Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,579 --> 00:01:36,189
THE PASSENGERS
2
00:02:09,810 --> 00:02:12,620
It was just another day.
No better, no worse.
3
00:02:13,210 --> 00:02:16,430
With its fun and surprises,
and its monotony,
4
00:02:17,090 --> 00:02:20,280
since the fun and surprises
were virtually the same
5
00:02:20,919 --> 00:02:22,469
from day to day.
6
00:02:59,159 --> 00:03:02,729
The tram brings commuters in
from the north suburbs...
7
00:03:03,400 --> 00:03:04,770
Tickets!
8
00:03:05,800 --> 00:03:08,110
Your ticket, please.
- l don't have one.
9
00:03:08,599 --> 00:03:10,969
I’ll have to fine you.
10
00:03:11,509 --> 00:03:13,650
Do your job.
- Don't be insolent.
11
00:03:14,539 --> 00:03:18,520
Either the ticket machine's broken
or it says nonsense like :
12
00:03:19,280 --> 00:03:21,469
"Round-trip tickets only."
13
00:03:21,979 --> 00:03:23,000
Who are they kidding!
14
00:03:23,349 --> 00:03:26,250
Technology can't understand
that one day we go off
15
00:03:26,819 --> 00:03:28,159
and never come back.
16
00:03:28,560 --> 00:03:30,400
Then use a ticket window.
17
00:03:30,830 --> 00:03:32,789
One window out of 10 is open
18
00:03:33,229 --> 00:03:35,750
for 100 people in a line
25 yards long.
19
00:03:36,300 --> 00:03:39,340
Tag me. l won't be coerced.
20
00:03:39,969 --> 00:03:42,599
And l won't incite society
to organised theft.
21
00:03:43,169 --> 00:03:45,949
Sir...
- Whose interests are you defending?
22
00:03:46,539 --> 00:03:50,349
If a robot did your job,
would they have any qualms
23
00:03:51,050 --> 00:03:53,009
about firing you?
24
00:03:53,449 --> 00:03:55,289
We live in a world of self-interest.
25
00:03:55,750 --> 00:03:59,120
We have to resist :
no distributors, no windows
26
00:03:59,789 --> 00:04:03,069
no tickets!
You're wasting my time.
27
00:04:04,460 --> 00:04:08,030
If all our users...
- I’m not a user.
28
00:04:08,729 --> 00:04:11,569
I’m just a commuter
and l mean to stay one.
29
00:04:13,669 --> 00:04:15,719
He's right to make a fuss.
30
00:04:16,199 --> 00:04:19,269
The company should
provide enough machines
31
00:04:19,870 --> 00:04:22,769
to meet the demand
even a last-minute one.
32
00:04:23,480 --> 00:04:27,670
Otherwise we face
an impossible choice :
33
00:04:28,449 --> 00:04:30,149
stay home or pay a fine.
34
00:05:13,829 --> 00:05:17,370
Where's he going with that bouquet?
To a hospital?
35
00:05:18,069 --> 00:05:21,139
To church for a ceremony?
A wedding, maybe.
36
00:05:22,300 --> 00:05:25,870
No. The wedding is for later.
37
00:05:36,279 --> 00:05:38,649
Does he bite?.
- No, he's safe.
38
00:05:45,430 --> 00:05:47,860
Next stop; Main Street,
39
00:06:17,160 --> 00:06:19,350
l could trip over your bag!
40
00:06:19,860 --> 00:06:21,879
There's a seat there, lady.
41
00:06:27,339 --> 00:06:29,089
This is my seat.
42
00:06:30,939 --> 00:06:32,199
She doesn't let up.
43
00:06:32,569 --> 00:06:34,939
You wouldn't know it, but I’m 77.
44
00:06:35,480 --> 00:06:37,819
l can see that. l can hear it, too.
45
00:06:48,620 --> 00:06:52,519
Some people are anti-everything :
Young, old, dogs, the weather...
46
00:06:56,560 --> 00:06:59,490
She'll get home bitter,
grumbling about her day,
47
00:07:00,100 --> 00:07:02,180
and so disappointed in life.
48
00:07:47,480 --> 00:07:50,910
l finally did it...
l handed in the keys, basta!
49
00:07:51,589 --> 00:07:54,990
It wasn't easy.
They invaded the place.
50
00:07:55,660 --> 00:07:58,029
They turned everything inside out.
51
00:07:58,560 --> 00:08:01,189
There's not even a ghost left.
52
00:08:02,300 --> 00:08:04,910
Lucky you weren't there to see it.
53
00:08:05,970 --> 00:08:09,629
l just remembered :
l should have gone first.
54
00:08:11,240 --> 00:08:13,170
Life is strange, isn't it?.
55
00:08:15,180 --> 00:08:17,699
Remember my fear
of being buried alive?
56
00:08:18,250 --> 00:08:20,000
It does happen.
57
00:08:20,879 --> 00:08:22,750
To reassure me you said,
58
00:08:23,220 --> 00:08:26,180
"I’ll prick your foot
with a needle. Infallible!"
59
00:08:28,819 --> 00:08:31,600
Who will prick me now?
60
00:08:34,399 --> 00:08:35,799
We'll see.
61
00:08:36,200 --> 00:08:39,389
Right now, I’m talking to you.
You hear me.
62
00:08:42,070 --> 00:08:44,210
Sometimes l have regrets.
63
00:08:45,840 --> 00:08:48,059
You made us better people.
64
00:08:52,049 --> 00:08:53,600
l brought you this.
65
00:08:54,019 --> 00:08:56,299
Loving's so hard. Don't be angry.
66
00:08:58,220 --> 00:09:01,730
What made you do it?
Were you tired of the soft life?
67
00:09:04,730 --> 00:09:06,629
But you're beyond all that now.
68
00:09:07,299 --> 00:09:09,139
You crossed the threshold.
69
00:09:10,730 --> 00:09:12,720
You look up at the stars now.
70
00:09:18,110 --> 00:09:20,720
When you talk to someone,
it means he's alive.
71
00:09:21,580 --> 00:09:25,179
Alive or dead
what's the difference?
72
00:09:26,450 --> 00:09:29,470
You lost someone recently.
That much is obvious.
73
00:09:30,080 --> 00:09:31,629
It's been a week.
74
00:09:33,090 --> 00:09:35,750
The new treatments were too late
to save him.
75
00:09:37,490 --> 00:09:39,360
You come here every day?
76
00:09:39,789 --> 00:09:41,250
As often as possible.
77
00:09:41,659 --> 00:09:45,059
The last time l saw him
was in the hospital.
78
00:09:59,710 --> 00:10:02,490
Bruno worries me.
The new treatment didn't help.
79
00:10:03,080 --> 00:10:05,980
l know. It doesn't always work.
80
00:10:06,590 --> 00:10:08,340
Speak to his friend.
81
00:10:10,889 --> 00:10:12,789
l won't hide the truth.
82
00:10:13,230 --> 00:10:15,570
But the anti-protease seemed
to agree with him.
83
00:10:16,100 --> 00:10:20,460
His body didn't have time
to adapt to the therapy.
84
00:10:22,970 --> 00:10:24,870
What will you do now?
85
00:10:29,080 --> 00:10:31,919
Don't worry.
I’ve seen to everything.
86
00:10:32,509 --> 00:10:34,529
When I’m gone, open the box
87
00:10:35,019 --> 00:10:37,919
on the record rack.
Just follow the instructions.
88
00:10:38,519 --> 00:10:41,179
Stop it!
- I’m not afraid.
89
00:10:41,759 --> 00:10:43,490
I’ve accepted the idea.
90
00:10:44,529 --> 00:10:46,110
It’s only an idea, anyway.
91
00:10:46,529 --> 00:10:49,049
Death doesn't exist for the departed.
92
00:10:49,799 --> 00:10:53,230
Once it's over, it's unthinkable.
93
00:10:54,600 --> 00:10:56,710
It’s different for the living.
94
00:10:57,940 --> 00:11:00,490
You sure about cremation?.
- Positive!
95
00:11:01,039 --> 00:11:02,529
Fire is good.
96
00:11:02,940 --> 00:11:05,370
When l go, l want to be buried.
97
00:11:05,879 --> 00:11:09,480
l like the idea of the skeleton
as a final form.
98
00:11:10,750 --> 00:11:14,759
Too bad about my skeleton,
my last reality,
99
00:11:16,159 --> 00:11:18,970
but l can't bear the idea
of decomposition.
100
00:11:19,559 --> 00:11:22,399
Imagine a bluebottle landing
on your remains...
101
00:11:23,000 --> 00:11:24,580
You're done for.
102
00:11:25,000 --> 00:11:26,870
The coffin queen goes to work
103
00:11:27,299 --> 00:11:29,789
and you're the promised land
for vermin.
104
00:11:30,299 --> 00:11:32,289
No, give me fire and ashes.
105
00:11:36,679 --> 00:11:39,139
l brought your Walkman.
106
00:11:39,679 --> 00:11:44,019
Thanks for thinking of it.
But you can keep it.
107
00:11:45,389 --> 00:11:47,820
I’ll never use it again.
108
00:11:49,259 --> 00:11:51,039
What a waste of time
109
00:11:52,289 --> 00:11:54,659
isolating me for my protection.
110
00:11:55,259 --> 00:11:56,750
From what?
111
00:11:57,129 --> 00:11:59,649
People? Noise of the outside world?
112
00:12:00,870 --> 00:12:02,919
For the little time l have left.
113
00:12:06,940 --> 00:12:08,669
Kiss me.
114
00:12:18,220 --> 00:12:20,940
Of either end of life's path,
115
00:12:22,259 --> 00:12:25,039
the pain of being born
is the most agonising.
116
00:12:25,889 --> 00:12:27,320
,
It lasts
117
00:12:28,299 --> 00:12:30,080
and combats
118
00:12:31,669 --> 00:12:33,659
our fear of dying.
119
00:12:37,570 --> 00:12:40,059
We never stop being born,
120
00:12:41,139 --> 00:12:45,120
but the dead die once and for all.
121
00:12:57,389 --> 00:13:01,289
The next night, he asked
the night nurse to read to him.
122
00:13:02,129 --> 00:13:03,559
His sight was gone.
123
00:13:03,960 --> 00:13:07,120
He wanted to hear that passage,
from Jean-Henri Fabre's book
124
00:13:07,769 --> 00:13:09,960
which his friend had found.
125
00:13:13,970 --> 00:13:15,720
Shall l read to you?
126
00:13:18,009 --> 00:13:20,000
Let me arrange your pillows.
127
00:13:26,289 --> 00:13:27,960
That better?
128
00:13:36,629 --> 00:13:40,639
"It’s mid-July.
The hot season is setting in.
129
00:13:41,399 --> 00:13:44,830
In fact, it has come early.
130
00:13:45,509 --> 00:13:48,549
It’s been sizzling
for weeks now.
131
00:13:49,179 --> 00:13:51,990
Tonight we celebrate
the national holiday.
132
00:13:52,580 --> 00:13:55,210
As the youngsters frolic
around a bonfire
133
00:13:55,779 --> 00:13:58,360
whose reflections play
on the village belfry,
134
00:13:58,919 --> 00:14:02,700
and as the drums give
the fireworks a ceremonial air
135
00:14:03,519 --> 00:14:06,240
,
l sit alone in the shadows
136
00:14:06,830 --> 00:14:08,940
in the heat of the evening,
137
00:14:09,429 --> 00:14:13,000
listening to the music
of the harvest feast
138
00:14:13,629 --> 00:14:17,909
more majestic than the music
of the village fête, the gunpowder,
139
00:14:18,669 --> 00:14:22,480
the firewood, the paper lanterns,
and especially the liquor.
140
00:14:25,750 --> 00:14:29,120
As simple as beauty,
calm as a strong man.
141
00:14:30,580 --> 00:14:33,419
It’s late. The crickets fall silent.
142
00:14:34,559 --> 00:14:38,840
Sated with light and heat,
they sang their music all day.
143
00:14:40,029 --> 00:14:42,779
When night falls, they rest.
144
00:14:43,399 --> 00:14:45,539
But it is often a troubled rest.
145
00:14:46,200 --> 00:14:48,009
From the boughs of the plane trees
146
00:14:48,470 --> 00:14:51,980
a noise is heard
like a shrill cry of pain :
147
00:14:53,169 --> 00:14:55,799
it is the desperate lament
of the cicada
148
00:14:56,379 --> 00:14:58,659
ambushed by the grasshopper,
149
00:14:59,179 --> 00:15:01,350
,
that ardent nocturnal hunter
150
00:15:02,049 --> 00:15:05,179
which leaps at its side,
151
00:15:06,820 --> 00:15:08,960
and tears open its belly.
152
00:15:11,929 --> 00:15:13,889
After the musical orgy...
153
00:15:15,200 --> 00:15:16,250
the carnage."
154
00:15:25,440 --> 00:15:28,019
Sexual activity
is millions of years old,
155
00:15:28,539 --> 00:15:30,379
so nothing's new under the sun.
156
00:15:30,840 --> 00:15:33,470
AIDS is not the result
of the Sexual Revolution.
157
00:15:34,049 --> 00:15:38,240
It’s the face of mankind on a planet
incapable of regeneration.
158
00:15:39,120 --> 00:15:43,980
The ravages of over industrialisation
are like Kaposi's sarcoma.
159
00:15:47,330 --> 00:15:50,139
The planet's lungs are sick.
160
00:15:50,860 --> 00:15:53,700
It’s defences were destroyed
before those of man.
161
00:16:09,080 --> 00:16:10,860
He wasn't cremated.
162
00:16:11,450 --> 00:16:13,639
At his death
his folks came running.
163
00:16:14,490 --> 00:16:16,360
His mother wept and wept.
164
00:16:17,190 --> 00:16:20,029
Learning their son's friend
had his flat keys,
165
00:16:20,590 --> 00:16:22,289
they quickly changed the lock.
166
00:16:22,730 --> 00:16:25,799
So his friend couldn't fulfil
his last wishes
167
00:16:41,279 --> 00:16:43,649
Next stop; Midtown,
168
00:17:16,579 --> 00:17:20,009
See the snow yesterday?
- Weird, with the trees in bloom.
169
00:17:20,650 --> 00:17:22,670
Ladies and gentlemen,
170
00:17:23,160 --> 00:17:26,529
I’m going to brighten your trip
with a song.
171
00:17:34,400 --> 00:17:38,269
It may be the same old tune
that you heart me and again
172
00:17:39,009 --> 00:17:43,430
But it still makes lovers swoon
and consoles the loner's pain
173
00:17:44,240 --> 00:17:48,960
No poem can match it
for warmth and simplicity
174
00:17:50,349 --> 00:17:55,950
Remember how you courted me
by composing a ditty
175
00:17:57,190 --> 00:18:00,910
There's so much love going around
176
00:18:01,630 --> 00:18:04,440
Put your hand in mine
177
00:18:05,799 --> 00:18:09,279
But love will someday run aground
178
00:18:09,970 --> 00:18:12,839
Why wait to taste the wine?
179
00:18:14,069 --> 00:18:17,730
In the tiny room,
Johnny and June
180
00:18:18,450 --> 00:18:22,519
Are in a cocoon
lost in their bliss
181
00:18:23,619 --> 00:18:27,779
There's so much love going around
182
00:18:28,519 --> 00:18:31,039
It’s something not to miss
183
00:18:33,460 --> 00:18:37,589
There's so much love going around...
184
00:19:54,539 --> 00:19:58,410
Remember the young man
who stared at women's shoes?.
185
00:20:02,880 --> 00:20:05,130
He was after the perfect female foot.
186
00:20:05,619 --> 00:20:08,369
In time
his penchant became a mania.
187
00:20:08,960 --> 00:20:11,150
When l find the perfect foot,
188
00:20:11,630 --> 00:20:14,000
I’ll marry its owner.
189
00:20:23,039 --> 00:20:25,059
Don't wear yourself out.
190
00:20:25,910 --> 00:20:28,220
Keep your feet white and pretty.
191
00:20:29,940 --> 00:20:32,079
l don't know where to turn.
192
00:20:32,579 --> 00:20:36,269
l examined hundreds of feet
l even worked in a shoe store'.
193
00:20:36,980 --> 00:20:40,819
l met princesses with dream faces
and superb bodies.
194
00:20:41,559 --> 00:20:44,049
l tried everything humanly possible.
195
00:20:44,589 --> 00:20:45,900
l loved a dancer
196
00:20:46,259 --> 00:20:48,099
with a voluptuous figure.
197
00:20:54,839 --> 00:20:57,119
My pet dancer...
198
00:21:08,849 --> 00:21:12,890
Why do women's feet repel me so?
Where is the foot of my dreams?
199
00:21:13,650 --> 00:21:16,720
All you'll find here
are feet with deformities, calluses
200
00:21:17,359 --> 00:21:19,549
corns and so on.
201
00:21:20,059 --> 00:21:22,640
Still, you've raised a thorny problem :
202
00:21:23,200 --> 00:21:26,859
No one, especially a woman,
has normal feet these days.
203
00:21:33,910 --> 00:21:34,900
Let me show you...
204
00:21:35,240 --> 00:21:38,049
Flat feet due to a sagging
fifth lumbar vertebra,
205
00:21:38,650 --> 00:21:40,869
the result of wearing high heels.
206
00:21:41,380 --> 00:21:43,930
Alux valgus from birth,
never corrected.
207
00:21:44,480 --> 00:21:47,819
Effects on the toe
of a spinal curvature.
208
00:21:48,490 --> 00:21:50,390
I’ll spare you the details.
209
00:21:54,430 --> 00:21:56,650
l also treat smelly feet
210
00:21:57,130 --> 00:21:59,710
often belonging, my dear sir,
to very pretty women.
211
00:22:00,269 --> 00:22:02,410
Enough, enough!
212
00:22:03,670 --> 00:22:06,390
Don't flaunt
your vile profession.
213
00:22:08,140 --> 00:22:11,680
l come to you seeking, advice,
an orientation
214
00:22:12,710 --> 00:22:16,720
and l met a perverse technocrat
cynically reeling off horrors.
215
00:22:19,549 --> 00:22:21,920
Civilisation has killed the foot.
216
00:22:22,759 --> 00:22:25,450
But you can find the perfect foot.
217
00:22:26,130 --> 00:22:29,880
Search among girls
of more modest backgrounds.
218
00:22:30,559 --> 00:22:32,750
Girls who walk barefoot, for example.
219
00:22:34,029 --> 00:22:37,019
But I’m afraid
you may not be simple enough
220
00:22:37,640 --> 00:22:39,539
to see where things are hidden.
221
00:22:39,970 --> 00:22:43,569
If it exists, I’ll find the foot
that you will never paw.
222
00:22:44,279 --> 00:22:47,089
Then I’ll devote my life to that foot.
223
00:22:50,880 --> 00:22:53,220
And l don't only love princesses.
224
00:23:26,519 --> 00:23:29,710
And so he found the girl
of his dreams. He married her
225
00:23:30,359 --> 00:23:34,339
a victim of loving one part,
while ignoring the whole.
226
00:24:03,190 --> 00:24:05,329
You're nervous this morning.
227
00:24:06,859 --> 00:24:09,700
An old lady from my building
is being buried.
228
00:24:10,259 --> 00:24:14,619
Funny, when l saw the death notice,
l thought : l was really fond of her.
229
00:24:15,640 --> 00:24:18,799
Mass is at 8.
Getting out of bed was a struggle.
230
00:24:19,440 --> 00:24:21,900
Burials are always early,
but 8 o'clock!
231
00:24:22,440 --> 00:24:25,900
You can't be earlier than that!
- And at Saint Joseph's!
232
00:24:26,579 --> 00:24:27,839
Oh, well...
233
00:24:28,819 --> 00:24:33,039
Something pulled me
out of bed almost against my will.
234
00:27:53,220 --> 00:27:55,150
Was she a relative?
235
00:27:56,789 --> 00:27:59,660
No, just an old lady
l hadn't seen in years.
236
00:28:00,259 --> 00:28:02,539
She was disabled and never went out.
237
00:28:03,430 --> 00:28:05,299
l never saw anything like it.
238
00:28:05,769 --> 00:28:07,230
And l almost stayed in bed.
239
00:28:07,630 --> 00:28:10,410
Same for me.
- Even tramps have friends.
240
00:28:11,000 --> 00:28:13,339
But didn't someone make arrangements?.
241
00:28:13,869 --> 00:28:15,980
No. The firemen found a box
with money
242
00:28:16,480 --> 00:28:18,650
and instructions for the funeral.
243
00:28:19,109 --> 00:28:22,130
No problem.
- She was lucky to have you.
244
00:28:22,920 --> 00:28:25,440
Mozart only had a dog at his burial.
245
00:29:05,059 --> 00:29:06,490
Down, boy...
246
00:29:10,960 --> 00:29:13,799
Sorry.
- It's nothing.
247
00:29:15,029 --> 00:29:17,369
It’s more crowded than usual.
248
00:29:18,099 --> 00:29:20,180
He's being very cautious,
249
00:29:20,670 --> 00:29:24,509
like people unwittingly looking
for each other.
250
00:29:25,680 --> 00:29:27,819
He might have asked the time.
251
00:29:28,309 --> 00:29:29,980
Know what time it is?
252
00:29:31,049 --> 00:29:33,680
Or referred to the inside temperature.
253
00:29:34,920 --> 00:29:36,410
It’s hot in here!
254
00:29:41,460 --> 00:29:43,009
Poor devil.
255
00:29:45,799 --> 00:29:48,900
So is he...
- A challenge!
256
00:29:49,539 --> 00:29:51,759
It’s high risk right now!
257
00:29:52,269 --> 00:29:54,349
We play up the group's results,
258
00:29:54,809 --> 00:29:57,740
bolstering our leadership image.
259
00:30:00,410 --> 00:30:02,430
l haven't seen you
on this new line before.
260
00:30:02,920 --> 00:30:04,670
l usually use the old line.
261
00:30:07,490 --> 00:30:09,630
But l always see you on this tram.
262
00:30:10,119 --> 00:30:11,490
Really?
263
00:30:12,190 --> 00:30:13,529
You're kidding me.
264
00:30:15,200 --> 00:30:16,539
l mean it.
265
00:30:19,000 --> 00:30:20,869
But you never notice me.
266
00:30:24,799 --> 00:30:27,670
We eventually form an idea of others.
267
00:30:29,210 --> 00:30:31,490
All these strangers
we see every day
268
00:30:32,309 --> 00:30:33,920
suggest stories to us.
269
00:30:34,349 --> 00:30:36,130
You make them up?
- Sure.
270
00:30:36,950 --> 00:30:38,819
Sometimes there are hints...
271
00:30:40,190 --> 00:30:42,819
They tell us more than
we can imagine.
272
00:31:09,619 --> 00:31:11,400
You mentioned hints...
273
00:31:12,589 --> 00:31:13,849
That's right.
274
00:31:14,220 --> 00:31:16,299
Take you, for instance...
275
00:31:16,789 --> 00:31:18,900
You look at very young girls.
276
00:31:19,390 --> 00:31:22,849
Well! This is getting interesting.
Keep going.
277
00:31:23,500 --> 00:31:25,049
You really want me to?
278
00:31:25,470 --> 00:31:27,640
All right, then...
279
00:31:28,599 --> 00:31:30,380
l also noticed how
280
00:31:31,569 --> 00:31:34,029
your interest goes unrewarded.
281
00:31:34,809 --> 00:31:38,180
These girls are drawn
to machos in caps.
282
00:31:38,849 --> 00:31:41,279
Maybe my uniform turns them off.
283
00:31:41,980 --> 00:31:44,880
l should be in civvies.
- Who knows?
284
00:31:45,490 --> 00:31:48,450
There's an idea...
A cap.
285
00:31:49,059 --> 00:31:52,130
Look like everyone else!
- The joys of conformity!
286
00:31:52,730 --> 00:31:55,339
You don't like caps?
- Not really.
287
00:31:57,000 --> 00:32:00,480
Especially worn at an angle.
- Tell me your name?
288
00:32:02,470 --> 00:32:03,900
Christine.
289
00:32:06,509 --> 00:32:08,089
I’m Pierre.
290
00:32:12,279 --> 00:32:14,500
l work for a security firm.
291
00:32:15,210 --> 00:32:16,700
Pretty poor trade,
292
00:32:17,119 --> 00:32:19,750
but there's no work in the South.
293
00:32:20,319 --> 00:32:22,839
So l moved up here.
294
00:32:25,490 --> 00:32:28,329
Don't you miss your family?
295
00:32:29,359 --> 00:32:32,019
Not really. I’m used to it.
296
00:32:32,700 --> 00:32:34,400
l like being on my own.
297
00:32:35,230 --> 00:32:38,829
Daily chores take more doing...
l have to see to everything.
298
00:32:39,539 --> 00:32:42,259
But it takes getting used to.
299
00:32:42,839 --> 00:32:45,910
At least you're free. l like that.
300
00:32:47,150 --> 00:32:50,109
Falone takes up a lot of space.
301
00:32:50,980 --> 00:32:53,230
,
She works with me
we're never apart.
302
00:32:53,849 --> 00:32:55,250
Right, boy?
303
00:33:34,230 --> 00:33:36,099
Behave, Falone...
304
00:34:40,289 --> 00:34:43,309
Behave, Falone. We're going soon.
305
00:35:50,659 --> 00:35:52,360
Need any help?
306
00:35:53,500 --> 00:35:56,110
You often follow strangers
in the street?
307
00:36:03,280 --> 00:36:06,320
You never get off
at the same tram stop.
308
00:36:08,079 --> 00:36:09,980
Not answering my question?
309
00:36:13,550 --> 00:36:15,599
l like to follow nice people like you.
310
00:36:17,360 --> 00:36:18,730
Funny hobby!
311
00:36:19,130 --> 00:36:21,409
us it money you're after?.
312
00:36:36,739 --> 00:36:38,230
Let me explain...
313
00:36:41,150 --> 00:36:43,050
Something strange is happening.
314
00:36:43,519 --> 00:36:46,130
What? You afraid?
315
00:36:47,789 --> 00:36:49,960
Relax, it happens.
316
00:36:50,420 --> 00:36:52,670
You're attracted, but you don't dare.
317
00:36:53,559 --> 00:36:55,289
l always have girlfriends.
318
00:36:57,829 --> 00:37:00,000
You all have girlfriends.
319
00:37:01,429 --> 00:37:02,949
I’m David.
320
00:37:03,769 --> 00:37:04,670
And you?
321
00:37:06,570 --> 00:37:08,150
Marco.
322
00:37:19,820 --> 00:37:20,989
Come in.
323
00:37:23,659 --> 00:37:25,469
So, "6 months ago in Nantes..."
324
00:37:26,760 --> 00:37:29,389
l enrolled in a Socialist
Party workshop,
325
00:37:30,530 --> 00:37:33,019
and l met a really nice fellow my age.
326
00:37:33,570 --> 00:37:36,059
Beer or Coke?
- Beer.
327
00:37:37,769 --> 00:37:39,320
We talked a lot.
328
00:37:40,809 --> 00:37:43,239
It was my first time in a workshop.
329
00:37:45,809 --> 00:37:48,559
In the evening,
we talked in his hotel room.
330
00:37:49,349 --> 00:37:53,130
It was so nice
l didn't use my room for 3 nights.
331
00:38:03,960 --> 00:38:06,269
And it changed your outlook on things?
332
00:38:07,699 --> 00:38:09,949
I’d never felt that way with a girl.
333
00:38:11,769 --> 00:38:13,760
It wasn't even anything sexual.
334
00:38:14,269 --> 00:38:17,869
It was pleasant in another way.
A kind of fraternity.
335
00:38:22,050 --> 00:38:24,769
We exchanged addresses
but l never saw him again.
336
00:38:29,989 --> 00:38:31,920
l wrote but he never answered.
337
00:38:47,309 --> 00:38:49,150
Since then l observe people.
338
00:38:49,610 --> 00:38:53,300
In the street, in public transport,
at the pool.
339
00:38:54,849 --> 00:38:57,159
l meet people, but I’m disappointed.
340
00:38:57,679 --> 00:38:59,989
Tell your girlfriend.
- Think l should?
341
00:39:00,820 --> 00:39:02,250
She's a nurse.
342
00:39:03,119 --> 00:39:05,050
l work day, she at night.
343
00:39:05,519 --> 00:39:07,510
She's visiting her parents now.
344
00:39:16,500 --> 00:39:18,340
l really like your pad.
345
00:39:23,710 --> 00:39:27,170
What do you do?
- I’ve gone back to school.
346
00:39:34,250 --> 00:39:37,619
Actually, l work part-time
for the Electricity Company.
347
00:39:39,190 --> 00:39:41,269
And you?
- l teach.
348
00:39:42,900 --> 00:39:45,590
You teach what?
- Math.
349
00:39:46,300 --> 00:39:48,789
But l just quit teaching on a whim.
350
00:39:49,340 --> 00:39:51,480
It’s lousy work.
You're worn out
351
00:39:51,969 --> 00:39:54,079
prematurely shot.
352
00:39:55,070 --> 00:39:57,530
Go ahead, smile, but it's true.
353
00:39:58,940 --> 00:40:01,219
Time is rough on a teacher.
354
00:40:01,750 --> 00:40:04,150
You feel like you're ageing
twice as fast.
355
00:40:04,679 --> 00:40:06,869
You tick off the years like that.
356
00:40:07,389 --> 00:40:10,820
And every new class
is forever young.
357
00:40:14,159 --> 00:40:15,559
l couldn't go on.
358
00:40:16,730 --> 00:40:17,659
Can l look?
359
00:40:18,000 --> 00:40:21,219
Sure.
Read the text underneath.
360
00:40:22,699 --> 00:40:25,860
"In the human body,
the balls impress me most.
361
00:40:26,969 --> 00:40:29,900
l hate the kind that droop
like a tramp's shopping bags.
362
00:40:30,510 --> 00:40:31,650
They have to be firm,
363
00:40:32,010 --> 00:40:34,230
compact, round and hard
like twin clams."
364
00:40:34,750 --> 00:40:36,119
Salvador Dali.
365
00:41:07,650 --> 00:41:10,170
A wolf was all skin and bone
366
00:41:10,679 --> 00:41:13,110
So well watchdogs kept it at bay,
367
00:41:14,590 --> 00:41:18,460
The wolf met a mastiff, all alone,
368
00:41:19,659 --> 00:41:22,119
He was fat, sleek
369
00:41:22,760 --> 00:41:25,280
and had lost his way,
370
00:41:27,269 --> 00:41:30,579
To attack him, to tear him apart
371
00:41:32,000 --> 00:41:33,869
was the wolfs very art,
372
00:41:34,309 --> 00:41:36,210
But it would mean a fight,
373
00:41:36,679 --> 00:41:40,519
And the hound had the might
to sell his hide dear,
374
00:41:49,920 --> 00:41:53,550
So, humble, the wolf drew near
and began to chat,
375
00:41:54,260 --> 00:41:58,210
saying this and that,
admiring his strong form,
376
00:41:59,230 --> 00:42:02,769
"It’s up to you
to be as portly as me,"
377
00:42:03,840 --> 00:42:06,010
"What is it I’d have to do?”
378
00:42:06,710 --> 00:42:08,380
"Next to nothing,
379
00:42:08,909 --> 00:42:10,780
fawn on those of the house,
380
00:42:11,239 --> 00:42:13,199
I make your master happy,
381
00:42:13,679 --> 00:42:18,429
The greater will your wages be,
Lenders will be yours for free;
382
00:42:19,550 --> 00:42:23,030
Chicken bones, pigeon bones,
383
00:42:24,360 --> 00:42:27,289
" "
not to mention many a caress,
384
00:42:30,460 --> 00:42:32,920
Seeing himself already in paradise,
385
00:42:33,469 --> 00:42:36,079
The wolf wept with tenderness,
386
00:42:37,969 --> 00:42:41,510
As they went,
he saw the dog's short haired neck,
387
00:42:42,440 --> 00:42:43,929
"What is that?"
388
00:42:44,579 --> 00:42:45,920
"Nothing,"
389
00:42:46,480 --> 00:42:48,179
"How, nothing?"
390
00:42:48,710 --> 00:42:50,929
"The collar that keeps me in check,"
391
00:42:51,650 --> 00:42:55,719
"In check? Can’t you run
If you’re in the mood?"
392
00:42:56,719 --> 00:43:00,150
"Not always,
But what does it matter?"
393
00:43:01,260 --> 00:43:03,340
"It matters so
394
00:43:03,800 --> 00:43:07,050
that you can keep your food,
395
00:43:07,699 --> 00:43:10,510
At such price, any treasure is nil"
396
00:43:11,340 --> 00:43:12,679
And saying this,
397
00:43:13,309 --> 00:43:15,300
saying l master Wolf fled
398
00:43:15,769 --> 00:43:17,670
and is running still,
399
00:43:20,480 --> 00:43:22,030
What are you afraid of?
400
00:43:24,219 --> 00:43:27,409
Oh, please!
You don't catch it like that.
401
00:43:28,289 --> 00:43:30,019
You're all alike.
402
00:43:32,360 --> 00:43:33,440
Make up your mind.
403
00:43:33,760 --> 00:43:37,659
You can't sleep with your girl
and expect us just to hold hands.
404
00:43:38,599 --> 00:43:41,000
l know what you want, but still...
405
00:43:44,300 --> 00:43:46,079
What's our daily lot?
406
00:43:47,710 --> 00:43:50,320
Fear, distrust of others.
407
00:43:51,239 --> 00:43:54,019
And then AIDS comes
and complicates things.
408
00:43:55,250 --> 00:43:57,590
Why are homosexuals the hardest hit?
409
00:43:58,119 --> 00:43:59,170
You really are naive.
410
00:43:59,519 --> 00:44:02,300
Let's say a guy has one girl a week.
411
00:44:02,860 --> 00:44:06,400
A fellow who prefers guys
can have one a day.
412
00:44:07,789 --> 00:44:09,690
Some even have several.
413
00:44:10,429 --> 00:44:11,920
Nothing easier.
414
00:44:12,360 --> 00:44:13,880
With a girl,
415
00:44:15,070 --> 00:44:16,940
things are more complicated.
416
00:44:17,769 --> 00:44:20,199
,
You have to take her out
417
00:44:20,739 --> 00:44:23,349
Talk to her... a lot. It takes time.
418
00:44:23,880 --> 00:44:27,190
With a guy,
you meet, get it on,
419
00:44:27,849 --> 00:44:30,570
,
make love an hour, or 10 minutes
and separate.
420
00:44:32,750 --> 00:44:34,829
Sex and love don't automatically mix.
421
00:44:35,289 --> 00:44:37,019
Things are clearer.
422
00:44:43,230 --> 00:44:47,570
If so many are contaminated,
it's a mere question of arithmetic.
423
00:44:49,030 --> 00:44:52,690
Get it? Straight or gay,
the virus couldn't care less.
424
00:44:53,409 --> 00:44:55,750
"Sexuality" has no prefix.
425
00:44:56,480 --> 00:44:59,349
On TV they never explain
how the disease spreads.
426
00:44:59,909 --> 00:45:00,929
Can you explain it?
427
00:45:01,280 --> 00:45:02,739
Understand what I’m saying?
428
00:45:03,619 --> 00:45:05,610
Can u come tomorrow?.
429
00:45:06,090 --> 00:45:08,460
No, not tomorrow.
430
00:45:09,320 --> 00:45:11,869
I’m at a movie.
- The day after?
431
00:45:12,420 --> 00:45:15,880
What day is that? Wednesday... No.
432
00:45:16,530 --> 00:45:17,639
I’m at the gym.
433
00:45:19,000 --> 00:45:20,639
ln the evening?
434
00:45:21,500 --> 00:45:24,599
Okay.
But not before 10.
435
00:45:25,239 --> 00:45:26,639
Have the door code?
436
00:45:30,010 --> 00:45:32,320
10-45-B.
437
00:45:33,610 --> 00:45:35,539
Avicenne Hospital.
438
00:47:47,849 --> 00:47:51,980
l hope you're not a homosexual.
I’ve nothing against them.
439
00:47:52,750 --> 00:47:54,679
l have lots of homosexual friends.
440
00:47:55,650 --> 00:47:58,199
But l have a special rapport
with them.
441
00:47:59,630 --> 00:48:01,710
I’m no fanatic.
442
00:48:03,230 --> 00:48:05,159
l want to know, that's all.
443
00:48:07,670 --> 00:48:10,769
l like women to be feminine
and men masculine.
444
00:48:12,840 --> 00:48:14,800
You're masculine-looking.
445
00:48:15,769 --> 00:48:17,940
You work out or something?
446
00:48:19,239 --> 00:48:20,909
You have a girlfriend.
447
00:48:23,250 --> 00:48:24,829
l have a wife.
448
00:48:25,420 --> 00:48:27,030
Or rather, a companion.
449
00:48:29,989 --> 00:48:33,059
Funny how desire flows
between men and women.
450
00:48:36,400 --> 00:48:39,030
l asked you a stupid question.
451
00:48:39,929 --> 00:48:41,980
Homosexuals don't exist.
452
00:48:43,500 --> 00:48:45,369
Homosexuality exists.
453
00:48:46,269 --> 00:48:47,969
It’s even a scientific fact.
454
00:48:49,340 --> 00:48:51,650
l have a friend who does research.
455
00:48:52,909 --> 00:48:54,610
He's an anthropologist.
456
00:48:55,050 --> 00:48:57,010
l help him out
457
00:48:57,480 --> 00:49:00,199
,
because l work in the field
while he stays in his lab.
458
00:49:01,119 --> 00:49:02,869
You see, sexuality...
459
00:49:04,519 --> 00:49:07,920
You have to get involved.
l go out,
460
00:49:08,659 --> 00:49:12,670
l meet people in the projects,
in hi-rise basements
461
00:49:14,630 --> 00:49:16,530
It's a science.
462
00:49:16,969 --> 00:49:19,550
It's sexology, it requires a hard-on.
463
00:49:23,309 --> 00:49:25,530
lt's a science you study
from in the inside.
464
00:49:28,150 --> 00:49:29,989
Homosexuality is odd.
465
00:49:32,250 --> 00:49:34,530
It doesn't belong to homosexuals.
466
00:49:35,250 --> 00:49:37,440
Anyone can practice homosexuality.
467
00:49:37,960 --> 00:49:39,800
You don't need a label.
468
00:49:41,260 --> 00:49:43,159
Homosexual desire is all around us.
469
00:49:46,300 --> 00:49:48,380
If l had homosexual urges,
470
00:49:48,869 --> 00:49:52,179
paradoxically, it would be
for a non-homosexual.
471
00:49:54,070 --> 00:49:57,090
My wife also likes men masculine
and women feminine.
472
00:49:59,710 --> 00:50:02,139
Too bad if it sounds conformist.
473
00:50:04,980 --> 00:50:07,789
When you're open to experiences
like we are
474
00:50:08,389 --> 00:50:11,820
you needn't look for femininity in men
and masculinity in women.
475
00:50:12,489 --> 00:50:13,889
It doesn't make sense.
476
00:50:15,559 --> 00:50:18,630
Nature distributed things like that,
477
00:50:19,559 --> 00:50:21,139
you have to accept it.
478
00:50:24,099 --> 00:50:25,849
l find you very attractive.
479
00:50:27,309 --> 00:50:28,980
l can see people desiring you.
480
00:50:30,380 --> 00:50:32,400
l don't want to have sex with you.
481
00:50:32,840 --> 00:50:35,969
l want to see you
in an erotic situation.
482
00:50:37,119 --> 00:50:38,869
With my wife, for instance.
483
00:50:40,250 --> 00:50:41,559
Still...
484
00:50:42,019 --> 00:50:43,949
something bothers me.
485
00:50:44,559 --> 00:50:46,340
I have to admit it
486
00:50:46,960 --> 00:50:51,469
l have a theory about
male homosexual behaviour.
487
00:50:52,260 --> 00:50:54,429
l discovered a category of women
488
00:50:54,929 --> 00:50:57,480
and a category of men
that are paradoxical :
489
00:50:58,440 --> 00:51:01,219
faggot women and lesbian men.
490
00:51:03,239 --> 00:51:05,989
My wife has masculine
homosexual tendencies.
491
00:51:06,679 --> 00:51:08,519
That makes her a faggot.
492
00:51:09,780 --> 00:51:13,260
What l mean is
when she has sex with' a man
493
00:51:14,489 --> 00:51:17,449
she fantasises about being a man.
494
00:51:20,190 --> 00:51:22,969
If l talk about a desire
to have sex with you,
495
00:51:23,559 --> 00:51:25,929
it comes from her male
homosexual desire.
496
00:51:26,469 --> 00:51:28,199
So l cruise for my wife.
497
00:51:28,630 --> 00:51:30,500
My wife is a faggot.
498
00:51:31,599 --> 00:51:34,349
Speaking to you,
l realise that more and more.
499
00:51:34,909 --> 00:51:36,960
At the same time, you have...
500
00:51:37,679 --> 00:51:39,699
lesbian men.
501
00:51:40,880 --> 00:51:42,719
Lesbian men are people
502
00:51:43,179 --> 00:51:46,219
,
who make love with women
503
00:51:47,619 --> 00:51:49,699
thinking themselves a woman.
504
00:51:50,389 --> 00:51:52,000
That makes them lesbians.
505
00:51:54,530 --> 00:51:58,429
You may be a bit lesbian yourself,
without knowing it.
506
00:52:00,329 --> 00:52:02,639
There's a wide range of possibilities.
507
00:52:04,139 --> 00:52:05,690
You can have anything.
508
00:52:06,239 --> 00:52:08,199
But nature is full of contradictions.
509
00:52:08,670 --> 00:52:12,099
Nipples. The proof is in the nipple.
What's a male nipple?
510
00:52:12,739 --> 00:52:14,289
What's a nipple for?
511
00:52:14,710 --> 00:52:17,340
lt's for breast-feeding, milking a baby.
512
00:52:17,920 --> 00:52:20,440
But for machos, it's something awful.
513
00:52:20,949 --> 00:52:24,489
A less contradictory nature might
have made a nipple-less breast.
514
00:52:26,829 --> 00:52:28,730
But no! Men have nipples.
515
00:52:30,230 --> 00:52:31,719
ln any case,
516
00:52:32,230 --> 00:52:35,130
the clitoris is a penis,
the ovaries are testicles.
517
00:52:36,300 --> 00:52:38,139
It proves we're bisexual.
518
00:52:39,739 --> 00:52:42,079
Bisexuality is a laugh, too.
519
00:52:42,739 --> 00:52:45,699
lt's a gimmick.
"Bisexual" is meaningless.
520
00:52:47,110 --> 00:52:50,650
By bisexuality,
you mean sexual open-mindedness.
521
00:52:51,349 --> 00:52:55,190
Ideal open-mindedness
would be trisexuality.
522
00:52:55,920 --> 00:52:57,260
Trisexuality :
523
00:52:57,659 --> 00:53:01,349
masturbation, homosexuality,
heterosexuality.
524
00:53:02,260 --> 00:53:04,949
ln the age of AIDS,
talk about masturbation
525
00:53:05,530 --> 00:53:08,190
advocate learning masturbation,
526
00:53:08,769 --> 00:53:12,429
and do away with the guilt
associated with it.
527
00:53:13,139 --> 00:53:14,480
lt's stupid.
528
00:53:14,869 --> 00:53:18,769
lt's an erotic technique
like hetero and homosexuality.
529
00:53:19,510 --> 00:53:20,880
They're all equal.
530
00:53:21,280 --> 00:53:23,769
Jerking off isn't inferior
to getting laid.
531
00:53:24,320 --> 00:53:27,070
Freud used to say :
childhood - masturbation
532
00:53:27,619 --> 00:53:31,280
adolescence - homosexuality,
adulthood - heterosexuality.
533
00:53:32,489 --> 00:53:37,059
You can be an onanist
all your life. It's all right.
534
00:53:38,130 --> 00:53:39,739
They're all equal.
535
00:53:43,699 --> 00:53:44,929
You getting off?
536
00:54:43,630 --> 00:54:46,559
How could you get taken in
by that story?
537
00:54:47,469 --> 00:54:49,659
Because of all the hype.
538
00:54:50,170 --> 00:54:52,159
I'd virtually forgotten the story.
539
00:54:53,269 --> 00:54:55,610
You didn't see it when it came out.
540
00:54:56,110 --> 00:54:59,650
You talk about it
as if it were an old movie.
541
00:55:00,309 --> 00:55:04,380
l see now they talked it up
too much.
542
00:55:05,119 --> 00:55:09,019
lt's not what “The Mother
and the Whore” was to the 70s.
543
00:55:09,719 --> 00:55:11,619
Whose dumb idea was that?
544
00:55:12,090 --> 00:55:13,929
l read it in several newspapers.
545
00:55:14,389 --> 00:55:16,699
My senior students said
the same thing.
546
00:55:17,230 --> 00:55:20,099
lt's nonsense! The film lacks
547
00:55:20,699 --> 00:55:23,039
what gave Eustache's movie its value :
548
00:55:23,539 --> 00:55:26,469
a real moral devoid of exhibitionism.
549
00:55:27,909 --> 00:55:29,309
lt's crazy!
550
00:55:29,710 --> 00:55:32,989
ln this age of prevention,
here's a guy, HIV-positive,
551
00:55:33,650 --> 00:55:36,989
who has unprotected sex,
and everybody cheers!
552
00:55:43,050 --> 00:55:43,980
What's that?
553
00:55:44,320 --> 00:55:47,309
An apotheosis of
premeditated murder!
554
00:55:47,929 --> 00:55:49,039
Aren't you appalled?
555
00:55:49,360 --> 00:55:51,500
But finally the girl isn't contaminated.
556
00:55:51,960 --> 00:55:54,099
So?. That's worse.
557
00:55:54,570 --> 00:55:57,320
It prompts assholes to do likewise.
558
00:55:59,340 --> 00:56:03,849
"Who needs condoms : In this exemplary
film the girl stays clean."
559
00:56:07,250 --> 00:56:11,289
You pinpointed the worst of it.
560
00:56:12,050 --> 00:56:15,590
And the film's used
in anti-AIDS drives!
561
00:56:17,159 --> 00:56:18,860
How wrong can you get?
562
00:56:19,289 --> 00:56:21,099
We all foul up.
563
00:56:21,760 --> 00:56:24,190
No one tries to understand.
564
00:56:25,530 --> 00:56:28,250
This is an age of consensual slavey.
565
00:56:28,800 --> 00:56:30,349
We keep a low profile.
566
00:56:31,199 --> 00:56:33,980
We swallow what we're fed
mindlessly.
567
00:56:36,880 --> 00:56:39,070
That goes for more than just movies.
568
00:56:46,019 --> 00:56:47,980
This is nice county.
569
00:56:51,619 --> 00:56:53,989
Recognise the setting
of L'Atalante?
570
00:56:54,530 --> 00:56:57,280
Yep! Virtually unchanged.
571
00:57:25,920 --> 00:57:31,630
When the low, heavy sky,
like a leaden hood
572
00:57:33,869 --> 00:57:38,940
weighs on the mind
long pressed with care
573
00:57:42,139 --> 00:57:48,289
When it embraces the horizon's curve
574
00:57:50,219 --> 00:57:55,230
The light it pours is
as black as despair...
575
00:58:22,179 --> 00:58:24,260
Things are so simple with you.
576
00:58:24,719 --> 00:58:27,329
You need me, and I’m here.
577
00:58:27,889 --> 00:58:30,110
I'm afraid without you
and l call you.
578
00:58:39,300 --> 00:58:41,670
You were everything for me
from the start.
579
00:58:42,500 --> 00:58:44,340
Everything l dreamed of.
580
00:58:44,869 --> 00:58:49,210
You know
all the dreams that never come true.
581
00:58:51,909 --> 00:58:54,599
You believe in dreams coming true?.
582
00:58:55,309 --> 00:58:57,059
With you, l do.
583
00:58:57,519 --> 00:58:59,539
I'm sure of it.
584
00:59:05,719 --> 00:59:07,449
I'm cold.
585
00:59:19,840 --> 00:59:22,360
You're the little brother l never had.
586
00:59:23,880 --> 00:59:25,340
l love you.
587
00:59:26,039 --> 00:59:27,710
More than that.
588
00:59:28,510 --> 00:59:30,059
lt's hard to say.
589
00:59:31,250 --> 00:59:35,030
l love your smile,
the way you look at me.
590
00:59:35,949 --> 00:59:37,679
lt's all new to me.
591
00:59:39,789 --> 00:59:41,780
l bet you get any girl you want.
592
00:59:42,289 --> 00:59:44,369
Not really.
593
00:59:45,199 --> 00:59:47,280
l guess I’m clumsy.
594
00:59:48,070 --> 00:59:49,849
l think they intimidate me.
595
00:59:51,199 --> 00:59:52,539
Me too?
596
00:59:53,500 --> 00:59:54,869
You're different.
597
00:59:56,809 --> 00:59:58,769
l hope it's always like this.
598
00:59:59,210 --> 01:00:02,309
Always! What a funny word!
599
01:00:03,349 --> 01:00:05,980
We say "always"
but it only lasts a while.
600
01:00:08,019 --> 01:00:11,860
We only have good moments.
Why try to make them last?
601
01:00:12,889 --> 01:00:16,139
lt must be possible.
Have confidence.
602
01:00:16,789 --> 01:00:19,309
l so want to have confidence in you.
603
01:00:19,829 --> 01:00:21,730
You're unlike the men I’ve known.
604
01:00:24,000 --> 01:00:25,809
I’ll stay with you,
605
01:00:27,369 --> 01:00:29,389
teach you to stop being afraid.
606
01:00:37,050 --> 01:00:41,059
You have something special
that touches and troubles me.
607
01:00:42,949 --> 01:00:45,199
But I’m not into long relationships.
608
01:00:46,190 --> 01:00:48,769
A long relationship can be senseless.
609
01:00:49,929 --> 01:00:51,739
lt's the listless routine
of the living dead
610
01:00:52,199 --> 01:00:55,329
who don't even know
if they're living or dead.
611
01:00:56,199 --> 01:00:58,570
Don't fear the worst, enjoy the best.
612
01:01:00,869 --> 01:01:03,119
Maybe you're afraid of being dumped.
613
01:01:03,639 --> 01:01:05,690
You don't understand.
614
01:01:06,480 --> 01:01:08,320
Yes, l do.
615
01:01:08,780 --> 01:01:10,710
lt's my misanthropic side.
616
01:01:11,849 --> 01:01:14,659
Like in Molière?
- If you like.
617
01:01:15,250 --> 01:01:17,530
Like with everyone.
618
01:01:18,460 --> 01:01:22,210
A misanthrope works at being hated,
for fear of not being loved.
619
01:01:23,460 --> 01:01:25,269
But l love you, Anna.
620
01:01:26,300 --> 01:01:27,909
You have nothing to fear.
621
01:01:29,400 --> 01:01:30,739
I'm here.
622
01:01:34,309 --> 01:01:35,480
l know.
623
01:02:57,760 --> 01:03:00,309
Next stop; Central Station,
624
01:03:41,570 --> 01:03:45,409
Sorry to disturb your peace of mind,
reading, daydreams or digestion.
625
01:03:46,139 --> 01:03:49,070
l don't bite.
Ty me, I’m spotless.
626
01:03:49,639 --> 01:03:52,570
Don't bother walking me 3 times a day.
627
01:03:56,449 --> 01:03:59,929
You look out of it.
- I’m in the shit, you mean.
628
01:04:01,719 --> 01:04:04,269
l just lost my job.
- At the Electricity Company?
629
01:04:14,269 --> 01:04:15,289
Help yourself
630
01:04:15,630 --> 01:04:18,730
and you needn't ask God
or anyone else to help you.
631
01:04:21,769 --> 01:04:25,670
The new electronic system
is replacing 170 employees.
632
01:04:29,210 --> 01:04:32,690
Another technological advance.
- Yeah, one more.
633
01:04:33,579 --> 01:04:36,860
And another committee
on unemployment!
634
01:04:37,489 --> 01:04:41,239
With the same people
who order downsizing.
635
01:04:41,960 --> 01:04:43,769
lt's a welfare program.
636
01:04:45,230 --> 01:04:47,599
No doubt about it
this means disaster.
637
01:04:48,099 --> 01:04:50,679
Economics means man's downfall.
638
01:04:53,639 --> 01:04:56,480
lt's the same old stoy;
639
01:04:57,070 --> 01:05:00,000
,
misunderstood lessons
useless experiments,
640
01:05:00,610 --> 01:05:03,070
avoidable errors never avoided.
641
01:05:04,579 --> 01:05:06,159
Liberation,
642
01:05:12,860 --> 01:05:14,909
The same old stoy.
643
01:05:17,530 --> 01:05:19,079
You free tonight?
644
01:05:21,869 --> 01:05:23,420
10-45-B.
645
01:05:43,449 --> 01:05:46,110
Weren't you seeing Thomas tonight?
646
01:05:47,429 --> 01:05:50,650
l wanted to be alone.
- Well, thanks a lot!
647
01:05:52,230 --> 01:05:54,889
l exist, you know.
- Stop it.
648
01:05:56,099 --> 01:05:58,210
l don't feel like seeing him anymore.
649
01:05:59,039 --> 01:06:01,059
l don't know what it is.
650
01:06:02,170 --> 01:06:03,780
l feel less involved.
651
01:06:06,139 --> 01:06:09,210
l don't believe it!
652
01:06:09,849 --> 01:06:11,630
lt looked so great.
653
01:06:12,679 --> 01:06:15,289
After everything you told me!
654
01:06:15,849 --> 01:06:17,519
l know, it's awful.
655
01:06:17,960 --> 01:06:21,469
Going from rapture to disappointment,
inventing tricks.
656
01:06:22,159 --> 01:06:25,619
l don't understand.
The routine bug you?
657
01:06:26,300 --> 01:06:28,000
He becoming a habit?
658
01:06:28,400 --> 01:06:30,039
That's it.
659
01:06:30,599 --> 01:06:32,969
Long-term relationships scare me.
660
01:06:33,500 --> 01:06:34,960
No smoking at the pool.
661
01:06:35,369 --> 01:06:38,059
l forgot. Sorry.
662
01:06:38,610 --> 01:06:39,809
lt's all right.
663
01:06:40,179 --> 01:06:42,809
Can l finish it?
- No. Put it out.
664
01:06:51,360 --> 01:06:53,230
What were you saying?
665
01:06:54,289 --> 01:06:57,130
Afraid of being fenced in?
666
01:06:57,730 --> 01:07:01,630
Miss out on another, better romance?.
667
01:07:03,030 --> 01:07:06,690
Being fenced in
spoils the pleasure.
668
01:07:09,110 --> 01:07:13,420
l can see all the compromises.
I’d rather be alone.
669
01:07:15,710 --> 01:07:19,989
I'm even considering it
as a permanent solution.
670
01:07:22,150 --> 01:07:26,070
No permanent decisions, please!
That would be stupid!
671
01:07:26,820 --> 01:07:29,250
When l feel tied down l can't dream.
672
01:07:29,960 --> 01:07:33,590
You know, the twin pillows,
breakfast bowls, toothbrushes...
673
01:07:34,269 --> 01:07:38,190
l know only too well.
- It doesn't work for me.
674
01:07:40,000 --> 01:07:41,900
You've never really been in love.
675
01:07:42,739 --> 01:07:44,409
What are you talking about?
676
01:07:46,940 --> 01:07:48,690
When you're in love, you leave.
677
01:07:50,480 --> 01:07:53,380
You're so scared love will die
you murder it instead.
678
01:07:54,349 --> 01:07:58,039
You quit in advance,
only to find another heartthrob.
679
01:07:58,760 --> 01:08:01,010
Into the wolf's maw.
- Love's maw.
680
01:08:01,889 --> 01:08:03,500
Still, today...
681
01:08:04,659 --> 01:08:07,030
l feel you're hiding something.
682
01:08:08,070 --> 01:08:09,800
There's somebody new.
683
01:08:11,840 --> 01:08:13,210
You feel that?
684
01:08:14,239 --> 01:08:15,969
You always amaze me.
685
01:08:19,880 --> 01:08:22,489
So, girls,
discussing your new boyfriends?
686
01:08:23,050 --> 01:08:24,279
Raoul!
687
01:08:27,989 --> 01:08:30,420
You two haven't changed.
688
01:08:30,920 --> 01:08:33,579
Think not?
- That's a bad sign.
689
01:08:34,130 --> 01:08:35,149
Not at all.
690
01:08:35,489 --> 01:08:38,710
You two are just like at school.
Inseparable?
691
01:08:39,329 --> 01:08:42,020
Less than before.
How about you?
692
01:08:42,600 --> 01:08:44,880
What are you? Physicist,
693
01:08:45,399 --> 01:08:47,920
mathematician, politician?.
You're in what?.
694
01:08:48,470 --> 01:08:52,810
Nothing. Not much, anyway.
Community service jobs.
695
01:08:54,609 --> 01:08:57,800
A college degree to run errands
for old folks!
696
01:09:01,720 --> 01:09:03,359
And you, Anna?
697
01:09:04,050 --> 01:09:06,680
You're too late. l just told Isabelle.
698
01:09:07,260 --> 01:09:09,840
l won't repeat it.
- Let me guess.
699
01:09:10,359 --> 01:09:13,819
I'll make it all up.
- You won't be far wrong.
700
01:09:14,500 --> 01:09:16,750
These are times for illusions.
701
01:09:17,270 --> 01:09:19,789
You must have amazing stuff to tell.
702
01:09:20,340 --> 01:09:23,149
All the girls at school ogled you.
703
01:09:23,739 --> 01:09:26,369
We didn't.
- You two intimidated me.
704
01:09:26,939 --> 01:09:30,340
What nonsense!
- l mean it.
705
01:09:30,979 --> 01:09:34,789
You didn't take romance seriously.
Except in movies.
706
01:09:35,520 --> 01:09:39,060
You and your Johnny Guitar!
- l just love that movie!
707
01:09:39,760 --> 01:09:42,279
lt's so romantic.
708
01:09:43,460 --> 01:09:46,449
And how's your love life?
Tell us all.
709
01:09:47,060 --> 01:09:48,670
There's nothing to tell.
710
01:09:49,100 --> 01:09:51,180
Nothing but failures.
711
01:09:51,670 --> 01:09:55,890
Things start off all right,
but l end up empty-handed.
712
01:09:57,170 --> 01:09:59,890
Always the same...
You'd like a nice, tidy life
713
01:10:00,479 --> 01:10:03,029
with the person you think
ideally suits you.
714
01:10:03,579 --> 01:10:04,689
"Person"?.
715
01:10:05,020 --> 01:10:06,750
Girl, if you prefer.
716
01:10:08,819 --> 01:10:12,189
A new scenario that ends
in a new disaster.
717
01:10:12,819 --> 01:10:14,659
Each writes the other's part,
718
01:10:15,130 --> 01:10:17,470
which the other accepts,
hoping to please.
719
01:10:18,000 --> 01:10:19,869
And then the masks crack.
720
01:10:20,329 --> 01:10:23,079
The first storm knocks them off.
721
01:10:24,369 --> 01:10:26,479
Hell, it's not all that serious.
722
01:10:36,649 --> 01:10:40,250
So let's hear it.
- Is it my turn?
723
01:10:47,960 --> 01:10:49,600
I'm not complicated.
724
01:10:52,529 --> 01:10:54,170
What l want in life...
725
01:10:55,430 --> 01:10:56,920
is a house.
726
01:10:57,970 --> 01:10:59,340
lt's true.
727
01:10:59,739 --> 01:11:01,729
What l want in life is a house.
728
01:11:03,340 --> 01:11:06,529
Not just any house.
A nice house, full of flowers
729
01:11:07,539 --> 01:11:09,119
at the seaside.
730
01:11:10,149 --> 01:11:13,750
But in the county, with a garden,
sunlight and mountains behind.
731
01:11:14,449 --> 01:11:17,079
The mountains are a must.
732
01:11:17,960 --> 01:11:19,569
lt's important for the air,
733
01:11:19,989 --> 01:11:22,449
and for winter skiing for the children.
734
01:11:23,090 --> 01:11:26,159
Oh yes, l want children...
4, 5 of them.
735
01:11:26,800 --> 01:11:29,579
Well-behaved
the apple of their mommy’s eye,
736
01:11:30,300 --> 01:11:33,520
their sugar mommy,
their woollens mommy,
737
01:11:34,170 --> 01:11:35,899
their jelly mommy.
738
01:11:36,609 --> 01:11:39,739
lt's vital to be a good mommy
who can cook
739
01:11:40,380 --> 01:11:43,689
and be a good housewife.
Me, the perfect housewife.
740
01:11:44,319 --> 01:11:47,279
Polishing and decorating
and cleaning
741
01:11:47,890 --> 01:11:49,529
for when you get home.
742
01:11:49,920 --> 01:11:53,020
And I’m all neat and tidy
and made up for you.
743
01:11:53,659 --> 01:11:54,920
And then...
744
01:11:55,289 --> 01:11:57,920
l stop minding the house
to mind your body.
745
01:11:58,500 --> 01:12:02,479
lt's like a storm sweeping over you,
and two epidermises meet.
746
01:12:03,229 --> 01:12:06,510
l give it all, all to my man.
747
01:12:07,140 --> 01:12:10,739
Because l have a man.
A hell of a man. A man...
748
01:12:12,279 --> 01:12:14,239
how do l describe this ideal?
749
01:12:14,710 --> 01:12:17,750
A man in love, a faithful man, yes.
750
01:12:18,350 --> 01:12:20,520
The first time with him was...
751
01:12:22,050 --> 01:12:23,420
my first time.
752
01:12:23,819 --> 01:12:26,130
Nobody had ever laid a finger on me.
753
01:12:26,689 --> 01:12:29,590
When he took naive little me
in his arms, l sensed...
754
01:12:30,159 --> 01:12:33,789
- feminine instinct! -
something moving inside me.
755
01:12:34,500 --> 01:12:36,869
Oh, Gontran!
756
01:12:37,529 --> 01:12:40,659
Yes, his name's Gontran.
His father's a Spanish king...
757
01:12:41,310 --> 01:12:44,210
With Gontran
I'm a wife, a sister, a mistress.
758
01:12:44,779 --> 01:12:46,449
We succeeded in every way,
759
01:12:46,880 --> 01:12:49,869
sentimentally, professionally.
We're role models.
760
01:12:50,479 --> 01:12:53,170
We get write-ups in all the papers.
761
01:12:53,720 --> 01:12:56,970
But we don't mind.
We don't mind the drawbacks of fame.
762
01:12:57,590 --> 01:13:00,140
We are... what's the word?...
763
01:13:00,859 --> 01:13:04,640
Saved.
That's the truth. We save a lot.
764
01:13:06,729 --> 01:13:10,010
Oh, Gontran, the life we led!
765
01:13:17,909 --> 01:13:21,420
Right now l have a furnished studio
with Patrick.
766
01:13:24,520 --> 01:13:28,270
He wants to marry me, rent a house
by the sea and have lots of kids.
767
01:13:29,550 --> 01:13:31,300
I'm not keen on the idea.
768
01:13:33,289 --> 01:13:34,840
Patrick's sweet.
769
01:13:35,430 --> 01:13:38,210
He loves me, but he's crazy.
770
01:13:39,159 --> 01:13:42,939
I'm not a housekeeper.
I'm not ready for children.
771
01:13:44,539 --> 01:13:46,710
And I’m allergic to sea air.
772
01:13:48,939 --> 01:13:50,489
Patrick's sweet.
773
01:13:52,310 --> 01:13:53,569
He loves me.
774
01:13:56,510 --> 01:13:58,149
l feel good with him.
775
01:14:00,350 --> 01:14:01,930
But with him l can't.
776
01:14:05,859 --> 01:14:07,909
Philippe wants Valium and Seconal.
777
01:14:08,390 --> 01:14:11,000
lt's too much.
- But Valium isn't helping anymore.
778
01:14:11,560 --> 01:14:13,609
His headaches and anxiety
are worse.
779
01:14:14,060 --> 01:14:15,930
Give him what he wants.
780
01:14:20,939 --> 01:14:22,399
What is it, Marie?
781
01:14:24,170 --> 01:14:27,329
l can't go on.
- They're so fond of you.
782
01:14:27,979 --> 01:14:31,489
l almost gave up once, too.
There are moments like that.
783
01:14:40,020 --> 01:14:42,680
At your age,
things went fuzzy for me.
784
01:14:44,430 --> 01:14:46,569
,
l was a novice then
785
01:14:47,060 --> 01:14:49,109
with little savvy.
786
01:14:50,869 --> 01:14:53,239
l was young and so sheltered.
787
01:14:57,979 --> 01:15:00,640
l blew everything out of proportion.
788
01:15:01,210 --> 01:15:04,340
l could've remained
under treatment for life.
789
01:15:05,779 --> 01:15:08,060
My existence was so pleasant.
790
01:15:08,590 --> 01:15:11,220
For each anxiety, l had a pill.
791
01:15:11,789 --> 01:15:14,920
Nothing was real anymore.
No more anxieties either.
792
01:15:16,289 --> 01:15:18,539
A successful treatment!
793
01:15:20,060 --> 01:15:22,899
l once asked my doctor
794
01:15:23,500 --> 01:15:25,609
if he'd ever cured anyone in his life.
795
01:15:26,869 --> 01:15:29,800
He said : "Cured, that's saying a lot."
796
01:15:30,409 --> 01:15:32,020
That's for me.
797
01:15:34,510 --> 01:15:38,869
From that moment on
something amazing happened.
798
01:15:41,250 --> 01:15:42,890
l don't know...
799
01:15:43,819 --> 01:15:46,430
You know, those flashes
of perception :
800
01:15:47,260 --> 01:15:51,069
mental illness can be soothing
if you let yourself go.
801
01:15:51,760 --> 01:15:53,720
A wonderful solution.
802
01:15:54,159 --> 01:15:57,880
Let others take care of you.
It's so simple. No bumps.
803
01:15:58,939 --> 01:16:00,670
No desires, either.
804
01:16:01,909 --> 01:16:04,399
My instinct of self-preservation
saved me.
805
01:16:05,439 --> 01:16:08,399
My instinct recovered in time
to resist.
806
01:16:08,979 --> 01:16:10,350
Today,
807
01:16:10,880 --> 01:16:14,010
it all seems so far away,
so laughable.
808
01:16:15,390 --> 01:16:16,880
lt's late.
809
01:16:21,060 --> 01:16:22,489
See you tomorrow.
810
01:16:26,300 --> 01:16:28,380
l like it when you're relaxed.
811
01:16:28,930 --> 01:16:31,329
You feel it?
- Changes everything.
812
01:16:32,670 --> 01:16:35,659
You know, you ought to realise :
813
01:16:36,270 --> 01:16:39,609
,
we're all made of the same matter
the same atoms.
814
01:16:40,279 --> 01:16:43,850
Man or woman, no one escapes
that biological truth.
815
01:16:44,720 --> 01:16:47,819
Six atoms define the make-up
of the human body :
816
01:16:48,420 --> 01:16:50,789
Carbon, hydrogen, oxygen,
817
01:16:51,319 --> 01:16:55,329
nitrogen, phosphorus, sulphur...
818
01:16:56,090 --> 01:16:59,520
Remember that.
There's a way : CHONPS.
819
01:17:00,199 --> 01:17:03,800
C-H-O-N-P-S.
820
01:17:04,500 --> 01:17:07,340
Carbon, hydrogen, oxygen,
821
01:17:07,939 --> 01:17:10,520
nitrogen, phosphorus...
822
01:17:11,039 --> 01:17:13,180
and sulphur.
- Sulphur, right.
823
01:17:14,510 --> 01:17:16,409
David, you're really something.
824
01:17:17,750 --> 01:17:19,560
You're a "champ"!
825
01:17:43,840 --> 01:17:45,149
Did you like it?
826
01:17:45,539 --> 01:17:48,439
Especially Origin of the World,
827
01:17:51,449 --> 01:17:53,970
The Archer impressed me, too.
828
01:17:54,750 --> 01:17:57,210
Who did it?
- Bourdelle.
829
01:17:57,750 --> 01:18:01,590
You look like him a bit.
- You're flattering me.
830
01:18:02,289 --> 01:18:06,069
Aren't you overdoing it?
- No, l love you.
831
01:18:12,600 --> 01:18:14,329
That you, Christine?
832
01:18:15,439 --> 01:18:16,460
I’ve quit.
833
01:18:16,810 --> 01:18:19,420
Your job,?
- Mom
834
01:18:19,979 --> 01:18:21,470
l can't take it anymore.
835
01:18:22,510 --> 01:18:25,289
lt's gone too far.
- l don't doubt it.
836
01:18:27,279 --> 01:18:29,619
Here's the manager's last memo.
837
01:18:30,119 --> 01:18:31,989
We got it late in the day.
838
01:18:33,220 --> 01:18:36,560
"l count on you to keep in mind
these three concepts :
839
01:18:37,229 --> 01:18:39,539
First, you are profit builders.
840
01:18:40,060 --> 01:18:42,520
Second, you are market developers.
841
01:18:43,069 --> 01:18:46,909
Third, you are managers
with priorities."
842
01:18:48,409 --> 01:18:50,659
See why l couldn't go on?
843
01:18:51,939 --> 01:18:54,840
Need any nurse's aides
in your hospital?
844
01:18:55,449 --> 01:18:58,409
Even a trainee position.
- It's awful everywhere.
845
01:18:59,020 --> 01:19:01,130
At Lucie's brother's company,
846
01:19:01,619 --> 01:19:04,779
they make executives
take culture workshops.
847
01:19:05,420 --> 01:19:06,680
What for?
848
01:19:07,060 --> 01:19:09,460
They claim listening
to a Mozart symphony
849
01:19:09,960 --> 01:19:12,829
sharpens your business sense.
850
01:19:15,829 --> 01:19:19,489
How can you deal with that?
- By laughing at it, first.
851
01:19:25,140 --> 01:19:30,000
ln hospitals, future retirees can take
a retirement planning seminar.
852
01:19:30,880 --> 01:19:34,250
Some things don't need planning.
- Exactly.
853
01:19:34,920 --> 01:19:37,500
lt's as inevitable as falling leaves.
854
01:19:42,560 --> 01:19:46,399
ln Maubeuge today
some 10,OOO demonstrators protested
855
01:19:47,130 --> 01:19:50,060
the lack of jobs in the North,
856
01:19:50,670 --> 01:19:53,630
Politicians from all parties joined in,
857
01:19:54,199 --> 01:19:57,479
10 fire trucks led the march
858
01:19:58,140 --> 01:20:01,039
as churches tolled the knell,
859
01:20:06,319 --> 01:20:07,689
Expulsion.
860
01:20:08,079 --> 01:20:08,930
Coercion.
861
01:20:09,220 --> 01:20:10,210
Rackets.
- Violence.
862
01:20:10,550 --> 01:20:12,159
Vandalism.
- Arson.
863
01:20:12,590 --> 01:20:13,789
Menace.
- Technology.
864
01:20:14,159 --> 01:20:15,909
Dynamism.
- The vilest serpent
865
01:20:16,359 --> 01:20:19,520
won't bite its own tail.
- Bliss : yesterday's hope.
866
01:20:20,159 --> 01:20:23,699
Grief : today's certainty.
- Crush or be crushed.
867
01:20:24,399 --> 01:20:26,680
The economy's sole focus :
- The market.
868
01:20:27,199 --> 01:20:29,979
Profit : the only standard.
- Full employment gone.
869
01:20:30,569 --> 01:20:33,380
Poverty helps growth.
- I'm in human resources.
870
01:20:33,979 --> 01:20:36,529
Let us instil company spirit.
- Can you?
871
01:20:37,050 --> 01:20:40,300
Replace older personnel
with new blood.
872
01:20:40,949 --> 01:20:43,119
Commerce despises its workforce.
873
01:20:43,619 --> 01:20:46,430
Technology scorns reason.
- More, always more.
874
01:20:47,020 --> 01:20:49,920
If you're not ambitious...
- You're dead.
875
01:20:50,529 --> 01:20:54,920
Arithmetical madness and its rationale
sets the Jewish genocide apart.
876
01:20:55,729 --> 01:20:57,659
Productivity and efficiency.
877
01:20:58,130 --> 01:21:01,350
The mechanics of its horror form
the basis of industrialised society.
878
01:21:02,010 --> 01:21:03,409
industrial barbarity.
879
01:21:03,810 --> 01:21:07,680
The abyss which silently enfolds
the smug notion of progress.
880
01:21:10,149 --> 01:21:12,430
The executioner...
- Surpassed by his valet.
881
01:21:12,949 --> 01:21:15,760
And man...
when will he matter?
882
01:21:18,590 --> 01:21:24,329
When the earth
is like a damp prison cell
883
01:21:26,760 --> 01:21:32,439
ln which hope,
like a bat in a tunnel
884
01:21:34,569 --> 01:21:39,289
Beats the walls with its timid wing
885
01:21:42,850 --> 01:21:47,239
And strikes its head
on a rotted ceiling
886
01:21:51,220 --> 01:21:55,579
When the rain beats down
in endless trails
887
01:21:59,300 --> 01:22:03,810
That seem like the bars
of some vestal
888
01:22:06,899 --> 01:22:11,649
Where silent hordes
of loathsome spiders wind
889
01:22:15,109 --> 01:22:19,449
And spin their webs
in the corners of our mind
890
01:22:23,220 --> 01:22:28,000
When the bells sling,
seized with a sudden fury
891
01:22:31,699 --> 01:22:36,010
And send their horrid howl
up to the sky
892
01:22:39,939 --> 01:22:45,100
Like spirits lost
and wandering endless Iy
893
01:22:48,239 --> 01:22:52,630
Who wail and moan uncontrollably
894
01:22:57,119 --> 01:23:02,920
When a long line of hearses,
drumless and mute
895
01:23:04,960 --> 01:23:10,060
file slowly through my soul,
hope is dead
896
01:23:10,970 --> 01:23:17,710
And vanquished,
as Anguish, that despotic brute
897
01:23:21,109 --> 01:23:26,239
Plants its black flag
on my bowed head...
898
01:24:39,220 --> 01:24:41,090
Goodnight, my sleepers.
61865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.