Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,453 --> 00:00:08,488
♪ MTV ♪
2
00:00:09,453 --> 00:00:12,695
♪ Oh, say, little dogies ♪
3
00:00:12,798 --> 00:00:14,902
♪ "Night Herding Song"
by Colter Wall ♪
4
00:00:15,005 --> 00:00:19,108
♪ Why don't you lay down? ♪
5
00:00:19,867 --> 00:00:24,626
♪ You've wandered and trampled ♪
6
00:00:24,729 --> 00:00:29,453
♪ All over the ground ♪
7
00:00:30,315 --> 00:00:34,522
♪ Lay down, little dogies ♪
8
00:00:36,626 --> 00:00:40,315
♪ Lay down ♪
9
00:00:44,350 --> 00:00:48,626
♪ Ooh, ooh-ooh-ooh, ooh, ooh ♪
10
00:00:49,384 --> 00:00:52,798
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
11
00:00:52,902 --> 00:00:57,522
♪ Ooh-ooh, ooh, ooh ♪
12
00:01:02,074 --> 00:01:06,384
♪ Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh, ooh ♪
13
00:01:07,695 --> 00:01:11,143
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
14
00:01:11,246 --> 00:01:14,591
♪ Ooh-ooh, ooh-ooh ♪
15
00:01:15,867 --> 00:01:20,384
♪ My horse is leg-weary ♪
16
00:01:20,488 --> 00:01:25,212
♪ And I'm awful tired ♪
17
00:01:25,315 --> 00:01:26,520
Morning, Gator.
18
00:01:26,521 --> 00:01:29,143
♪ But if I let you get away ♪
19
00:01:29,246 --> 00:01:30,729
Beautiful morning, Gator.
20
00:01:30,867 --> 00:01:34,591
♪ I'm sure to get fired ♪
21
00:01:35,488 --> 00:01:37,557
♪ Bunch up ♪
22
00:01:37,695 --> 00:01:40,729
♪ Little dogies ♪
23
00:01:42,315 --> 00:01:46,867
♪ Bunch up ♪
24
00:01:46,971 --> 00:01:48,040
Where's Teeter?
25
00:01:48,143 --> 00:01:49,798
Haven't seen her.
26
00:01:58,005 --> 00:01:59,798
Teeter?
27
00:02:02,384 --> 00:02:03,798
Teeter.
28
00:02:07,798 --> 00:02:08,867
What's wrong?
29
00:02:11,695 --> 00:02:13,589
Rattlesnake.
30
00:02:13,590 --> 00:02:16,039
♪ slow, suspenseful music ♪
31
00:02:55,798 --> 00:02:58,108
Ryan, get your ass over here!
32
00:02:58,246 --> 00:02:59,867
Shit. Hold it on the ground.
33
00:03:01,522 --> 00:03:03,867
Stomp on its head, will you?
34
00:03:06,902 --> 00:03:08,522
That was in your teepee?
35
00:03:08,626 --> 00:03:11,591
In my bedroll,
on my fucking chest.
36
00:03:11,695 --> 00:03:13,143
You are one lucky cowpuncher.
37
00:03:13,246 --> 00:03:14,867
So, when they talk
about sleeping with serpents
38
00:03:14,971 --> 00:03:16,867
in the Bible,
hell does that mean?
39
00:03:16,971 --> 00:03:19,005
It means
that you left your flap open
40
00:03:19,108 --> 00:03:20,902
and you weren't
under your canvas.
41
00:03:21,005 --> 00:03:22,419
This ain't Montana,
42
00:03:22,522 --> 00:03:24,591
and you can't fucking sleep
under the stars out here.
43
00:03:24,695 --> 00:03:26,762
You need to zip
your teepee tight, you got me?
44
00:03:26,763 --> 00:03:27,934
Yes, sir.
45
00:03:27,935 --> 00:03:29,418
Damn it.
46
00:03:34,833 --> 00:03:36,453
Here, put that in your hatband
47
00:03:36,557 --> 00:03:38,934
and tell everyone
how you cheated fate.
48
00:03:38,935 --> 00:03:40,660
You might've used up
all your luck
49
00:03:40,764 --> 00:03:42,005
- on that one, Teeter.
- Fuck, I hope not.
50
00:03:42,143 --> 00:03:44,040
- We just got here.
- All right,
51
00:03:44,177 --> 00:03:47,281
you need to go back in there and
make sure there ain't any more.
52
00:03:47,384 --> 00:03:48,867
You think there's more?
53
00:03:49,557 --> 00:03:50,833
These things seek heat,
54
00:03:50,936 --> 00:03:52,453
and you left
the front door open.
55
00:03:52,557 --> 00:03:54,279
You're goddamn right
I think there could be more.
56
00:03:54,280 --> 00:03:56,451
Now go on and get in there.
57
00:03:56,452 --> 00:03:58,350
♪ low, ominous music ♪
58
00:04:34,522 --> 00:04:36,626
Fuck! There's another one!
59
00:04:40,074 --> 00:04:41,384
Guess what.
60
00:04:41,488 --> 00:04:42,764
Here's another.
61
00:04:42,867 --> 00:04:45,108
Damn, boys.
We're camped on a den.
62
00:04:45,246 --> 00:04:47,350
Gator, get your ass over here.
63
00:04:47,453 --> 00:04:49,384
You see that?
64
00:04:50,695 --> 00:04:52,074
Want me to cook that thing up?
65
00:04:52,177 --> 00:04:53,693
No, I don't want you
to cook it up.
66
00:04:53,694 --> 00:04:55,281
They're pretty good
if you fry 'em.
67
00:04:56,695 --> 00:04:58,764
Jake, get those, will you?
68
00:04:59,660 --> 00:05:01,626
Shit.
69
00:05:05,074 --> 00:05:06,833
Son of a bitch.
70
00:05:06,936 --> 00:05:08,798
It's an old prairie dog town.
71
00:05:09,522 --> 00:05:11,626
You camped us
on a fucking snake den.
72
00:05:11,729 --> 00:05:14,143
This time of year, they den up.
73
00:05:14,246 --> 00:05:16,350
We'll wait for the sun to rise,
and then we'll break camp.
74
00:05:16,488 --> 00:05:17,971
You just watch
where you're walking.
75
00:05:18,108 --> 00:05:19,729
They're fucking everywhere.
76
00:05:19,833 --> 00:05:22,589
I'm staying right fucking here
till morning.
77
00:05:22,590 --> 00:05:24,626
Y'all can call me
whatever you want.
78
00:05:24,729 --> 00:05:27,382
I ain't gonna call you
nothing but smart.
79
00:05:27,383 --> 00:05:28,867
Had dumber ideas.
80
00:05:31,729 --> 00:05:33,867
Jesus! Is that another one?!
81
00:05:35,074 --> 00:05:36,557
I swear, fellas,
82
00:05:36,660 --> 00:05:39,419
these things are real good
once you fry 'em up.
83
00:05:39,522 --> 00:05:40,762
Tastes like alligator.
84
00:05:40,763 --> 00:05:42,867
That's another thing
that I don't want to see!
85
00:05:42,971 --> 00:05:43,971
Or eat!
86
00:05:46,591 --> 00:05:48,281
♪ tense music ♪
87
00:06:02,177 --> 00:06:03,936
Fuck.
88
00:06:04,040 --> 00:06:06,108
♪ theme music ♪
89
00:07:18,315 --> 00:07:21,798
♪ I'm like a locomotive ♪
90
00:07:22,660 --> 00:07:26,315
♪ I don't run out of steam ♪
91
00:07:28,419 --> 00:07:30,108
♪ I'm headed
toward the reservoir ♪
92
00:07:30,212 --> 00:07:33,040
♪ And I'm gonna need a drink ♪
93
00:07:35,798 --> 00:07:39,280
♪ I ain't no Napa Valley ♪
94
00:07:40,833 --> 00:07:44,040
♪ New York City seems okay... ♪
95
00:07:45,591 --> 00:07:47,798
Great.
96
00:07:47,902 --> 00:07:50,971
♪ And there's whiskey
in my veins ♪
97
00:07:53,833 --> 00:07:55,453
♪ I'm sweet tea
sipping on a front porch ♪
98
00:07:55,557 --> 00:07:57,590
♪ Sitting while my hubby
fries chicken... ♪
99
00:08:16,212 --> 00:08:18,557
Hmm, now, that's
what I call cleavage.
100
00:08:19,867 --> 00:08:21,141
And hiked up the skirt.
101
00:08:21,142 --> 00:08:23,867
Oh, you are giving it to me
with both barrels.
102
00:08:24,660 --> 00:08:26,040
Any weapons in the vehicle?
103
00:08:26,143 --> 00:08:28,971
Besides the two
poking out of your dress?
104
00:08:29,074 --> 00:08:31,660
No weapons.
105
00:08:31,764 --> 00:08:33,867
Sure you know why I stopped you?
106
00:08:34,005 --> 00:08:35,833
Yeah.
107
00:08:35,936 --> 00:08:37,522
Where you headed
in such a hurry?
108
00:08:37,660 --> 00:08:38,969
I'm gonna go see my husband.
109
00:08:38,970 --> 00:08:41,108
- And where's he?
- Can I look at my phone?
110
00:08:41,212 --> 00:08:43,040
You don't know the town
where your husband is?
111
00:08:43,143 --> 00:08:45,626
He's not in a town.
He's at a ranch.
112
00:08:45,729 --> 00:08:46,971
What ranch?
113
00:08:48,005 --> 00:08:49,729
Um...
114
00:08:52,729 --> 00:08:54,212
Four Sixes.
115
00:08:54,315 --> 00:08:55,384
Really?
116
00:08:55,488 --> 00:08:57,175
- Yeah, you heard of it?
- This is Texas.
117
00:08:57,176 --> 00:08:58,350
Kids study it in school.
118
00:08:58,453 --> 00:08:59,936
Huh.
119
00:09:00,040 --> 00:09:02,108
Tough to buy one of these
on a cowboy's salary.
120
00:09:02,212 --> 00:09:03,348
Yeah, well,
I do the breadwinning.
121
00:09:03,349 --> 00:09:04,210
Yeah.
122
00:09:04,211 --> 00:09:07,246
You have that look about you.
123
00:09:08,108 --> 00:09:09,867
Just 'cause there aren't
a lot of cars on the road
124
00:09:09,971 --> 00:09:11,900
doesn't mean there ain't
other things on the road.
125
00:09:11,901 --> 00:09:13,971
You hit a cow going 100,
this is coming apart.
126
00:09:14,108 --> 00:09:14,936
You with it.
127
00:09:15,040 --> 00:09:16,522
Keep it under 80.
128
00:09:16,626 --> 00:09:17,833
Yes, ma'am.
129
00:09:17,936 --> 00:09:20,143
Tell your husband thank you
for what he does.
130
00:09:21,350 --> 00:09:22,798
Wait.
131
00:09:22,936 --> 00:09:24,143
Why did you say that?
132
00:09:25,108 --> 00:09:27,074
Why would you thank him?
133
00:09:27,177 --> 00:09:30,488
I put the food on my table, too,
but I don't grow it.
134
00:09:30,591 --> 00:09:32,244
This is cattle country, ma'am.
135
00:09:32,245 --> 00:09:34,591
We know what it takes to put a
steak on the plate around here.
136
00:09:34,695 --> 00:09:36,349
♪ low, gentle music ♪
137
00:10:13,488 --> 00:10:17,072
This looks exactly like
where we were.
138
00:10:17,073 --> 00:10:19,764
I told you, you just
wander around in circles
139
00:10:19,867 --> 00:10:23,555
till you curl up and die.
140
00:10:23,556 --> 00:10:26,108
Is that what we just did?
141
00:10:28,212 --> 00:10:29,900
Guys.
142
00:10:29,901 --> 00:10:32,074
I don't see any holes.
143
00:10:32,798 --> 00:10:34,281
Crazy woman.
144
00:10:35,453 --> 00:10:36,764
You get that dex and Banamine?
145
00:10:36,867 --> 00:10:38,382
Yeah, I got them both
right here.
146
00:10:38,383 --> 00:10:39,453
Good.
147
00:10:42,453 --> 00:10:44,108
Here's one.
148
00:10:46,798 --> 00:10:48,900
And there's two.
149
00:10:48,901 --> 00:10:50,281
How long you think
he's gonna be down?
150
00:10:50,384 --> 00:10:52,106
I'd say a couple weeks,
at least.
151
00:10:52,107 --> 00:10:54,488
I'm gonna call Lloyd, gonna
have him send some horses down.
152
00:10:54,591 --> 00:10:56,143
- We only have one spare left.
- No, no.
153
00:10:56,246 --> 00:10:59,072
We can't afford to haul.
I'll borrow one here.
154
00:10:59,073 --> 00:11:01,177
Maybe we can help out
with two-year-olds and train.
155
00:11:03,384 --> 00:11:04,557
Who is that?
156
00:11:04,695 --> 00:11:06,384
I don't know,
maybe the oil company.
157
00:11:06,488 --> 00:11:08,108
Well, they're not scared
of driving fast,
158
00:11:08,212 --> 00:11:09,488
I'll tell you that much.
159
00:11:16,177 --> 00:11:18,281
You got to be
fucking kidding me.
160
00:11:30,833 --> 00:11:32,281
Jesus Christ, Beth.
161
00:11:36,936 --> 00:11:38,384
Hi.
162
00:11:38,488 --> 00:11:39,936
Oof, baby.
163
00:11:40,040 --> 00:11:41,833
You need a bath.
164
00:11:41,936 --> 00:11:43,212
How the hell
did you find me here?
165
00:11:43,315 --> 00:11:45,453
Uh, put a tag in your wallet.
166
00:11:45,557 --> 00:11:47,384
- You did what?
- AirTag.
167
00:11:47,522 --> 00:11:49,108
It's a GPS tracker.
168
00:11:49,212 --> 00:11:51,522
Just, uh, you know,
if you wandered off
169
00:11:51,626 --> 00:11:54,867
with some cowgirl,
I could find you,
170
00:11:55,005 --> 00:11:57,384
kill her, and then castrate you.
171
00:11:58,833 --> 00:12:00,453
I can't help it, I'm a romantic.
172
00:12:00,557 --> 00:12:04,108
Honey, I promise you,
this is not a place for you.
173
00:12:04,212 --> 00:12:05,902
This isn't camp by a stream.
174
00:12:06,005 --> 00:12:07,867
This is suffer and survive.
175
00:12:07,971 --> 00:12:09,246
- Mm-hmm.
- You will hate it here.
176
00:12:09,350 --> 00:12:11,419
Well, that's why I got us
a hotel in Amarillo.
177
00:12:11,522 --> 00:12:14,074
Honey, I cannot leave the boys
and go sit
178
00:12:14,177 --> 00:12:15,902
in an air-conditioned
hotel room.
179
00:12:16,005 --> 00:12:17,591
Suite, baby. We got a suite.
180
00:12:17,695 --> 00:12:20,281
Okay, well, do you understand
how this makes me look?
181
00:12:20,419 --> 00:12:24,175
I can't be held up in town
while the boys are doing work.
182
00:12:24,176 --> 00:12:26,212
One night.
183
00:12:27,040 --> 00:12:28,902
Maybe two.
184
00:12:29,005 --> 00:12:30,557
Hi.
185
00:12:30,660 --> 00:12:34,591
So, um, I'm kidnapping him
for a couple of nights.
186
00:12:34,695 --> 00:12:37,936
In exchange, next weekend,
I'm gonna fly out
187
00:12:38,074 --> 00:12:39,660
boyfriends, girlfriends.
188
00:12:39,764 --> 00:12:41,350
Same hotel, same room.
189
00:12:41,453 --> 00:12:43,729
Drinks will be on me.
190
00:12:43,833 --> 00:12:45,143
We have a deal?
191
00:12:45,246 --> 00:12:46,902
- Yeah, you got a deal.
- Fuck yeah.
192
00:12:47,005 --> 00:12:48,591
Where's this deal been
all my life?
193
00:12:48,695 --> 00:12:50,557
Uh, we don't have girlfriends.
194
00:12:50,660 --> 00:12:52,175
Well, I'll get you two hookers.
195
00:12:52,176 --> 00:12:55,108
I mean, is it immoral
if somebody else pays for it?
196
00:12:55,246 --> 00:12:56,798
Well, thank you for the offer,
197
00:12:56,936 --> 00:12:59,695
but I'm just gonna stay here
and watch over camp.
198
00:12:59,798 --> 00:13:02,350
Okey dokey,
so just one hooker for Jake.
199
00:13:02,453 --> 00:13:03,729
I mean, if it's not
too much trouble.
200
00:13:03,833 --> 00:13:05,315
There'll be no damn hookers.
201
00:13:05,419 --> 00:13:07,040
You know,
a deal is a deal, baby.
202
00:13:07,143 --> 00:13:08,936
Go pack your suitcase, cowboy.
203
00:13:09,040 --> 00:13:10,177
I'm not leaving them here alone.
204
00:13:10,315 --> 00:13:11,833
Don't think you got
a choice, boss.
205
00:13:11,936 --> 00:13:13,315
All we're doing is
walking through pairs, boss.
206
00:13:13,453 --> 00:13:15,695
If we can't do that
without no supervision,
207
00:13:15,798 --> 00:13:17,419
then we probably ought
to find something else
208
00:13:17,522 --> 00:13:19,522
- to do anyway.
- Yeah.
209
00:13:20,488 --> 00:13:21,488
You're out of your mind.
210
00:13:21,591 --> 00:13:24,315
You're wagon boss
till I get back.
211
00:13:27,660 --> 00:13:28,833
Why the hell is he wagon boss?
212
00:13:28,936 --> 00:13:30,350
Oh, I don't know, Jake.
213
00:13:30,453 --> 00:13:32,315
Been with the ranch the longest.
214
00:13:32,419 --> 00:13:33,660
I was hired before him.
215
00:13:33,764 --> 00:13:35,762
Well, after you,
he's been here the longest.
216
00:13:35,763 --> 00:13:37,488
Well, that makes me wagon boss.
217
00:13:37,591 --> 00:13:39,315
Honey, they don't make idiots
no wagon boss.
218
00:13:39,419 --> 00:13:40,798
Can you still say "idiot"?
219
00:13:40,902 --> 00:13:43,350
You can say "idiot,"
but you can't say "retard."
220
00:13:43,453 --> 00:13:45,488
- Hey, ain't that the same thing?
- Mm-mm.
221
00:13:45,626 --> 00:13:47,279
A retard's got a disability.
222
00:13:47,280 --> 00:13:48,695
An idiot's just fucking stupid.
223
00:13:48,833 --> 00:13:51,040
Yeah, there's no
medical reason why Jake
224
00:13:51,143 --> 00:13:52,936
is as stupid as he is, just...
225
00:13:53,040 --> 00:13:54,143
Bad breeding.
226
00:13:54,246 --> 00:13:56,281
Inbreeding.
227
00:13:56,384 --> 00:13:59,143
Whatever.
There's a fucking snake.
228
00:13:59,246 --> 00:14:00,971
Fuck! Fuck.
229
00:14:01,074 --> 00:14:02,246
- How's that for fucking stupid?
- Shit...
230
00:14:02,350 --> 00:14:03,658
- Shit's not funny.
- Huh?
231
00:14:03,659 --> 00:14:05,003
- It's pretty funny.
- Carry me back.
232
00:14:05,004 --> 00:14:05,867
- Ass.
- Yeah, yeah.
233
00:14:06,005 --> 00:14:07,867
Well, let's go.
234
00:14:07,971 --> 00:14:10,315
♪ gentle, folky song ♪
235
00:14:10,419 --> 00:14:13,040
♪ Well, life ain't
worth a damn ♪
236
00:14:13,143 --> 00:14:15,040
♪ If you let it ♪
237
00:14:16,591 --> 00:14:21,764
♪ Beat you down so bad
you don't forget it ♪
238
00:14:22,626 --> 00:14:25,520
♪ It's a dark and dreary place
at times ♪
239
00:14:25,521 --> 00:14:28,212
♪ You need a space
to rest a while ♪
240
00:14:28,315 --> 00:14:30,246
♪ Deep inside my heart ♪
241
00:14:30,350 --> 00:14:32,867
♪ Home steady ♪
242
00:14:34,660 --> 00:14:36,831
♪ Look out from my front porch ♪
243
00:14:36,832 --> 00:14:38,384
♪ O'er the pasture ♪
244
00:14:39,591 --> 00:14:43,348
♪ Nothing looks the same
as it did last year... ♪
245
00:14:43,349 --> 00:14:45,453
How we doing on the cabinets?
246
00:14:45,557 --> 00:14:47,005
They're done.
247
00:14:47,108 --> 00:14:48,867
Need help sanding the floors?
248
00:14:48,971 --> 00:14:51,040
Floor's sanded.
249
00:14:52,695 --> 00:14:55,108
Looks like
you're losing the race.
250
00:14:55,212 --> 00:14:57,074
Well, I didn't know
it was a race.
251
00:14:57,177 --> 00:14:58,177
Everything's a race.
252
00:14:58,281 --> 00:14:59,936
♪ Drift like tumbleweeds... ♪
253
00:15:00,040 --> 00:15:03,072
Hey.
254
00:15:03,073 --> 00:15:05,315
Take your loss like a man.
255
00:15:07,177 --> 00:15:08,281
Get a room.
256
00:15:08,384 --> 00:15:09,900
♪ Western stars... ♪
257
00:15:09,901 --> 00:15:11,934
Why don't you go finish our room
so we have one?
258
00:15:11,935 --> 00:15:17,072
♪ Feel safer than where
any road will get me ♪
259
00:15:17,073 --> 00:15:20,072
♪ Lord, let me live a life ♪
260
00:15:20,073 --> 00:15:23,040
♪ That's home steady ♪
261
00:15:23,143 --> 00:15:26,005
♪ Lord, let me live a life ♪
262
00:15:26,108 --> 00:15:28,660
♪ That's home steady ♪
263
00:15:37,798 --> 00:15:39,453
Looks really good, buddy.
264
00:15:44,143 --> 00:15:46,936
And just like that,
a house is a home.
265
00:15:47,971 --> 00:15:49,762
It's our first,
if you think about it.
266
00:15:49,763 --> 00:15:53,900
Always lived with somebody
or rented from somebody, but...
267
00:15:53,901 --> 00:15:55,488
this one's ours.
268
00:15:56,177 --> 00:15:57,591
Sure is, baby.
269
00:15:58,557 --> 00:15:59,764
Don't start making out.
270
00:15:59,902 --> 00:16:01,902
We got to stain the porch.
271
00:16:02,005 --> 00:16:03,833
We can stain the porch tomorrow.
272
00:16:05,281 --> 00:16:08,281
Oh, my God. What did I say?
273
00:16:24,212 --> 00:16:25,660
You hungry?
274
00:16:27,177 --> 00:16:29,177
You want me to order something?
275
00:16:31,453 --> 00:16:34,764
There's a speakeasy downstairs.
276
00:16:34,867 --> 00:16:37,557
- A speakeasy?
- Mm-hmm.
277
00:16:37,660 --> 00:16:40,246
- Front desk told me.
- Hmm.
278
00:16:40,350 --> 00:16:42,143
Got to pull
the Pall Mall dispenser
279
00:16:42,246 --> 00:16:43,624
on the cigarette machine.
280
00:16:43,625 --> 00:16:46,729
All right.
281
00:16:52,005 --> 00:16:55,005
You know, this is the first time
282
00:16:55,108 --> 00:16:58,591
that we have been outside
of Montana together.
283
00:16:59,453 --> 00:17:01,177
♪ gentle music ♪
284
00:17:01,281 --> 00:17:05,591
It's the first time
I've been out of Montana ever.
285
00:17:07,695 --> 00:17:08,798
Ever?
286
00:17:08,902 --> 00:17:10,453
Mm-hmm.
287
00:17:11,384 --> 00:17:13,971
What, not even to the beach?
288
00:17:14,902 --> 00:17:17,591
No beach, baby. No.
289
00:17:25,040 --> 00:17:27,175
Imagine all the things
that we could do
290
00:17:27,176 --> 00:17:30,246
if we weren't shackled
to that ranch.
291
00:17:31,764 --> 00:17:35,246
I chose to be shackled
to the ranch.
292
00:17:37,040 --> 00:17:39,626
I ain't interested in traveling.
293
00:17:41,212 --> 00:17:43,764
You interested in dancing?
294
00:18:13,833 --> 00:18:15,279
Howdy.
295
00:18:15,280 --> 00:18:17,108
"Howdy," he says.
296
00:18:18,143 --> 00:18:19,417
Well, howdy back.
297
00:18:19,418 --> 00:18:22,522
All the cocktails,
true to their era,
298
00:18:22,626 --> 00:18:24,660
were, uh, served
a hundred years ago,
299
00:18:24,764 --> 00:18:26,591
and the recipes haven't changed.
300
00:18:26,695 --> 00:18:29,833
I recommend an old fashioned
if you like bourbon,
301
00:18:29,971 --> 00:18:31,934
and the bee's knees if you want
something a little more lively.
302
00:18:31,935 --> 00:18:34,350
All right, maybe bring him
an old fashioned...
303
00:18:34,488 --> 00:18:36,040
- Mm-hmm.
- ...and, uh, I'll have
304
00:18:36,143 --> 00:18:39,798
the bee's knees, but no lemon,
no honey, three olives.
305
00:18:39,902 --> 00:18:41,106
So, a martini?
306
00:18:41,107 --> 00:18:42,796
No. Martini has vermouth.
307
00:18:42,797 --> 00:18:44,626
I don't want vermouth
anywhere near it.
308
00:18:44,729 --> 00:18:46,660
Okay. Double shot of vodka.
309
00:18:46,764 --> 00:18:48,246
- Tito's.
- Uh, we don't have Tito's.
310
00:18:48,350 --> 00:18:49,695
This is all we carry.
311
00:18:50,971 --> 00:18:53,451
Oh. They have their own vodka?
312
00:18:53,452 --> 00:18:56,453
Mm, yeah, they have
their own everything, ma'am.
313
00:18:56,557 --> 00:18:58,867
Man, we are ranching
in the wrong state.
314
00:18:58,971 --> 00:19:00,867
All right, I'll have
one of those with soda.
315
00:19:01,005 --> 00:19:03,177
- Thanks.
- Sixes and soda. Yes, ma'am.
316
00:19:13,040 --> 00:19:15,902
Look around you.
What do you see?
317
00:19:17,281 --> 00:19:18,971
Well, I see people.
318
00:19:20,315 --> 00:19:22,557
Okay, what don't you see?
319
00:19:23,695 --> 00:19:25,488
Tourists.
320
00:19:26,246 --> 00:19:27,729
Not one tourist.
321
00:19:28,902 --> 00:19:31,936
There's tourists here, honey.
We're in a hotel.
322
00:19:36,315 --> 00:19:37,384
Excuse me, sir?
323
00:19:37,488 --> 00:19:38,833
Are you from around here?
324
00:19:38,936 --> 00:19:41,108
No, ma'am. I'm from San Angelo.
325
00:19:41,212 --> 00:19:44,384
Mm-hmm. You up here on vacation?
326
00:19:44,488 --> 00:19:45,867
I'm a cattle buyer, ma'am.
327
00:19:45,971 --> 00:19:47,902
A lot of cattle to buy
around here?
328
00:19:48,005 --> 00:19:51,175
There's around two million
of them here right now.
329
00:19:51,176 --> 00:19:52,660
So, yes, ma'am.
330
00:19:52,764 --> 00:19:55,177
You're sitting in the cattle
capital of the world.
331
00:19:55,281 --> 00:19:56,902
Your cowboy should know that.
332
00:19:58,143 --> 00:20:01,074
See? No tourists.
333
00:20:02,281 --> 00:20:03,833
Mm.
334
00:20:04,695 --> 00:20:07,040
Wow. That is a fucking drink.
335
00:20:07,177 --> 00:20:08,969
Yeah, I made a judgment call.
336
00:20:08,970 --> 00:20:10,281
I went heavy on the vodka.
337
00:20:10,384 --> 00:20:12,315
You're a smart man.
338
00:20:16,453 --> 00:20:17,865
What?
339
00:20:17,866 --> 00:20:20,384
What do you got cooking
in that big brain of yours?
340
00:20:22,315 --> 00:20:24,040
I'm just thinking.
341
00:20:24,833 --> 00:20:26,695
Honey, you're never
just thinking.
342
00:20:29,453 --> 00:20:31,695
Yeah, I don't know yet.
343
00:20:38,557 --> 00:20:40,212
Let's dance.
344
00:20:40,350 --> 00:20:42,488
Honey, I don't see
a dance floor.
345
00:20:42,591 --> 00:20:44,212
Well, we'll make our own.
346
00:20:44,315 --> 00:20:45,384
Okay.
347
00:20:45,488 --> 00:20:47,212
♪ The more you roam ♪
348
00:20:47,315 --> 00:20:48,522
♪ You'll long for home ♪
349
00:20:48,626 --> 00:20:52,246
♪ With every passing mile ♪
350
00:20:53,246 --> 00:20:56,660
♪ I guess that's how
it's always been ♪
351
00:20:56,764 --> 00:21:00,143
♪ Or at least for a long while ♪
352
00:21:01,833 --> 00:21:05,626
♪ I guess that's how
it's always been ♪
353
00:21:05,729 --> 00:21:09,833
♪ Or at least for a long while ♪
354
00:21:18,591 --> 00:21:20,108
♪ slow, pensive music ♪
355
00:21:55,419 --> 00:21:56,729
He looks angry.
356
00:21:56,833 --> 00:21:59,212
This son of a bitch
was born angry.
357
00:22:01,212 --> 00:22:02,902
I'd tell you to sell him, but...
358
00:22:03,040 --> 00:22:04,867
he might kill
whoever we sell him to.
359
00:22:05,005 --> 00:22:07,212
Well, then he's got
no business being a stud.
360
00:22:07,315 --> 00:22:09,142
Get the vet to come
down here and cut him.
361
00:22:11,833 --> 00:22:14,040
He's gonna try
and eat the fence, Lloyd.
362
00:22:14,143 --> 00:22:16,936
If I don't tie him up,
he'll try and eat me.
363
00:22:24,695 --> 00:22:26,281
What the hell, Rip?
364
00:22:28,040 --> 00:22:29,350
I know.
365
00:22:29,453 --> 00:22:32,488
Don't believe that bullshit
in the newspapers.
366
00:22:32,591 --> 00:22:34,143
Someone caught up to him.
367
00:22:34,246 --> 00:22:36,419
Yeah, it seems that way.
368
00:22:36,522 --> 00:22:39,315
So, we getting in this fight?
369
00:22:39,419 --> 00:22:41,971
Well, if we can figure out
who to fight
370
00:22:42,074 --> 00:22:43,831
and how to fight 'em.
371
00:22:43,832 --> 00:22:45,591
Let me tell you something,
going to prison
372
00:22:45,729 --> 00:22:47,969
for the rest of our lives
doesn't solve anything.
373
00:22:47,970 --> 00:22:49,867
Yeah.
374
00:22:49,971 --> 00:22:51,902
So I guess Kayce's running
everything now.
375
00:22:52,040 --> 00:22:54,557
I don't know. I don't know
what's gonna happen.
376
00:22:55,557 --> 00:22:57,557
Well, should we be
looking for a job?
377
00:22:58,384 --> 00:23:00,693
It can't hurt to see
who's hiring.
378
00:23:00,694 --> 00:23:03,177
I've spent my whole life here.
379
00:23:04,281 --> 00:23:06,143
Me, too.
380
00:23:09,591 --> 00:23:12,212
Where's the boy at?
381
00:23:12,315 --> 00:23:13,936
He's in the bunkhouse.
382
00:23:14,971 --> 00:23:17,177
And he ain't taking it so good.
383
00:23:18,729 --> 00:23:20,626
All right.
384
00:23:30,695 --> 00:23:32,626
♪ melancholy music ♪
385
00:24:03,695 --> 00:24:05,212
Fuck.
386
00:24:06,729 --> 00:24:08,660
I forgot all about you.
387
00:24:08,764 --> 00:24:10,557
I don't know what to do.
388
00:24:10,695 --> 00:24:14,660
Well, whatever you do,
you can't do it here.
389
00:24:14,764 --> 00:24:17,074
You look like you're
dressed for court.
390
00:24:17,177 --> 00:24:18,384
Something like that.
391
00:24:18,488 --> 00:24:21,695
I can't leave.
I'm still on house arrest.
392
00:24:21,798 --> 00:24:24,005
Summer...
393
00:24:24,108 --> 00:24:27,348
you know there is
no such thing as clemency
394
00:24:27,349 --> 00:24:30,038
with an asterisk, right?
395
00:24:30,039 --> 00:24:32,350
He told you house arrest
so you would stay with him,
396
00:24:32,453 --> 00:24:34,177
and you were
dimwitted enough to do it.
397
00:24:34,281 --> 00:24:37,451
You never bothered
to speak to an attorney.
398
00:24:37,452 --> 00:24:39,660
Never bothered to...
399
00:24:39,764 --> 00:24:42,936
look at your own
release document.
400
00:24:46,350 --> 00:24:50,177
The one stamped "released."
401
00:24:52,867 --> 00:24:54,522
Wh-Why wouldn't he tell me that?
402
00:24:54,626 --> 00:24:56,796
Well,
403
00:24:56,797 --> 00:25:01,350
in the immortal words
of Gus McCrae,
404
00:25:01,453 --> 00:25:03,833
"If a man isn't willing
to cheat for a poke,
405
00:25:03,936 --> 00:25:05,382
he doesn't want one bad enough."
406
00:25:05,383 --> 00:25:08,522
- That's my guess, anyway.
- So I'm free to go?
407
00:25:08,626 --> 00:25:11,488
You have been
free to go, Summer.
408
00:25:12,971 --> 00:25:15,315
And I really wish
that you would.
409
00:25:16,246 --> 00:25:18,384
No offense. It's been a hoot.
410
00:25:19,419 --> 00:25:22,212
But it is time to get the fuck
out of my house.
411
00:25:22,315 --> 00:25:24,108
I don't have--
412
00:25:24,212 --> 00:25:27,108
A car? It's not a problem.
413
00:25:27,212 --> 00:25:30,971
We got cowboys and trucks
all over the place.
414
00:25:31,108 --> 00:25:33,281
I'm gonna drive you
down to the barn,
415
00:25:33,384 --> 00:25:36,108
and you're gonna ask
someone there for a ride.
416
00:25:38,246 --> 00:25:40,557
That's the wrong direction.
417
00:25:42,040 --> 00:25:44,315
I'm just getting my stuff.
418
00:25:45,453 --> 00:25:47,522
I'll be in the car.
419
00:25:52,936 --> 00:25:54,798
♪ tense music ♪
420
00:26:16,108 --> 00:26:17,971
Your dad once said to me--
421
00:26:18,074 --> 00:26:20,488
I am not discussing
my father with you.
422
00:26:20,591 --> 00:26:23,557
- I know you're hurting, but--
- There is no "but."
423
00:26:23,695 --> 00:26:25,040
You were right the first time,
424
00:26:25,143 --> 00:26:27,729
and I am not
discussing him with you.
425
00:26:35,488 --> 00:26:36,591
Okay, bye.
426
00:26:38,315 --> 00:26:40,796
I wish you the best. I do.
427
00:26:40,797 --> 00:26:43,177
And please, will you stop
428
00:26:43,281 --> 00:26:45,074
throwing paint
on people's clothes?
429
00:26:45,177 --> 00:26:47,867
What do you think the woman
wearing the mink coat does
430
00:26:48,005 --> 00:26:49,626
when you dump
a ton of paint on it?
431
00:26:49,729 --> 00:26:51,281
Huh?
432
00:26:51,384 --> 00:26:53,936
She buys another mink coat,
you entitled dipshit.
433
00:26:54,040 --> 00:26:56,417
I'm gonna be the bigger person.
434
00:26:56,418 --> 00:26:57,798
Well, yay for you.
435
00:26:57,902 --> 00:26:59,074
I admired your father.
436
00:26:59,177 --> 00:27:00,212
He taught me
a lot about this place
437
00:27:00,350 --> 00:27:01,798
and a lot about myself,
438
00:27:01,902 --> 00:27:02,971
and I'm a better person
for having known him.
439
00:27:03,074 --> 00:27:05,005
Well, that's not
saying much, is it?
440
00:27:11,315 --> 00:27:13,210
I hope you donated
your body to science
441
00:27:13,211 --> 00:27:15,210
so doctors can study
how big a bitch you are.
442
00:27:15,211 --> 00:27:17,281
Well, I didn't.
Close the fucking door.
443
00:27:22,246 --> 00:27:24,591
Whatever you do,
don't get in a wreck!
444
00:27:56,798 --> 00:27:59,108
Hey.
445
00:27:59,867 --> 00:28:01,798
Carter.
446
00:28:08,384 --> 00:28:11,072
My whole life...
447
00:28:11,073 --> 00:28:14,143
everyone I depend on quits me.
448
00:28:15,971 --> 00:28:19,177
Don't believe what you see
in the news.
449
00:28:19,281 --> 00:28:21,072
And nobody quit you.
450
00:28:21,073 --> 00:28:23,557
♪ gentle, wistful music ♪
451
00:28:23,660 --> 00:28:26,315
No matter what happens,
you always have a place here.
452
00:28:26,453 --> 00:28:28,040
You understand me?
453
00:28:29,453 --> 00:28:31,350
You got a home.
454
00:28:34,350 --> 00:28:36,695
Now, I don't care
how long you lay here,
455
00:28:36,798 --> 00:28:38,867
it ain't gonna make you
feel any better.
456
00:28:38,971 --> 00:28:41,522
And nowhere in
the job description does it say
457
00:28:41,660 --> 00:28:44,660
that you can take a day off
'cause you're feeling down.
458
00:28:45,764 --> 00:28:46,695
So come on.
459
00:28:46,798 --> 00:28:47,971
Cowboy up.
460
00:28:48,074 --> 00:28:49,971
We got work to do.
461
00:28:56,143 --> 00:28:58,315
I wanted to be just like him.
462
00:28:59,074 --> 00:29:00,419
Yeah?
463
00:29:01,729 --> 00:29:04,350
I've seen plenty try.
464
00:29:04,488 --> 00:29:06,488
If you do it...
465
00:29:06,591 --> 00:29:08,350
well, you'd be the first.
466
00:29:10,798 --> 00:29:12,246
Come on.
467
00:29:27,936 --> 00:29:29,658
I need a ride.
468
00:29:29,659 --> 00:29:31,557
Yeah? Where?
469
00:29:33,695 --> 00:29:35,350
Airport, I guess.
470
00:29:36,212 --> 00:29:38,108
All right. Come on.
471
00:29:40,626 --> 00:29:42,625
♪ slow, dramatic music ♪
472
00:30:26,177 --> 00:30:28,557
Oh, baby.
473
00:30:34,936 --> 00:30:36,867
I'm so sorry, baby.
474
00:30:36,971 --> 00:30:39,040
Where's Tate now?
475
00:30:39,177 --> 00:30:41,313
He knows what the news said.
476
00:30:41,314 --> 00:30:43,522
I'm gonna have to stay
at the lodge for a while.
477
00:30:43,660 --> 00:30:45,108
There's a lot to go through.
478
00:30:46,040 --> 00:30:47,626
You want me to pack you a bag?
479
00:30:47,729 --> 00:30:49,798
Please.
480
00:30:53,695 --> 00:30:55,764
You want me to pack one as well?
481
00:31:00,695 --> 00:31:02,867
Very much.
482
00:31:07,143 --> 00:31:08,488
Let's take a walk, son.
483
00:31:30,626 --> 00:31:32,936
We're just gonna keep walking?
484
00:31:33,040 --> 00:31:34,936
Or are we gonna talk, too?
485
00:31:39,246 --> 00:31:40,589
You know, I never asked you
486
00:31:40,590 --> 00:31:42,833
what you wanted to be
when you grow up.
487
00:31:43,764 --> 00:31:45,143
I didn't because...
488
00:31:45,281 --> 00:31:48,488
hell, I don't even know, myself.
489
00:31:48,626 --> 00:31:51,936
I don't have ambition like Beth.
490
00:31:52,040 --> 00:31:54,038
I don't feel the duty
that drove my father.
491
00:31:54,039 --> 00:31:57,660
I've never had a job
that made me feel whole.
492
00:31:59,384 --> 00:32:01,971
Only your mother does that,
and you.
493
00:32:02,074 --> 00:32:03,384
You do that.
494
00:32:06,246 --> 00:32:08,281
So I'm asking you now.
495
00:32:10,798 --> 00:32:13,315
I guess I never really
thought about it, either.
496
00:32:13,419 --> 00:32:17,246
I mean, I figured
I'd be working the ranch.
497
00:32:17,350 --> 00:32:19,212
I also thought about being
a fly-fishing guide,
498
00:32:19,350 --> 00:32:21,350
but that's not much of a career.
499
00:32:21,453 --> 00:32:23,902
Well, it is
if it's what you love.
500
00:32:25,522 --> 00:32:28,557
I thought we were gonna talk
about Grandpa.
501
00:32:30,143 --> 00:32:33,660
Well, we are.
We're talking about his legacy.
502
00:32:33,764 --> 00:32:35,660
And if that's something
that you feel compelled
503
00:32:35,764 --> 00:32:37,831
to continue, then I'll...
504
00:32:37,832 --> 00:32:40,522
find a way to make sure
that happens.
505
00:32:44,212 --> 00:32:45,660
Is that your job now?
506
00:32:46,522 --> 00:32:49,177
Only if it's your job next.
507
00:32:49,281 --> 00:32:51,867
If that's something
that you want.
508
00:32:51,971 --> 00:32:55,936
I mean, I always wanted
to work the ranch,
509
00:32:56,040 --> 00:32:59,451
but I'm not sure
about running it.
510
00:32:59,452 --> 00:33:01,798
Running it's what
got him killed.
511
00:33:03,695 --> 00:33:05,695
♪ slow, somber music ♪
512
00:33:05,798 --> 00:33:07,971
Can we just run this?
513
00:33:09,005 --> 00:33:10,798
Maybe.
514
00:33:14,212 --> 00:33:16,557
Is that all we're gonna say
about Grandpa?
515
00:33:21,040 --> 00:33:23,591
Is there something
you want to say?
516
00:33:25,212 --> 00:33:27,833
I just don't understand why.
517
00:33:32,212 --> 00:33:34,074
There's a lot
you don't know, son,
518
00:33:34,177 --> 00:33:37,660
and there's a lot
that I can't tell you yet.
519
00:33:38,902 --> 00:33:41,384
Just know this:
520
00:33:41,488 --> 00:33:43,315
You can remember
the way he lived,
521
00:33:43,419 --> 00:33:45,555
or you can remember
the way he died.
522
00:33:45,556 --> 00:33:48,005
Your heart can't focus on both.
523
00:33:49,453 --> 00:33:52,003
You're gonna have to choose
to miss him
524
00:33:52,004 --> 00:33:54,764
or to be mad at him.
525
00:33:58,315 --> 00:34:00,798
I'll miss him, then.
526
00:34:01,695 --> 00:34:03,833
Yeah. Me, too, buddy.
527
00:34:32,453 --> 00:34:35,453
Jamie. I was very sorry to hear.
528
00:34:35,557 --> 00:34:37,244
He was a hell of a man.
529
00:34:37,245 --> 00:34:39,108
Not making any more like him.
530
00:34:39,212 --> 00:34:40,419
No, they aren't.
531
00:34:40,522 --> 00:34:42,005
Thank you, John.
532
00:34:56,212 --> 00:34:57,660
Are you okay?
533
00:34:58,557 --> 00:35:00,936
I'm getting through. Thank you.
534
00:35:01,074 --> 00:35:03,040
I can cancel your day
if you'd like.
535
00:35:03,143 --> 00:35:06,384
I'd rather hide in my day,
if you know what I mean.
536
00:35:06,488 --> 00:35:07,764
I do.
537
00:35:07,867 --> 00:35:09,833
You have market equities
in five minutes,
538
00:35:09,936 --> 00:35:13,522
the lieutenant governor
in his office at 11,
539
00:35:13,626 --> 00:35:16,281
and you address the assembly
this afternoon at 3 p.m.
540
00:35:16,384 --> 00:35:17,626
All right.
541
00:35:17,729 --> 00:35:19,591
Thank you.
542
00:35:20,660 --> 00:35:23,212
And your sister is waiting.
543
00:35:23,315 --> 00:35:24,555
Inside?
544
00:35:24,556 --> 00:35:26,074
♪ slow, suspenseful music ♪
545
00:35:26,177 --> 00:35:28,384
It didn't feel right
to make her wait in the lobby,
546
00:35:28,488 --> 00:35:29,971
under the circumstances.
547
00:35:46,729 --> 00:35:48,764
You're gonna want to close that.
548
00:35:51,246 --> 00:35:53,522
No, I...
549
00:35:53,626 --> 00:35:55,971
I don't think I will.
550
00:36:31,040 --> 00:36:33,281
No.
551
00:36:33,384 --> 00:36:35,005
Look at me.
552
00:36:42,315 --> 00:36:44,591
Look at me.
553
00:36:53,764 --> 00:36:57,040
Why can't you look at me, Jamie?
554
00:37:02,660 --> 00:37:05,040
We both know why, don't we?
555
00:37:13,660 --> 00:37:16,040
Last chance, Jamie.
556
00:37:21,246 --> 00:37:22,384
Okay.
557
00:37:22,522 --> 00:37:25,040
♪ dark, somber music ♪
558
00:37:25,177 --> 00:37:27,764
Next time is the last time.
559
00:37:35,764 --> 00:37:40,419
Seeing me will be the last thing
you ever do alive.
560
00:37:42,246 --> 00:37:44,764
I swear to God, Jamie...
561
00:37:46,350 --> 00:37:49,626
...I will be the last thing
on this planet
562
00:37:49,729 --> 00:37:53,315
your rotten fucking eyes
will ever see.
563
00:37:56,729 --> 00:37:59,419
And I will be smiling.
564
00:38:05,902 --> 00:38:07,591
Pardon us.
565
00:38:07,695 --> 00:38:09,589
No, I don't think I will.
566
00:38:09,590 --> 00:38:12,522
♪ dark, suspenseful music ♪
567
00:38:12,626 --> 00:38:13,936
Oh, this is gonna be fun.
568
00:38:14,074 --> 00:38:16,177
It's been pretty fun so far.
569
00:38:26,281 --> 00:38:27,557
Call Capitol Police.
570
00:38:27,660 --> 00:38:29,522
Don't call anyone, Kate.
571
00:38:46,591 --> 00:38:49,762
♪ quiet, tense music ♪
572
00:38:49,763 --> 00:38:52,350
I knew it. I fucking knew it.
573
00:39:11,350 --> 00:39:12,934
I'm on my way back.
574
00:39:12,935 --> 00:39:15,833
I took the liberty
of looking myself.
575
00:39:16,833 --> 00:39:19,143
It was him.
576
00:39:19,246 --> 00:39:21,315
He didn't even deny it.
577
00:39:22,108 --> 00:39:24,350
He just stared
at the fucking floor.
578
00:39:24,453 --> 00:39:27,108
He couldn't even muster up
a fucking lie.
579
00:39:27,902 --> 00:39:30,624
He wouldn't look me
in the eye, Kayce.
580
00:39:30,625 --> 00:39:33,040
Let me rephrase that.
581
00:39:34,212 --> 00:39:36,040
He couldn't.
582
00:39:43,143 --> 00:39:44,695
Well, he didn't do it alone.
583
00:39:44,833 --> 00:39:47,143
You know who could
look me in the eye?
584
00:39:47,246 --> 00:39:50,624
That fucking viper
who lays in his bed every night.
585
00:39:50,625 --> 00:39:52,522
I'm gonna make some phone calls.
586
00:39:52,660 --> 00:39:54,660
I'll see you at the ranch.
587
00:40:04,591 --> 00:40:07,313
Frog Man. Long time.
What's shaking, man?
588
00:40:07,314 --> 00:40:09,522
How y'all talking
black work these days?
589
00:40:09,626 --> 00:40:11,040
You got a problem?
590
00:40:11,143 --> 00:40:12,212
Yeah.
591
00:40:12,350 --> 00:40:13,934
I'm gonna text you an app
to download.
592
00:40:13,935 --> 00:40:16,005
Transfer your contacts
and call me from it.
593
00:40:27,902 --> 00:40:29,212
You stay here.
594
00:40:42,488 --> 00:40:44,005
You okay?
595
00:40:44,108 --> 00:40:46,486
Yeah, I just have to download
something for work.
596
00:40:46,487 --> 00:40:48,384
Kayce, you're bleeding.
597
00:40:48,488 --> 00:40:50,108
I'm okay.
598
00:40:50,212 --> 00:40:52,040
No, you're not.
599
00:40:55,005 --> 00:40:57,074
I'll see you at the ranch, baby.
600
00:41:11,764 --> 00:41:13,626
What's wrong?
601
00:41:15,419 --> 00:41:18,246
When your father gets quiet,
that's when you talk to him.
602
00:41:19,867 --> 00:41:22,660
When he's alone, that's when
you force him to be with you.
603
00:41:23,488 --> 00:41:25,936
We can't let this
take him from us, Tate.
604
00:41:44,108 --> 00:41:45,555
What's going on, brother?
605
00:41:45,556 --> 00:41:47,522
- You hear about my father?
- No. I just got back
606
00:41:47,626 --> 00:41:49,382
in the country last night.
What happened?
607
00:41:49,383 --> 00:41:51,557
They said it was suicide.
608
00:41:51,660 --> 00:41:53,108
Damn.
609
00:41:53,867 --> 00:41:54,936
I'm sorry.
610
00:41:55,040 --> 00:41:56,626
Ain't what it was.
611
00:41:57,488 --> 00:41:59,591
You know who's doing
that kind of work these days?
612
00:41:59,695 --> 00:42:02,384
What, stateside?
Man, I don't know.
613
00:42:02,488 --> 00:42:06,177
I mean, EMRS out of Houston
does some really dirty shit.
614
00:42:06,281 --> 00:42:09,212
You know,
corporate espionage, intel,
615
00:42:09,315 --> 00:42:12,072
evidence planting, asset
infiltration and agitation.
616
00:42:12,073 --> 00:42:16,488
Now there's a bunch
of ex-company guys,
617
00:42:16,591 --> 00:42:18,762
you know, but they, uh,
618
00:42:18,763 --> 00:42:20,315
they haven't
armed the contracts.
619
00:42:20,453 --> 00:42:22,177
A bunch of them in Ukraine.
620
00:42:22,315 --> 00:42:24,177
You know, I don't think they'd
do something that high-profile.
621
00:42:24,315 --> 00:42:27,798
I mean, that's a $40, $50
million dollar hit right there.
622
00:42:27,902 --> 00:42:30,177
You got any names?
623
00:42:30,281 --> 00:42:31,762
Any company guys
we used to roll with?
624
00:42:31,763 --> 00:42:33,106
Let me make some calls.
625
00:42:33,107 --> 00:42:35,660
All right, but listen, brother.
626
00:42:35,764 --> 00:42:38,143
You be real careful
sniffing around these fuckers.
627
00:42:38,281 --> 00:42:40,695
- And I mean real careful.
- Appreciate it, man.
628
00:42:40,798 --> 00:42:43,108
You hang in there.
I'll get back to you.
629
00:42:51,522 --> 00:42:54,143
I am very sorry
for your loss, Jamie.
630
00:42:54,971 --> 00:42:56,005
Thank you.
631
00:42:56,143 --> 00:43:00,106
And, while tragic, it...
632
00:43:00,107 --> 00:43:02,488
it does present
new opportunities for us,
633
00:43:02,591 --> 00:43:05,831
depending on how the estate
decides to operate the ranch.
634
00:43:05,832 --> 00:43:08,419
The estate cannot
afford the ranch.
635
00:43:08,522 --> 00:43:10,591
Best thing for the ranch--
if it's put to a use
636
00:43:10,695 --> 00:43:13,246
that benefits the community
637
00:43:13,384 --> 00:43:15,246
and your plans accomplish that.
638
00:43:15,384 --> 00:43:17,212
I'll be seeing
the lieutenant governor
639
00:43:17,315 --> 00:43:18,729
to reinstate the lease,
640
00:43:18,833 --> 00:43:20,831
which Governor Dutton
had no authority to negate,
641
00:43:20,832 --> 00:43:22,419
as your lawsuit states.
642
00:43:22,522 --> 00:43:24,522
Since the lease
predated the ranch
643
00:43:24,626 --> 00:43:27,764
being placed in a land trust,
my office will begin proceedings
644
00:43:27,902 --> 00:43:30,384
to negate
the land trustee restrictions.
645
00:43:30,488 --> 00:43:31,833
Do you have a timeline?
646
00:43:32,660 --> 00:43:34,658
I need to subpoena
John Dutton's will.
647
00:43:34,659 --> 00:43:37,833
I'm certain that it was changed
since I drafted it.
648
00:43:37,936 --> 00:43:40,384
And will the estate contest it?
I'm sure.
649
00:43:40,488 --> 00:43:44,141
How long can they
afford to fight? Not long.
650
00:43:44,142 --> 00:43:47,831
But Beth is resourceful,
if nothing else,
651
00:43:47,832 --> 00:43:50,074
and she will think
of something we haven't
652
00:43:50,177 --> 00:43:52,419
to complicate this
to some degree.
653
00:43:52,557 --> 00:43:56,557
Cautiously, I would say a year
to return to construction.
654
00:43:56,660 --> 00:43:59,419
I don't think they can afford
to fight much longer than that.
655
00:44:00,212 --> 00:44:03,108
And how long
to reinstate the lease?
656
00:44:03,936 --> 00:44:05,315
Well, I can have
the lease reinstated
657
00:44:05,453 --> 00:44:06,453
by the end of the week.
658
00:44:06,557 --> 00:44:08,281
You can continue
the planning phase
659
00:44:08,384 --> 00:44:10,626
of operations immediately.
660
00:44:12,936 --> 00:44:16,108
Well, that is fantastic news.
661
00:44:17,867 --> 00:44:19,522
Thank you.
662
00:44:20,902 --> 00:44:22,488
The state of Montana
looks forward
663
00:44:22,591 --> 00:44:24,453
to a long relationship
with your company, Ellis.
664
00:44:26,384 --> 00:44:29,108
Uh, will there be
a special election
665
00:44:29,212 --> 00:44:30,867
for the governor's office?
666
00:44:32,005 --> 00:44:33,315
There will.
667
00:44:35,108 --> 00:44:37,865
We would be
very supportive of you,
668
00:44:37,866 --> 00:44:40,074
should you choose to run, Jamie.
669
00:44:40,936 --> 00:44:43,764
Thank you. That's the plan.
670
00:44:46,626 --> 00:44:48,143
I'll catch up.
671
00:44:48,281 --> 00:44:51,315
The attorney general and I have
some specifics to mull over.
672
00:44:53,108 --> 00:44:55,522
- I'll meet you at the office.
- Mm-hmm.
673
00:45:02,660 --> 00:45:03,660
She knows.
674
00:45:03,764 --> 00:45:05,831
She believes.
675
00:45:05,832 --> 00:45:08,660
If he'd fallen off a building
or drowned in a river,
676
00:45:08,764 --> 00:45:10,488
she'd still think
that you did it.
677
00:45:12,143 --> 00:45:15,177
If he had cancer, she'd find
a way to blame it on you.
678
00:45:16,350 --> 00:45:17,902
No.
679
00:45:18,798 --> 00:45:20,557
You've won, Jamie.
680
00:45:23,040 --> 00:45:25,350
The kingdom is yours.
681
00:45:26,246 --> 00:45:30,384
And kings don't wallow.
682
00:45:31,522 --> 00:45:35,591
Kings feast on the bounty
of their conquests.
683
00:45:40,177 --> 00:45:41,729
So, feast.
684
00:46:20,557 --> 00:46:22,350
I don't even know why
I'm crying.
685
00:46:23,246 --> 00:46:26,005
You know, in two generations,
your job won't even exist.
686
00:46:26,108 --> 00:46:27,557
You know that?
687
00:46:27,660 --> 00:46:30,384
Summer, you know who,
uh, John Deere is?
688
00:46:31,074 --> 00:46:33,626
- Tractors.
- Mm-hmm.
689
00:46:33,729 --> 00:46:35,729
A hundred and fifty years ago,
they made wagons,
690
00:46:35,867 --> 00:46:37,557
and they were
smart enough to know
691
00:46:37,695 --> 00:46:39,143
when the engine was invented
692
00:46:39,246 --> 00:46:41,040
that the horse was done
pulling people around.
693
00:46:41,143 --> 00:46:43,143
So were they.
694
00:46:43,246 --> 00:46:45,212
So they started making tractors.
695
00:46:46,315 --> 00:46:47,453
Still do.
696
00:46:47,591 --> 00:46:50,246
They rolled with the changes.
697
00:46:51,246 --> 00:46:54,074
I guess we're just gonna
have to do the same, too.
698
00:47:06,040 --> 00:47:07,279
It's a shame.
699
00:47:07,280 --> 00:47:11,177
Watching you work--
I'll miss seeing it.
700
00:47:12,108 --> 00:47:14,488
Yeah, well, I'll miss
doing it someday, too.
701
00:47:18,143 --> 00:47:20,315
♪ gentle, hopeful music ♪
702
00:48:54,315 --> 00:48:56,040
Y'all ready?
703
00:48:57,177 --> 00:48:58,074
Yes, sir.
704
00:48:58,177 --> 00:49:00,176
Let's go to work.
705
00:49:30,557 --> 00:49:32,315
♪ dramatic music ♪
49859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.