --> 00:42:57,233 This 497 00:42:58,401 --> 00:43:00,403 is fucking real. 498 00:43:02,038 --> 00:43:03,940 Eat your fuckin' food, 499 00:43:03,973 --> 00:43:05,675 then you put on the fucking clothes 500 00:43:05,709 --> 00:43:07,277 and shut the fuck up! Fuck you! 501 00:43:09,312 --> 00:43:12,382 Have you ever seen someone die before? 502 00:43:16,886 --> 00:43:20,223 Their eyes just cloud right over. 503 00:43:21,624 --> 00:43:25,962 You're so fuckin' pretty. Huh? 504 00:43:26,963 --> 00:43:28,531 Aren't you, Princess? 505 00:43:42,746 --> 00:43:44,447 Eat your fuckin' food! 506 00:43:54,257 --> 00:43:56,159 Believe the idea the 507 00:43:56,192 --> 00:43:57,960 White Sox are in serious talks 508 00:43:57,994 --> 00:44:01,464 to build a new stadium in the South Loops, The 78, 509 00:44:01,497 --> 00:44:04,600 the location by the Chicago River just off Roosevelt. 510 00:44:04,634 --> 00:44:07,904 I love the idea of being in serious talks 511 00:44:07,937 --> 00:44:09,839 for a new stadium in the South Loop. 512 00:44:19,549 --> 00:44:21,684 How's it goin', cat? Getting rich contracting? 513 00:44:21,719 --> 00:44:25,188 Oh, yeah. Pouring concrete more like. 514 00:44:25,221 --> 00:44:28,391 I'm outta the game. I'm an honest taxpayer now. 515 00:44:28,424 --> 00:44:31,661 You talked to Gunny? How's he doing? 516 00:44:31,695 --> 00:44:34,397 Saw him the other day. He's happy. 517 00:44:34,430 --> 00:44:36,866 Well, you never call me unless you need something, 518 00:44:36,899 --> 00:44:38,167 so, what do you want? 519 00:44:38,201 --> 00:44:40,503 Lookin' for someone called Dimi. 520 00:44:40,536 --> 00:44:44,674 Probably Dimitri. An associate of Wolodymyr Kolisnyk. 521 00:44:44,708 --> 00:44:46,442 That's a high-ranking dude, cat. 522 00:44:46,909 --> 00:44:48,478 Mafia captain. 523 00:44:48,511 --> 00:44:50,380 Legit Bratva shot caller. 524 00:44:51,681 --> 00:44:53,549 Not a guy you wanna fuck with. 525 00:44:53,583 --> 00:44:54,752 Nah, never. 526 00:44:54,785 --> 00:44:56,386 This Dimi fella, 527 00:44:56,419 --> 00:44:58,321 he might be involved in human trafficking. 528 00:44:58,354 --> 00:45:01,991 Can you check NADDIS and NCIC? See if you can get a hit? 529 00:45:02,024 --> 00:45:03,159 I gotta be careful, 530 00:45:03,192 --> 00:45:05,328 but there's a bar called Hattie's in Joliet, 531 00:45:05,361 --> 00:45:07,230 where they sell meth for the Russians. 532 00:45:07,263 --> 00:45:08,832 Maybe you should get a beer there. 533 00:45:08,866 --> 00:45:10,500 Nice one. Thanks. 534 00:45:41,964 --> 00:45:43,767 Hey. Whatcha havin'? 535 00:45:43,801 --> 00:45:46,269 I'll just have a beer. You pick. 536 00:45:46,804 --> 00:45:47,905 Okay. 537 00:46:09,158 --> 00:46:11,327 Oh, hey, stranger. Where you been? 538 00:46:12,528 --> 00:46:13,697 Tryin' to make a buck. 539 00:46:14,397 --> 00:46:15,465 You know, 540 00:46:16,900 --> 00:46:19,268 rumor has it you and your shitbag brother 541 00:46:19,302 --> 00:46:20,603 have been talkin' to the Russians. 542 00:46:20,636 --> 00:46:22,238 Rumor has it you were so high, 543 00:46:22,271 --> 00:46:24,073 you accidentally killed Big Mike in a trap house 544 00:46:24,106 --> 00:46:25,876 and blamed it on a robbery crew. 545 00:46:25,909 --> 00:46:27,376 Fuckin' shut up. Fuckin' 546 00:46:27,410 --> 00:46:29,679 Dutch finds out anybody's talkin' to the Russians but him, 547 00:46:29,713 --> 00:46:31,447 he's gonna lose his fuckin' mind. 548 00:46:38,554 --> 00:46:39,589 Do you know this guy? 549 00:46:40,556 --> 00:46:42,024 No. I've never seen him. 550 00:46:42,058 --> 00:46:43,626 I don't like him. 551 00:46:43,659 --> 00:46:44,761 Looks like a cop. 552 00:46:47,263 --> 00:46:49,298 He's got a gun in his pocket. 553 00:46:49,900 --> 00:46:51,501 Like a .38. You see it? 554 00:46:51,534 --> 00:46:52,769 Fuck. Yes. 555 00:46:52,803 --> 00:46:54,136 You're up, kid. 556 00:47:26,837 --> 00:47:28,037 Follow me. 557 00:47:50,928 --> 00:47:52,128 Go talk to the man. 558 00:47:58,668 --> 00:47:59,770 You lookin' for somethin'? 559 00:47:59,803 --> 00:48:02,605 My interests are strictly pharmaceutical, brother. 560 00:48:04,407 --> 00:48:06,409 Any reason why you packin' heat, brah? 561 00:48:08,678 --> 00:48:10,246 I'm carrying money. 562 00:48:10,279 --> 00:48:12,615 Hate to lose it to a man with a knife. 563 00:48:18,154 --> 00:48:19,555 He's a cop. 564 00:48:22,091 --> 00:48:23,326 Are you a cop? 565 00:48:23,794 --> 00:48:25,829 Nah. Are you? 566 00:48:29,800 --> 00:48:31,802 Run your pockets, Chief. 567 00:48:31,835 --> 00:48:33,770 Let's check for that badge. 568 00:48:33,804 --> 00:48:35,304 You heard the man. 569 00:48:35,338 --> 00:48:36,672 Put it on the table. 570 00:48:37,440 --> 00:48:39,208 Fuckin' now. 571 00:48:39,241 --> 00:48:41,477 I didn't come here to be disrespected. 572 00:48:59,896 --> 00:49:00,897 All right. 573 00:49:04,500 --> 00:49:05,501 Let's play. 574 00:49:06,602 --> 00:49:08,204 Get him. 575 00:49:35,799 --> 00:49:36,800 Get him, brother. 576 00:50:05,996 --> 00:50:07,196 Bye, asshole. 577 00:50:08,031 --> 00:50:09,465 Enough! 578 00:50:21,544 --> 00:50:24,447 My grandpa told me to never shake hands sittin'. 579 00:50:27,450 --> 00:50:29,218 Look at those bricks. 580 00:50:29,251 --> 00:50:32,254 You ain't a cop, you're a working man. 581 00:50:33,255 --> 00:50:35,058 Been in construction my whole life. 582 00:50:35,092 --> 00:50:36,559 Were you a soldier? 583 00:50:36,592 --> 00:50:38,061 'Cause you fight like a soldier. 584 00:50:38,095 --> 00:50:39,628 I did my part. 585 00:50:39,662 --> 00:50:41,430 I was Airborne. 586 00:50:41,464 --> 00:50:42,866 They trained us to jump outta planes 587 00:50:42,899 --> 00:50:44,433 and we ended up ridin' a bus into combat. 588 00:50:44,467 --> 00:50:46,970 Sounds about right. 589 00:50:47,003 --> 00:50:48,004 Have a seat, brother. 590 00:50:53,110 --> 00:50:54,577 I heard you're in a buyin' mood. 591 00:50:54,610 --> 00:50:56,813 I'm lookin' for blue glass, 592 00:50:56,847 --> 00:50:58,280 the good stuff. 593 00:50:58,314 --> 00:51:00,349 I need weight. Regular. 594 00:51:00,984 --> 00:51:02,585 Like four pounds a month. 595 00:51:02,618 --> 00:51:03,619 That's all? 596 00:51:04,253 --> 00:51:05,454 Who you flippin' it to? 597 00:51:05,488 --> 00:51:06,990 It goes where it's needed. 598 00:51:08,290 --> 00:51:10,426 The customers are my concern, not yours. 599 00:51:11,094 --> 00:51:14,097 And why here? Why us? 600 00:51:14,131 --> 00:51:16,332 My Chicago connect is missin' in action. 601 00:51:17,266 --> 00:51:19,870 I'm runnin' work crews in shifts 24/7. 602 00:51:20,737 --> 00:51:21,772 Time is money. 603 00:51:23,874 --> 00:51:26,176 Seven K for half a pound. 604 00:51:26,209 --> 00:51:27,711 That's a Chicago price. 605 00:51:28,677 --> 00:51:29,880 Five. 606 00:51:32,581 --> 00:51:34,450 There's a pancake house 607 00:51:34,483 --> 00:51:36,820 at the highway junction straight north of here. 608 00:51:38,255 --> 00:51:40,589 Be there, 7:00 a.m., having breakfast. 609 00:51:40,991 --> 00:51:42,291 And? 610 00:51:42,926 --> 00:51:44,293 And bring five stacks. 611 00:51:45,796 --> 00:51:47,463 Good talk. 612 00:51:47,496 --> 00:51:48,965 Now get the fuck outta here. 613 00:52:14,758 --> 00:52:15,759 Have a seat. 614 00:52:25,902 --> 00:52:29,338 This is like an awkward Tinder date. 615 00:52:30,273 --> 00:52:31,708 Just give her the money. 616 00:52:45,121 --> 00:52:47,423 Lo, and behold. 617 00:52:49,326 --> 00:52:50,760 People talk, 618 00:52:51,862 --> 00:52:53,864 money fucks. 619 00:53:04,673 --> 00:53:06,408 You got somethin' for me? 620 00:53:06,442 --> 00:53:09,045 We don't know who the fuck you are, brother. 621 00:53:09,079 --> 00:53:11,413 You'll get a call tellin' you where your shit is. 622 00:53:15,919 --> 00:53:16,920 That's it? 623 00:53:18,955 --> 00:53:20,489 Yeah. 624 00:53:29,900 --> 00:53:30,901 Don't play me. 625 00:53:32,501 --> 00:53:34,070 I know where to find you. 626 00:53:34,104 --> 00:53:36,873 Yeah. I guess you do. 627 00:53:38,241 --> 00:53:39,776 Thank you for not shooting me. 628 00:53:44,546 --> 00:53:46,649 fuckin' asshole. 629 00:53:54,257 --> 00:53:56,425 Yeah? All right. You ready? 630 00:53:56,458 --> 00:53:58,929 I'm gonna tell you where the skante's at, big dog. 631 00:53:58,962 --> 00:53:59,930 I'm waitin'. 632 00:54:00,529 --> 00:54:01,798 Under your seat. 633 00:54:13,575 --> 00:54:15,511 Thank you. Keep the burner phone. 634 00:54:15,544 --> 00:54:16,713 I'mma hit you tomorrow. 635 00:54:16,746 --> 00:54:18,214 Then you can tell me how y'all motherfuckers 636 00:54:18,248 --> 00:54:20,283 built Rome in a day off my shit. 637 00:54:20,317 --> 00:54:21,885 Then we can talk about weight. 638 00:54:55,051 --> 00:54:58,221 Guess who's gonna be princess for a night? 639 00:55:03,994 --> 00:55:07,931 You are Dimi's miracle workers. Huh? 640 00:55:07,964 --> 00:55:10,934 And that, that is for Dimi's miracle. 641 00:55:14,904 --> 00:55:16,139 Why her? 642 00:55:16,172 --> 00:55:19,909 She reminded me of a painting in one of my father's houses. 643 00:55:21,643 --> 00:55:22,846 Take her in the back. 644 00:55:24,180 --> 00:55:25,181 Sure. 645 00:56:04,954 --> 00:56:07,257 Look how cute these ones are. 646 00:56:07,290 --> 00:56:09,325 They look like little sharks. 647 00:56:09,359 --> 00:56:12,062 Just like you, cutie. 648 00:56:16,232 --> 00:56:17,534 She bit me! 649 00:56:19,903 --> 00:56:23,073 She's supposed to be asleep! 650 00:56:23,106 --> 00:56:24,307 I'm so sorry, sir. 651 00:56:24,340 --> 00:56:25,542 I want her out! 652 00:56:54,270 --> 00:56:55,271 Yeah? 653 00:56:55,305 --> 00:56:57,474 Did they like my shit? 654 00:56:57,507 --> 00:56:58,942 Let's just say they were pleased. 655 00:57:00,076 --> 00:57:02,212 There's plenty more where that came from, 656 00:57:02,245 --> 00:57:03,813 but there's someone you gotta check in with 657 00:57:03,847 --> 00:57:05,115 if we're gonna do business. 658 00:57:05,614 --> 00:57:07,350 What does that mean? 659 00:57:07,383 --> 00:57:09,018 Precautionary measures, brah. 660 00:57:09,052 --> 00:57:12,688 Seein' as the Feds are handin' out life sentences per pound. 661 00:57:12,722 --> 00:57:14,591 Yeah, this game's not for everyone. 662 00:57:14,623 --> 00:57:16,893 I hear you, big dog. 663 00:57:16,926 --> 00:57:19,696 I'mma shoot you an invite for a sit-down. 664 00:57:19,729 --> 00:57:22,298 Bring your money and wear a suit. 665 00:57:22,332 --> 00:57:23,733 I don't have a suit. 666 00:57:23,766 --> 00:57:25,468 Shit. You will tomorrow. 667 00:57:25,502 --> 00:57:28,338 'Cause these motherfuckers are as high power as it gets. 668 00:57:36,613 --> 00:57:38,281 I'm here to see someone called Dutch. 669 00:57:38,815 --> 00:57:40,016 He's right this way. 670 00:57:50,093 --> 00:57:51,094 He's over there. 671 00:58:03,506 --> 00:58:05,008 How you doin'? Hey, Dutch. 672 00:58:13,216 --> 00:58:14,450 You bring the money? 673 00:58:14,484 --> 00:58:15,818 May I? 674 00:58:22,225 --> 00:58:25,428 First, you gotta turn your phone off. 675 00:58:31,634 --> 00:58:32,835 Now what? 676 00:58:32,869 --> 00:58:34,671 You already have my money. 677 00:58:34,704 --> 00:58:37,207 I came here in good faith to do business. 678 00:58:45,215 --> 00:58:46,316 My name is Dimi. 679 00:58:49,352 --> 00:58:50,720 Yours? 680 00:58:51,621 --> 00:58:52,822 Bill. 681 00:58:53,289 --> 00:58:54,757 Bill Coates. 682 00:58:54,791 --> 00:58:57,460 Do you have driver's license, Bill Coates? 683 00:59:10,573 --> 00:59:11,674 Excuse me? 684 00:59:11,709 --> 00:59:14,143 It's fine. Let him check. 685 00:59:17,447 --> 00:59:18,948 You drive rental. 686 00:59:20,483 --> 00:59:21,484 We check plates. 687 00:59:23,486 --> 00:59:24,887 Tax write-off. 688 00:59:26,656 --> 00:59:28,024 That okay? 689 00:59:32,161 --> 00:59:34,297 This man is my business partner. 690 00:59:35,733 --> 00:59:37,200 He is small potatoes. 691 00:59:37,867 --> 00:59:40,837 I am the big potatoes. 692 00:59:43,339 --> 00:59:44,407 Tell me. 693 00:59:45,608 --> 00:59:47,243 Will you be a problem? 694 00:59:50,079 --> 00:59:51,781 Is this how you do business? 695 00:59:52,815 --> 00:59:54,851 You invite me here to be threatened? 696 01:00:00,823 --> 01:00:02,191 Checks out. 697 01:00:05,696 --> 01:00:09,365 I apologize for that, William. 698 01:00:15,505 --> 01:00:17,173 You are clearly a 699 01:00:18,742 --> 01:00:20,009 serious person. 700 01:00:33,289 --> 01:00:35,391 If you need resupply, use the burner. 701 01:00:35,425 --> 01:00:36,993 Text bunny rabbit emoji. 702 01:00:39,429 --> 01:00:41,230 Bunny rabbit emoji. 703 01:00:41,264 --> 01:00:44,033 You made aware I need four pounds a month? 704 01:00:46,002 --> 01:00:49,038 Then text eggplant emoji. 705 01:00:53,643 --> 01:00:55,244 We are aware. 706 01:00:57,180 --> 01:00:59,015 If you like what is in the case, 707 01:00:59,515 --> 01:01:00,850 we do more business. 708 01:01:01,819 --> 01:01:03,920 Now, you leave and don't look back. 709 01:01:05,355 --> 01:01:06,622 Fine by me. 710 01:01:53,102 --> 01:01:55,571 Johnny, you're a real piece of shit. 711 01:02:30,973 --> 01:02:33,342 You sneaky motherfucker. 712 01:02:42,285 --> 01:02:43,486 Hi, asshole. 713 01:02:55,465 --> 01:02:56,733 He's here. 714 01:02:59,870 --> 01:03:02,071 Oh, shit. He's in a black Dodge Ram 715 01:03:02,104 --> 01:03:03,372 hiding in the trees. 716 01:03:03,406 --> 01:03:05,475 Okay, we're pulling up now. 717 01:03:07,911 --> 01:03:08,946 Let's go! 718 01:03:24,160 --> 01:03:26,629 Fuck! He just fuckin' left on a bike! Go! 719 01:03:29,198 --> 01:03:30,399 Go! Go! Go! 720 01:03:33,469 --> 01:03:34,738 Fuck! 721 01:05:03,760 --> 01:05:04,761 Show me your hands. 722 01:05:08,899 --> 01:05:10,199 You didn't see us here. 723 01:05:10,232 --> 01:05:12,134 Nothing fucking happened. 724 01:05:12,168 --> 01:05:14,103 We'll take it from here. 725 01:05:14,136 --> 01:05:15,605 You're on the payroll too? 726 01:05:37,393 --> 01:05:38,628 How do you know Dimi? 727 01:05:39,963 --> 01:05:42,298 What is your business with Dimi? 728 01:05:43,767 --> 01:05:45,334 Ah, you two assholes. 729 01:05:45,368 --> 01:05:46,703 That man you drowned, 730 01:05:46,737 --> 01:05:49,505 in his own pool while his wife was at Pilates, 731 01:05:50,874 --> 01:05:52,541 that man was our uncle. 732 01:05:52,575 --> 01:05:53,576 He wouldn't shut up. 733 01:05:54,577 --> 01:05:55,478 I warned him. 734 01:05:55,511 --> 01:05:57,981 Do you know who we are, hmm? Hey. Hey. 735 01:05:58,015 --> 01:06:00,182 Yeah, people whose ma dresses 'em funny. 736 01:06:00,216 --> 01:06:02,218 This is fucking couture, man. 737 01:06:02,953 --> 01:06:04,520 It's our fucking brand! 738 01:06:04,988 --> 01:06:06,723 Tie up his legs. 739 01:06:12,829 --> 01:06:15,866 If you want me to be scared, you gotta try harder. 740 01:06:57,226 --> 01:06:59,186 Kill this demon. 741 01:08:33,970 --> 01:08:35,604 That is Vanko. 742 01:08:39,976 --> 01:08:41,410 And that is Danya. 743 01:08:47,117 --> 01:08:48,985 These are my sons. 744 01:08:49,019 --> 01:08:51,788 My house and my lineage end 745 01:08:52,621 --> 01:08:56,592 on these cold, steel tables. 746 01:09:03,834 --> 01:09:05,601 Convene the war counsel. 747 01:09:23,320 --> 01:09:24,687 Excuse me, dear. 748 01:09:25,222 --> 01:09:26,455 Fuck off. 749 01:09:41,938 --> 01:09:43,606 Absolutely fuckin' not. 750 01:09:50,914 --> 01:09:52,349 Oh, fuck. 751 01:09:53,415 --> 01:09:55,384 You're lucky you're not already dead. 752 01:09:56,086 --> 01:09:58,454 Dimi, apologies, okay? 753 01:09:58,487 --> 01:09:59,823 I'm sorry. I'm truly fuckin' sorry. 754 01:09:59,856 --> 01:10:02,125 She fucking bit half his face off. 755 01:10:02,158 --> 01:10:05,929 It wasn't exactly half his face. But 756 01:10:05,962 --> 01:10:07,429 Thirty-six stitches. 757 01:10:07,463 --> 01:10:08,564 That's a lot. 758 01:10:08,597 --> 01:10:10,566 To reattach his cheek. 759 01:10:11,935 --> 01:10:14,838 I am in the business of pleasure, not surgery. 760 01:10:17,207 --> 01:10:18,474 Tell me 761 01:10:23,445 --> 01:10:25,148 Fuck. 762 01:10:25,181 --> 01:10:28,151 Do you know what business means? 763 01:10:28,184 --> 01:10:30,353 Do I No. I mean, yeah. Fuck. 764 01:10:30,387 --> 01:10:32,421 Business means 765 01:10:32,454 --> 01:10:33,823 you keep your word. 766 01:10:33,857 --> 01:10:36,993 You deliver promises. You make customer happy. 767 01:10:37,761 --> 01:10:41,197 Not bite fucking face off! 768 01:10:42,265 --> 01:10:43,934 Understood. No. 769 01:10:43,967 --> 01:10:46,937 You just fucked me out of 200 grand. 770 01:10:47,704 --> 01:10:50,472 If you make one, I make two. 771 01:10:55,946 --> 01:10:58,614 Customer wants her dead. I want her dead. 772 01:10:58,647 --> 01:11:00,050 You kill her. You know where to take her. 773 01:11:00,083 --> 01:11:01,217 Consider it done. 774 01:11:01,251 --> 01:11:02,352 Now fuck off! 775 01:11:02,385 --> 01:11:03,585 Fucking off, sir. 776 01:11:05,322 --> 01:11:06,689 Holy shit, he was pissed. 777 01:11:06,723 --> 01:11:08,624 Fucking beyond. He was this close to smokin' us both. 778 01:11:08,657 --> 01:11:09,726 We gotta whack that girl. 779 01:11:09,759 --> 01:11:12,028 Fine by me. Let's do the little bitch. 780 01:11:16,299 --> 01:11:18,168 We are facing a devil. 781 01:11:20,704 --> 01:11:23,472 This devil kills two soldiers. 782 01:11:24,140 --> 01:11:26,042 He drowns Wolodymyr, 783 01:11:26,076 --> 01:11:27,609 an esteemed captain. 784 01:11:28,178 --> 01:11:30,780 Now he kills my sons. 785 01:11:30,814 --> 01:11:33,750 You do understand my concern? 786 01:11:35,085 --> 01:11:36,052 Where is Dimi? 787 01:11:37,220 --> 01:11:39,189 Won't he know who this devil is? 788 01:11:40,123 --> 01:11:41,257 Dimi's hiding. 789 01:11:50,734 --> 01:11:52,501 They will help you find Dimi. 790 01:11:53,535 --> 01:11:56,139 Thank you for bringing this to my attention. 791 01:11:57,407 --> 01:11:58,708 Now go. 792 01:13:02,839 --> 01:13:05,075 Some champagne? 793 01:13:20,490 --> 01:13:22,225 Your father is dead. 794 01:13:24,461 --> 01:13:26,129 Tied to a chair 795 01:13:26,162 --> 01:13:28,298 and drowned in his pool. 796 01:13:28,331 --> 01:13:30,100 So, it's good news. 797 01:13:30,767 --> 01:13:32,469 The man who killed him 798 01:13:32,502 --> 01:13:34,170 murdered my sons. 799 01:13:37,673 --> 01:13:39,075 Danya and Vanko? 800 01:13:40,577 --> 01:13:41,945 What the fuck? 801 01:13:43,513 --> 01:13:45,748 You did not know this? 802 01:13:45,782 --> 01:13:48,885 How the fuck would I know? Nobody tells me anything. 803 01:13:49,953 --> 01:13:52,789 The Brotherhood treats me like I'm radioactive. 804 01:13:59,462 --> 01:14:00,629 Who is this man? 805 01:14:06,569 --> 01:14:08,138 I ask with kindness. 806 01:14:14,277 --> 01:14:16,746 I bankroll biker gang with meth connection. 807 01:14:16,779 --> 01:14:19,415 They introduce me to buyer with real cash. 808 01:14:19,449 --> 01:14:21,284 We met for five minutes. 809 01:14:21,317 --> 01:14:22,318 That's it. 810 01:14:23,620 --> 01:14:26,122 Wait. Wait, wait, wait. 811 01:14:27,357 --> 01:14:28,791 I have this. 812 01:14:32,762 --> 01:14:34,898 He's hunting you. 813 01:14:59,355 --> 01:15:00,323 Found him. 814 01:15:34,991 --> 01:15:37,293 Hello? Hi. Mr. Cade? 815 01:15:37,327 --> 01:15:39,162 This is the Main Office. 816 01:15:39,195 --> 01:15:42,700 Um, no one's come to pick up Meredith today. 817 01:15:42,732 --> 01:15:43,900 I'll be right there. 818 01:15:57,380 --> 01:15:59,182 Hey. Good day? 819 01:15:59,215 --> 01:16:00,850 Yeah. Let's go. 820 01:16:05,622 --> 01:16:07,457 Where's Grandpa? He's never late. 821 01:16:07,490 --> 01:16:09,092 He's not answering me. 822 01:16:09,125 --> 01:16:11,394 I sent him, like, 20 messages. 823 01:16:11,427 --> 01:16:12,428 I'm sure he's fine. 824 01:16:13,863 --> 01:16:15,431 You didn't kill him, did you? 825 01:16:16,799 --> 01:16:18,101 Dad, I'm kidding. 826 01:16:23,339 --> 01:16:24,474 Do you trust me? 827 01:16:24,507 --> 01:16:25,942 Yeah. 828 01:16:26,576 --> 01:16:27,844 So, if I tell you something, 829 01:16:27,877 --> 01:16:29,145 you know you can believe me, right? 830 01:16:29,178 --> 01:16:31,981 Okay, the build-up is just making it worse. 831 01:16:32,750 --> 01:16:34,517 I made a big mistake. 832 01:16:34,550 --> 01:16:35,952 Oh, my God. You did kill Grandpa. 833 01:16:35,985 --> 01:16:37,620 Merry, I'm serious. 834 01:16:37,654 --> 01:16:38,921 Some really bad people are after me, 835 01:16:38,955 --> 01:16:41,090 and I don't want anyone I love to get hurt. 836 01:16:42,091 --> 01:16:44,360 Are you sharing your location with Grandpa? 837 01:16:44,394 --> 01:16:45,895 Yeah. 838 01:16:45,928 --> 01:16:47,630 Can you see his location? 839 01:16:47,664 --> 01:16:49,198 Maybe, I don't know. 840 01:16:52,568 --> 01:16:53,836 Daddy, he's at home. 841 01:17:14,524 --> 01:17:16,993 Merry, stay here, okay? 842 01:17:19,929 --> 01:17:21,497 Merry! Stay there! 843 01:17:21,531 --> 01:17:23,333 Daddy, be careful! 844 01:18:06,142 --> 01:18:07,977 Who were they? 845 01:18:08,712 --> 01:18:10,046 Russian mafia? 846 01:18:11,180 --> 01:18:12,482 Yes. 847 01:18:14,450 --> 01:18:16,185 They were looking for you. 848 01:18:17,620 --> 01:18:20,890 This happened because of you. 849 01:18:22,024 --> 01:18:25,128 Violence follows you like a cloud. 850 01:18:26,362 --> 01:18:28,431 He could've left you in there, Grandpa. 851 01:18:28,464 --> 01:18:30,199 He saved your life. 852 01:18:32,736 --> 01:18:34,103 I can acknowledge that. 853 01:18:37,206 --> 01:18:38,641 You should go to the hospital. 854 01:18:39,810 --> 01:18:41,077 You'll be safe there. 855 01:18:41,677 --> 01:18:42,846 I'll take care of Merry. 856 01:18:42,880 --> 01:18:45,681 It's time to let the cops handle this. 857 01:18:46,850 --> 01:18:48,317 Cops can't stop them. 858 01:18:50,520 --> 01:18:51,889 All right. 859 01:18:51,921 --> 01:18:53,423 We'll figure it out later. 860 01:18:53,990 --> 01:18:55,625 And, Levon, 861 01:18:56,592 --> 01:18:57,761 thank you. 862 01:19:13,609 --> 01:19:15,011 You remember Gunny? 863 01:19:15,044 --> 01:19:17,547 Your blind friend who doesn't know he's blind? 864 01:19:17,580 --> 01:19:18,882 That's the one. 865 01:19:18,916 --> 01:19:20,383 He has a country house. 866 01:19:20,416 --> 01:19:22,685 We'll be safe there till the storm passes. 867 01:19:35,565 --> 01:19:36,566 Hi. 868 01:19:37,801 --> 01:19:39,569 You wanna come inside? Come on. 869 01:19:39,602 --> 01:19:41,571 You hungry? Always. 870 01:19:41,604 --> 01:19:43,105 And you? Yeah. 871 01:19:43,740 --> 01:19:45,074 What happened, man? 872 01:19:45,107 --> 01:19:47,243 You fuck with the wrong people, huh? 873 01:19:47,276 --> 01:19:48,344 Hey, you could've stopped me. 874 01:19:48,377 --> 01:19:51,247 What force on earth is gonna stop you? 875 01:19:52,648 --> 01:19:55,184 It's gettin' ugly. 876 01:19:55,218 --> 01:19:58,454 Can you find this girl? Can you really find this girl? 877 01:19:58,488 --> 01:19:59,522 I can find her. 878 01:20:00,156 --> 01:20:01,557 I'm gonna bring her home. 879 01:20:02,291 --> 01:20:04,126 I hear that. You got a plan? 880 01:20:06,596 --> 01:20:09,098 I'm gonna ask this Dimi fella where she is. 881 01:20:11,067 --> 01:20:12,936 All roads lead to him. 882 01:20:12,970 --> 01:20:14,504 Now, you killed your way into this, 883 01:20:14,537 --> 01:20:16,606 you're gonna have to kill your way out of it. 884 01:20:17,440 --> 01:20:18,942 I figured as much. 885 01:20:18,976 --> 01:20:21,010 I can help you with that. 886 01:20:21,043 --> 01:20:22,545 Oh, yeah? 887 01:20:22,578 --> 01:20:24,146 Let me show you somethin'. 888 01:20:30,152 --> 01:20:31,387 After you, sir. 889 01:20:33,089 --> 01:20:35,658 All right, I will be your weapons sommelier 890 01:20:35,691 --> 01:20:37,293 for this evening. 891 01:20:37,326 --> 01:20:38,394 If you come around this wall, 892 01:20:38,427 --> 01:20:40,530 you see the Avtomat Kalashnikov, 893 01:20:40,563 --> 01:20:43,366 been killing Americans since 1947. 894 01:20:43,399 --> 01:20:46,904 Also, comes in a deluxe, blingy version pulled direct 895 01:20:46,937 --> 01:20:48,471 from Saddam's palace. 896 01:20:48,504 --> 01:20:50,606 What you got over here is the M-4 Carbine, 897 01:20:50,640 --> 01:20:54,076 it's the Chevy Impala of the war on terror. 898 01:20:54,110 --> 01:20:56,847 Beautiful MP5 SD here if you wanna kill somebody, 899 01:20:56,880 --> 01:20:59,215 but you don't wanna wake 'em up. 900 01:20:59,248 --> 01:21:01,684 But this is the real beast here. 901 01:21:01,718 --> 01:21:02,920 One of the original weapons of 902 01:21:02,953 --> 01:21:04,487 the four horsemen of the apocalypse. 903 01:21:06,556 --> 01:21:07,623 The M14. 904 01:21:10,092 --> 01:21:11,762 You might remember this weapon. 905 01:21:11,795 --> 01:21:13,529 I don't want to, but I do. 906 01:21:14,463 --> 01:21:15,565 There you go. 907 01:21:24,607 --> 01:21:26,743 I'll have to drill out the serial numbers. 908 01:21:26,777 --> 01:21:28,110 Oh, no, that's already done. 909 01:21:29,211 --> 01:21:31,614 These were never here. Never anywhere. 910 01:21:32,849 --> 01:21:34,051 Kinda like us, 911 01:21:35,052 --> 01:21:36,218 back in the day. 912 01:21:36,252 --> 01:21:38,454 We did some righteous shit, brother. 913 01:21:40,891 --> 01:21:42,124 Yeah, we did. 914 01:21:47,597 --> 01:21:49,565 What's in there? None of your business. 915 01:21:52,035 --> 01:21:53,202 Can I come? 916 01:21:53,937 --> 01:21:55,538 Absolutely not. 917 01:21:55,571 --> 01:21:57,306 What about school? 918 01:21:57,340 --> 01:21:59,743 You'll miss a couple of days, at most. 919 01:22:06,750 --> 01:22:08,184 I barely see you. 920 01:22:08,217 --> 01:22:09,987 I don't want you getting in trouble. 921 01:22:10,020 --> 01:22:11,088 Then I'll never see you. 922 01:22:11,120 --> 01:22:12,723 That's not gonna happen. 923 01:22:13,924 --> 01:22:16,626 See this? This is you. 924 01:22:17,627 --> 01:22:18,628 Half and half. 925 01:22:20,831 --> 01:22:21,832 I want you to hold onto this. 926 01:22:23,366 --> 01:22:24,600 I'm comin' back for that. 927 01:22:26,636 --> 01:22:27,738 Okay. 928 01:22:30,774 --> 01:22:31,975 I love you. 929 01:22:32,009 --> 01:22:33,043 Love you, Daddy. 930 01:22:37,313 --> 01:22:38,681 Daddy, I don't want you getting hurt. 931 01:22:39,315 --> 01:22:41,617 I'll be back soon, okay? 932 01:22:42,351 --> 01:22:43,820 Gunny, take good care of her. 933 01:22:43,854 --> 01:22:45,221 Yeah, of course. 934 01:22:45,254 --> 01:22:46,422 Thank you, Joyce. This way. 935 01:22:46,455 --> 01:22:47,824 Bye, Levon. All right, sweetheart. 936 01:23:13,016 --> 01:23:14,250 Our Father, 937 01:23:15,152 --> 01:23:16,385 who art in heaven, 938 01:23:16,987 --> 01:23:18,320 hallowed be thy name, 939 01:23:19,655 --> 01:23:20,656 thy kingdom come, 940 01:23:21,223 --> 01:23:22,425 thy will be done. 941 01:23:23,026 --> 01:23:24,928 God ain't here, sweetheart. 942 01:23:24,961 --> 01:23:28,031 Have a nice nap, Princess? 943 01:23:28,065 --> 01:23:29,331 We gotta pull over and load this bitch 944 01:23:29,365 --> 01:23:31,034 with some fuckin' sleeping pills 945 01:23:32,501 --> 01:23:34,104 Fucking bitch! Hey, take it easy! 946 01:23:34,137 --> 01:23:35,571 Pull over! Come on! Stop! 947 01:23:35,604 --> 01:23:36,840 Fucking get it, fucking bitch. 948 01:23:36,873 --> 01:23:37,974 Fucking grab that bitch! 949 01:23:38,008 --> 01:23:40,509 Pull over! Pull over! Pull over! 950 01:23:47,283 --> 01:23:49,585 God damn it! Where's my fucking gun! 951 01:23:49,618 --> 01:23:51,188 Fuck! 952 01:23:53,957 --> 01:23:55,424 Fuck. 953 01:24:04,901 --> 01:24:06,635 Fuckin' move, Viper! 954 01:24:39,069 --> 01:24:41,604 Fuck! Fuck! 955 01:24:46,176 --> 01:24:48,011 I mean, what the fuck? 956 01:24:48,812 --> 01:24:49,980 She is fast. 957 01:24:50,747 --> 01:24:52,916 We're going back to fuckin' prison! 958 01:24:54,350 --> 01:24:56,052 Huh? You get it? 959 01:24:56,086 --> 01:24:57,921 Yeah, I get it. I get it. 960 01:24:59,388 --> 01:25:00,824 Fuck! Okay, okay. 961 01:25:00,857 --> 01:25:02,926 Fuck! Fuck! 962 01:25:05,796 --> 01:25:06,863 Shit. 963 01:25:20,944 --> 01:25:21,978 Okay, genius, 964 01:25:23,213 --> 01:25:24,446 now what? 965 01:25:45,035 --> 01:25:46,036 Are you all right? 966 01:25:48,839 --> 01:25:50,841 My name is Jenny Garcia. I was kidnapped. 967 01:25:50,874 --> 01:25:52,876 It's all right. We know who you are. 968 01:25:52,909 --> 01:25:53,910 Let's get you home. 969 01:25:55,078 --> 01:25:56,345 Okay. 970 01:26:22,339 --> 01:26:23,740 I'm so fucking sorry. 971 01:26:29,880 --> 01:26:30,914 Miss me? 972 01:26:31,948 --> 01:26:32,983 Fuck! 973 01:26:36,518 --> 01:26:38,487 Fucking dome the bitch! 974 01:26:41,958 --> 01:26:44,060 You gotta be kidding me. Is that him? 975 01:26:44,094 --> 01:26:45,695 What the fuck? 976 01:26:46,428 --> 01:26:47,630 Fuck, it's a video call. 977 01:26:47,663 --> 01:26:49,465 Here, take the fucking phone! Give me the 978 01:26:49,498 --> 01:26:52,035 Fuck! God damn fucking gun. 979 01:26:52,769 --> 01:26:53,669 Hey, sir. 980 01:26:53,703 --> 01:26:55,972 Dimi says you still have the girl. 981 01:26:56,006 --> 01:26:57,941 Uh, yeah, yeah. We still got her. 982 01:26:59,009 --> 01:27:00,509 Show me she's still alive. 983 01:27:06,415 --> 01:27:07,817 See? Still alive. 984 01:27:09,786 --> 01:27:13,223 I want a second date tonight, at the farmhouse. 985 01:27:13,256 --> 01:27:14,824 One million dollars. 986 01:27:14,858 --> 01:27:17,027 Uh, yeah. Whatever you want, sir. 987 01:27:17,060 --> 01:27:19,195 I'll get her cleaned up and smelling real pretty for you. 988 01:27:19,229 --> 01:27:21,698 No, no, no. I want her dirty. 989 01:27:22,198 --> 01:27:23,199 Not sleepy, 990 01:27:24,134 --> 01:27:26,468 but dirty and alive. 991 01:27:27,436 --> 01:27:29,039 For now. 992 01:27:30,639 --> 01:27:34,077 Fuck, yeah. Oh, yes. 993 01:27:34,110 --> 01:27:35,412 Which passport, okay? 994 01:27:35,444 --> 01:27:37,280 You sent me all these passports. 995 01:27:37,314 --> 01:27:39,481 I can't tell. Red? Blue? Green? 996 01:27:41,251 --> 01:27:42,352 I don't know what color, just tell me. Where are we going? 997 01:27:42,385 --> 01:27:45,255 What? Okay. Yeah. Go. 998 01:27:45,288 --> 01:27:46,823 I take all of them, okay? 999 01:27:48,124 --> 01:27:50,427 What do you want? You want money? No, I don't 1000 01:27:50,459 --> 01:27:51,493 Here, take your money. You take money. 1001 01:27:51,527 --> 01:27:52,661 I don't want your fucking money! 1002 01:27:52,696 --> 01:27:53,964 You take all the money. I don't want 1003 01:27:53,997 --> 01:27:55,531 your fucking money! You take all the money, okay? 1004 01:27:55,564 --> 01:27:58,068 Let me help you! No, no, I don't need help. 1005 01:28:00,070 --> 01:28:01,171 Fuck. 1006 01:28:01,204 --> 01:28:03,340 Get away! Stop! 1007 01:28:03,373 --> 01:28:05,041 Starting tomorrow, rehab. 1008 01:28:05,075 --> 01:28:09,346 All you do is let me slip down slippery slope. 1009 01:28:11,414 --> 01:28:12,849 You're supposed to be my rock. 1010 01:28:12,882 --> 01:28:14,784 You know, like they say, Oh, she's my rock. 1011 01:28:14,818 --> 01:28:16,485 Hey, thank you. I have nothing to thank you for. 1012 01:28:25,514 --> 01:28:27,808 Something's going on out there. Check it out. 1013 01:28:27,831 --> 01:28:30,467 You know what? You are just an enabler. 1014 01:28:35,071 --> 01:28:37,207 He's here! 1015 01:29:06,970 --> 01:29:08,104 Okay. 1016 01:29:08,138 --> 01:29:10,507 Okay. You made your point. 1017 01:29:10,539 --> 01:29:11,875 Now we make a deal, and you begin 1018 01:29:11,908 --> 01:29:13,642 a new life as a wealthy man, huh? 1019 01:29:13,675 --> 01:29:15,712 I can pay my own bills. 1020 01:29:16,346 --> 01:29:17,781 Congrats. 1021 01:29:17,814 --> 01:29:20,150 Come closer and she dies. No! 1022 01:29:20,183 --> 01:29:21,317 I figured that. 1023 01:29:24,788 --> 01:29:27,390 You should disappear. Take the money. 1024 01:29:28,624 --> 01:29:29,859 Make a nice life. 1025 01:29:43,206 --> 01:29:44,174 Where is she? 1026 01:29:48,677 --> 01:29:50,180 I do not know this woman. 1027 01:29:51,381 --> 01:29:52,849 You're a bad liar. 1028 01:29:53,483 --> 01:29:55,151 Why risk everything? 1029 01:29:57,720 --> 01:29:59,789 Why kill everyone for her? 1030 01:29:59,823 --> 01:30:01,657 'Cause I told her I had her back. 1031 01:30:07,697 --> 01:30:09,265 If I give you this woman, 1032 01:30:11,267 --> 01:30:12,268 you let me live? 1033 01:30:13,570 --> 01:30:15,205 Because if I just give you the address, 1034 01:30:16,773 --> 01:30:18,708 then you shoot me, huh? 1035 01:30:18,741 --> 01:30:21,911 What if you give me a fake address and I shoot you? 1036 01:30:22,644 --> 01:30:24,280 That's bad for both of us. 1037 01:30:31,187 --> 01:30:33,590 Head south on 57. 1038 01:30:33,622 --> 01:30:35,225 Then I give you her address. 1039 01:30:37,227 --> 01:30:38,228 Let's go. 1040 01:30:39,529 --> 01:30:41,264 You know this guy? 1041 01:30:41,297 --> 01:30:44,067 Of course, I know. He's Viper. 1042 01:30:44,100 --> 01:30:46,703 He's Chief of Human Resource Department 1043 01:30:46,736 --> 01:30:49,772 and recruiting for special projects. 1044 01:30:49,806 --> 01:30:52,041 Why you do all this for a whore? 1045 01:30:57,080 --> 01:30:58,081 Say it again. 1046 01:30:58,680 --> 01:31:00,250 Please, say that again. 1047 01:31:02,452 --> 01:31:03,753 Thought so. 1048 01:31:04,254 --> 01:31:05,255 Okay, Dimi, 1049 01:31:05,855 --> 01:31:07,257 tell me where we're going. 1050 01:31:08,458 --> 01:31:09,759 Where is she? 1051 01:31:12,095 --> 01:31:13,396 There. 1052 01:31:35,752 --> 01:31:37,020 She's in there? 1053 01:31:37,520 --> 01:31:38,955 She's there. 1054 01:31:38,988 --> 01:31:41,224 Promise? 1055 01:31:41,624 --> 01:31:42,926 I promise. 1056 01:31:43,326 --> 01:31:44,327 She's there. 1057 01:32:00,577 --> 01:32:01,811 Why her? 1058 01:32:03,780 --> 01:32:05,248 Who decides? 1059 01:32:09,519 --> 01:32:11,354 Viper goes to club, 1060 01:32:11,387 --> 01:32:13,823 takes pictures of pretty girls. 1061 01:32:13,856 --> 01:32:16,359 I send them to clients, they make choice. 1062 01:32:17,594 --> 01:32:19,028 Meeting is arranged. 1063 01:32:20,129 --> 01:32:23,199 This is my specialty service. 1064 01:32:23,233 --> 01:32:25,735 Like shopping for a set of snow tires. 1065 01:32:29,906 --> 01:32:31,441 These are human beings. 1066 01:32:33,470 --> 01:32:35,514 You must be kidding. 1067 01:32:35,878 --> 01:32:37,347 You think money gives a shit 1068 01:32:37,380 --> 01:32:38,748 where it comes from? 1069 01:32:40,383 --> 01:32:41,484 If I didn't do this, 1070 01:32:41,517 --> 01:32:42,952 somebody else would. 1071 01:32:44,020 --> 01:32:45,922 You still haven't told me why. 1072 01:32:47,257 --> 01:32:48,758 Why do you hunt us? 1073 01:32:49,292 --> 01:32:50,460 You have a daughter? 1074 01:32:51,729 --> 01:32:52,929 No. 1075 01:32:52,962 --> 01:32:54,897 Then you won't understand. 1076 01:34:34,931 --> 01:34:36,165 Hey, good lookin' out. 1077 01:34:37,166 --> 01:34:39,302 Hey, yo, we good, brother? 1078 01:34:40,470 --> 01:34:42,305 Man, we far from good. 1079 01:34:42,338 --> 01:34:44,374 That motherfucker we hooked up with Dimi 1080 01:34:44,407 --> 01:34:47,110 clapped out half a dozen Russians tonight. 1081 01:34:47,143 --> 01:34:49,879 Rumor is, he's on his way to Dimi's trap house right now. 1082 01:34:53,216 --> 01:34:54,283 Everybody, 1083 01:34:54,317 --> 01:34:55,853 mount the fuck up! 1084 01:34:55,918 --> 01:34:57,520 You heard the man. Mount up! 1085 01:35:56,145 --> 01:35:57,547 That's funny shit. 1086 01:36:14,765 --> 01:36:17,133 Sounds lovely, Princess. 1087 01:36:31,247 --> 01:36:33,282 I don't condone this behavior, 1088 01:36:33,884 --> 01:36:35,451 but my bank account does. 1089 01:36:38,722 --> 01:36:40,122 Hey. It's time. 1090 01:36:40,156 --> 01:36:41,792 What the fuck are we still doing here? Come on. 1091 01:36:41,825 --> 01:36:43,159 Yeah. I'll get the pervert. 1092 01:36:44,694 --> 01:36:47,196 We're all just numbers, kid. Nothin' personal. 1093 01:36:47,230 --> 01:36:49,565 Feels pretty fuckin' personal to me. 1094 01:37:05,782 --> 01:37:07,583 We have to go now, sir. 1095 01:37:07,617 --> 01:37:08,618 Why? 1096 01:37:09,619 --> 01:37:10,686 It's now or never. 1097 01:37:11,722 --> 01:37:12,756 Then it's now. 1098 01:37:46,656 --> 01:37:48,324 What have I done to you? 1099 01:37:49,927 --> 01:37:51,527 Nothing. 1100 01:37:51,561 --> 01:37:52,696 That's the best part. 1101 01:37:59,101 --> 01:38:02,438 I wonder what you look like on 1102 01:38:02,471 --> 01:38:03,740 the inside. 1103 01:38:19,655 --> 01:38:21,390 The fuck was that? 1104 01:38:48,752 --> 01:38:49,753 Levon! 1105 01:38:50,586 --> 01:38:52,521 Are they fucking shooting? 1106 01:38:52,555 --> 01:38:54,557 Who's gonna get fucked now, huh? 1107 01:39:12,075 --> 01:39:13,376 He's in there. 1108 01:39:13,409 --> 01:39:15,244 Shooting the place up. 1109 01:39:17,714 --> 01:39:18,915 Everybody, 1110 01:39:19,515 --> 01:39:20,449 lock and load. 1111 01:39:20,483 --> 01:39:22,685 Let's go get this motherfucker. 1112 01:39:22,719 --> 01:39:24,087 Yeah, you two on me. 1113 01:39:24,121 --> 01:39:25,421 You heard the man. Come on. 1114 01:39:25,454 --> 01:39:27,423 Stay tight, stay right. 1115 01:39:27,456 --> 01:39:30,093 Demon, put it through the glass. 1116 01:39:30,127 --> 01:39:31,227 You got it. 1117 01:40:04,193 --> 01:40:05,361 Levon! 1118 01:40:05,394 --> 01:40:07,798 Shut the fuck up! 1119 01:40:07,831 --> 01:40:09,331 Hey. It's gonna be okay. 1120 01:40:10,666 --> 01:40:11,702 Yeah? 1121 01:40:13,070 --> 01:40:14,370 You just Yeah. 1122 01:40:14,403 --> 01:40:15,604 I'm beginning to think 1123 01:40:15,638 --> 01:40:18,008 that you do not know what you are doing! 1124 01:40:18,041 --> 01:40:19,208 Don't worry, sir. 1125 01:40:19,241 --> 01:40:20,676 Everything's under control. 1126 01:40:20,711 --> 01:40:21,745 I promise you. 1127 01:40:30,887 --> 01:40:32,254 I'm gonna cut your heart out. 1128 01:40:32,288 --> 01:40:33,489 Good luck. 1129 01:41:04,755 --> 01:41:06,790 What the fuck is your real name? 1130 01:41:06,823 --> 01:41:08,390 Levon. 1131 01:41:08,424 --> 01:41:09,860 Nice to meet you, Levon. 1132 01:41:10,861 --> 01:41:11,995 You ready, son? 1133 01:41:12,028 --> 01:41:12,996 I'm always ready. 1134 01:41:20,603 --> 01:41:22,139 My fight wasn't with you. 1135 01:41:22,172 --> 01:41:23,472 I know, brother. 1136 01:41:24,207 --> 01:41:25,407 Finish it. 1137 01:41:47,230 --> 01:41:48,430 Sorry, brother. 1138 01:42:07,616 --> 01:42:09,719 Levon! What the fuck? 1139 01:42:17,127 --> 01:42:18,728 How dare you come in here? 1140 01:42:20,596 --> 01:42:22,331 Fuck! Shit! Oh, fuck! 1141 01:42:22,364 --> 01:42:23,867 Oh, that is not good. 1142 01:42:27,070 --> 01:42:29,505 What the fuck? 1143 01:42:30,207 --> 01:42:31,340 Hang on. Reload! 1144 01:42:31,373 --> 01:42:32,843 Wait, wait, wait. 1145 01:42:32,876 --> 01:42:33,777 No, no, no! 1146 01:42:33,810 --> 01:42:35,045 I can explain everything! Fuck! 1147 01:42:35,078 --> 01:42:36,345 No! 1148 01:42:48,758 --> 01:42:49,658 Oh, shit. 1149 01:42:55,765 --> 01:42:57,433 Mommy! 1150 01:42:57,466 --> 01:42:59,236 Fuck! 1151 01:42:59,269 --> 01:43:00,804 Fuck! 1152 01:43:00,837 --> 01:43:01,738 Fuckin' bitch! 1153 01:43:02,239 --> 01:43:03,439 Fuck. 1154 01:43:04,040 --> 01:43:05,407 Fuck you! 1155 01:43:12,381 --> 01:43:13,917 It's over now. 1156 01:43:17,120 --> 01:43:19,055 Fucking die, bitch! 1157 01:43:50,253 --> 01:43:51,520 I think I killed her. 1158 01:43:53,123 --> 01:43:54,124 Good. 1159 01:44:01,765 --> 01:44:02,799 Fuck. 1160 01:44:04,834 --> 01:44:06,236 Stay on my six. 1161 01:44:06,269 --> 01:44:07,469 What's that mean? 1162 01:44:07,971 --> 01:44:09,039 Follow me. 1163 01:44:21,550 --> 01:44:23,552 There's an active shooter in there. 1164 01:44:45,408 --> 01:44:47,143 Shit. 1165 01:44:54,117 --> 01:44:55,385 Let's kill this guy. 1166 01:45:12,568 --> 01:45:13,837 What was that? 1167 01:45:13,870 --> 01:45:14,871 Bluetooth. 1168 01:45:17,974 --> 01:45:19,409 Is that a grenade? 1169 01:45:19,442 --> 01:45:20,744 Mind your ears. 1170 01:45:34,324 --> 01:45:35,358 You ready? 1171 01:45:35,392 --> 01:45:36,926 No. 1172 01:45:36,960 --> 01:45:37,961 Time to go. 1173 01:45:51,141 --> 01:45:52,574 See you on the other side. 1174 01:45:56,413 --> 01:45:57,480 What was that? 1175 01:45:57,514 --> 01:45:59,049 Respect for an old friend. 1176 01:46:26,575 --> 01:46:27,710 You ready to go home? 1177 01:46:27,744 --> 01:46:29,746 Get me the hell outta here. 1178 01:46:51,568 --> 01:46:53,069 Yes, my brother. 1179 01:46:53,103 --> 01:46:54,304 He escaped 1180 01:46:55,338 --> 01:46:56,739 with the girl. 1181 01:46:56,773 --> 01:46:58,274 None of this was business. 1182 01:46:59,442 --> 01:47:01,711 The devil has what he came for. 1183 01:47:03,346 --> 01:47:05,315 Let him go. 1184 01:47:05,348 --> 01:47:09,586 I understand our need to move quietly in the world. 1185 01:47:09,618 --> 01:47:12,522 But I will not turn the other cheek 1186 01:47:12,555 --> 01:47:16,392 to the man who killed my children. 1187 01:47:16,426 --> 01:47:19,062 Then we will kill you. 1188 01:47:19,095 --> 01:47:22,664 The Brotherhood comes before your personal vengeance. 1189 01:47:23,833 --> 01:47:25,401 Do you understand? 1190 01:47:25,435 --> 01:47:26,769 I understand. 1191 01:47:44,120 --> 01:47:45,021 Hey 1192 01:47:46,623 --> 01:47:48,657 snitches get stitches. 1193 01:48:05,375 --> 01:48:07,544 ¡Mija! Oh, my God. 1194 01:48:13,383 --> 01:48:16,753 I'm sorry. I'm so sorry. No. No. 1195 01:48:17,620 --> 01:48:18,922 No. No. 1196 01:48:22,559 --> 01:48:23,793 Levon! 1197 01:48:28,164 --> 01:48:31,034 Thank you. Thank you. Thank you. 1198 01:48:44,013 --> 01:48:45,048 I was thinking about taking Merry 1199 01:48:45,081 --> 01:48:46,349 out to the chicken coop today. 1200 01:48:47,250 --> 01:48:48,585 Yeah, would you like that? Yeah. 1201 01:48:48,618 --> 01:48:49,752 Yeah. I don't know. 1202 01:48:49,786 --> 01:48:51,588 You better watch out for that old grumpy one. 1203 01:48:51,621 --> 01:48:53,623 He's mean. He's mean. 1204 01:48:53,656 --> 01:48:55,425 Oh, no. He's mean. 1205 01:48:58,127 --> 01:49:00,330 Hey, Dad, it's you! You came back. 1206 01:49:03,233 --> 01:49:04,234 Told you I would. 1207 01:49:08,605 --> 01:49:10,039 You're okay, Daddy? 1208 01:49:10,073 --> 01:49:11,841 Yeah. I nicked myself shaving. 1209 01:49:16,446 --> 01:49:17,380 Hi. 1210 01:49:17,413 --> 01:49:18,681 Welcome back. 1211 01:49:21,351 --> 01:49:22,252 Hey, Joyce. 1212 01:49:23,721 --> 01:49:24,988 You're in one piece. 1213 01:49:26,356 --> 01:49:27,357 Just about. 1214 01:49:29,826 --> 01:49:31,861 Well, I guess they didn't kill you, huh? 1215 01:49:31,894 --> 01:49:34,530 Nah. They really tried their best. 1216 01:49:37,701 --> 01:49:39,068 You found that girl? 1217 01:49:39,636 --> 01:49:41,070 I found her. 1218 01:49:47,310 --> 01:49:48,311 So, what did I miss? 1219 01:49:48,344 --> 01:49:51,814 Well, I made friends with a crow and an owl. 1220 01:49:51,848 --> 01:49:54,117 And there's a goat I taught to say my name. 1221 01:49:54,150 --> 01:49:56,686 No. Yeah. 1222 01:49:56,720 --> 01:49:58,121 It was really cool. I was just talking, 1223 01:49:58,154 --> 01:49:59,489 and then it was like, Merry! 1224 01:49:59,522 --> 01:50:01,557 Merry! 1225 01:50:16,839 --> 01:50:18,241 Welcome back, brother. 1226 01:50:19,175 --> 01:50:19,942 You're home. 79057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.