Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,277 --> 00:00:02,381
Previously on Will Trent ...
2
00:00:02,485 --> 00:00:04,556
- Guess who's Mercutio?
- Yay!
3
00:00:04,659 --> 00:00:06,178
Who's Mercutio?
4
00:00:06,627 --> 00:00:08,905
This kid was transporting
a duffel bag full of meth.
5
00:00:09,009 --> 00:00:11,908
What you did
is called drug trafficking.
It's a felony.
6
00:00:12,012 --> 00:00:14,014
I can't go to prison, Will.
7
00:00:14,117 --> 00:00:16,533
Off The Ropes Records
is just a front for Rafael
and the Piedmont Kings,
8
00:00:16,637 --> 00:00:18,811
but now you are helping
the DA's office
9
00:00:18,915 --> 00:00:21,228
build their RICO case
to take him down.
10
00:00:21,331 --> 00:00:22,988
How do you know Rafael Wexford?
11
00:00:23,092 --> 00:00:25,370
He was my friend. Let me stay
at his house with his grandma.
12
00:00:25,473 --> 00:00:27,786
Will Trent? Look at you.
13
00:00:28,200 --> 00:00:29,305
Look at you.
14
00:00:30,961 --> 00:00:33,171
I'm taking you down,
just like when we were kids.
15
00:00:33,274 --> 00:00:35,794
Do you really wanna
bring up what happened
when we were kids,
16
00:00:35,897 --> 00:00:37,934
Special Agent Trent?
17
00:00:38,038 --> 00:00:40,350
You ain't got nothing on me.
18
00:00:44,975 --> 00:00:46,184
Yes?
19
00:00:46,977 --> 00:00:48,186
Grandma's dead.
20
00:00:49,670 --> 00:00:53,018
- W... What?
- It was a stroke.
21
00:00:53,777 --> 00:00:55,814
She was gone
before I could make it home.
22
00:00:59,956 --> 00:01:01,682
I'm sorry. Um...
23
00:01:07,584 --> 00:01:09,862
Come on, man. Let me inside.
24
00:01:11,071 --> 00:01:12,279
Come in.
25
00:01:13,107 --> 00:01:15,247
Why don't you, uh, sit?
26
00:01:16,248 --> 00:01:17,698
I wasn't ready, Will.
27
00:01:18,216 --> 00:01:19,803
A funeral?
28
00:01:19,907 --> 00:01:22,599
Just yesterday
I took her out to eat.
She was healthy.
29
00:01:23,428 --> 00:01:24,877
She was with it.
30
00:01:25,499 --> 00:01:29,158
She kept asking me questions
about making plans
for Sunny's birthday...
31
00:01:30,780 --> 00:01:31,815
Oh, man.
32
00:01:32,678 --> 00:01:34,128
Sunny.
33
00:01:34,232 --> 00:01:35,854
I still have to tell her.
34
00:01:36,648 --> 00:01:39,099
How am I gonna look her
in her sweet face and do that?
35
00:01:40,928 --> 00:01:42,688
You're gonna put one foot
in front of the other.
36
00:01:43,206 --> 00:01:46,175
You're gonna
take care of family.
Like you always have.
37
00:01:46,554 --> 00:01:50,800
C-Can you help me
with everything?
38
00:01:51,766 --> 00:01:55,115
I-I can't even think straight.
39
00:01:55,218 --> 00:01:58,152
And... And I know
this is a bad time
between us, but...
40
00:01:59,498 --> 00:02:00,879
you knew her.
41
00:02:02,536 --> 00:02:06,816
And... a long time ago,
we were brothers.
42
00:02:11,303 --> 00:02:13,892
Of course. I can help you.
43
00:02:15,859 --> 00:02:17,102
Let's, uh...
44
00:02:17,206 --> 00:02:19,000
Let's get Sunny here,
and then...
45
00:02:19,725 --> 00:02:21,900
we can start making
the arrangements.
46
00:02:23,281 --> 00:02:24,489
Thank you.
47
00:02:30,736 --> 00:02:32,600
You made
Evelyn Mitchell's grandson,
48
00:02:32,704 --> 00:02:34,395
your child,
a CI without telling me?
49
00:02:34,499 --> 00:02:36,225
Amanda,
I know what you're feeling.
50
00:02:36,328 --> 00:02:37,571
Save it.
You've known this for weeks
51
00:02:37,674 --> 00:02:39,331
and haven't spoken a word.
52
00:02:39,435 --> 00:02:41,471
Yeah, we waited
until we had a plan.
You wanna hear it?
53
00:02:41,575 --> 00:02:44,198
Oh. I get to hear the plan?
What a treat.
54
00:02:44,302 --> 00:02:45,337
It's like I'm in charge.
55
00:02:45,441 --> 00:02:46,856
Okay.
56
00:02:46,959 --> 00:02:49,169
Rafael's record label's
a money laundering front.
57
00:02:49,272 --> 00:02:51,723
The Piedmont Kings
moved 50K in meth.
58
00:02:51,826 --> 00:02:55,036
Rafael records the cash
as 50K legit sales.
59
00:02:55,140 --> 00:02:56,486
Now we have an opportunity
60
00:02:56,590 --> 00:02:58,212
to put our hands
on evidence that can prove it.
61
00:02:58,316 --> 00:03:00,110
Because Rafael's
grandmother died
62
00:03:00,214 --> 00:03:01,560
and he's distracted.
63
00:03:03,148 --> 00:03:04,253
It's our window to act.
64
00:03:04,701 --> 00:03:07,014
I'll be by his side
for the next two days.
65
00:03:07,497 --> 00:03:08,636
Well, what's your smoking gun?
66
00:03:08,740 --> 00:03:10,120
Jeremy.
67
00:03:10,224 --> 00:03:11,708
Last week, I was setting up
studio monitors for Rafael
68
00:03:11,812 --> 00:03:13,917
and his money guy, Emil,
came in to chat.
69
00:03:14,021 --> 00:03:16,368
Emil Grant.
He was a Wall Street hotshot
70
00:03:16,472 --> 00:03:18,474
for ten years
before Rafael recruited him.
71
00:03:18,577 --> 00:03:21,131
Emil told him
that we sold out of T-shirts
for Ten Count Orange.
72
00:03:21,235 --> 00:03:22,650
It's this album
that they put out
73
00:03:22,754 --> 00:03:24,204
three years ago
that nobody likes.
74
00:03:24,307 --> 00:03:26,067
I mean, seriously,
the production is flat, and--
75
00:03:26,171 --> 00:03:27,586
Jeremy.
76
00:03:27,690 --> 00:03:30,244
They sold out of T-shirts.
What happened next?
77
00:03:30,348 --> 00:03:32,488
A couple days ago,
I was moving
these boxes of trash
78
00:03:32,591 --> 00:03:33,661
out to the dumpster.
79
00:03:33,765 --> 00:03:36,492
They're sealed up
and I noticed...
80
00:03:37,493 --> 00:03:38,977
they're from
our merchandise supplier.
81
00:03:39,080 --> 00:03:41,600
He's dumping all the T-shirts
he supposedly sold.
82
00:03:41,704 --> 00:03:44,120
And thanks to Jeremy's
quick thinking, we've got them.
83
00:03:44,224 --> 00:03:46,156
Well, where was that brain
when Rafael invited you
84
00:03:46,260 --> 00:03:47,261
to carry a bag of meth?
85
00:03:47,365 --> 00:03:49,574
Okay, now all we need to do
86
00:03:49,677 --> 00:03:51,714
is get a copy
of Rafael's accounting books,
87
00:03:51,817 --> 00:03:53,233
and it's game over for him.
88
00:03:53,336 --> 00:03:55,200
We've been up
on all of his devices,
89
00:03:55,304 --> 00:03:56,822
but he has new security
90
00:03:56,926 --> 00:03:59,687
that Jeremy
is going to help us bypass.
91
00:04:00,481 --> 00:04:02,000
Jeremy?
92
00:04:02,518 --> 00:04:03,726
And you're comfortable
with this?
93
00:04:03,829 --> 00:04:05,866
Oh, no,
I am deeply uncomfortable.
94
00:04:06,349 --> 00:04:09,835
But we need to get this done,
or Jeremy goes to prison.
95
00:04:10,836 --> 00:04:12,390
This whole thing's a mess.
96
00:04:13,149 --> 00:04:14,633
Sunny's been crying nonstop
97
00:04:14,737 --> 00:04:16,463
since she heard about
her grandmother last night.
98
00:04:17,153 --> 00:04:19,604
- Poor girl's
been through a lot.
- Mm-hmm.
99
00:04:21,019 --> 00:04:23,953
Well, you've been
knocked around a lot
yourself lately.
100
00:04:24,436 --> 00:04:27,370
Are you sure you're ready to go
through the wringer again?
101
00:04:29,096 --> 00:04:30,718
We need to stop, Rafael.
102
00:04:33,721 --> 00:04:35,102
You're a Virgo?
103
00:04:35,205 --> 00:04:36,793
He doesn't look like a Virgo.
104
00:04:36,897 --> 00:04:38,933
- No, I would've
guessed Capricorn.
- Mm-hmm.
105
00:04:41,660 --> 00:04:44,249
It says here you were
in the foster care system?
106
00:04:44,353 --> 00:04:45,940
I turned 18 last month,
107
00:04:46,044 --> 00:04:47,597
and they don't
let you stay after that.
108
00:04:48,495 --> 00:04:50,255
And so they just put you
out on the street?
109
00:04:50,359 --> 00:04:52,533
With $200 and a bus pass.
110
00:04:54,294 --> 00:04:55,467
May I?
111
00:04:56,019 --> 00:04:57,400
Uh, be my guest.
112
00:04:57,504 --> 00:05:00,023
So you don't have
a bank account, no credit?
113
00:05:00,403 --> 00:05:01,853
No.
114
00:05:02,578 --> 00:05:04,856
But I do make my bed
every morning.
115
00:05:05,615 --> 00:05:06,927
I do the dishes.
116
00:05:07,652 --> 00:05:09,550
I enjoy yard work
117
00:05:09,654 --> 00:05:11,794
and fixing
household appliances.
118
00:05:12,691 --> 00:05:14,900
And when I have access
to running water,
119
00:05:15,004 --> 00:05:16,868
I'm a very sanitary individual.
120
00:05:24,565 --> 00:05:27,257
That hasn't worked
since you were in diapers.
121
00:05:27,361 --> 00:05:31,434
Praise be.
But I'm afraid, William--
122
00:05:31,538 --> 00:05:32,987
- Wilbur.
- Just Will is great.
123
00:05:33,091 --> 00:05:36,232
He is not a good fit, Grandma.
He can't pay rent,
124
00:05:36,336 --> 00:05:38,234
and he smells like a toilet,
and he can barely write.
125
00:05:38,338 --> 00:05:41,996
I appreciate
your consideration, ma'am,
126
00:05:42,100 --> 00:05:44,447
but I didn't go through
18 years of hell
to live with someone like him.
127
00:05:44,551 --> 00:05:46,863
- Oh. Someone gay?
- An asshole.
128
00:05:47,381 --> 00:05:50,177
I didn't know you were gay.
Usually gay people
know how to dress.
129
00:05:50,280 --> 00:05:55,976
Will Trent,
you are renting my spare room.
130
00:05:56,079 --> 00:05:57,080
Uh. Keep your mouth shut.
131
00:05:57,184 --> 00:05:59,082
You're not ready
to live on your own.
132
00:05:59,186 --> 00:06:01,878
And I don't wanna hear
about money from you.
133
00:06:02,258 --> 00:06:06,435
He's right. Kindness matters.
And so does making your bed.
134
00:06:08,091 --> 00:06:09,472
Come on y'all, sit down.
135
00:06:09,576 --> 00:06:12,164
Will, catch up on yesterday's
General Hospital.
136
00:06:13,614 --> 00:06:15,375
You watch GH?
137
00:06:16,306 --> 00:06:19,033
I'm a few weeks behind. No TV.
138
00:06:39,399 --> 00:06:41,262
Just give it a rest.
139
00:06:41,366 --> 00:06:43,955
Admit when you're wrong, Dad.
That's what you always tell us.
140
00:06:44,058 --> 00:06:45,888
Grab a chair, sit down,
and start your homework.
141
00:06:45,991 --> 00:06:47,337
Everything okay, fellas?
142
00:06:47,717 --> 00:06:48,925
We got into a car accident.
143
00:06:49,029 --> 00:06:50,824
It was a minor fender bender.
144
00:06:50,927 --> 00:06:52,653
He switched lanes
and forgot to check
his blind spot.
145
00:06:52,757 --> 00:06:55,207
- Gotta check your blind spot.
- I do.
146
00:06:55,311 --> 00:06:58,418
- Not this time.
- You don't even have
a driver's license.
147
00:06:58,521 --> 00:07:00,972
Hey Max, how was your fitting
for Romeo and Juliet?
148
00:07:01,075 --> 00:07:03,423
I don't know. I...
I have to wear a cape,
149
00:07:03,526 --> 00:07:06,080
but it's like this tiny cape
that only goes down to here.
150
00:07:06,909 --> 00:07:09,325
I'm sure you'll be
a very handsome Mercutio.
151
00:07:09,429 --> 00:07:11,327
Yeah, his debut's
tomorrow night.
152
00:07:11,707 --> 00:07:14,882
- Max is gonna steal the show.
- If I don't die
on the car ride over.
153
00:07:16,953 --> 00:07:18,576
I need a pencil
for my math homework.
154
00:07:18,679 --> 00:07:20,198
Supply closet.
155
00:07:20,647 --> 00:07:21,820
Okay.
156
00:07:22,856 --> 00:07:24,892
Missed your blind spot?
157
00:07:25,341 --> 00:07:27,170
Jackass flew up out of nowhere.
158
00:07:27,274 --> 00:07:28,896
Huh. It happens.
159
00:07:29,000 --> 00:07:30,933
Hey, does it, uh, work for you
if we pull a double tonight?
160
00:07:31,036 --> 00:07:33,729
That way I can take off
early tomorrow for Max's play.
161
00:07:33,832 --> 00:07:35,420
Yeah, I don't care.
162
00:07:35,524 --> 00:07:37,111
- Thanks.
- Yeah.
163
00:07:37,215 --> 00:07:40,770
No, uh, steamy plans
with Dr. Seth tonight?
164
00:07:40,874 --> 00:07:43,014
ER doctor? He works
more than we do.
165
00:07:43,704 --> 00:07:45,706
That's horrible
to think about.
166
00:07:46,466 --> 00:07:48,088
- You want coffee?
- Sure.
167
00:07:48,191 --> 00:07:50,677
All right.
168
00:07:52,679 --> 00:07:53,887
I got it.
169
00:07:55,026 --> 00:07:56,199
Thanks.
170
00:08:11,007 --> 00:08:13,872
Oh. I forgot
that you're punctual.
171
00:08:15,184 --> 00:08:17,842
You know, if you're busy,
I can handle the arrangements.
172
00:08:18,981 --> 00:08:20,016
No.
173
00:08:20,569 --> 00:08:21,949
Grandma comes first.
174
00:08:22,053 --> 00:08:23,468
Great.
175
00:08:23,917 --> 00:08:25,677
I need you
to write the obituary.
176
00:08:26,195 --> 00:08:29,129
Still not
your best event.
177
00:08:30,510 --> 00:08:31,994
I've come a long way.
178
00:08:34,065 --> 00:08:35,894
Yeah.
179
00:08:40,658 --> 00:08:42,867
I can't believe
they fired me. So stupid.
180
00:08:45,801 --> 00:08:47,388
You did tell your boss
181
00:08:47,492 --> 00:08:50,219
the cash register had
too many buttons to figure out.
182
00:08:50,322 --> 00:08:51,531
That's stupid.
183
00:08:51,634 --> 00:08:53,325
I have my own system
of making change.
184
00:08:53,740 --> 00:08:54,706
Where are you taking me?
185
00:08:54,810 --> 00:08:56,397
It's a surprise.
186
00:08:56,501 --> 00:08:58,365
I don't want a surprise.
187
00:08:58,468 --> 00:09:00,505
I have to pay for this uniform
out of my final
and only paycheck.
188
00:09:00,609 --> 00:09:02,783
Aight, the lesson
is don't work fast food.
189
00:09:02,887 --> 00:09:05,337
You, like me,
are an iconoclast,
190
00:09:05,441 --> 00:09:07,754
and once you accept this
and start to think
191
00:09:07,857 --> 00:09:10,066
like an iconoclastic
individual,
192
00:09:10,170 --> 00:09:13,380
fame and fortune will follow.
193
00:09:15,624 --> 00:09:16,901
Behold!
194
00:09:17,626 --> 00:09:18,592
What?
195
00:09:18,696 --> 00:09:20,905
Fame and fortune.
196
00:09:21,940 --> 00:09:25,012
- I'm leaving.
- Get in and look at these rugs.
197
00:09:29,327 --> 00:09:30,535
Aren't they pretty?
198
00:09:30,639 --> 00:09:33,055
Look at the pattern,
and these colors.
199
00:09:33,918 --> 00:09:35,609
They're nice. Why are
all the tags ripped off?
200
00:09:35,713 --> 00:09:38,716
Stolen goods. The crew forgot
to lock up after themselves.
201
00:09:38,819 --> 00:09:40,476
Now I-I know
what you're thinking--
202
00:09:40,580 --> 00:09:42,167
How is this a surprise?
203
00:09:42,685 --> 00:09:44,687
We can make
a couple grand on these.
204
00:09:46,758 --> 00:09:49,312
Actually, these are handmade.
205
00:09:49,416 --> 00:09:51,107
They go for 10K at retail.
206
00:09:51,211 --> 00:09:52,350
10K each?
207
00:09:52,453 --> 00:09:54,490
Yeah. You see this?
208
00:09:55,111 --> 00:09:57,044
This is a Ghiordes knot.
These are Turkish rugs.
209
00:09:57,148 --> 00:10:00,082
And people go nuts for them
because each yarn
is double knotted by hand.
210
00:10:00,185 --> 00:10:01,704
You can't work a cash register,
211
00:10:01,808 --> 00:10:03,568
but you can pull that
out of your ass?
212
00:10:03,672 --> 00:10:05,294
One of my loving foster parents
213
00:10:05,397 --> 00:10:07,952
made me work shifts
at his home goods warehouse.
214
00:10:12,819 --> 00:10:14,406
This is magic!
215
00:10:14,510 --> 00:10:16,098
I mean, we're magic.
216
00:10:16,201 --> 00:10:18,790
I mean, we're gonna sell these
and-and get so rich,
217
00:10:18,894 --> 00:10:20,240
we're gonna need a money bin.
218
00:10:21,551 --> 00:10:23,001
Like Scrooge McDuck!
219
00:10:27,419 --> 00:10:29,767
A funeral fit
for a Quartermaine.
220
00:10:29,870 --> 00:10:31,458
"Quartermaine"?
221
00:10:31,561 --> 00:10:33,633
Take a swing. I can't speak
to the children these days.
222
00:10:33,736 --> 00:10:36,808
Lila Quartermaine was
a matriarch of Port Charles
for 26 seasons.
223
00:10:36,912 --> 00:10:38,603
- She's an icon.
- Oh.
224
00:10:38,707 --> 00:10:40,778
General Hospital.
None of this ringing a bell?
225
00:10:40,881 --> 00:10:41,917
We-We're big fans.
226
00:10:42,020 --> 00:10:43,781
And Lila's husband was lost
227
00:10:43,884 --> 00:10:46,024
in the Bermuda Triangle
for two years.
228
00:10:46,128 --> 00:10:48,026
Yeah, she once lost her entire
family fortune,
229
00:10:48,130 --> 00:10:49,476
but then made it all back
230
00:10:49,579 --> 00:10:50,960
with a relish company
called Pickle-Lila.
231
00:10:51,064 --> 00:10:52,548
Sold it out all across
the country.
232
00:10:52,652 --> 00:10:55,344
And Lila was best friends
with her grandson, remember?
233
00:10:55,447 --> 00:10:58,934
Even after he got amnesia
after that car accident.
234
00:10:59,037 --> 00:11:01,695
- Mm-hmm.
- Okay, um, okay.
235
00:11:01,799 --> 00:11:03,835
I'm hearing, um, a lot.
236
00:11:03,939 --> 00:11:07,632
But I'm hearing,
um, Candelabras.
237
00:11:08,391 --> 00:11:10,290
Girl, yes.
238
00:11:10,393 --> 00:11:13,017
- Exactly. And that's
what I thought.
- What? No, I'm busy.
239
00:11:13,120 --> 00:11:15,329
Look, I need you to show them
240
00:11:15,433 --> 00:11:19,126
that the Piedmont Kings
don't tolerate no nonsense.
241
00:11:20,058 --> 00:11:21,542
Don't do crime in front of me.
242
00:11:21,646 --> 00:11:23,579
It was time-sensitive.
243
00:11:24,235 --> 00:11:26,927
Look, I know
some Piedmont Kings. It's okay.
244
00:11:28,273 --> 00:11:30,655
I used to be the pastry chef
over at Château Chaise
245
00:11:30,759 --> 00:11:32,105
in Atlantic Station,
246
00:11:32,208 --> 00:11:33,485
so half the kitchen had,
like, King's tattoos.
247
00:11:33,589 --> 00:11:36,040
You used to make those,
uh, gougeres?
248
00:11:36,143 --> 00:11:37,317
Yes.
249
00:11:37,420 --> 00:11:39,215
- I love those things.
- Yeah, that was me.
250
00:11:39,940 --> 00:11:41,493
You're gay, right?
251
00:11:41,977 --> 00:11:43,530
Y-Yeah, why?
252
00:11:43,944 --> 00:11:45,394
No, it's okay.
It's no big deal.
253
00:11:45,497 --> 00:11:47,568
It's just, me
and my boyfriend just broke up,
254
00:11:47,672 --> 00:11:49,570
and there's, like,
nothing fun to do in this
part of town, and I just--
255
00:11:49,674 --> 00:11:52,090
I'm sorry. Can we just get back
on the funeral, if that's okay?
256
00:11:52,194 --> 00:11:53,643
You know about Grandma--
257
00:11:53,747 --> 00:11:56,267
No. I need you to focus, okay?
258
00:11:56,370 --> 00:11:59,235
Can we pick a casket,
and then you can
take a phone call?
259
00:11:59,339 --> 00:12:02,066
Absolutely. Let's take a look.
260
00:12:02,169 --> 00:12:05,794
Um. Actually,
this is the 2025 editions.
261
00:12:05,897 --> 00:12:08,900
- Very classy,
you know, tasteful. I--
- Can you, uh...
262
00:12:09,659 --> 00:12:11,040
Can you take him
to the showroom?
263
00:12:11,489 --> 00:12:13,698
I know him. He's just gonna
pick from the catalog
264
00:12:13,802 --> 00:12:14,941
and then change his mind.
265
00:12:15,044 --> 00:12:16,183
Of course.
It happens all the time.
266
00:12:16,287 --> 00:12:18,047
It's right down the hall.
Let's go.
267
00:12:18,565 --> 00:12:19,946
Thank you.
268
00:12:32,613 --> 00:12:34,167
You got five minutes or less.
269
00:12:35,409 --> 00:12:37,791
Jeremy's going in now.
Stand by.
270
00:12:41,450 --> 00:12:43,832
I don't see you.
Are you at the right address?
271
00:12:43,935 --> 00:12:46,766
I was told to hand
these flowers directly
to the receptionist.
272
00:12:46,869 --> 00:12:48,629
Those are my instructions.
273
00:12:48,733 --> 00:12:51,598
I just walked outside
to find you, okay?
I'm doing my part.
274
00:12:52,012 --> 00:12:54,083
Oh. Oh. I think I see you.
Turn around.
275
00:12:54,601 --> 00:12:56,879
- Where? Where?
- No, no. The other way.
276
00:13:08,649 --> 00:13:09,858
Okay.
277
00:13:13,102 --> 00:13:15,035
Okay, um, something popped up.
278
00:13:15,139 --> 00:13:17,762
Right or left, little girl?
I'm about to cut the phone off.
279
00:13:18,245 --> 00:13:22,732
"Two... F... Fact... or."
280
00:13:22,836 --> 00:13:23,941
Click it.
281
00:13:24,044 --> 00:13:26,495
Thank you. Done.
282
00:13:31,155 --> 00:13:33,571
Okay,
so we have a winner.
283
00:13:33,674 --> 00:13:36,263
Come on. Come on... Got you.
284
00:13:38,162 --> 00:13:39,370
Excellent.
285
00:13:40,371 --> 00:13:43,823
Is it, uh...
Is it giving Quartermaine?
286
00:13:44,651 --> 00:13:48,482
No, don't do that.
Don't wear my culture
as a costume.
287
00:13:50,105 --> 00:13:52,107
Hi, I am so sorry
to keep you waiting.
288
00:13:52,210 --> 00:13:53,902
You is not waving nothing,
little g--
289
00:13:54,005 --> 00:13:56,870
Hello? Hello?
290
00:13:59,493 --> 00:14:00,529
Oh.
291
00:14:02,151 --> 00:14:04,084
Oh, man, I gotta take this.
292
00:14:04,844 --> 00:14:07,536
Eli, I'm not in the office.
293
00:14:08,054 --> 00:14:09,503
What are you talking about?
294
00:14:11,920 --> 00:14:14,923
Come on. Come on,
come on, come on.
295
00:14:15,026 --> 00:14:16,717
Oh, my God,
you gotta be kidding me.
296
00:14:21,826 --> 00:14:23,034
Not now, Mom, I'm kinda busy.
297
00:14:23,138 --> 00:14:24,380
She hung up on me.
298
00:14:24,484 --> 00:14:26,003
I haven't even
got the files yet.
299
00:14:26,106 --> 00:14:27,936
Get out of there.
300
00:14:34,701 --> 00:14:36,496
It's an actual stash house.
301
00:14:45,263 --> 00:14:46,609
Yeah, hang on.
I'll check.
302
00:14:47,645 --> 00:14:49,440
The sign in
came from my laptop,
303
00:14:49,543 --> 00:14:51,545
so there's got to be someone
in my office.
304
00:14:51,649 --> 00:14:53,030
No, no one is in here.
305
00:14:53,133 --> 00:14:54,341
Check the desk.
306
00:14:55,653 --> 00:14:56,930
Yeah, it's locked.
307
00:14:57,034 --> 00:14:58,552
Someone's messing
with me.
308
00:14:58,656 --> 00:15:01,107
I'll keep an eye out,
but girl, you acting paranoid.
309
00:15:01,210 --> 00:15:03,143
Nah, it sent me...
310
00:15:07,182 --> 00:15:11,289
"What's in a name?
It is nor hand, nor foot--"
311
00:15:12,497 --> 00:15:14,016
Read this.
312
00:15:15,086 --> 00:15:16,294
Okay.
313
00:15:16,777 --> 00:15:20,229
"Detectives responded
to a person down call.
314
00:15:20,333 --> 00:15:22,922
Responding party stated...
315
00:15:23,784 --> 00:15:26,063
Machines with faces...
316
00:15:27,029 --> 00:15:29,929
...were producing chocolate."
317
00:15:30,032 --> 00:15:32,690
Good God, Ormewood,
you can't read
your own handwriting.
318
00:15:32,793 --> 00:15:34,795
I didn't write this,
it's...
319
00:15:34,899 --> 00:15:37,867
Oh, yeah. It's last week's
freeway double homicide.
320
00:15:37,971 --> 00:15:41,664
Do it over. Maybe use
a computer like everyone else.
321
00:15:41,768 --> 00:15:43,252
I don't like computers.
322
00:15:43,356 --> 00:15:46,117
Why not? Apparently they make
their own chocolate.
323
00:15:52,468 --> 00:15:54,988
I wrote it from the stands
at Cooper's basketball game.
324
00:16:04,308 --> 00:16:05,999
Hey, the kids have been
around a lot lately.
325
00:16:06,103 --> 00:16:07,587
Is anything going on with Gina?
326
00:16:07,690 --> 00:16:08,968
Yeah, career stuff.
327
00:16:09,071 --> 00:16:11,522
She's pivoting
to a new vocation.
328
00:16:11,625 --> 00:16:14,525
She needs my help
while she completes
a bunch of training.
329
00:16:14,628 --> 00:16:16,630
Usually it's not a big deal
because Max can babysit,
330
00:16:16,734 --> 00:16:18,632
but now he's got
that freaking play.
331
00:16:19,185 --> 00:16:21,325
Which I'm very excited about,
but...
332
00:16:21,704 --> 00:16:23,465
Um...
333
00:16:24,362 --> 00:16:25,777
Okay, I'm sorry for asking.
334
00:16:25,881 --> 00:16:27,296
Don't hate me.
335
00:16:28,090 --> 00:16:30,541
We never talk about
the old days,
336
00:16:30,644 --> 00:16:32,612
but back in the day,
you used to drink.
337
00:16:33,509 --> 00:16:34,579
A lot.
338
00:16:36,478 --> 00:16:38,238
Yeah, you did some things too,
as I recall.
339
00:16:38,342 --> 00:16:39,964
Yeah, no judgment coming
from here.
340
00:16:40,068 --> 00:16:42,449
I'm just trying to piece
some things together with...
341
00:16:43,174 --> 00:16:45,901
the fender bender,
and a guy going through
a lot of change--
342
00:16:46,005 --> 00:16:48,455
God, you think
I would drive drunk
with Max in the car?
343
00:16:48,559 --> 00:16:50,285
I don't-- I think you're
a fantastic father.
344
00:16:50,388 --> 00:16:51,734
I'm just... I just...
345
00:16:52,563 --> 00:16:55,083
I mean, like you said,
I've been there--
346
00:16:55,186 --> 00:16:57,499
Yeah, and now
you're just projecting
your baggage.
347
00:16:58,189 --> 00:16:59,673
Look, I'm...
348
00:17:00,743 --> 00:17:03,056
I'm not having
this conversation with you.
349
00:17:06,749 --> 00:17:09,235
Okay.
350
00:17:13,929 --> 00:17:15,448
You see these imperfections.
351
00:17:15,551 --> 00:17:17,381
This is how you can be sure
it's handmade.
352
00:17:17,484 --> 00:17:19,693
You see, a machine knots
a geometrically perfect rug,
353
00:17:19,797 --> 00:17:21,005
but this is organic.
354
00:17:21,109 --> 00:17:22,489
There's no other like it
in the world.
355
00:17:22,593 --> 00:17:24,698
Your knowledge
is so impressive.
356
00:17:24,802 --> 00:17:27,529
You must have
such an interesting story
to your life.
357
00:17:27,632 --> 00:17:29,841
Let me give my wife
a quick call
358
00:17:29,945 --> 00:17:32,430
and see what our budget is.
359
00:17:38,229 --> 00:17:40,921
Yo, yo, yo. Does this guy
think I'm Turkish?
360
00:17:41,025 --> 00:17:42,613
It's the suit. I told you.
361
00:17:42,716 --> 00:17:45,512
It belonged to my grandpa,
but it suits you better.
362
00:17:45,616 --> 00:17:46,927
It's a little complicated
to put on,
363
00:17:47,031 --> 00:17:49,516
but it really hugs you.
364
00:17:50,207 --> 00:17:51,449
And this guy's
taking me seriously.
365
00:17:51,553 --> 00:17:53,175
Aight. It gives you an aura.
366
00:17:53,279 --> 00:17:55,557
Yo, now watch me
get 3K off this guy.
367
00:17:55,660 --> 00:17:57,662
- Ain't no way.
- Bet. It's, uh...
368
00:17:57,766 --> 00:18:00,769
It's-It's a shame how much
they mark these up at retail.
369
00:18:00,872 --> 00:18:04,152
Breaks my heart.
We all deserve authenticity.
370
00:18:04,531 --> 00:18:06,878
Even those of us
not blessed with means.
371
00:18:07,603 --> 00:18:08,915
Guys, you're on your way.
372
00:18:09,018 --> 00:18:10,606
My God, at your age,
373
00:18:10,710 --> 00:18:13,713
I was getting wasted
at house parties in New Haven.
374
00:18:19,270 --> 00:18:21,686
Willie, I wanna help this man.
375
00:18:22,411 --> 00:18:24,931
Can we do 3,500
if he pays cash?
376
00:18:25,034 --> 00:18:27,761
If that's what it takes.
I just want these to go
to good homes.
377
00:18:27,865 --> 00:18:31,351
My wife and I promise
to be conscientious stewards.
378
00:18:34,251 --> 00:18:35,597
Mmm.
379
00:18:44,675 --> 00:18:46,884
I thought
it was an art photograph.
380
00:18:47,816 --> 00:18:49,473
He always wanted
a money bin.
381
00:18:49,576 --> 00:18:51,233
According to Tanya,
the receptionist,
382
00:18:51,337 --> 00:18:52,890
some Kings are already
asking questions
trying to find it.
383
00:18:52,993 --> 00:18:54,202
Do we know much is in there?
384
00:18:54,305 --> 00:18:57,653
It's stacks of 20s,
50s, and 100s.
385
00:18:57,757 --> 00:18:59,759
- Four million?
- Four-and-a-half, maybe.
386
00:18:59,862 --> 00:19:02,658
He's not laundering
mid-seven figures
through that record label.
387
00:19:02,762 --> 00:19:04,660
Rafael can't take his foot
off the gas pedal.
388
00:19:04,764 --> 00:19:06,352
He's always been like this.
389
00:19:06,455 --> 00:19:07,663
If we catch him
with this much unwashed cash,
390
00:19:07,767 --> 00:19:09,631
we don't need
accounting records.
391
00:19:09,734 --> 00:19:12,427
And if someone else finds it,
your whole RICO case goes away.
392
00:19:12,530 --> 00:19:13,635
You know what? I got this.
393
00:19:13,738 --> 00:19:15,154
Will, you stay with Rafael.
394
00:19:15,257 --> 00:19:16,569
I will go find the money bin
my way.
395
00:19:16,672 --> 00:19:18,950
You better.
There's a clock on this now.
396
00:19:33,172 --> 00:19:34,207
Hey.
397
00:19:34,794 --> 00:19:37,279
So, uh, I brought the check
to the cemetery.
398
00:19:37,659 --> 00:19:41,041
Grandma's plot
is at the top of Southview
with a peekaboo glimpse
399
00:19:41,145 --> 00:19:42,457
of the city skyline.
400
00:19:43,320 --> 00:19:44,493
You finish your obituary?
401
00:19:44,597 --> 00:19:46,530
I sent it off
about an hour ago.
402
00:19:47,013 --> 00:19:48,911
You know they charge you
by the word?
403
00:19:49,015 --> 00:19:50,050
- Mm-mmm.
- Crooks.
404
00:19:50,741 --> 00:19:52,156
How are you holding up?
405
00:19:52,260 --> 00:19:54,434
I've gotten through
harder times.
406
00:19:59,128 --> 00:20:00,164
Oh.
407
00:20:00,613 --> 00:20:02,615
I got a random question
for you.
408
00:20:04,410 --> 00:20:06,929
Does the GBI
break into computers?
409
00:20:08,828 --> 00:20:11,520
Well,
if we have a warrant, yes.
410
00:20:12,280 --> 00:20:15,006
FBI does too. DEA, ATC,
411
00:20:15,800 --> 00:20:16,732
rival criminals.
412
00:20:16,836 --> 00:20:19,977
Okay, I got you. I got you.
413
00:20:24,568 --> 00:20:27,398
I know you're in trouble.
414
00:20:28,088 --> 00:20:30,677
Someone's after your money.
Let me take you in.
415
00:20:31,057 --> 00:20:32,955
I can get you
into protective custody.
416
00:20:33,059 --> 00:20:35,510
So, I'll be nice and cozy
on my way to prison.
417
00:20:35,613 --> 00:20:37,684
Better than getting killed.
418
00:20:38,754 --> 00:20:41,964
- I'm trying to protect you.
- I can protect myself.
419
00:20:42,068 --> 00:20:45,865
Boss. I need a word,
it's important.
420
00:20:47,418 --> 00:20:50,421
You're in over your head.
421
00:20:53,424 --> 00:20:54,770
What?
422
00:20:54,874 --> 00:20:56,738
Money's been moved, all of it.
That's what.
423
00:20:56,841 --> 00:20:59,499
Control your voice.
And I'm aware,
it's not a problem.
424
00:20:59,603 --> 00:21:00,811
The problem is...
425
00:21:04,124 --> 00:21:06,403
You know,
it took me a while
to find you two.
426
00:21:06,506 --> 00:21:08,715
Look, we're sorry
we took your merchandise.
427
00:21:08,819 --> 00:21:11,235
- We... We'll pay you back.
- Yeah, you will.
428
00:21:11,822 --> 00:21:13,548
And then
you're gonna sell for me.
429
00:21:16,102 --> 00:21:18,760
Look, you two are hustlers.
430
00:21:20,037 --> 00:21:21,728
I pay 25% commission,
431
00:21:21,832 --> 00:21:24,800
and there will be no penalties
for your past misdeeds.
432
00:21:25,732 --> 00:21:27,078
That's a generous offer.
433
00:21:29,115 --> 00:21:30,737
So we got a deal.
434
00:21:34,741 --> 00:21:37,986
I want the money tomorrow,
where you found my truck.
435
00:21:39,643 --> 00:21:40,954
Go get started.
436
00:21:47,582 --> 00:21:48,893
That was insane.
437
00:21:48,997 --> 00:21:50,757
What the hell?
438
00:21:51,413 --> 00:21:53,726
- We're not actually doing this.
- It's an opportunity.
439
00:21:53,829 --> 00:21:55,831
You told me
you'd never work for anybody.
440
00:21:55,935 --> 00:21:57,350
You're gonna make an exception
for him?
441
00:21:57,454 --> 00:21:59,145
I will get us through this.
442
00:21:59,766 --> 00:22:01,596
Just follow my lead.
443
00:22:09,397 --> 00:22:10,984
Well, it's readable.
444
00:22:11,088 --> 00:22:14,160
Oh. Oh, look, there's an "I"
dotted with a little heart.
445
00:22:14,643 --> 00:22:16,231
Is that for you or for me?
446
00:22:16,887 --> 00:22:18,578
Uh.
447
00:22:18,682 --> 00:22:21,443
Th... Cooper has been
taking a bit of an interest
448
00:22:21,547 --> 00:22:23,583
in police work lately, so...
449
00:22:24,998 --> 00:22:26,379
Just go.
450
00:22:28,450 --> 00:22:29,555
- Oh!
- Oh.
451
00:22:29,658 --> 00:22:30,763
Jeez.
452
00:22:31,419 --> 00:22:32,627
You okay?
453
00:22:33,973 --> 00:22:36,665
- Jeez, Ormewood.
- Well, why'd you
sneak up on me like that?
454
00:22:36,769 --> 00:22:39,944
I was right there
the whole time.
455
00:22:42,188 --> 00:22:45,122
Captain Heller.
DA's office on line one.
456
00:22:45,225 --> 00:22:46,261
Oh. Well...
457
00:22:46,641 --> 00:22:47,849
I'm sorry.
458
00:22:51,611 --> 00:22:52,819
Hey.
459
00:22:53,510 --> 00:22:54,890
Hey!
460
00:22:55,512 --> 00:22:57,721
Listen...
...you would talk to me
until you ran out of breath
461
00:22:57,824 --> 00:22:59,447
if you thought
something was wrong with me.
462
00:22:59,550 --> 00:23:03,140
- So... So I owe you the same.
- I appreciate it, Ang, okay?
463
00:23:03,243 --> 00:23:05,038
But I'm late.
I have to pick up Cooper,
464
00:23:05,142 --> 00:23:07,109
then we've gotta grab food
and then we've got Max's play.
465
00:23:07,213 --> 00:23:09,871
Okay, just...
I don't know, slow down.
466
00:23:09,974 --> 00:23:12,149
Have a nice night.
Don't think about me, okay?
467
00:23:12,252 --> 00:23:13,771
See if your handsome doctor
will come over
468
00:23:13,875 --> 00:23:16,464
and give you a house call
and then maybe things...
469
00:23:19,398 --> 00:23:20,606
Hey!
470
00:23:24,126 --> 00:23:26,335
BP's 90 over 60.
All other vitals are stable.
471
00:23:26,439 --> 00:23:28,959
He was out for three minutes.
Patient is agitated.
472
00:23:29,062 --> 00:23:31,410
- Got it.
- I'm fine, okay?
Talk to Polaski.
473
00:23:31,513 --> 00:23:33,170
- Hey, there.
- Hi.
474
00:23:33,273 --> 00:23:35,379
Hey, let the nice man
do his job.
475
00:23:35,483 --> 00:23:36,898
- Thank you.
- I feel fine, okay?
476
00:23:37,001 --> 00:23:39,003
I'm supposed to be
at my son's play right now.
477
00:23:39,107 --> 00:23:41,454
- Uh-huh. What's the play?
- It...
... Romeo and Juliet.
478
00:23:41,558 --> 00:23:43,629
- I'm more of
a Midsummer guy myself.
- Yeah, well,
479
00:23:43,732 --> 00:23:45,354
he's playing Mercutio.
480
00:23:45,458 --> 00:23:47,184
We've been running
his lines together
all week. Please?
481
00:23:47,287 --> 00:23:49,186
Yeah. Look, I will get you
outta here as soon as I can,
482
00:23:49,289 --> 00:23:51,395
but you hit your head
on the floor,
483
00:23:51,499 --> 00:23:53,604
it means you get a head CT.
484
00:23:55,123 --> 00:23:57,125
Of course I knew
about the money,
but just not where it is.
485
00:23:57,228 --> 00:23:58,885
Rafael doesn't
trust me with that.
486
00:23:58,989 --> 00:24:01,854
Okay, so who does?
What about his money guy, Emil?
487
00:24:01,957 --> 00:24:03,407
That guy's not gonna
talk to you.
488
00:24:03,511 --> 00:24:06,203
Okay, so who else?
Come on. Peanut.
489
00:24:08,412 --> 00:24:10,552
Okay. Is it true
490
00:24:10,656 --> 00:24:14,798
that there is
a group of disgruntled Kings
poking around for it?
491
00:24:15,384 --> 00:24:17,076
Look, I've been honest with you
from the beginning
492
00:24:17,179 --> 00:24:19,112
that Rafael handled the merger
in the wrong way.
493
00:24:19,216 --> 00:24:22,012
Okay, so what?
Blowback's coming?
494
00:24:23,151 --> 00:24:25,222
- Look, Mitchell.
I can't talk about it--
- Hey! Hey.
495
00:24:25,981 --> 00:24:28,536
You don't understand what
this investigation means to me.
496
00:24:28,639 --> 00:24:30,158
And if it all falls apart
right now,
497
00:24:30,261 --> 00:24:33,886
there will be hell to pay
for you and for everyone else.
498
00:24:36,751 --> 00:24:38,891
Look, I don't know
who's coming after Rafael,
499
00:24:38,994 --> 00:24:40,858
but I caught wind about what
he's gonna do about it.
500
00:24:41,480 --> 00:24:42,688
Tell me.
501
00:24:43,067 --> 00:24:44,379
He hired a fixer.
502
00:24:44,483 --> 00:24:46,623
Some money laundering
specialist from out of town.
503
00:24:46,726 --> 00:24:50,281
Okay. And this fixer's
gonna wash off $4 million
504
00:24:50,385 --> 00:24:51,628
before anyone gets to it?
505
00:24:52,111 --> 00:24:55,528
Yeah. Word is Rafael didn't
even tell his inner circle
506
00:24:55,632 --> 00:24:57,150
until after
you moved the money.
507
00:24:57,254 --> 00:24:59,946
So now everyone's looking
for the money and that fixer.
508
00:25:00,050 --> 00:25:02,017
Things are about to go down.
509
00:25:06,574 --> 00:25:07,851
Hey, pal, how are you feeling?
510
00:25:07,954 --> 00:25:09,542
Well, I've been laying here
for hours.
511
00:25:09,646 --> 00:25:11,061
People are slower than the VA.
512
00:25:11,164 --> 00:25:13,304
No, we are not.
You take that back.
513
00:25:13,408 --> 00:25:16,929
Sorry, it's just,
Max is on stage right now
and I'm missing it.
514
00:25:17,826 --> 00:25:19,759
Bet he looks great
in his stupid costume.
515
00:25:19,863 --> 00:25:22,866
Hey, I did a lot of Shakespeare
in school.
516
00:25:22,969 --> 00:25:24,557
Man,
I love those stupid costumes.
517
00:25:24,661 --> 00:25:26,835
Well, I loved helping him
with his lines.
518
00:25:26,939 --> 00:25:28,768
And he actually wanted me
to work on it with him.
519
00:25:28,872 --> 00:25:30,839
We've never had something
like that before. And...
520
00:25:31,771 --> 00:25:34,636
now I'm missing it.
Because I'm here.
521
00:25:35,016 --> 00:25:36,017
So...
522
00:25:36,535 --> 00:25:37,743
So stupid.
523
00:25:37,846 --> 00:25:39,330
I know, like the costumes.
524
00:25:41,194 --> 00:25:42,713
I'm sorry you missed
his performance.
525
00:25:42,817 --> 00:25:44,819
Can we, uh...
Can we talk about your scan?
526
00:25:45,336 --> 00:25:46,959
All right,
so the first thing I noticed
527
00:25:47,062 --> 00:25:49,444
was the shrapnel embedded
in the back of your skull.
528
00:25:50,272 --> 00:25:54,725
Unfortunately, this dark area
right next to it is a tumor.
529
00:25:55,623 --> 00:25:58,764
It's located
in the area of the brain
530
00:25:58,867 --> 00:26:00,869
that controls
visual processing.
531
00:26:00,973 --> 00:26:03,320
And from what Angie's
told me...
532
00:26:03,423 --> 00:26:06,323
...car accidents,
bull rushing her
in your boss's office,
533
00:26:06,426 --> 00:26:09,533
it's impeding your, uh...
your spatial awareness.
534
00:26:10,845 --> 00:26:14,227
- What should I do?
- Well, get it out
as soon as possible.
535
00:26:14,331 --> 00:26:16,678
In the meantime,
I'm gonna put you
on prednisone.
536
00:26:16,782 --> 00:26:17,955
It's a steroid.
537
00:26:18,059 --> 00:26:19,336
It'll reduce
your brain swelling
538
00:26:19,439 --> 00:26:21,821
and relieve any symptoms
you might have.
539
00:26:22,477 --> 00:26:24,030
Will it come back?
540
00:26:24,134 --> 00:26:26,101
Well, as soon as it's out,
they'll-they'll do a biopsy,
541
00:26:26,895 --> 00:26:28,310
and that'll give you answers,
542
00:26:28,414 --> 00:26:31,728
which exist anywhere
on a spectrum
543
00:26:31,831 --> 00:26:35,352
from good news
to pretty damn bad.
544
00:26:36,871 --> 00:26:38,355
What should I tell my kids?
545
00:26:38,458 --> 00:26:41,082
Well, uh, you passed out today
due to a combination
546
00:26:41,185 --> 00:26:44,223
of, you know, stress
and acute dehydration.
547
00:26:44,948 --> 00:26:47,882
You know, that...
that's the truth.
Why don't you start with that?
548
00:26:50,609 --> 00:26:55,027
You know, my pops died,
you know. He was 53.
549
00:26:56,580 --> 00:27:00,411
It was, uh... It was
when I was overseas. He...
550
00:27:02,966 --> 00:27:05,278
I knew-I knew he was sick
but I-I was in combat, so...
551
00:27:07,867 --> 00:27:10,111
by the time I got home, he...
552
00:27:13,528 --> 00:27:15,875
You know,
I'm just gonna... I'm gonna
need a minute with this.
553
00:27:15,979 --> 00:27:17,394
Hey, take your time.
I know, I know.
554
00:27:17,497 --> 00:27:19,845
Take your time, okay?
Call me if you need me.
555
00:27:36,793 --> 00:27:40,555
Hey. I'm taking Sunny
to her grandmother's services.
556
00:27:40,659 --> 00:27:43,144
Hmm. Did you hear
about the thing with Ormewood?
557
00:27:43,247 --> 00:27:45,664
Yeah, he's been discharged.
Apparently dehydration?
558
00:27:45,767 --> 00:27:47,666
Sounds like
the norovirus to me.
559
00:27:47,769 --> 00:27:51,186
Nasty bug,
and you live with him,
so wash your hands.
560
00:27:51,980 --> 00:27:53,637
Hey, what's going on
with all that?
561
00:27:53,741 --> 00:27:56,571
Hmm. We owe your contacts at
DHS a bottle of something nice.
562
00:27:57,745 --> 00:28:00,955
Mmm. Oh,
this is Rafael's fixer?
Sagan Kovacs?
563
00:28:01,058 --> 00:28:04,406
Yep. He's on Interpol
and FBI's watch lists
for money laundering,
564
00:28:04,510 --> 00:28:07,789
and he was just on a flight
that landed in Atlanta
two hours ago.
565
00:28:08,272 --> 00:28:09,618
Where is he now?
566
00:28:09,722 --> 00:28:11,344
At the hotel, having a sauna.
I have a team posted.
567
00:28:11,448 --> 00:28:13,312
As soon as Kovacs
is on the move,
568
00:28:13,415 --> 00:28:15,832
we will tail him
right to Rafael's money bin.
569
00:28:16,280 --> 00:28:18,662
- Good for you. Mmm.
- Good for Jeremy.
570
00:28:18,766 --> 00:28:22,355
Hmm. This has been bad.
Could've been so much worse.
571
00:28:25,842 --> 00:28:29,811
I saw these weeds growing
in Grandma's vegetable garden.
572
00:28:30,536 --> 00:28:34,471
So I pulled them out
till she told me to stop.
573
00:28:35,403 --> 00:28:39,890
She said, "No, Sunshine.
Not all weeds are bad."
574
00:28:40,511 --> 00:28:44,136
I didn't know what she meant,
till one day, I went outside
575
00:28:44,239 --> 00:28:46,379
and the garden was filled
with butterflies,
576
00:28:46,483 --> 00:28:49,831
flew onto my arms
and into my hair.
577
00:28:49,935 --> 00:28:51,488
It felt like magic.
578
00:28:53,628 --> 00:28:58,150
And Grandma said,
"They love you, Sunny."
579
00:28:59,979 --> 00:29:02,257
Nature loves sunshine.
580
00:29:05,985 --> 00:29:08,056
And that's what you are.
581
00:29:12,785 --> 00:29:13,993
That was beautiful.
582
00:29:18,618 --> 00:29:23,416
"The Lord is my shepherd.
I shall not want.
583
00:29:25,280 --> 00:29:29,146
He maketh me lie down
in green pastures.
584
00:29:35,497 --> 00:29:39,294
He leadeth me
beside still water.
585
00:29:43,022 --> 00:29:45,231
He restoreth my soul.
586
00:29:47,786 --> 00:29:53,032
He leadeth me
on the path of righteousness.
587
00:29:55,034 --> 00:29:57,347
For his name's sake."
588
00:30:01,938 --> 00:30:03,974
That was a beautiful eulogy,
Sunny.
589
00:30:04,733 --> 00:30:06,425
I'm glad you came, Mr. Will.
590
00:30:16,193 --> 00:30:18,057
Thanks for your help, brother.
591
00:30:18,506 --> 00:30:20,370
She saw something in me.
592
00:30:23,028 --> 00:30:24,236
In both of us.
593
00:30:31,622 --> 00:30:32,831
Thank you.
594
00:30:37,421 --> 00:30:40,183
And you're sure nobody's been
in or out of his room?
595
00:30:41,874 --> 00:30:43,358
Does he have an adjoining room,
596
00:30:43,462 --> 00:30:45,084
a balcony,
any other access points?
597
00:30:45,740 --> 00:30:48,812
Okay, call the hotel manager,
get his door open now.
598
00:30:48,916 --> 00:30:49,882
I'll stay on the line.
599
00:30:49,986 --> 00:30:51,815
Wait. Wh-What's going on?
600
00:30:52,367 --> 00:30:53,817
Kovacs hasn't left his room,
601
00:30:53,921 --> 00:30:55,750
but the surveillance team said
they heard noises.
602
00:30:55,854 --> 00:30:57,786
- Thumps, bangs.
- But he doesn't even have
the money yet.
603
00:30:57,890 --> 00:30:59,305
Hi, hi, I'm here.
604
00:31:07,520 --> 00:31:10,075
Lock the crime scene down.
I'll be in touch soon.
605
00:31:11,076 --> 00:31:12,905
What happened to him?
606
00:31:20,326 --> 00:31:22,881
Right down the hallway.
Let's go.
607
00:31:23,398 --> 00:31:24,744
Llamada de Faith.
608
00:31:24,848 --> 00:31:27,609
Llamada de Faith.
Llamada de Faith.
609
00:31:31,510 --> 00:31:32,856
Hey.
610
00:31:32,960 --> 00:31:35,479
Rafael's fixer is dead.
And it is a bad scene, Will.
611
00:31:35,583 --> 00:31:37,654
They didn't just kill him,
they tortured him.
612
00:31:38,413 --> 00:31:39,932
They wanted to know
where Rafael's money is
613
00:31:40,036 --> 00:31:41,520
before they killed him.
614
00:31:41,623 --> 00:31:43,660
Yeah, and if I had to guess,
they got their answer.
615
00:31:49,148 --> 00:31:50,356
Hang on a sec.
616
00:32:11,136 --> 00:32:14,035
Will. Hey, Will,
you still there?
617
00:32:14,691 --> 00:32:17,694
Faith, I just found
the four million.
618
00:32:19,040 --> 00:32:22,630
They're coming here
to kill Rafael,
and take the money.
619
00:32:22,733 --> 00:32:24,149
I'm on my way.
620
00:32:46,516 --> 00:32:48,483
I got new merchandise
coming in for you today.
621
00:32:49,001 --> 00:32:52,315
About that, regarding your
offer to work together,
622
00:32:53,454 --> 00:32:56,353
with respect,
we'll be going our own way.
623
00:32:56,457 --> 00:32:59,184
- We had a deal, friend.
- It's not personal,
but we talked it over
624
00:32:59,287 --> 00:33:00,530
and we're just not interested.
625
00:33:00,633 --> 00:33:02,325
Not interested. Where's Rafael?
626
00:33:02,808 --> 00:33:05,086
I speak for the both of us, okay?
627
00:33:06,743 --> 00:33:09,573
It was nice meeting you.
Enjoy your money.
628
00:33:28,144 --> 00:33:29,490
All right. Get him up.
629
00:33:37,532 --> 00:33:39,017
Put your metal on the ground
and get out of here.
630
00:33:39,120 --> 00:33:40,432
Rafael.
631
00:33:44,884 --> 00:33:46,507
They were gonna kill you.
632
00:33:47,025 --> 00:33:49,958
- You wouldn't listen to me!
- Now you know why!
633
00:33:50,062 --> 00:33:52,409
Man, look what you made me do.
634
00:33:54,515 --> 00:33:56,206
- Come on, man.
- Get away.
635
00:33:56,310 --> 00:33:58,070
- No, we have to stick together.
- Don't-Don't follow me, Will.
636
00:33:58,174 --> 00:34:00,348
There's a shelter on Fulton.
We can hide there. Come on.
637
00:34:00,452 --> 00:34:03,558
I-I-I never wanna
see you again.
638
00:34:17,227 --> 00:34:18,470
I'm glad you came.
639
00:34:19,850 --> 00:34:21,231
Hey. Excuse me. Um.
640
00:34:21,335 --> 00:34:22,750
Can I talk to you for a minute?
641
00:34:24,269 --> 00:34:26,236
It's a family matter.
642
00:34:26,754 --> 00:34:27,755
Sure.
643
00:34:37,903 --> 00:34:41,044
Rafael Wexford,
I'm placing you under arrest.
644
00:34:41,562 --> 00:34:44,289
- Now?
- It's for your own good.
Turn around.
645
00:34:44,392 --> 00:34:46,532
You've never known
what's for my own good.
646
00:34:46,636 --> 00:34:49,673
For once,
I need you to listen to me.
647
00:34:51,296 --> 00:34:52,883
Were you the one
that messed with my phone?
648
00:34:52,987 --> 00:34:54,230
Yes, I was.
649
00:34:54,333 --> 00:34:56,094
That's low.
650
00:34:56,197 --> 00:34:57,992
And now you're trying
to arrest me
651
00:34:58,096 --> 00:34:59,580
at Grandma's memorial.
652
00:34:59,683 --> 00:35:01,478
You're the one who's trying
to hand off drug money
653
00:35:01,582 --> 00:35:02,997
at Grandma's memorial.
654
00:35:03,101 --> 00:35:04,481
What drug money?
655
00:35:05,241 --> 00:35:06,449
Really?
656
00:35:07,795 --> 00:35:09,176
What's that?
657
00:35:09,762 --> 00:35:10,936
Yeah.
658
00:35:11,764 --> 00:35:14,008
You need to stop
messing around.
We don't have time for this.
659
00:35:14,112 --> 00:35:17,253
Your fixer's dead, was killed
by one of your own guys.
660
00:35:17,356 --> 00:35:21,153
What do you think's
gonna happen next?
Think about your daughter.
661
00:35:23,155 --> 00:35:24,467
Is Sunny with Amanda?
662
00:35:25,088 --> 00:35:28,160
- She is. She's safe.
- And do you know
who's coming for me?
663
00:35:28,264 --> 00:35:30,507
We don't have names,
but once you're under arrest,
664
00:35:30,611 --> 00:35:32,785
I can put you
in protective custody.
665
00:35:33,510 --> 00:35:35,202
That's the best offer.
666
00:35:38,170 --> 00:35:42,174
I want a deal. No prison.
667
00:35:42,278 --> 00:35:44,314
I'm just here
to save your life.
668
00:35:44,728 --> 00:35:46,558
You're gonna
have to figure out the rest.
669
00:35:59,950 --> 00:36:01,159
Turn around.
670
00:36:08,027 --> 00:36:09,374
Boss, what's going on?
671
00:36:09,477 --> 00:36:12,100
Lock down my office,
Emil, call my lawyer.
672
00:36:12,204 --> 00:36:13,688
Tell him the GBI
is picking me up.
673
00:36:13,792 --> 00:36:16,622
- Hold up. What's the charge?
- Listen to your boss.
674
00:36:16,726 --> 00:36:19,211
Rafael, I'll take care of this
for you, all right?
675
00:36:19,315 --> 00:36:20,592
Don't leave with him.
676
00:36:27,081 --> 00:36:28,496
You tell him about the fixer?
677
00:36:29,325 --> 00:36:30,533
Yeah.
678
00:36:32,362 --> 00:36:33,570
You think?
679
00:36:34,019 --> 00:36:35,227
I do.
680
00:36:36,263 --> 00:36:38,575
Boss, stand over here with me.
681
00:36:38,989 --> 00:36:43,166
He's in GBI custody.
We're walking out together.
682
00:36:43,270 --> 00:36:44,478
No, you're not.
683
00:36:51,933 --> 00:36:54,281
Don't move. I just need to know
where the money is.
684
00:36:54,384 --> 00:36:55,489
I brought you home.
685
00:36:56,214 --> 00:36:59,803
Took you all the way
to Wall Street,
made you wealthy,
686
00:36:59,907 --> 00:37:01,943
and now this is how
it's gonna go down?
687
00:37:02,530 --> 00:37:04,325
Money's in here somewhere.
688
00:37:04,429 --> 00:37:05,740
I guess we gotta find it
without you.
689
00:37:05,844 --> 00:37:09,192
You're really gonna kill me
over $4 million?
690
00:37:09,296 --> 00:37:11,884
You really must be a chump.
691
00:37:11,988 --> 00:37:13,472
Go ahead.
692
00:37:23,965 --> 00:37:25,450
Get these off.
693
00:37:25,553 --> 00:37:28,280
- I dropped the key.
- What? Man, give me my gun.
694
00:37:28,384 --> 00:37:30,938
Okay, no,
you're in enough trouble
already, all right?
695
00:37:32,353 --> 00:37:33,803
No, no. This way.
696
00:37:39,395 --> 00:37:40,430
Hey!
697
00:37:40,879 --> 00:37:42,915
There's a GBI
special agent inside.
698
00:37:43,019 --> 00:37:44,020
I can help identify him.
699
00:37:44,123 --> 00:37:45,332
Get in formation.
700
00:37:50,613 --> 00:37:53,098
Fellas, it's over.
701
00:37:53,201 --> 00:37:55,134
I got this, okay?
702
00:37:55,238 --> 00:37:56,826
What do you mean, you got this?
703
00:38:06,284 --> 00:38:07,802
Be kind and step out.
704
00:38:12,013 --> 00:38:14,153
APS with SWAT!
Get down! Get down!
705
00:38:14,257 --> 00:38:16,155
Get down! On your knees, now.
706
00:38:16,259 --> 00:38:18,399
- Get down, get down, get down!
- GBI.
707
00:38:19,400 --> 00:38:21,851
All right? I'm GBI.
708
00:38:21,954 --> 00:38:24,785
I have Rafael Wexford
in my custody.
709
00:38:36,590 --> 00:38:39,247
Make sure you explain
the handcuff thing
in your report.
710
00:38:39,800 --> 00:38:41,008
Do you have an extra key?
711
00:38:41,974 --> 00:38:43,562
No.
712
00:38:48,153 --> 00:38:51,225
It's the epitome
of the survivor's struggle.
713
00:38:51,329 --> 00:38:54,504
But these majestic beasts
march on,
714
00:38:54,608 --> 00:38:57,093
exemplified by their
stoic gazes.
715
00:38:57,196 --> 00:39:00,234
Family is also
hugely important, very social.
716
00:39:01,994 --> 00:39:05,101
I am hurt.
Plague o' both houses!
717
00:39:05,791 --> 00:39:09,795
I... I scratch,
a scratch, a scratch.
718
00:39:10,451 --> 00:39:14,075
Marry, 'tis enough.
No, 'tis not so deep as a well,
719
00:39:14,179 --> 00:39:17,216
nor so wide as a church door,
but 'tis enough.
720
00:39:17,872 --> 00:39:19,943
It will serve.
Ask for me tomorrow
721
00:39:20,047 --> 00:39:22,152
and you shall find me
a grave man.
722
00:39:24,948 --> 00:39:26,674
Do you want me
to keep going or...
723
00:39:27,779 --> 00:39:29,574
No, it's incredible.
Why'd you stop?
724
00:39:29,677 --> 00:39:31,507
"A grave man" is a pun, Daddy.
725
00:39:31,610 --> 00:39:33,129
Yeah, I know, baby, um...
726
00:39:33,612 --> 00:39:36,166
Come on, uh, uh, action, Max.
727
00:39:38,030 --> 00:39:41,448
I am peppered,
I warrant for this world.
728
00:39:41,551 --> 00:39:43,829
So plague o' both your houses.
729
00:39:43,933 --> 00:39:46,763
'Zounds, a dog, a rat, a mouse,
730
00:39:46,867 --> 00:39:48,351
a cat to scratch a man
to death.
731
00:39:49,317 --> 00:39:51,285
Yeah,
I'm gonna miss living with you.
732
00:39:51,389 --> 00:39:55,807
I mean, your house is so nice
and the soap smells so good.
733
00:39:56,877 --> 00:39:58,948
And you're not that bad either.
734
00:39:59,604 --> 00:40:02,607
You know, you've lived
a very interesting life, Sunny.
735
00:40:03,228 --> 00:40:05,264
I'm sure you're gonna
do great things with it.
736
00:40:05,368 --> 00:40:07,991
I just can't believe
they only let me take one bag.
737
00:40:08,475 --> 00:40:10,304
Do you know where I'm going?
738
00:40:10,408 --> 00:40:11,892
No, I do not.
739
00:40:11,995 --> 00:40:14,757
That's just how
witness relocation works.
740
00:40:15,689 --> 00:40:18,726
But I'm sure it'll be somewhere
nice and safe.
741
00:40:21,384 --> 00:40:22,592
Amanda...
742
00:40:26,424 --> 00:40:27,873
Oh...
743
00:40:30,842 --> 00:40:33,638
I found that
while cleaning out the house.
744
00:40:34,190 --> 00:40:36,710
Seems Miss Pearl
kept an eye on you.
745
00:40:37,262 --> 00:40:39,022
I thought you'd like
to have it.
746
00:40:51,034 --> 00:40:52,864
Thank you. Um...
747
00:40:52,967 --> 00:40:54,797
I'll take good care of this.
748
00:40:55,970 --> 00:40:58,939
I couldn't keep anything
from my old life, so...
749
00:41:01,182 --> 00:41:02,218
So...
750
00:41:03,357 --> 00:41:05,635
What'd you give up
to get that WITSEC deal?
751
00:41:05,739 --> 00:41:09,950
Refer all inquiries to my team
of representatives at the FBI.
752
00:41:10,053 --> 00:41:13,850
Mm-hmm. It happened fast.
You planned this, didn't you?
753
00:41:16,991 --> 00:41:19,649
Say you're happy for me.
I would love to hear that.
754
00:41:19,753 --> 00:41:23,791
I'm happy you finally
listened to me...
755
00:41:23,895 --> 00:41:25,552
...and that you did
the right thing.
756
00:41:26,553 --> 00:41:28,175
For you and for Sunny.
757
00:41:30,349 --> 00:41:32,248
I brought you back
from Tennessee.
758
00:41:33,318 --> 00:41:36,045
And now I'm headed
to God knows where.
759
00:41:36,148 --> 00:41:38,634
I imagine a cold climate.
I don't know why.
760
00:41:38,737 --> 00:41:40,463
I had this feeling
about Wyoming.
761
00:41:41,084 --> 00:41:43,466
I can picture Sunny
up on a horse,
762
00:41:43,570 --> 00:41:46,158
and then I think,
"I'm broke now."
763
00:41:48,126 --> 00:41:50,438
Couldn't they, like,
send me to, like,
an island or something?
764
00:41:52,924 --> 00:41:54,132
She won't care.
765
00:41:56,237 --> 00:41:57,894
She got her father back.
766
00:42:02,761 --> 00:42:06,213
All right,
Sunny-side Up.
You all ready to go?
767
00:42:06,662 --> 00:42:07,663
Where are we headed?
768
00:42:07,766 --> 00:42:09,181
Thank you for everything.
54725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.