All language subtitles for Wind Breaker S2 - 03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,849 --> 00:00:17,918 (長門)あっ…。 2 00:00:19,753 --> 00:00:23,690 (長門) あれは 中学の卒業式が終わって➡ 3 00:00:23,690 --> 00:00:26,526 すぐのことだった。 4 00:00:26,526 --> 00:00:29,129 (回想)((✆(メッセージ着信音))) 5 00:00:29,129 --> 00:00:31,198 ((✆(メッセージ着信音))) 6 00:00:31,198 --> 00:00:34,501 (長門・心の声)≪昨日 卒業式 やったばかりじゃないか≫ 7 00:00:34,501 --> 00:00:38,505 ((⚟(高校生) おらぁ! 早く出せって)) 8 00:00:38,505 --> 00:00:41,241 (少年)((か… 返してください!)) (高校生)((ちっ!➡ 9 00:00:41,241 --> 00:00:43,710 これっぽっちしか 入ってねぇじゃねぇか)) 10 00:00:43,710 --> 00:00:47,714 (高校生)((んだよ しけてんなぁ)) (少年)((それがないと困るんです)) 11 00:00:47,714 --> 00:00:51,285 (高校生)((うっせぇな!)) (高校生)((そんなに必要なら➡ 12 00:00:51,285 --> 00:00:53,820 ママに頼みな)) (長門)((くっ!)) 13 00:00:53,820 --> 00:00:57,157 (少年)((本当に 返して…)) (高校生)((しつけぇぞ!)) 14 00:00:57,157 --> 00:01:00,861 ((バキッ!(殴る音))) (高校生たち)((ははははっ)) 15 00:01:00,861 --> 00:01:04,564 (杏西)((おい お前ら! 大勢で一人をいじめて➡ 16 00:01:04,564 --> 00:01:07,567 何が楽しいんだよ!)) 17 00:01:07,567 --> 00:01:11,138 (長門)((くっ! お… お前ら!)) 18 00:01:11,138 --> 00:01:14,775 (2人)((あっ?)) (長門)((そ… そ そ… それ➡ 19 00:01:14,775 --> 00:01:17,611 す… すぐに返せよ!)) 20 00:01:17,611 --> 00:01:19,613 ((ドカッ ドカッ…(蹴る音))) 21 00:01:19,613 --> 00:01:22,449 (長門)((うっ…)) ((てめぇ いいかげんにしろよ!)) 22 00:01:22,449 --> 00:01:25,452 (高校生)((なんだ こいつ)) (高校生)((とっとと よこせ!)) 23 00:01:25,452 --> 00:01:27,955 (高校生)((おらぁ!)) (高校生)((早く出せ こらぁ!)) 24 00:01:27,955 --> 00:01:31,058 ((⚞(名取) クソみたいなことしてんねぇ)) 25 00:01:31,058 --> 00:01:33,093 (高校生) ((ああっ? なんだよ てめぇ)) 26 00:01:33,093 --> 00:01:35,696 (高校生)((おい 何しやが…)) ((バキッ!)) 27 00:01:35,696 --> 00:01:37,698 ((あっ!)) 28 00:01:37,698 --> 00:01:49,543 ♬~ 29 00:01:49,543 --> 00:01:51,945 (少年)((本当に ありがとうございます。➡ 30 00:01:51,945 --> 00:01:55,549 あの… 大丈夫ですか?)) (長門)((大丈夫 大丈夫)) 31 00:01:55,549 --> 00:01:58,185 (少年) ((ありがとうございました!)) 32 00:01:58,185 --> 00:02:00,520 (長門)((あっ…)) 33 00:02:00,520 --> 00:02:05,525 (長門)≪やっぱり あいつみたく かっこよくは いかないか。➡ 34 00:02:05,525 --> 00:02:09,196 それにしても すごいな この人は≫ 35 00:02:09,196 --> 00:02:13,533 (名取)((ねえ 君 かっこいいね)) ((えっ。➡ 36 00:02:13,533 --> 00:02:17,571 い… いや 俺 全然 弱いですし)) (名取)((そんなことない。➡ 37 00:02:17,571 --> 00:02:21,942 たった一人で向かっていくのは 誰でも できることじゃない。➡ 38 00:02:21,942 --> 00:02:24,411 しかも 他人のためなら なおさらだ)) 39 00:02:26,546 --> 00:02:30,517 (名取)((俺は 君みたいな子を探してたんだ。➡ 40 00:02:30,517 --> 00:02:35,288 ぜひ 君に うちのチームに来てほしい。➡ 41 00:02:35,288 --> 00:02:38,358 きっと 気に入るだろう)) 42 00:02:41,294 --> 00:02:43,764 (長門)((し… 失礼します)) 43 00:02:46,833 --> 00:02:49,836 ((あっ…)) ((⚞(名取)やあやあ。➡ 44 00:02:49,836 --> 00:02:52,506 よく来たね。 改めて➡ 45 00:02:52,506 --> 00:02:56,610 俺は ここを仕切ってる名取だ。 よろしくね)) 46 00:02:56,610 --> 00:02:59,279 (長門) ((あっ よろしくお願いします)) 47 00:02:59,279 --> 00:03:03,450 ≪こ… この人 トップだったのか。 どうりで強いわけだ≫ 48 00:03:03,450 --> 00:03:06,053 ((⚞ガシャン!(ぶつかる音))) (加賀)((ああっ?➡ 49 00:03:06,053 --> 00:03:09,389 お前 今 なんつった⁉ もういっぺん言ってみろ。➡ 50 00:03:09,389 --> 00:03:11,892 チーム抜けるなんて できるわけねぇだろ!)) 51 00:03:11,892 --> 00:03:15,629 (KEEL)((うっ!)) ((あの… あれは…)) 52 00:03:15,629 --> 00:03:19,499 ((うん。 あの子が このチームを 抜けたいって言ったみたいだね)) 53 00:03:19,499 --> 00:03:21,868 ((と… 止めないんですか…)) ((バキッ!)) 54 00:03:21,868 --> 00:03:25,038 ♬~ 55 00:03:25,038 --> 00:03:28,408 (長門)((あっ…)) (名取)((思ったとおり➡ 56 00:03:28,408 --> 00:03:31,778 とてもいいね 君は)) ((あっ…)) 57 00:03:31,778 --> 00:03:33,814 (名取) ((無駄に正義感があるくせに➡ 58 00:03:33,814 --> 00:03:37,317 力の弱いヤツは 扱いやすい。➡ 59 00:03:37,317 --> 00:03:39,953 本当に いいカモだ。➡ 60 00:03:39,953 --> 00:03:44,558 そして 一度 入ったカモは 二度と出られない。➡ 61 00:03:44,558 --> 00:03:49,696 ここは 暴力と 恐怖が支配する場所だからね)) 62 00:03:49,696 --> 00:03:52,766 ((ガコン(扉の音))) (名取)((KEELに ようこそ)) 63 00:03:55,335 --> 00:03:58,238 ((ガシャン!)) 64 00:03:58,238 --> 00:04:01,208 (加賀)((3万。 3日後な)) 65 00:04:01,208 --> 00:04:07,614 ♬~ 66 00:04:07,614 --> 00:04:10,183 ((3日後 次は5万だ)) 67 00:04:12,352 --> 00:04:14,521 (加賀)((足りねぇじゃねぇかよ!)) ((バキッ!)) 68 00:04:16,990 --> 00:04:20,994 (加賀) ((しゃあねぇな。 金がねぇなら➡ 69 00:04:20,994 --> 00:04:24,698 1発1000円で 足りねぇ分 殴らせろ。➡ 70 00:04:24,698 --> 00:04:27,701 んっ んっ んっ!)) ((バキッ! バキッ! バキッ!)) 71 00:04:27,701 --> 00:04:36,076 ♬~ 72 00:04:36,076 --> 00:04:38,078 (長門)((はっ!)) 73 00:04:38,078 --> 00:04:44,151 ♬~ 74 00:04:50,423 --> 00:04:53,994 (杏西)そうか。 ごめんな 長門。 75 00:04:53,994 --> 00:04:55,962 (長門)あっ。 76 00:04:58,431 --> 00:05:01,434 (杏西)俺が もっと強ければ➡ 77 00:05:01,434 --> 00:05:05,105 あのとき 無理やりにでも 引っ張って帰れたのに。➡ 78 00:05:06,439 --> 00:05:09,442 ほんと ごめん…。 違う!➡ 79 00:05:09,442 --> 00:05:13,180 もし あのとき 杏西が 全員を倒しても➡ 80 00:05:13,180 --> 00:05:15,849 俺は 一緒に行かなかった。➡ 81 00:05:15,849 --> 00:05:18,752 行けるわけない。➡ 82 00:05:18,752 --> 00:05:21,822 こんな クソみたいなことしてる自分が➡ 83 00:05:21,822 --> 00:05:24,524 お前と一緒になんか…。 (杏西)何言って…。 84 00:05:24,524 --> 00:05:26,526 (長門)ずっと 俺は…。 85 00:05:26,526 --> 00:05:31,331 ♬~ 86 00:05:31,331 --> 00:05:33,400 (長門)お前みたいになりたかった。 87 00:05:35,335 --> 00:05:39,940 (長門)お前みたく 強くて かっこいいヤツに。 88 00:05:39,940 --> 00:05:44,945 チームに入ったら 少しは 近づけるかなって思ったけど➡ 89 00:05:44,945 --> 00:05:47,047 やっぱり 俺なんか➡ 90 00:05:47,047 --> 00:05:49,616 強くも かっこよくも なれなかった。 91 00:05:52,452 --> 00:05:55,522 (長門)あっ。 バカ野郎。 92 00:05:55,522 --> 00:05:58,692 何言ってんだよ。 (長門)あっ…。 93 00:06:00,360 --> 00:06:02,796 (杏西)((長門!)) (土屋)((だ… 大丈夫⁉➡ 94 00:06:02,796 --> 00:06:05,699 杏西! だから 言ったじゃん 危ないって)) 95 00:06:05,699 --> 00:06:08,268 (杏西)((わ… 悪ぃ)) 96 00:06:08,268 --> 00:06:11,071 (2人)((あっ!)) ((どうしよう 杏西)) 97 00:06:11,071 --> 00:06:13,039 ((どうしよう…)) (杏西)((あっ…)) 98 00:06:14,608 --> 00:06:17,611 (長門)((だ… 大丈夫だよ。➡ 99 00:06:17,611 --> 00:06:21,381 それより 二人が ケガしなくてよかった)) 100 00:06:22,949 --> 00:06:25,952 (杏西)お前は ずっと 強くて➡ 101 00:06:25,952 --> 00:06:29,656 かっこいいヤツだったじゃねぇか。 102 00:06:29,656 --> 00:06:34,594 (長門)うっ… ううっ。➡ 103 00:06:34,594 --> 00:06:37,931 うっ… ああっ…。➡ 104 00:06:37,931 --> 00:06:43,303 ああっ! ああっ ああっ… ああ~! 105 00:06:45,038 --> 00:06:56,650 ♬~ 106 00:06:56,650 --> 00:07:00,353 ♬~ 107 00:07:00,353 --> 00:07:07,093 ♬~ 108 00:07:07,093 --> 00:07:12,565 ♬~ 109 00:07:22,075 --> 00:07:40,527 ♬~ 110 00:07:40,527 --> 00:07:43,897 ♬~ 111 00:07:43,897 --> 00:08:02,983 ♬~ 112 00:08:02,983 --> 00:08:12,959 ♬~ 113 00:08:14,995 --> 00:08:17,764 コツ コツ コツ…(足音) 114 00:08:21,935 --> 00:08:24,804 (楡井)≪あれ? 俺…≫ 115 00:08:24,804 --> 00:08:27,774 (楡井)いっ! (柘浦)あっ すまん にれ君。 116 00:08:27,774 --> 00:08:30,343 起こしてしもたか? あっ…。 117 00:08:30,343 --> 00:08:32,779 えっ あれ? ここは? 118 00:08:32,779 --> 00:08:36,750 (ざわめき) 119 00:08:36,750 --> 00:08:39,419 (桐生) ケンカが終わって 帰るとこだよ。 120 00:08:39,419 --> 00:08:42,088 (楡井)桐生さん。 あっ…。➡ 121 00:08:42,088 --> 00:08:45,625 全部 うまくいったんですね。 122 00:08:45,625 --> 00:08:48,461 皆さんも 無事みたいで よかったです。 123 00:08:48,461 --> 00:08:50,463 (柘浦) にれ君が いちばん無事やないな。 124 00:08:50,463 --> 00:08:53,933 えっ あっ すみません もう大丈夫です。 降ります。 125 00:08:53,933 --> 00:08:57,871 まあ まあ トレーニング つきおうてぇや。 126 00:08:57,871 --> 00:08:59,873 (楡井)ん?➡ 127 00:08:59,873 --> 00:09:02,542 あ痛っ! (柘浦)なっ… やめぇや 蘇枋。➡ 128 00:09:02,542 --> 00:09:04,711 ケガ人やぞ。 (桐生)すおちゃん➡ 129 00:09:04,711 --> 00:09:09,549 やっぱ ドSだよね。 どうしたの? (蘇枋)まったく…。➡ 130 00:09:09,549 --> 00:09:13,553 走りだしたときは おかしくなったかと思ったよ。 131 00:09:13,553 --> 00:09:16,556 あっ…。 132 00:09:16,556 --> 00:09:18,625 あんまり むちゃしちゃダメだよ。 133 00:09:18,625 --> 00:09:22,128 す… すみません。 (柘浦)せやけど➡ 134 00:09:22,128 --> 00:09:25,298 にれ君が 先輩たちに 連絡 取ってくれたから➡ 135 00:09:25,298 --> 00:09:27,700 わしら なんとかなったんや。➡ 136 00:09:27,700 --> 00:09:30,703 助かったで。 (楡井)い… いえ そんな…。➡ 137 00:09:30,703 --> 00:09:33,740 あ… あれ? そういえば 桜さんは? 138 00:09:33,740 --> 00:09:36,709 (柘浦)後ろに おらんか? 139 00:09:36,709 --> 00:09:38,745 (楡井)桜さん! 140 00:09:38,745 --> 00:09:42,649 ♬~ 141 00:09:42,649 --> 00:09:44,651 (桜遥)あっ。 142 00:09:44,651 --> 00:09:47,987 ♬~ 143 00:09:47,987 --> 00:09:51,091 (楡井) 桜さんも 無事でよかったです。 144 00:09:51,091 --> 00:09:53,460 自分の心配しろよ。 145 00:09:53,460 --> 00:09:56,796 (楡井) 桜さんは やっぱり すごいですね。 146 00:09:56,796 --> 00:10:00,500 あっ。 (楡井)級長になったばかりなのに➡ 147 00:10:00,500 --> 00:10:04,504 みんなを引っ張って 問題を きっちり解決して➡ 148 00:10:04,504 --> 00:10:06,573 ほんとに ほんとに お疲れさまで…。 149 00:10:06,573 --> 00:10:09,142 何がだよ。 (楡井)えっ? 150 00:10:09,142 --> 00:10:11,211 何が すげぇんだよ。 151 00:10:12,545 --> 00:10:16,015 俺一人で十分だって 大口 たたいたくせに➡ 152 00:10:16,015 --> 00:10:18,485 大したこともできなくて➡ 153 00:10:18,485 --> 00:10:22,555 ごちゃごちゃ考えた挙句 ザコに苦戦して…。 154 00:10:22,555 --> 00:10:26,025 しまいには 2年のヤツらに ケツ拭かせた。 155 00:10:26,025 --> 00:10:29,028 これの どこが すごいってんだ。 156 00:10:29,028 --> 00:10:33,399 何が級長だ。 お前が そんなになったのだって➡ 157 00:10:33,399 --> 00:10:36,402 あいつらが ボロボロになったのだって➡ 158 00:10:36,402 --> 00:10:39,839 どう考えたって 俺のせいじゃねぇか! 159 00:10:39,839 --> 00:10:42,375 お前らだって そう思ってんだろ! 160 00:10:42,375 --> 00:10:44,444 俺のせいだって言えよ! 161 00:10:44,444 --> 00:10:47,947 はぁ はぁ はぁ…。 162 00:10:47,947 --> 00:10:50,116 (楡井)さ… 桜さん…。 163 00:10:51,918 --> 00:10:54,921 (杏西)バカ言ってんじゃねぇぞ。 あっ。 164 00:10:54,921 --> 00:10:59,559 (杏西)俺一人だったら 確実に長門を取り戻せなかった。➡ 165 00:10:59,559 --> 00:11:04,397 誰が どう思おうが 俺は お前に感謝しかねぇ。➡ 166 00:11:04,397 --> 00:11:08,101 ありがとう 桜。 あっ…。 167 00:11:08,101 --> 00:11:10,803 (高梨)そもそもよ ボロボロになったのは➡ 168 00:11:10,803 --> 00:11:14,407 俺ら自身のせいで 桜のせいなわけねぇだろ。 169 00:11:14,407 --> 00:11:17,410 (2人)まったくだ。 あっ…。 170 00:11:17,410 --> 00:11:22,382 (桐生)桜ちゃん 悔しいのは みんな一緒だよ。 171 00:11:22,382 --> 00:11:25,852 あっ…。 自分の力不足は➡ 172 00:11:25,852 --> 00:11:29,222 自分の責任や。 (桐生)杉ちゃんも➡ 173 00:11:29,222 --> 00:11:31,824 梅ちゃん先輩に どんな顔して会えばいいか➡ 174 00:11:31,824 --> 00:11:34,761 分からないよね~。 (杉下)ぐっ! 175 00:11:34,761 --> 00:11:37,530 (楡井) 俺が言っても 頼りないですけど➡ 176 00:11:37,530 --> 00:11:41,134 そんなに 一人で抱え込まないでください。 177 00:11:41,134 --> 00:11:44,203 俺たち 仲間じゃないですか。 178 00:11:46,639 --> 00:11:51,344 (蘇枋)そうだよ 桜君。 特に 俺と にれ君は副級長。➡ 179 00:11:51,344 --> 00:11:53,346 俺たちにも責任はある。 180 00:11:53,346 --> 00:11:56,382 ♬~ 181 00:11:56,382 --> 00:12:00,153 (蘇枋) ここから一緒に 仕切り直そう。 182 00:12:00,153 --> 00:12:03,089 んっ! (蘇枋・楡井)ふふっ。 183 00:12:03,089 --> 00:12:05,091 (桐生)おお~! (杉下)むっ! 184 00:12:05,091 --> 00:12:09,128 ♬~ 185 00:12:09,128 --> 00:12:11,698 ≪なんだ この感覚は≫ 186 00:12:13,132 --> 00:12:16,102 ≪あいつらが やられるのを見てから ずっと➡ 187 00:12:16,102 --> 00:12:19,105 腹の辺りが ざわざわする≫ 188 00:12:19,105 --> 00:12:22,175 ≪それに 前だったら 絶対 あんなヤツに➡ 189 00:12:22,175 --> 00:12:26,613 てこずったりしなかったのに 何なんだ…≫ 190 00:12:26,613 --> 00:12:28,615 ≪どうしちまったんだ 俺は≫ 191 00:12:28,615 --> 00:12:32,752 ♬~ 192 00:12:32,752 --> 00:12:35,521 (榎本)ふぅ…。➡ 193 00:12:35,521 --> 00:12:40,393 いい経験になったんじゃねぇか あいつるぁも。➡ 194 00:12:40,393 --> 00:12:42,962 梶が 級長になるぃたての頃も➡ 195 00:12:42,962 --> 00:12:44,964 こんなことあったよなぁ。➡ 196 00:12:44,964 --> 00:12:48,468 あのときの柊さんは 怖かった。➡ 197 00:12:48,468 --> 00:12:51,838 なあ 梶。 (梶)んんっ…。➡ 198 00:12:51,838 --> 00:12:54,774 んなことより あのチーム どう思う? 199 00:12:54,774 --> 00:12:58,211 (榎本) あっ。 まあ 情報がないくるぁい➡ 200 00:12:58,211 --> 00:13:02,649 新しいチームの割には 人数が多かったな。➡ 201 00:13:02,649 --> 00:13:06,119 そるぇ以外に 気になることがあるのか? 202 00:13:06,119 --> 00:13:08,621 (梶)ああ。 あいつに➡ 203 00:13:08,621 --> 00:13:12,425 あれだけの人数が ついてくるとは思えない。➡ 204 00:13:12,425 --> 00:13:15,194 何か 引っ掛かる…。 205 00:13:24,085 --> 00:13:27,622 チリン チリン…(風鈴の音) 206 00:13:27,622 --> 00:13:31,092 梅宮さん この店にいるってよ。 207 00:13:31,092 --> 00:13:35,496 んじゃ ビシッと報告いくぞ おめぇるぁ。 208 00:13:37,098 --> 00:13:39,534 やっぱ お前 面白ぇなぁ。 209 00:13:39,534 --> 00:13:42,336 がはははっ。 (梅宮一)うぇ~い! だろ? 210 00:13:42,336 --> 00:13:45,506 大将 梅に コーラ1本つけてくれ。 211 00:13:45,506 --> 00:13:48,342 (大将)あいよ! おっ。 212 00:13:48,342 --> 00:13:50,445 おう お前ら おかえり! 213 00:13:50,445 --> 00:13:53,114 (榎本) うっす。 お食事中 すみません。 214 00:13:53,114 --> 00:13:56,818 いやいや 荷下ろし頼まれたら こうなっただけだ。 215 00:13:58,119 --> 00:14:00,922 それで なんで こうなるんだよ。 216 00:14:03,124 --> 00:14:05,426 (杏西)ということがありまして。 217 00:14:08,629 --> 00:14:13,701 (杏西)本当に すみませんでした。 (長門)すみませんでした。 218 00:14:13,701 --> 00:14:15,803 んっ…。 219 00:14:19,640 --> 00:14:22,009 (榎本・小声で) ちゃんと 話 聞けよ。 220 00:14:22,009 --> 00:14:24,779 バシッ! (2人)うっ! 221 00:14:24,779 --> 00:14:28,950 はい 分かった。 お疲れさん。 (2人)えっ…。 222 00:14:28,950 --> 00:14:32,620 (大将)おい よかったら これ食え。 223 00:14:32,620 --> 00:14:36,324 えっ いいのか? 場所 借りたうえに 飯まで! 224 00:14:36,324 --> 00:14:40,127 ありがとう! いいってことよ! 225 00:14:40,127 --> 00:14:42,730 さあ 食おう 食おう! 226 00:14:42,730 --> 00:14:46,601 (杏西) あ… あの… それだけ… ですか? 227 00:14:46,601 --> 00:14:49,704 それだけって? お… 俺は➡ 228 00:14:49,704 --> 00:14:53,174 自分のことに 風鈴を巻き込んでしまいました。 229 00:14:53,174 --> 00:14:55,176 んなこと言ったって➡ 230 00:14:55,176 --> 00:14:57,645 長門は お前の友達なんだろ? 231 00:14:57,645 --> 00:15:00,648 なら 風鈴が助けるのは 当たり前だ。 232 00:15:00,648 --> 00:15:03,317 (杏西) 先輩たちにも 迷惑かけたし…。 233 00:15:03,317 --> 00:15:06,387 先輩は 後輩の面倒 見るもんだ。 234 00:15:06,387 --> 00:15:09,190 んっ…。 (長門)それでも…。 235 00:15:12,026 --> 00:15:15,529 (長門)本当に すみませんでした。 236 00:15:25,773 --> 00:15:27,775 長門。 うっ! 237 00:15:29,176 --> 00:15:32,046 食え。 えっ あの…。 238 00:15:32,046 --> 00:15:34,148 いいから。 239 00:15:35,583 --> 00:15:45,326 ♬~ 240 00:15:45,326 --> 00:15:49,297 (長門)うっ うぅ…。 241 00:15:49,297 --> 00:15:52,233 ううっ…。➡ 242 00:15:52,233 --> 00:15:54,969 ううっ…。 243 00:15:54,969 --> 00:15:57,872 うまいか? (長門)はい。➡ 244 00:15:57,872 --> 00:16:02,777 うっ… 何かをうまいと思ったの 久しぶりです。 245 00:16:02,777 --> 00:16:06,581 うん。 その味 忘れんなよ。 246 00:16:06,581 --> 00:16:09,150 (長門)ううっ…。 247 00:16:09,150 --> 00:16:13,187 しんどいと 味なんて 感じる余裕もなくなっちまう。 248 00:16:13,187 --> 00:16:16,991 でもさ 自分が 心から安心できる➡ 249 00:16:16,991 --> 00:16:19,293 そんな人と食う飯は…。 250 00:16:21,896 --> 00:16:24,699 不思議と うまく感じるんだよな。 251 00:16:26,634 --> 00:16:28,636 (2人)ふふっ。 252 00:16:28,636 --> 00:16:32,206 やっちまったことは変えられない。 253 00:16:32,206 --> 00:16:35,009 そのことを 誰が どう思おうと➡ 254 00:16:35,009 --> 00:16:38,179 背負って生きていくしかない。 255 00:16:38,179 --> 00:16:42,350 これから しんどいと思うこと たくさんあると思う。 256 00:16:42,350 --> 00:16:44,752 でも そんなとき 思い出せ。 257 00:16:44,752 --> 00:16:48,756 その味は お前が 一人じゃないって証しだから。 258 00:16:48,756 --> 00:16:51,726 あっ。 259 00:16:51,726 --> 00:16:55,730 なっ! (長門)ううっ…。 260 00:16:55,730 --> 00:16:57,732 はい。 261 00:16:57,732 --> 00:17:01,869 さあ ほら 食おう 食おう! (杏西)い… いただきます。 262 00:17:01,869 --> 00:17:04,171 (楡井) 梶さんたちも ケンカのあとに➡ 263 00:17:04,171 --> 00:17:07,475 すぐ ご飯 食べられるんですね。 (蘇枋)ねえ。 264 00:17:09,777 --> 00:17:14,482 どうした? 桜。 元気ねぇな。 別に。 265 00:17:14,482 --> 00:17:18,052 (楡井)俺や 皆さんが ボロボロになったことに対して➡ 266 00:17:18,052 --> 00:17:21,789 桜さんが 一人で 責任を感じてしまっているんです。 267 00:17:21,789 --> 00:17:24,792 (2人)ん? よ… 余計なこと言うんじゃねぇ。 268 00:17:24,792 --> 00:17:27,795 俺は 自分に腹が立ってるだけだ。 269 00:17:27,795 --> 00:17:29,797 大口 たたいたくせに➡ 270 00:17:29,797 --> 00:17:32,600 いつもなら こんなことねぇのに➡ 271 00:17:32,600 --> 00:17:36,203 なんでか 体が思うように動かなかったから。 272 00:17:38,272 --> 00:17:40,274 (2人)ふっ。 273 00:17:40,274 --> 00:17:42,276 桜。 あっ。 274 00:17:42,276 --> 00:17:44,712 体が動かなくなったのは➡ 275 00:17:44,712 --> 00:17:47,214 ボロボロになった仲間を 見てからじゃないか? 276 00:17:47,214 --> 00:17:49,216 あっ。 277 00:17:51,185 --> 00:17:54,688 だとしたら 理由は一つしかねぇさ。 278 00:17:57,058 --> 00:18:00,461 そいつらのことが 好きだからだよ。 279 00:18:00,461 --> 00:18:02,463 くっ! 280 00:18:02,463 --> 00:18:05,266 な… なんで いつも そうなるんだよ! 281 00:18:05,266 --> 00:18:07,268 ガン! ぐあ~! 282 00:18:07,268 --> 00:18:11,172 (柊)おいおいおい! あはははっ 今のは痛そうだ! 283 00:18:11,172 --> 00:18:13,707 (榎本)梶! お前 ちったぁ動け! 284 00:18:13,707 --> 00:18:16,410 (蘇枋)うれしいよ 桜君。 (楡井)す… すみません! 285 00:18:16,410 --> 00:18:20,081 タオル 下さい! あっ ああ~ ああ~ ああ~ ほら! 286 00:18:20,081 --> 00:18:22,083 んっ…。 287 00:18:22,083 --> 00:18:25,152 ♬~ 288 00:18:25,152 --> 00:18:27,188 気ぃつけてな~! 289 00:18:27,188 --> 00:18:31,859 ♬~ 290 00:18:31,859 --> 00:18:34,595 なあ 柊。 ん? 291 00:18:34,595 --> 00:18:38,299 さっきの桜の話 聞いて どう思った? 292 00:18:38,299 --> 00:18:41,635 ♬~ 293 00:18:41,635 --> 00:18:43,971 お前と同じかな。 294 00:18:43,971 --> 00:18:45,973 ひひっ。 295 00:18:47,408 --> 00:18:49,910 あいつは強くなるなぁ。 296 00:18:53,814 --> 00:18:57,751 おい 梅 柊! 話 終わったなら 戻ってこいよ! 297 00:18:57,751 --> 00:19:01,522 カツ 揚げたぞ カツ! えっ マジ? やった! 298 00:19:01,522 --> 00:19:03,524 (柊)まだ食うのかよ。 299 00:19:09,897 --> 00:19:11,899 ⚞タッ タッ タッ(足音) ⚞(土屋)長門! 300 00:19:11,899 --> 00:19:13,901 (長門)あっ! 301 00:19:18,806 --> 00:19:21,342 土屋 俺…。 302 00:19:21,342 --> 00:19:23,344 (土屋)んっ! (長門)あっ。 303 00:19:23,344 --> 00:19:26,313 (土屋)うっ うぅ…。 304 00:19:26,313 --> 00:19:29,350 (杏西)お… おい 土…。 (土屋)バッカじゃないの! 305 00:19:29,350 --> 00:19:33,654 ♬~ 306 00:19:33,654 --> 00:19:37,658 (土屋) 二人して そんなボロボロで…。➡ 307 00:19:37,658 --> 00:19:41,495 うっ うぅ…。 308 00:19:41,495 --> 00:19:44,498 おかえり! 309 00:19:44,498 --> 00:19:47,601 うっ…。 うん。 310 00:19:47,601 --> 00:19:51,605 (長門・土屋)うっ うぅ…。 311 00:19:51,605 --> 00:19:55,109 ♬~ 312 00:19:55,109 --> 00:19:57,745 (土屋)あっ ちょっと待って!➡ 313 00:19:57,745 --> 00:20:01,749 あんたの名前 まだ聞いてなかった。 314 00:20:01,749 --> 00:20:06,854 桜。 (土屋)そっか 桜っていうんだ。 315 00:20:09,390 --> 00:20:12,259 (土屋)ありがとう 桜。 316 00:20:12,259 --> 00:20:14,261 あっ…。 317 00:20:14,261 --> 00:20:17,264 べ… 別に…。 318 00:20:17,264 --> 00:20:19,633 約束 守っただけだ。 319 00:20:19,633 --> 00:20:22,736 ♬~ 320 00:20:24,104 --> 00:20:44,124 ♬~ 321 00:20:44,124 --> 00:20:53,267 ♬~ 322 00:20:53,267 --> 00:21:09,516 ♬~ 323 00:21:09,516 --> 00:21:19,627 ♬~ 324 00:21:22,630 --> 00:21:42,116 ♬~ 325 00:21:42,116 --> 00:21:52,726 ♬~ 326 00:22:08,108 --> 00:22:10,110 はぁ…。➡ 327 00:22:10,110 --> 00:22:13,714 ふぁ~あ。 ったく…。 328 00:22:13,714 --> 00:22:17,518 風鈴ともめるっていうから はるばる見に来たってのに。 329 00:22:18,786 --> 00:22:21,088 よっこいせ。 330 00:22:21,088 --> 00:22:24,158 何 負けてんだよ クソが。➡ 331 00:22:24,158 --> 00:22:29,730 それに 風鈴は 思った以上に 弱くなってたしよぉ。➡ 332 00:22:29,730 --> 00:22:33,534 あっ でも 1年とか言ったっけ。➡ 333 00:22:33,534 --> 00:22:35,970 それにしても限度があんだろ。➡ 334 00:22:35,970 --> 00:22:38,572 絶対 あいつ ブチギレるわ。➡ 335 00:22:40,474 --> 00:22:45,145 とはいえ KEELは ここで おしめぇだな。➡ 336 00:22:45,145 --> 00:22:48,982 そこそこ でかくなったってのに もったいねぇ。➡ 337 00:22:48,982 --> 00:22:52,986 けど あのバカが 好き勝手やりやがったせいで➡ 338 00:22:52,986 --> 00:22:56,757 中身が腐りきってたのも事実。➡ 339 00:22:56,757 --> 00:22:58,826 そろそろ いっぺん しばいてやろうと➡ 340 00:22:58,826 --> 00:23:02,363 思ってたところで これだよ。➡ 341 00:23:02,363 --> 00:23:05,432 ほんと 俺 人 見る目ねぇな。➡ 342 00:23:05,432 --> 00:23:09,370 まあ でも 考えようによっちゃ 風鈴との間に➡ 343 00:23:09,370 --> 00:23:12,873 いいカードが 手に入ったってことだ。➡ 344 00:23:12,873 --> 00:23:16,377 ああ~ そうだ そういうことにしよう。➡ 345 00:23:16,377 --> 00:23:19,480 最後に いい仕事したじゃねぇか。➡ 346 00:23:21,382 --> 00:23:24,852 あばよ KEEL。➡ 347 00:23:24,852 --> 00:23:28,155 そこそこ 暇潰しには なったぜ。 348 00:23:31,658 --> 00:23:34,661 ったく なんでもかんでも 「好きだから」で片づけやがって。 349 00:23:34,661 --> 00:23:38,332 ケンカが終わると 毎回 同じこと言ってねぇか あいつ。 350 00:23:38,332 --> 00:23:40,334 桜さん 顔 赤いっすよ。 351 00:23:40,334 --> 00:23:43,036 (蘇枋)必死に隠しても 分かりやすいなぁ 桜君は。 352 00:23:43,036 --> 00:23:45,039 だあっ! そんなわけねぇだろうが! 353 00:23:45,039 --> 00:23:47,674 (楡井)えっ そうなんですか…。 (蘇枋)そっか。➡ 354 00:23:47,674 --> 00:23:49,743 うれしかったのに 残念だね にれ君。 355 00:23:49,743 --> 00:23:51,845 (楡井)そうっすね。 ようやく 桜さんとも➡ 356 00:23:51,845 --> 00:23:55,149 打ち解けてきたと思ってたのに。 357 00:23:55,149 --> 00:23:59,053 そ… そんな目で見ても ぜってぇ認めねぇからな! 358 00:24:01,622 --> 00:24:03,057 (瓶を開ける音) カチャリッ! 30891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.