Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,719 --> 00:00:02,397
Previously on "Will Trent"...
2
00:00:02,398 --> 00:00:03,443
Guess who's Mercutio.
3
00:00:03,444 --> 00:00:05,037
Yay!
4
00:00:05,062 --> 00:00:06,519
Who's Mercutio?
5
00:00:06,520 --> 00:00:09,321
This kid was transporting
a duffel bag full of meth.
6
00:00:09,322 --> 00:00:11,621
What you did is called
drug trafficking.
7
00:00:11,622 --> 00:00:13,492
- It's a felony.
- I can't go to prison, Will.
8
00:00:13,502 --> 00:00:15,161
Off the Ropes Records is just a front
9
00:00:15,162 --> 00:00:17,251
for Rafael and the Piedmont Kings.
10
00:00:17,252 --> 00:00:19,291
But now you are helping
the DA's office
11
00:00:19,292 --> 00:00:21,671
build their RICO case
to take him down.
12
00:00:21,672 --> 00:00:23,921
- How do you know Rafael Wexford?
- He was my friend.
13
00:00:23,922 --> 00:00:25,881
He let me stay at his
house with his grandma.
14
00:00:25,882 --> 00:00:27,882
Will Trent. Look at you.
15
00:00:27,892 --> 00:00:29,551
Look at you.
16
00:00:31,392 --> 00:00:33,851
I'm taking you down,
just like when we were kids.
17
00:00:33,852 --> 00:00:35,021
Do you really want to bring up
what happened
18
00:00:35,022 --> 00:00:38,191
when we were kids,
Special Agent Trent?
19
00:00:38,192 --> 00:00:40,192
You ain't got nothing on me.
20
00:00:44,992 --> 00:00:46,192
Yes?
21
00:00:46,202 --> 00:00:48,781
Grandma's dead.
22
00:00:50,912 --> 00:00:52,411
What?
23
00:00:52,412 --> 00:00:54,121
It was a stroke.
24
00:00:54,122 --> 00:00:56,001
She was gone
before I could make it home.
25
00:01:00,132 --> 00:01:02,211
I'm sorry. Um...
26
00:01:02,212 --> 00:01:05,052
♪ When that'll be, nobody knows ♪
27
00:01:07,932 --> 00:01:10,051
Come on, man. Let me inside.
28
00:01:10,052 --> 00:01:11,892
Come in.
29
00:01:13,352 --> 00:01:15,062
Why don't you, uh, sit?
30
00:01:16,602 --> 00:01:18,271
I wasn't ready, Will.
31
00:01:18,272 --> 00:01:20,142
A funeral?
32
00:01:20,152 --> 00:01:21,602
Just yesterday, I took her out to eat.
33
00:01:21,612 --> 00:01:23,441
She was healthy.
34
00:01:23,442 --> 00:01:25,361
She was with it.
35
00:01:25,362 --> 00:01:26,982
She kept asking me questions
36
00:01:26,992 --> 00:01:28,862
about making plans
for Sunny's birthday.
37
00:01:30,612 --> 00:01:31,911
Oh, man.
38
00:01:31,912 --> 00:01:33,741
Sunny.
39
00:01:33,742 --> 00:01:36,911
I still have to tell her.
40
00:01:36,912 --> 00:01:39,292
How am I gonna look her
in her sweet face and do that?
41
00:01:41,502 --> 00:01:43,501
You're gonna put one foot
in front of the other.
42
00:01:43,502 --> 00:01:46,961
You're gonna take care of
family, like you always have.
43
00:01:46,962 --> 00:01:50,802
C-Can you help me with... everything?
44
00:01:53,552 --> 00:01:55,431
I can't even think straight.
45
00:01:55,432 --> 00:01:59,561
And I know this is
a bad time between us, but...
46
00:01:59,562 --> 00:02:01,602
you knew her.
47
00:02:02,732 --> 00:02:05,021
And...
48
00:02:05,022 --> 00:02:07,611
a long time ago, we were brothers.
49
00:02:07,612 --> 00:02:11,701
♪ Ain't no poundin' head
when the sun starts to rise ♪
50
00:02:11,702 --> 00:02:13,992
Of course I can help you.
51
00:02:15,992 --> 00:02:18,411
Let's, uh... Let's get Sunny here,
52
00:02:18,412 --> 00:02:22,002
and then we can start
making the arrangements.
53
00:02:25,132 --> 00:02:27,381
♪ You can find me drinkin' wine ♪
54
00:02:28,762 --> 00:02:31,091
♪ On Venus ♪
55
00:02:31,092 --> 00:02:33,301
You made Evelyn Mitchell's grandson,
56
00:02:33,302 --> 00:02:34,891
your child, a C.I. without telling me?
57
00:02:34,892 --> 00:02:37,471
- Amanda, I know what you're feeling.
- Save it.
58
00:02:37,472 --> 00:02:39,722
You've known this for weeks
and haven't spoken a word.
59
00:02:39,723 --> 00:02:41,552
We waited until we had a plan.
60
00:02:41,553 --> 00:02:43,682
- You want to hear it?
- Oh, I get to hear the plan?
61
00:02:43,683 --> 00:02:46,262
What a treat. It's like I'm in charge.
62
00:02:46,263 --> 00:02:49,982
Okay. Rafael's record label
is a money laundering front.
63
00:02:49,983 --> 00:02:52,692
The Piedmont Kings move 50K in meth.
64
00:02:52,693 --> 00:02:56,022
Rafael records the cash
as 50K legit sales.
65
00:02:56,023 --> 00:02:57,907
Now we have an opportunity
to put our hands on evidence
66
00:02:57,908 --> 00:02:59,032
that can prove it.
67
00:02:59,033 --> 00:03:01,953
Because Rafael's grandmother
died and he's distracted?
68
00:03:03,493 --> 00:03:05,073
It's our window to act.
69
00:03:05,083 --> 00:03:07,702
I'll be by his side
for the next two days.
70
00:03:07,703 --> 00:03:09,542
What's your smoking gun?
71
00:03:09,543 --> 00:03:11,372
- Jeremy?
- Last week, I was setting up
72
00:03:11,373 --> 00:03:12,582
studio monitors for Rafael,
73
00:03:12,583 --> 00:03:14,922
and his money guy Emil
came in to chat.
74
00:03:14,923 --> 00:03:17,212
Emil Grant.
He was a Wall Street hotshot
75
00:03:17,213 --> 00:03:19,342
for 10 years
before Rafael recruited him.
76
00:03:19,343 --> 00:03:20,592
Emil told him
that we sold out of T-shirts
77
00:03:20,593 --> 00:03:22,222
for "Ten Count Orange."
78
00:03:22,223 --> 00:03:23,972
It's this album that they
put out three years ago
79
00:03:23,973 --> 00:03:25,343
that nobody likes.
80
00:03:25,353 --> 00:03:26,892
I mean, seriously,
the production is flat.
81
00:03:26,893 --> 00:03:28,562
Jeremy.
82
00:03:28,563 --> 00:03:31,352
They sold out of T-shirts.
What happened next?
83
00:03:31,353 --> 00:03:32,772
A couple days ago, I was moving
84
00:03:32,773 --> 00:03:34,312
these boxes of trash
out to the dumpster.
85
00:03:34,313 --> 00:03:35,902
They're sealed up.
86
00:03:35,903 --> 00:03:38,152
And I notice...
87
00:03:38,153 --> 00:03:39,942
they're from our merchandise supplier.
88
00:03:39,943 --> 00:03:42,612
He's dumping all the T-shirts
he's supposedly sold.
89
00:03:42,613 --> 00:03:44,862
And thanks to Jeremy's
quick thinking, we've got them.
90
00:03:44,863 --> 00:03:46,872
Well, where was that brain
when Rafael invited you
91
00:03:46,873 --> 00:03:48,122
to carry a bag of meth?
92
00:03:48,123 --> 00:03:50,582
Okay, now all we need to do
93
00:03:50,583 --> 00:03:52,412
is get a copy of Rafael's
accounting books,
94
00:03:52,413 --> 00:03:53,752
and it's game over for him.
95
00:03:53,753 --> 00:03:56,002
We've been up on all of his devices,
96
00:03:56,003 --> 00:03:57,712
but he has new security
97
00:03:57,713 --> 00:04:00,132
that Jeremy is going to
help us bypass.
98
00:04:00,133 --> 00:04:01,883
Jeremy?
99
00:04:03,433 --> 00:04:04,632
You're comfortable with this?
100
00:04:04,633 --> 00:04:06,762
Oh, no, I am deeply uncomfortable.
101
00:04:06,763 --> 00:04:09,352
But we need to get this done,
102
00:04:09,353 --> 00:04:11,432
or Jeremy goes to prison.
103
00:04:11,433 --> 00:04:13,732
This whole thing's a mess.
104
00:04:13,733 --> 00:04:15,442
Sunny's been crying nonstop
105
00:04:15,443 --> 00:04:17,353
since she heard about
her grandmother last night.
106
00:04:17,363 --> 00:04:19,402
Poor girl's been through a lot.
107
00:04:19,403 --> 00:04:21,902
Mm.
108
00:04:21,903 --> 00:04:25,403
Well, you've been knocked
around a lot yourself lately.
109
00:04:25,413 --> 00:04:27,694
Are you sure you're ready
to go through the wringer again?
110
00:04:29,703 --> 00:04:32,293
We need to stop Rafael.
111
00:04:34,503 --> 00:04:37,002
- You're a Virgo?
- He doesn't look like a Virgo.
112
00:04:37,003 --> 00:04:38,632
I would have guessed Capricorn.
113
00:04:38,633 --> 00:04:39,633
Mm.
114
00:04:42,633 --> 00:04:45,092
It says here you were
in the foster care system?
115
00:04:45,093 --> 00:04:46,762
I turned 18 last month.
116
00:04:46,763 --> 00:04:48,593
And they don't let you stay
after that.
117
00:04:48,603 --> 00:04:51,182
And so they just put you
out on the street.
118
00:04:51,183 --> 00:04:52,852
With $200 and a bus pass.
119
00:04:54,773 --> 00:04:55,812
May I?
120
00:04:55,813 --> 00:04:57,442
Be my guest.
121
00:04:57,443 --> 00:04:59,772
Uh, so you don't have a bank account?
122
00:04:59,773 --> 00:05:00,942
No credit?
123
00:05:00,943 --> 00:05:03,483
No.
124
00:05:03,493 --> 00:05:05,363
But I do make my bed every morning.
125
00:05:06,243 --> 00:05:07,453
I do the dishes.
126
00:05:08,743 --> 00:05:12,952
I enjoy yard work
and fixing household appliances.
127
00:05:12,953 --> 00:05:15,872
And when I have access
to running water,
128
00:05:15,873 --> 00:05:17,873
I'm a very sanitary individual.
129
00:05:25,473 --> 00:05:27,762
That hasn't worked
since you were in diapers.
130
00:05:27,763 --> 00:05:30,182
Oh, praise be, but...
131
00:05:30,183 --> 00:05:32,142
I'm afraid William...
132
00:05:32,143 --> 00:05:33,262
Wilbur.
133
00:05:33,263 --> 00:05:34,432
Just Will is great.
134
00:05:34,433 --> 00:05:35,932
Uh, he is not a good fit, Grandma.
135
00:05:35,933 --> 00:05:37,812
He can't pay rent.
He smells like a toilet.
136
00:05:37,813 --> 00:05:39,023
And he can barely write.
137
00:05:40,313 --> 00:05:42,902
I appreciate
your consideration, ma'am,
138
00:05:42,903 --> 00:05:44,362
but I didn't go through
18 years of hell
139
00:05:44,363 --> 00:05:46,652
- to live with someone like him.
- Oh, someone gay?
140
00:05:46,653 --> 00:05:48,362
An asshole.
141
00:05:48,363 --> 00:05:49,532
I didn't know you were gay.
142
00:05:49,533 --> 00:05:51,013
Usually gay people know how to dress.
143
00:05:52,083 --> 00:05:53,742
- Oh!
- Will Trent,
144
00:05:53,743 --> 00:05:56,162
you are renting my spare room.
145
00:05:56,163 --> 00:05:57,542
Keep your mouth shut.
146
00:05:57,543 --> 00:05:59,962
You're not ready to live on your own.
147
00:05:59,963 --> 00:06:03,252
And I don't want to hear
about money from you.
148
00:06:03,253 --> 00:06:05,462
He's right. Kindness matters.
149
00:06:05,463 --> 00:06:06,763
And so does making your bed.
150
00:06:08,763 --> 00:06:10,592
Come on, y'all, sit down.
151
00:06:10,593 --> 00:06:12,753
We're gonna catch up on
yesterday's "General Hospital."
152
00:06:14,313 --> 00:06:16,432
You watch "GH"?
153
00:06:16,433 --> 00:06:18,522
I'm a few weeks behind.
154
00:06:18,523 --> 00:06:19,523
No TV.
155
00:06:40,315 --> 00:06:41,821
Just give it a rest.
156
00:06:41,845 --> 00:06:43,208
Admit when you're wrong, Dad.
157
00:06:43,209 --> 00:06:44,610
That's what you always tell us.
158
00:06:44,611 --> 00:06:46,393
Grab a chair, sit down,
start your homework.
159
00:06:46,418 --> 00:06:48,123
Everything okay, fellas?
160
00:06:48,124 --> 00:06:49,623
We got into a car accident.
161
00:06:49,624 --> 00:06:51,503
It was a minor fender bender.
162
00:06:51,504 --> 00:06:53,133
He switched lanes and forgot
to check his blind spot.
163
00:06:53,134 --> 00:06:54,843
Got to check your blind spot.
164
00:06:54,844 --> 00:06:56,763
- I do.
- Not this time.
165
00:06:56,764 --> 00:06:58,674
You don't even have
a driver's license.
166
00:06:58,684 --> 00:07:01,594
Hey, Max, how was your fitting
for "Romeo and Juliet"?
167
00:07:01,604 --> 00:07:04,313
I don't know. I-I have to wear a cape.
168
00:07:04,314 --> 00:07:06,634
But it's, like, this tiny cape
that only goes down to here.
169
00:07:07,394 --> 00:07:09,813
I'm sure you'll be
a very handsome Mercutio.
170
00:07:09,814 --> 00:07:12,193
Yeah, his debut's tomorrow night.
171
00:07:12,194 --> 00:07:13,983
Max is gonna steal the show.
172
00:07:13,984 --> 00:07:15,424
If I don't die on the car ride over.
173
00:07:17,284 --> 00:07:19,113
I need a pencil for my math homework.
174
00:07:19,114 --> 00:07:20,404
Supply closet.
175
00:07:20,414 --> 00:07:23,324
Okay.
176
00:07:23,334 --> 00:07:25,163
Missed your blind spot, huh?
177
00:07:25,164 --> 00:07:27,703
Jackass flew up out of nowhere.
178
00:07:27,704 --> 00:07:29,003
It happens.
179
00:07:29,004 --> 00:07:30,123
Hey, does it, uh, work for you
180
00:07:30,124 --> 00:07:31,793
if we pull a double tonight?
181
00:07:31,794 --> 00:07:33,793
That way, I can take off early
tomorrow for Max's play.
182
00:07:33,794 --> 00:07:35,794
Yeah, I don't care.
183
00:07:35,804 --> 00:07:37,713
- Thanks.
- Yeah.
184
00:07:37,714 --> 00:07:41,303
No, uh, steamy plans
with Dr. Seth tonight?
185
00:07:41,304 --> 00:07:43,303
ER doctor? He works more than we do.
186
00:07:43,304 --> 00:07:45,763
That's horrible to think about.
187
00:07:45,764 --> 00:07:48,063
Ohh. You want coffee?
188
00:07:48,064 --> 00:07:49,354
- Sure.
- Alright.
189
00:07:52,524 --> 00:07:54,443
I got it.
190
00:07:54,444 --> 00:07:56,274
Thanks.
191
00:08:11,794 --> 00:08:14,084
Oh, I forgot you're punctual.
192
00:08:15,754 --> 00:08:18,093
You know, if you're busy,
I can handle the arrangements.
193
00:08:18,094 --> 00:08:20,883
No.
194
00:08:20,884 --> 00:08:22,343
Grandma comes first.
195
00:08:22,344 --> 00:08:24,393
Great.
196
00:08:24,394 --> 00:08:26,603
I need you to write the obituary.
197
00:08:26,604 --> 00:08:29,184
Ah. Still not your best event.
198
00:08:30,854 --> 00:08:32,943
I've come a long way.
199
00:08:35,404 --> 00:08:37,024
Yeah.
200
00:08:41,494 --> 00:08:43,094
I can't believe they fired me.
So stupid.
201
00:08:46,204 --> 00:08:48,123
You did tell your boss
202
00:08:48,124 --> 00:08:50,494
the cash register had
too many buttons to figure out.
203
00:08:50,504 --> 00:08:51,833
That's stupid.
204
00:08:51,834 --> 00:08:54,164
I have my own system of making change.
205
00:08:54,174 --> 00:08:55,213
Where you taking me?
206
00:08:55,214 --> 00:08:56,793
It's a surprise.
207
00:08:56,794 --> 00:08:58,213
I don't want a surprise.
208
00:08:58,214 --> 00:08:59,463
I had to pay for this uniform
209
00:08:59,464 --> 00:09:00,883
out of my final and only paycheck.
210
00:09:00,884 --> 00:09:03,383
The lesson is, don't work fast food.
211
00:09:03,384 --> 00:09:05,843
You, like me, are an iconoclast.
212
00:09:05,844 --> 00:09:07,513
And once you accept this
213
00:09:07,514 --> 00:09:10,563
and start to think
like an iconoclastic individual,
214
00:09:10,564 --> 00:09:13,733
fame and fortune will follow.
215
00:09:15,604 --> 00:09:17,153
Behold!
216
00:09:17,154 --> 00:09:18,564
What?
217
00:09:18,574 --> 00:09:21,153
Fame and fortune.
218
00:09:21,154 --> 00:09:23,153
I'm leaving.
219
00:09:23,154 --> 00:09:25,074
Get in and look at these rugs.
220
00:09:28,874 --> 00:09:30,953
Aren't they pretty?
221
00:09:30,954 --> 00:09:34,163
Look at the patterns,
and these colors.
222
00:09:34,164 --> 00:09:36,253
They're nice.
Why are all the tags ripped off?
223
00:09:36,254 --> 00:09:37,883
Stolen goods.
224
00:09:37,884 --> 00:09:39,883
The crew forgot to
lock up after themselves.
225
00:09:39,884 --> 00:09:41,503
Now, I-I know what you're thinking.
226
00:09:41,504 --> 00:09:43,173
How is this a surprise?
227
00:09:43,174 --> 00:09:45,554
We can make a couple grand on these.
228
00:09:47,144 --> 00:09:49,853
Actually, these are handmade.
229
00:09:49,854 --> 00:09:51,513
They'd go for 10K at retail.
230
00:09:51,514 --> 00:09:52,643
10K each?
231
00:09:52,644 --> 00:09:54,273
Yeah.
232
00:09:54,274 --> 00:09:56,853
You see this? This is a Ghiordes knot.
233
00:09:56,854 --> 00:09:58,233
These are Turkish rugs.
People go nuts for them
234
00:09:58,234 --> 00:10:00,733
because each yarn
is double-knotted by hand.
235
00:10:00,734 --> 00:10:02,323
And you can't work a cash register,
236
00:10:02,324 --> 00:10:04,193
but you can pull that out of your ass?
237
00:10:04,194 --> 00:10:06,033
One of my loving foster parents
238
00:10:06,034 --> 00:10:08,454
made me work shifts
at his home goods warehouse.
239
00:10:12,664 --> 00:10:14,793
This is magic!
240
00:10:14,794 --> 00:10:16,753
I mean... I mean, we're magic.
241
00:10:16,754 --> 00:10:19,503
I mean, we're gonna sell these
and get so rich,
242
00:10:19,504 --> 00:10:23,174
we're gonna need a money bin,
like Scrooge McDuck.
243
00:10:28,054 --> 00:10:30,223
A funeral fit for a Quartermaine.
244
00:10:30,224 --> 00:10:31,643
Quartermaine?
245
00:10:31,644 --> 00:10:33,063
Take a swing.
246
00:10:33,064 --> 00:10:34,223
I can't speak to the children
these days.
247
00:10:34,224 --> 00:10:36,143
Lila Quartermaine was the matriarch
248
00:10:36,144 --> 00:10:37,434
of Port Charles for 26 seasons.
249
00:10:37,444 --> 00:10:39,483
She's an icon. Oh.
250
00:10:39,484 --> 00:10:41,233
"General Hospital."
None of this ringing a bell?
251
00:10:41,234 --> 00:10:42,443
We're... We're big fans.
252
00:10:42,444 --> 00:10:44,113
And Lila's husband was lost
253
00:10:44,114 --> 00:10:46,193
in the Bermuda Triangle for two years.
254
00:10:46,194 --> 00:10:47,863
Yeah, she once lost
her entire family fortune
255
00:10:47,864 --> 00:10:49,703
but then made it all back
256
00:10:49,704 --> 00:10:51,163
with a relish company
called Pickle-Lila.
257
00:10:51,164 --> 00:10:52,663
Sold it out all across the country.
258
00:10:52,664 --> 00:10:55,293
Mm, and Lila was best friends
with her grandson.
259
00:10:55,294 --> 00:10:58,123
- Remember that?
- Oh. Even after he got amnesia
260
00:10:58,124 --> 00:11:00,253
- after that car accident.
- Mm-hmm.
261
00:11:00,254 --> 00:11:04,133
Um, okay, I'm hearing, um, a lot,
262
00:11:04,134 --> 00:11:08,223
but I'm hearing, um, candelabras?
263
00:11:08,224 --> 00:11:10,433
Girl, yes.
264
00:11:10,434 --> 00:11:13,603
- Exactly. That's what I thought.
- What? No, I'm busy.
265
00:11:13,604 --> 00:11:16,063
Look, I need you to show them
266
00:11:16,064 --> 00:11:20,443
that the Piedmont Kings
don't tolerate no nonsense.
267
00:11:20,444 --> 00:11:21,903
Don't do crime in front of me.
268
00:11:21,904 --> 00:11:24,064
It was time-sensitive.
269
00:11:24,074 --> 00:11:27,034
I know some Piedmont Kings. It's okay.
270
00:11:28,614 --> 00:11:30,243
I used to be the pastry chef
271
00:11:30,244 --> 00:11:32,493
over at Chateau Chaise
in Atlantic Station.
272
00:11:32,494 --> 00:11:34,243
Half the kitchen had,
like, Kings tattoos.
273
00:11:34,244 --> 00:11:36,373
You used to make those, uh, gougères?
274
00:11:36,374 --> 00:11:38,333
- Yes.
- I love those things.
275
00:11:38,334 --> 00:11:40,253
Yeah, that was me.
276
00:11:40,254 --> 00:11:41,713
You're gay, right?
277
00:11:41,714 --> 00:11:44,334
Yeah. Why?
278
00:11:44,344 --> 00:11:45,963
No, it's okay. It's no big deal.
279
00:11:45,964 --> 00:11:47,673
It's just me and my boyfriend
just broke up, and there's,
280
00:11:47,674 --> 00:11:50,093
like, nothing fun to do in
this part of town, and I just...
281
00:11:50,094 --> 00:11:51,513
I'm sorry. Can we just
get back on the funeral,
282
00:11:51,514 --> 00:11:52,634
if that's okay?
283
00:11:52,644 --> 00:11:54,223
Oh, you know about Grandma.
284
00:11:54,224 --> 00:11:56,813
No. I need you to focus, okay?
285
00:11:56,814 --> 00:11:58,313
Can we pick a casket?
286
00:11:58,314 --> 00:11:59,853
And then you can take a phone call.
287
00:11:59,854 --> 00:12:02,693
Absolutely. Let's take a look.
288
00:12:02,694 --> 00:12:06,523
Um, actually,
this is the 2025 editions.
289
00:12:06,524 --> 00:12:08,363
Very classy, you know, tasteful.
290
00:12:08,364 --> 00:12:10,153
Can you, uh...
291
00:12:10,154 --> 00:12:12,203
Can you take him to the showroom?
292
00:12:12,204 --> 00:12:13,993
I know him... He's just gonna
pick from the catalog
293
00:12:13,994 --> 00:12:15,243
and then change his mind.
294
00:12:15,244 --> 00:12:16,873
Of course. It happens all the time.
295
00:12:16,874 --> 00:12:18,493
It's right down the hall. Let's go.
296
00:12:18,494 --> 00:12:19,494
Thank you.
297
00:12:33,014 --> 00:12:34,174
You got five minutes or less.
298
00:12:35,894 --> 00:12:37,814
Jeremy's going in now. Stand by.
299
00:12:41,484 --> 00:12:44,773
I don't see you.
Are you at the right address?
300
00:12:44,774 --> 00:12:46,983
I was told to hand these flowers
directly to the receptionist.
301
00:12:46,984 --> 00:12:48,483
Those were my instructions.
302
00:12:48,484 --> 00:12:50,233
I just walked outside to find you.
303
00:12:50,234 --> 00:12:52,363
Okay? I'm doing my part.
304
00:12:52,364 --> 00:12:54,613
Oh, ooh, I think I see you.
Turn around.
305
00:12:54,614 --> 00:12:56,993
- Where? Where?
- No, no, the other way.
306
00:13:13,594 --> 00:13:15,683
Okay, something popped up.
307
00:13:15,684 --> 00:13:17,594
Right or left?
308
00:13:17,604 --> 00:13:18,763
Little girl, I'm about to
cut this phone off.
309
00:13:18,764 --> 00:13:23,143
Two... f-fact... or.
310
00:13:23,144 --> 00:13:24,983
Click it!
311
00:13:24,984 --> 00:13:27,523
Thank you. Done.
312
00:13:31,534 --> 00:13:33,903
Okay, so we have a winner.
313
00:13:33,904 --> 00:13:35,363
Jeremy: Come on, come on.
314
00:13:35,364 --> 00:13:36,954
Gotcha.
315
00:13:38,624 --> 00:13:39,624
Excellent.
316
00:13:40,794 --> 00:13:44,913
Is it, uh...
Is it giving Quartermaine?
317
00:13:44,914 --> 00:13:47,213
Don't do that.
318
00:13:47,214 --> 00:13:48,614
Don't wear my culture as a costume.
319
00:13:50,554 --> 00:13:52,553
Hi. I am so sorry to keep you waiting.
320
00:13:52,554 --> 00:13:54,303
You was not waving nothing. Look...
321
00:13:54,304 --> 00:13:57,303
Hello?
322
00:14:02,104 --> 00:14:05,273
Oh, man. I got to take this.
323
00:14:05,274 --> 00:14:08,403
Emil, I'm not in the office.
324
00:14:08,404 --> 00:14:09,904
What are you talking about?
325
00:14:13,234 --> 00:14:15,444
Come on, come on, come on, come on.
326
00:14:15,454 --> 00:14:17,113
Oh, my God, you got to be kidding me.
327
00:14:22,244 --> 00:14:23,623
Not now, Mom. Kind of busy.
328
00:14:23,624 --> 00:14:25,123
She hung up on me.
329
00:14:25,124 --> 00:14:26,583
I haven't even gotten the files yet.
330
00:14:26,584 --> 00:14:27,623
Get out of there!
331
00:14:35,214 --> 00:14:36,843
It's an actual stash house.
332
00:14:45,274 --> 00:14:47,393
Yeah, hang on. I'll check.
333
00:14:47,394 --> 00:14:49,394
Sign-in came from my laptop,
334
00:14:49,404 --> 00:14:51,773
so there's got to be
someone in my office.
335
00:14:51,774 --> 00:14:53,483
No, no one is in here.
336
00:14:53,484 --> 00:14:55,823
Check the desk.
337
00:14:55,824 --> 00:14:57,033
Yeah, it's locked.
338
00:14:57,034 --> 00:14:58,904
Someone's messing with me.
339
00:14:58,914 --> 00:15:00,994
I'll keep an eye out,
but, girl, you acting paranoid.
340
00:15:12,594 --> 00:15:15,253
Read this.
341
00:15:15,254 --> 00:15:16,923
Okay.
342
00:15:16,924 --> 00:15:20,884
"Detectives responded
to a person down call.
343
00:15:20,894 --> 00:15:23,933
Responding party stated...
344
00:15:23,934 --> 00:15:26,264
machines with faces...
345
00:15:27,314 --> 00:15:28,934
...were producing...
346
00:15:28,944 --> 00:15:30,693
chocolate."
347
00:15:30,694 --> 00:15:33,313
Good God, Ormewood, you can't
read your own handwriting.
348
00:15:33,314 --> 00:15:35,483
I didn't write this. This...
349
00:15:35,484 --> 00:15:38,573
Oh, yeah, last week's
freeway double homicide.
350
00:15:38,574 --> 00:15:40,153
Do it over.
351
00:15:40,154 --> 00:15:41,863
Maybe use a computer
like everyone else.
352
00:15:41,864 --> 00:15:43,453
I don't like computers.
353
00:15:43,454 --> 00:15:46,704
Why not? Apparently they
make their own chocolate.
354
00:15:52,794 --> 00:15:55,094
I wrote it from the stands
at Cooper's basketball game.
355
00:16:04,644 --> 00:16:06,853
Yeah, the kids have been
around a lot lately.
356
00:16:06,854 --> 00:16:07,933
Anything going on with Gina?
357
00:16:07,934 --> 00:16:09,683
Yeah, career stuff.
358
00:16:09,684 --> 00:16:12,394
She's pivoting to a new vocation.
359
00:16:12,404 --> 00:16:15,313
She needs my help while she
completes a bunch of training.
360
00:16:15,314 --> 00:16:17,233
Usually it's not a big deal
because Max can babysit,
361
00:16:17,234 --> 00:16:19,693
but now he's got that freaking play,
362
00:16:19,694 --> 00:16:21,993
which I'm very excited about, but...
363
00:16:21,994 --> 00:16:24,453
Um...
364
00:16:24,454 --> 00:16:26,203
Okay, I'm sorry for asking.
365
00:16:26,204 --> 00:16:28,543
Don't hate me.
366
00:16:28,544 --> 00:16:30,083
We never talk about the old days,
367
00:16:30,084 --> 00:16:33,543
but back in the day,
you used to drink...
368
00:16:33,544 --> 00:16:34,754
a lot.
369
00:16:36,964 --> 00:16:38,883
Yeah, you did some things,
too, as I recall.
370
00:16:38,884 --> 00:16:41,013
Yeah, no judgment coming from here.
371
00:16:41,014 --> 00:16:42,553
I'm just trying
to piece some things together
372
00:16:42,554 --> 00:16:44,843
with the fender bender
373
00:16:44,844 --> 00:16:46,643
and a guy going through
a lot of change.
374
00:16:46,644 --> 00:16:49,183
God, you think I would drive
drunk with Max in the car?
375
00:16:49,184 --> 00:16:50,683
I-I think you're a fantastic father.
376
00:16:50,684 --> 00:16:52,934
I'm just...
377
00:16:52,944 --> 00:16:55,403
I mean, like you said,
I've been there.
378
00:16:55,404 --> 00:16:57,574
Yeah, and now you're
just projecting your baggage.
379
00:16:58,324 --> 00:17:01,234
I'm...
380
00:17:01,244 --> 00:17:02,884
I'm not having
this conversation with you.
381
00:17:07,624 --> 00:17:08,664
Okay.
382
00:17:14,214 --> 00:17:16,083
You see, these imperfections,
383
00:17:16,084 --> 00:17:17,963
this is how you can be sure
it's handmade.
384
00:17:17,964 --> 00:17:19,923
You see, a machine knots
a geometrically perfect rug.
385
00:17:19,924 --> 00:17:21,553
But this is organic.
386
00:17:21,554 --> 00:17:23,303
There's no other like it in the world.
387
00:17:23,304 --> 00:17:25,553
Your knowledge is so impressive.
388
00:17:25,554 --> 00:17:28,303
You must have such an
interesting story to your life.
389
00:17:28,304 --> 00:17:32,484
Let me give my wife a quick call
and see what our budget is.
390
00:17:38,404 --> 00:17:40,903
Yo, yo, yo.
Does this guy think I'm Turkish?
391
00:17:40,904 --> 00:17:43,903
It's the suit. I told you.
392
00:17:43,904 --> 00:17:46,113
It belonged to my grandpa,
but it suits you better.
393
00:17:46,114 --> 00:17:47,413
It's a little complicated to put on,
394
00:17:47,414 --> 00:17:50,333
but it really hugs you.
395
00:17:50,334 --> 00:17:51,873
This guy's taking me seriously.
396
00:17:51,874 --> 00:17:53,753
Ah, it gives you an aura.
397
00:17:53,754 --> 00:17:56,083
Yo, now watch me get 3K off this guy.
398
00:17:56,084 --> 00:17:57,123
- Ain't no way.
- Bet.
399
00:17:57,124 --> 00:17:59,673
It's a... It's a shame how much
400
00:17:59,674 --> 00:18:01,423
they mark these up at retail.
401
00:18:01,424 --> 00:18:03,593
Breaks my heart. But we all deserve
402
00:18:03,594 --> 00:18:05,133
authenticity,
403
00:18:05,134 --> 00:18:08,183
even those of us
not blessed with means.
404
00:18:08,184 --> 00:18:09,393
Guys, you're on your way.
405
00:18:09,394 --> 00:18:11,433
My God, at your age,
406
00:18:11,434 --> 00:18:13,773
I was getting wasted
at house parties in New Haven.
407
00:18:16,944 --> 00:18:18,104
Uh...
408
00:18:19,614 --> 00:18:21,904
Willy, I want to help this man.
409
00:18:22,984 --> 00:18:25,694
Can we do $3,500 if he pays cash?
410
00:18:25,704 --> 00:18:27,404
If that's what it takes.
411
00:18:27,414 --> 00:18:28,414
I just want these to go to good homes.
412
00:18:28,415 --> 00:18:29,614
My wife and I promise
413
00:18:29,624 --> 00:18:31,704
to be conscientious stewards.
414
00:18:45,384 --> 00:18:47,064
I thought it was an art photograph.
415
00:18:48,184 --> 00:18:49,884
He always wanted a money bin.
416
00:18:49,894 --> 00:18:51,433
According to Tanya the receptionist,
417
00:18:51,434 --> 00:18:52,473
some Kings are already
asking questions,
418
00:18:52,474 --> 00:18:53,603
trying to find it.
419
00:18:53,604 --> 00:18:54,933
Do we know how much is in there?
420
00:18:54,934 --> 00:18:58,184
It's stacks of $20s, $50s, and $100s.
421
00:18:58,194 --> 00:19:00,353
- $4 million?
- $4.5 million, maybe.
422
00:19:00,354 --> 00:19:01,903
He's not laundering mid-seven figures
423
00:19:01,904 --> 00:19:03,363
through that record label.
424
00:19:03,364 --> 00:19:04,983
Rafael can't take his foot
off the gas pedal.
425
00:19:04,984 --> 00:19:06,573
He's always been like this.
426
00:19:06,574 --> 00:19:08,403
If we catch him
with this much unwashed cash,
427
00:19:08,404 --> 00:19:10,493
we don't need accounting records.
428
00:19:10,494 --> 00:19:13,203
And if someone else finds it,
your whole RICO case goes away.
429
00:19:13,204 --> 00:19:15,493
You know what? I got this.
Will, you stay with Rafael.
430
00:19:15,494 --> 00:19:17,253
I will go find the money bin my way.
431
00:19:17,254 --> 00:19:19,044
You better.
There's a clock on this now.
432
00:19:33,354 --> 00:19:35,563
Hey.
433
00:19:35,564 --> 00:19:38,523
So, uh, I brought the check
to the cemetery.
434
00:19:38,524 --> 00:19:40,233
Grandma's plot is
at the top of South-View,
435
00:19:40,234 --> 00:19:42,813
with a peekaboo glimpse
of the city skyline.
436
00:19:42,814 --> 00:19:45,193
You finish the obituary?
437
00:19:45,194 --> 00:19:46,983
I sent it off about an hour ago.
438
00:19:46,984 --> 00:19:49,073
You know they charge by the word?
439
00:19:49,074 --> 00:19:50,993
Crooks.
440
00:19:50,994 --> 00:19:52,823
How are you holding up?
441
00:19:52,824 --> 00:19:54,954
I've gotten through harder times.
442
00:19:59,664 --> 00:20:02,714
Oh, I got a random question for you.
443
00:20:04,924 --> 00:20:07,634
Does the GBI break into computers?
444
00:20:09,054 --> 00:20:12,263
Well, if we have a warrant, yes.
445
00:20:12,264 --> 00:20:17,353
FBI does, too,
DEA, ATC, rival criminals.
446
00:20:17,354 --> 00:20:20,024
Okay, I got you. I got you.
447
00:20:24,864 --> 00:20:27,903
I know you're in trouble.
448
00:20:27,904 --> 00:20:30,243
Someone's after your money.
449
00:20:30,244 --> 00:20:31,703
Let me take you in.
450
00:20:31,704 --> 00:20:33,613
I can get you into protective custody.
451
00:20:33,614 --> 00:20:36,033
So I'll be nice and cozy
on my way to prison?
452
00:20:36,034 --> 00:20:38,083
Better than getting killed.
453
00:20:38,084 --> 00:20:40,873
I'm trying to protect you.
454
00:20:40,874 --> 00:20:42,664
I can protect myself.
455
00:20:42,674 --> 00:20:45,423
Boss, I need a word.
456
00:20:45,424 --> 00:20:47,633
It's important.
457
00:20:47,634 --> 00:20:50,384
You're in over your head.
458
00:20:53,594 --> 00:20:55,093
What?
459
00:20:55,094 --> 00:20:56,594
The money's been moved, all of it.
460
00:20:56,604 --> 00:20:58,143
That's what. Control your voice.
461
00:20:58,144 --> 00:21:00,394
I'm aware.
462
00:21:05,314 --> 00:21:07,063
It took me a while to find you two.
463
00:21:07,064 --> 00:21:09,113
Look, we're sorry
we took your merchandise.
464
00:21:09,114 --> 00:21:10,533
We'll... We'll pay you back.
465
00:21:10,534 --> 00:21:12,243
Yeah, you will.
466
00:21:12,244 --> 00:21:13,604
And then you're gonna sell for me.
467
00:21:16,374 --> 00:21:18,953
Look, you two are hustlers.
468
00:21:18,954 --> 00:21:22,373
I pay 25% commission,
469
00:21:22,374 --> 00:21:25,043
and there will be no penalties
for your past misdeeds.
470
00:21:25,044 --> 00:21:27,134
That's a generous offer.
471
00:21:29,754 --> 00:21:30,883
So we got a deal.
472
00:21:30,884 --> 00:21:31,924
Yeah.
473
00:21:34,934 --> 00:21:37,093
I want the money tomorrow...
474
00:21:37,094 --> 00:21:38,263
where you found my truck.
475
00:21:39,934 --> 00:21:41,274
We'll get started.
476
00:21:47,904 --> 00:21:49,233
That was insane.
477
00:21:49,234 --> 00:21:51,153
What the hell?
478
00:21:51,154 --> 00:21:54,274
- We're not actually doing this.
- It's an opportunity.
479
00:21:54,298 --> 00:21:56,323
You told me you'd never
work for anybody.
480
00:21:56,324 --> 00:21:57,913
You're gonna make
an exception for him?
481
00:21:57,914 --> 00:22:00,203
I will get us through this.
482
00:22:00,204 --> 00:22:01,834
Just follow my lead.
483
00:22:09,754 --> 00:22:11,544
Well, it's readable.
484
00:22:11,554 --> 00:22:14,633
Oh, look, there's an "I"
dotted with a little heart.
485
00:22:14,634 --> 00:22:17,343
Is that for you or for me?
486
00:22:17,344 --> 00:22:20,723
Uh, Cooper has been
487
00:22:20,724 --> 00:22:23,354
taking a bit of an interest
in police work lately, so...
488
00:22:25,024 --> 00:22:26,314
Just go.
489
00:22:28,314 --> 00:22:29,773
Oh!
490
00:22:29,774 --> 00:22:30,943
Geez.
491
00:22:30,944 --> 00:22:32,774
You okay?
492
00:22:34,324 --> 00:22:35,783
Geez, Ormewood.
493
00:22:35,784 --> 00:22:37,203
Well, why'd you
sneak up on me like that?
494
00:22:37,204 --> 00:22:40,164
I was right there the whole time.
495
00:22:42,494 --> 00:22:44,163
Captain Heller,
DA's office on line one.
496
00:22:44,164 --> 00:22:46,583
Oh. Well...
497
00:22:46,584 --> 00:22:48,004
I'm sorry.
498
00:22:51,594 --> 00:22:53,553
Hey.
499
00:22:53,554 --> 00:22:56,633
Hey, listen.
500
00:22:56,634 --> 00:22:58,424
You would talk to me
till you ran out of breath
501
00:22:58,434 --> 00:23:00,183
if you thought
something was wrong with me.
502
00:23:00,184 --> 00:23:02,263
So... So I owe you the same.
503
00:23:02,264 --> 00:23:04,393
I appreciate it, Ang,
okay, but I'm late.
504
00:23:04,394 --> 00:23:06,063
I have to pick up Cooper.
505
00:23:06,064 --> 00:23:07,853
Then we have to grab food,
then we've got Max's play.
506
00:23:07,854 --> 00:23:10,483
Okay, just, I don't know, slow down.
507
00:23:10,484 --> 00:23:12,403
Have a nice night.
Don't think about me.
508
00:23:12,404 --> 00:23:14,233
See if your handsome doctor
will come over
509
00:23:14,234 --> 00:23:15,954
and give you a house call,
and then maybe...
510
00:23:19,664 --> 00:23:20,914
Hey!
511
00:23:24,678 --> 00:23:27,170
He's 90 over 60.
All other vitals are stable.
512
00:23:27,171 --> 00:23:29,464
He was out for three minutes.
Patient is agitated.
513
00:23:29,465 --> 00:23:30,714
- Got it.
- I'm fine, okay? Talk to Polaski.
514
00:23:30,715 --> 00:23:32,554
- Hey, there.
- Hi.
515
00:23:32,555 --> 00:23:35,803
Hey, let the nice man do his job.
516
00:23:35,804 --> 00:23:37,513
God, I feel fine, okay?
517
00:23:37,514 --> 00:23:38,933
I'm supposed to be
at my son's play right now.
518
00:23:38,934 --> 00:23:40,893
Uh-huh. What's the play?
519
00:23:40,894 --> 00:23:42,393
"Romeo and Juliet."
520
00:23:42,394 --> 00:23:43,603
Oh. I'm more of
a "Midsummer" guy myself.
521
00:23:43,604 --> 00:23:45,603
Yeah, well, he's playing Mercutio.
522
00:23:45,604 --> 00:23:47,773
We've been running his lines
together all week. Please?
523
00:23:47,774 --> 00:23:50,153
Yeah, look, I will get you
out of here as soon as I can,
524
00:23:50,154 --> 00:23:52,033
but you hit your head on the floor.
525
00:23:52,034 --> 00:23:53,743
That means you get a head CT.
526
00:23:55,784 --> 00:23:57,703
Of course I knew about the
money bin, just not where it is.
527
00:23:57,704 --> 00:23:59,243
Rafael doesn't trust me with that.
528
00:23:59,244 --> 00:24:02,583
Okay, so who does?
What about his money guy, Emil?
529
00:24:02,584 --> 00:24:04,123
That guy's not gonna talk to you.
530
00:24:04,124 --> 00:24:07,294
Okay, so who else? Come on, Peanut.
531
00:24:08,794 --> 00:24:12,343
Okay, is it true that there is a group
532
00:24:12,344 --> 00:24:16,223
of disgruntled Kings
poking around for it?
533
00:24:16,224 --> 00:24:17,933
Look, I've been honest
with you from the beginning
534
00:24:17,934 --> 00:24:20,013
that Rafael handled
the merger in the wrong way.
535
00:24:20,014 --> 00:24:22,064
Okay, so, what? Blowback's coming?
536
00:24:23,814 --> 00:24:24,977
Look, Mitchell, I can't talk about...
537
00:24:24,978 --> 00:24:26,813
Hey, hey.
538
00:24:26,814 --> 00:24:29,233
You don't understand what
this investigation means to me.
539
00:24:29,234 --> 00:24:31,023
And if it all falls apart right now,
540
00:24:31,024 --> 00:24:34,114
there will be hell to pay
for you and for everyone else.
541
00:24:37,364 --> 00:24:39,703
Look, I don't know
who's coming after Rafael,
542
00:24:39,704 --> 00:24:41,163
but I caught wind about
what he's gonna do about it.
543
00:24:41,164 --> 00:24:43,373
Tell me.
544
00:24:43,374 --> 00:24:45,333
He hired a fixer.
545
00:24:45,334 --> 00:24:47,423
Some money laundering specialist
from out of town.
546
00:24:47,424 --> 00:24:50,883
Okay, and this fixer's
gonna wash all $4 million
547
00:24:50,884 --> 00:24:52,053
before anyone gets to it?
548
00:24:52,054 --> 00:24:54,013
Yep.
549
00:24:54,014 --> 00:24:55,843
Word is Rafael didn't
even tell his inner circle
550
00:24:55,844 --> 00:24:57,843
until after he moved the money.
551
00:24:57,844 --> 00:25:00,643
So now everyone's looking for
the money and that fixer.
552
00:25:00,644 --> 00:25:02,144
Things are about to go down.
553
00:25:06,944 --> 00:25:08,313
Hey, pal, how you feeling?
554
00:25:08,314 --> 00:25:10,193
Well, I've been laying here for hours.
555
00:25:10,194 --> 00:25:11,773
You people are slower than the VA.
556
00:25:11,774 --> 00:25:14,653
No, we are not. You take that back.
557
00:25:14,654 --> 00:25:18,404
Sorry. Max is onstage right now,
and I'm missing it.
558
00:25:18,414 --> 00:25:20,413
Bet he looks great
in his stupid costume.
559
00:25:20,414 --> 00:25:23,453
Hey, I did a lot
of Shakespeare in school.
560
00:25:23,454 --> 00:25:25,333
Man, I loved those stupid costumes.
561
00:25:25,334 --> 00:25:27,583
Well, I loved helping him
with his lines,
562
00:25:27,584 --> 00:25:29,423
and he actually wanted me
to work on them with him.
563
00:25:29,424 --> 00:25:31,293
We've never had something
like that before.
564
00:25:31,294 --> 00:25:35,093
And now I'm missing it
'cause I'm here.
565
00:25:35,094 --> 00:25:36,714
So...
566
00:25:36,724 --> 00:25:38,133
So stupid.
567
00:25:38,134 --> 00:25:39,594
I know, like the costumes.
568
00:25:41,144 --> 00:25:43,304
I'm sorry you missed his performance.
569
00:25:43,314 --> 00:25:45,313
Can we, uh...
Can we talk about your scan?
570
00:25:45,314 --> 00:25:47,273
Alright, so the first thing I noticed
571
00:25:47,274 --> 00:25:50,063
was the shrapnel embedded
in the back of your skull.
572
00:25:50,064 --> 00:25:54,944
Unfortunately, this dark area
right next to it is a tumor.
573
00:25:56,244 --> 00:25:59,403
It's located in the area of the brain
574
00:25:59,404 --> 00:26:01,614
that controls visual processing.
575
00:26:01,624 --> 00:26:05,243
And from what Angie's told me...
car accident,
576
00:26:05,244 --> 00:26:07,293
bull-rushing her
in your boss's office...
577
00:26:07,294 --> 00:26:10,713
it's impeding your...
your spatial awareness.
578
00:26:10,714 --> 00:26:12,333
What should I do?
579
00:26:12,334 --> 00:26:15,044
Well, get it out, as soon as possible.
580
00:26:15,054 --> 00:26:17,053
In the meantime, I'm gonna
put you on prednisone.
581
00:26:17,054 --> 00:26:18,383
It's a steroid.
582
00:26:18,384 --> 00:26:20,263
It'll reduce your brain swelling
583
00:26:20,264 --> 00:26:22,183
and relieve any symptoms
you might have.
584
00:26:22,184 --> 00:26:24,303
Will it come back?
585
00:26:24,304 --> 00:26:27,063
As soon as it's out,
they'll... they'll do a biopsy,
586
00:26:27,064 --> 00:26:29,233
and that'll give you answers,
587
00:26:29,234 --> 00:26:32,233
which exist anywhere on a spectrum
588
00:26:32,234 --> 00:26:35,944
from good news to pretty damn bad.
589
00:26:37,284 --> 00:26:38,653
What should I tell my kids?
590
00:26:38,654 --> 00:26:40,863
Well, uh, you passed out today
591
00:26:40,864 --> 00:26:42,663
due to a combination of,
592
00:26:42,664 --> 00:26:45,783
you know, stress
and acute dehydration.
593
00:26:45,784 --> 00:26:48,124
That's... That's the truth.
Why don't you start with that?
594
00:26:51,294 --> 00:26:53,963
You know, my pops died young.
595
00:26:53,964 --> 00:26:56,963
He was 53.
596
00:26:56,964 --> 00:26:59,633
It was, uh...
597
00:26:59,634 --> 00:27:01,514
When I was overseas, he...
598
00:27:03,554 --> 00:27:06,314
You know, I knew he was sick,
but I was in combat, so...
599
00:27:08,434 --> 00:27:10,144
By the time I got home, he...
600
00:27:13,734 --> 00:27:15,653
You know, I'm... I'm just gonna...
601
00:27:15,654 --> 00:27:17,363
- I'm gonna need a minute with this.
- Hey, take your time.
602
00:27:17,364 --> 00:27:19,233
I know, I know. Take your time, okay?
603
00:27:19,234 --> 00:27:20,484
Call me if you need me.
604
00:27:37,754 --> 00:27:42,093
Hey. I'm taking Sunny
to her grandmother's services.
605
00:27:42,094 --> 00:27:43,763
You hear about this thing
with Ormewood?
606
00:27:43,764 --> 00:27:46,513
Yeah, he's been discharged.
Apparently dehydration.
607
00:27:46,514 --> 00:27:49,433
Sounds like the norovirus
to me... nasty bug.
608
00:27:49,434 --> 00:27:51,603
And you live with him,
so wash your hands.
609
00:27:51,604 --> 00:27:54,563
What's going on with all that?
610
00:27:54,564 --> 00:27:57,813
Mm, we owe your contact at DHS
a bottle of something nice.
611
00:27:57,814 --> 00:27:59,523
Hmm.
612
00:27:59,524 --> 00:28:01,734
Oh, this is Rafael's fixer,
Sagan Kovacs?
613
00:28:01,744 --> 00:28:05,154
Yep, he's on Interpol and FBI's
watch list for money laundering.
614
00:28:05,164 --> 00:28:08,123
And he was just on a flight that
landed in Atlanta two hours ago.
615
00:28:08,124 --> 00:28:09,493
Where is he now?
616
00:28:09,494 --> 00:28:10,873
At the hotel having a sauna.
617
00:28:10,874 --> 00:28:12,373
I have a team posted.
618
00:28:12,374 --> 00:28:14,253
As soon as Kovacs is on the move,
619
00:28:14,254 --> 00:28:16,374
we will tail him right
to Rafael's money bin.
620
00:28:16,384 --> 00:28:17,673
Good for you.
621
00:28:17,674 --> 00:28:19,503
Good for Jeremy.
622
00:28:19,504 --> 00:28:22,594
This has been bad.
Could have been so much worse.
623
00:28:26,844 --> 00:28:31,263
I saw these weeds growing
in Grandma's vegetable garden,
624
00:28:31,264 --> 00:28:35,853
so I pulled them out
until she told me to stop.
625
00:28:35,854 --> 00:28:38,733
She said, "No, Sunshine.
626
00:28:38,734 --> 00:28:40,733
Not all weeds are bad."
627
00:28:40,734 --> 00:28:44,823
I didn't know what she meant
till one day, I went outside,
628
00:28:44,824 --> 00:28:47,323
and the garden was filled
with butterflies.
629
00:28:47,324 --> 00:28:50,493
They flew into my arms
and into my hair.
630
00:28:50,494 --> 00:28:52,953
It felt like magic.
631
00:28:54,374 --> 00:28:56,503
Grandma said...
632
00:28:56,504 --> 00:28:58,084
"They love you, Sunny.
633
00:29:00,674 --> 00:29:02,804
Nature loves sunshine.
634
00:29:06,304 --> 00:29:08,224
And that's what you are."
635
00:29:13,274 --> 00:29:14,814
That was beautiful.
636
00:29:19,194 --> 00:29:22,193
Rafael: The Lord is my shepherd.
637
00:29:22,194 --> 00:29:23,823
I shall not want.
638
00:29:26,074 --> 00:29:29,573
He maketh me to lie down
in green pastures.
639
00:29:36,334 --> 00:29:39,794
He leadeth me beside still water.
640
00:29:43,674 --> 00:29:45,264
He restoreth my soul.
641
00:29:48,014 --> 00:29:53,434
He leadeth me on the path
of righteousness...
642
00:29:55,644 --> 00:29:57,273
...for his name's sake.
643
00:30:02,194 --> 00:30:05,113
It was a beautiful eulogy, Sunny.
644
00:30:05,114 --> 00:30:06,653
I'm glad you came, Mr. Will.
645
00:30:16,834 --> 00:30:19,083
Thanks for your help, brother.
646
00:30:19,084 --> 00:30:21,214
She saw something in me.
647
00:30:22,964 --> 00:30:25,173
In both of us.
648
00:30:31,804 --> 00:30:33,394
Thank you.
649
00:30:38,064 --> 00:30:40,234
And you're sure nobody's
been in or out of his room?
650
00:30:42,524 --> 00:30:44,483
Does he have an adjoining room,
a balcony?
651
00:30:44,484 --> 00:30:46,443
Any other access points?
652
00:30:46,444 --> 00:30:48,323
Okay. Call the hotel manager.
653
00:30:48,324 --> 00:30:50,444
Get his door open now.
I'll stay on the line.
654
00:30:50,454 --> 00:30:52,243
Wait. Mom, what's going on?
655
00:30:52,244 --> 00:30:54,203
Kovacs hasn't left his room,
656
00:30:54,204 --> 00:30:56,243
but the surveillance team
said they heard noises,
657
00:30:56,244 --> 00:30:57,873
- thumps, bangs.
- But he doesn't even have the money yet.
658
00:30:57,874 --> 00:30:59,373
Hi. Hi. I'm here.
659
00:31:08,094 --> 00:31:10,173
Lock the crime scene down.
I'll be in touch soon.
660
00:31:10,174 --> 00:31:12,094
Mom, what happened to him?
661
00:31:23,274 --> 00:31:24,903
Llamada de Faith.
662
00:31:24,904 --> 00:31:28,534
Llamada de Faith.
663
00:31:31,824 --> 00:31:32,824
Hey.
664
00:31:32,825 --> 00:31:34,823
Rafael's fixer is dead.
665
00:31:34,824 --> 00:31:36,373
And it is a bad scene, Will.
666
00:31:36,374 --> 00:31:38,284
They didn't just kill him.
They tortured him.
667
00:31:38,294 --> 00:31:40,453
They wanted to know
where Rafael's money is
668
00:31:40,454 --> 00:31:42,083
before they killed him.
669
00:31:42,084 --> 00:31:44,123
Yeah, and if I had to guess,
they got their answer.
670
00:31:49,714 --> 00:31:51,133
Hang on a sec.
671
00:32:11,234 --> 00:32:15,243
Will? Hey, Will, you still there?
672
00:32:15,244 --> 00:32:18,034
Faith, I just found the $4 million.
673
00:32:19,834 --> 00:32:22,793
They're coming here to kill
Rafael and take the money.
674
00:32:22,794 --> 00:32:23,794
I'm on my way.
675
00:32:46,734 --> 00:32:49,443
I got new merchandise
coming in for you today.
676
00:32:49,444 --> 00:32:50,943
About that.
677
00:32:50,944 --> 00:32:53,984
Regarding your offer
to work together...
678
00:32:53,994 --> 00:32:57,453
with respect...
we'll be going our own way.
679
00:32:57,454 --> 00:32:59,033
We had a deal, friend.
It's not personal.
680
00:32:59,034 --> 00:33:01,163
But we talked it over,
and we're just not interested.
681
00:33:01,164 --> 00:33:03,123
Not interested? Where's Rafael?
682
00:33:03,124 --> 00:33:05,454
I speak for the both of us, okay?
683
00:33:06,964 --> 00:33:08,923
It was nice meeting you.
684
00:33:08,924 --> 00:33:10,134
Enjoy your money.
685
00:33:27,984 --> 00:33:30,023
Get him up.
686
00:33:37,614 --> 00:33:39,663
Put your metal on the ground
and get out of here!
687
00:33:39,664 --> 00:33:40,824
Rafael.
688
00:33:45,334 --> 00:33:47,043
They were gonna kill you!
689
00:33:47,044 --> 00:33:48,873
You wouldn't listen to me.
690
00:33:48,874 --> 00:33:50,543
Now you know why.
691
00:33:50,544 --> 00:33:52,544
Man, look what you made me do!
692
00:33:55,264 --> 00:33:56,883
Come on.
No, we have to stick together.
693
00:33:56,884 --> 00:33:58,593
Don't... Don't follow me, Will.
694
00:33:58,594 --> 00:34:01,143
There's a shelter on Fulton.
We can hide there. Come on.
695
00:34:01,144 --> 00:34:03,763
I-I never want to see you again.
696
00:34:19,784 --> 00:34:21,363
Hey. Excuse me.
697
00:34:21,364 --> 00:34:23,034
Um, can I talk to you for a minute?
698
00:34:24,914 --> 00:34:26,663
It's a family matter.
699
00:34:26,664 --> 00:34:27,704
Sure.
700
00:34:38,554 --> 00:34:41,593
Rafael Wexford,
I'm placing you under arrest.
701
00:34:41,594 --> 00:34:43,433
Now?!
702
00:34:43,434 --> 00:34:45,054
It's for your own good. Turn around.
703
00:34:45,064 --> 00:34:47,353
You've never known
what's for my own good.
704
00:34:47,354 --> 00:34:49,934
For once, I need you to listen to me.
705
00:34:51,694 --> 00:34:53,403
Were you the one
that messed with my phone?
706
00:34:53,404 --> 00:34:54,613
Yes, I was.
707
00:34:54,614 --> 00:34:56,733
That's low.
708
00:34:56,734 --> 00:35:00,113
And now you're trying to arrest
me at Grandma's memorial?
709
00:35:00,114 --> 00:35:01,904
You're the one who's trying
to hand off drug money
710
00:35:01,914 --> 00:35:03,663
at Grandma's memorial.
711
00:35:03,664 --> 00:35:04,783
What drug money?
712
00:35:04,784 --> 00:35:06,374
Really?
713
00:35:08,204 --> 00:35:09,504
What's that?
714
00:35:10,414 --> 00:35:13,213
Yeah. You need to stop messing around.
715
00:35:13,214 --> 00:35:14,673
We don't have time for this.
716
00:35:14,674 --> 00:35:16,423
Your fixer's dead.
717
00:35:16,424 --> 00:35:18,133
Was killed by one of your own guys.
718
00:35:18,134 --> 00:35:20,013
What do you think's gonna happen next?
719
00:35:20,014 --> 00:35:21,804
Think about your daughter.
720
00:35:23,434 --> 00:35:25,053
Is Sunny with Amanda?
721
00:35:25,054 --> 00:35:27,473
She is. She's safe.
722
00:35:27,474 --> 00:35:29,014
And you know who's coming for me?
723
00:35:29,024 --> 00:35:31,233
We don't have names,
but once you're under arrest,
724
00:35:31,234 --> 00:35:33,773
I can put you in protective custody.
725
00:35:33,774 --> 00:35:35,234
That's the best offer.
726
00:35:38,024 --> 00:35:40,693
I want a deal.
727
00:35:40,694 --> 00:35:42,863
No prison.
728
00:35:42,864 --> 00:35:45,413
I'm just here to save your life.
729
00:35:45,414 --> 00:35:47,373
You're gonna have to
figure out the rest.
730
00:36:00,384 --> 00:36:01,594
Turn around.
731
00:36:07,604 --> 00:36:09,563
Boss, what's going on?
732
00:36:09,564 --> 00:36:11,563
Lock down my office, Emil.
733
00:36:11,564 --> 00:36:14,313
Call my lawyer, tell him
the GBI is picking me up.
734
00:36:14,314 --> 00:36:16,153
Hold up. What's the charge?
735
00:36:16,154 --> 00:36:17,943
Listen to your boss.
736
00:36:17,944 --> 00:36:19,943
Rafael, I'll take care of this
for you, alright?
737
00:36:19,944 --> 00:36:21,693
Don't leave with him.
738
00:36:27,244 --> 00:36:29,703
You tell him about the fixer?
739
00:36:29,704 --> 00:36:32,543
Yeah.
740
00:36:32,544 --> 00:36:34,083
You think...
741
00:36:34,084 --> 00:36:35,583
I do.
742
00:36:36,884 --> 00:36:39,713
Boss, stand over here with me.
743
00:36:39,714 --> 00:36:43,633
He's in GBI custody.
We're walking out together.
744
00:36:43,634 --> 00:36:44,923
No, you're not.
745
00:36:51,644 --> 00:36:53,353
Don't move.
746
00:36:53,354 --> 00:36:54,983
I just need to know
where the money is.
747
00:36:54,984 --> 00:36:57,023
I brought you home,
748
00:36:57,024 --> 00:36:58,313
took you all the way to Wall Street,
749
00:36:58,314 --> 00:37:00,523
made you wealthy.
750
00:37:00,524 --> 00:37:02,404
And now this is
how it's gonna go down?
751
00:37:03,284 --> 00:37:04,573
The money's in here somewhere.
752
00:37:04,574 --> 00:37:06,203
I guess we got to find it without you.
753
00:37:06,204 --> 00:37:09,663
You really gonna kill me
over $4 million?
754
00:37:09,664 --> 00:37:12,453
You really must be a chump.
755
00:37:12,454 --> 00:37:13,664
Corey.
756
00:37:24,804 --> 00:37:26,053
Get these off.
757
00:37:26,054 --> 00:37:27,383
I dropped the key.
758
00:37:27,384 --> 00:37:29,303
Man, give me my gun.
759
00:37:29,304 --> 00:37:31,553
No. You're in enough
trouble already, alright?
760
00:37:33,014 --> 00:37:34,813
Reverend, this way, this way.
761
00:37:40,024 --> 00:37:43,483
Hey! There's a GBI
special agent inside.
762
00:37:43,484 --> 00:37:45,403
I can help identify him.
Get in formation.
763
00:37:45,404 --> 00:37:47,113
All units, maintain visual contact,
764
00:37:47,114 --> 00:37:48,533
prepare for entry if necessary.
765
00:37:51,124 --> 00:37:53,743
Fellas, it's over.
766
00:37:53,744 --> 00:37:55,703
I got this, okay?
767
00:37:55,704 --> 00:37:57,164
What do you mean, you got this?
768
00:37:59,624 --> 00:38:01,173
Aah!
769
00:38:06,924 --> 00:38:08,174
Be kind and step out.
770
00:38:12,764 --> 00:38:15,393
FBI SWAT! Get down!
Get down! Get down!
771
00:38:15,394 --> 00:38:17,474
On your knees now! Get down, get down!
772
00:38:17,484 --> 00:38:18,853
GBI.
773
00:38:18,854 --> 00:38:20,063
Don't you move.
774
00:38:20,064 --> 00:38:20,854
Alright. Don't move.
775
00:38:20,855 --> 00:38:22,483
I'm GBI.
776
00:38:22,484 --> 00:38:25,403
I have Rafael Wexford in my custody.
777
00:38:25,404 --> 00:38:27,533
All units, SWAT
has successfully made entry
778
00:38:27,534 --> 00:38:29,243
and is now advancing.
779
00:38:29,244 --> 00:38:31,033
Stay clear of the perimeter.
780
00:38:37,504 --> 00:38:39,873
Make sure you explain the
handcuff thing in your report.
781
00:38:39,874 --> 00:38:41,463
Do you have an extra key?
782
00:38:41,464 --> 00:38:43,333
No.
783
00:38:48,924 --> 00:38:51,763
It's the epitome
of the survivor's struggle.
784
00:38:51,764 --> 00:38:55,143
But these majestic beasts march on,
785
00:38:55,144 --> 00:38:58,523
exemplified by their stoic gazes.
786
00:38:58,524 --> 00:39:00,063
Family is also hugely important.
787
00:39:01,644 --> 00:39:03,563
I am hurt.
788
00:39:03,564 --> 00:39:06,443
A plague o' both houses!
789
00:39:06,444 --> 00:39:10,944
Ay, ay, a scratch,
a scratch, a scratch.
790
00:39:10,954 --> 00:39:12,533
Marry, 'tis enough.
791
00:39:12,534 --> 00:39:14,993
No, 'tis not so deep as a well,
792
00:39:14,994 --> 00:39:16,703
nor so wide as a church-door.
793
00:39:16,704 --> 00:39:19,793
But 'tis enough. 'Twill serve.
794
00:39:19,794 --> 00:39:22,424
Ask for me tomorrow, and you
shall find me a grave man.
795
00:39:24,794 --> 00:39:28,133
Do you want me to keep going or...
796
00:39:28,134 --> 00:39:30,303
No, it's incredible. Why'd you stop?
797
00:39:30,304 --> 00:39:32,133
"A grave man" is a pun, Daddy.
798
00:39:32,134 --> 00:39:33,723
Yeah, I know, baby. Um...
799
00:39:33,724 --> 00:39:36,603
Come on, uh, uh, action, Max.
800
00:39:38,604 --> 00:39:41,983
I am peppered,
I warrant, for this world.
801
00:39:41,984 --> 00:39:44,523
A plague o' both your houses!
802
00:39:44,524 --> 00:39:47,693
Zounds, a dog, a rat, a mouse, a cat
803
00:39:47,694 --> 00:39:49,823
to scratch a man to death.
804
00:39:49,824 --> 00:39:52,493
Yeah, I'm gonna miss living with you.
805
00:39:52,494 --> 00:39:54,203
Your house is so nice.
806
00:39:54,204 --> 00:39:56,533
And the soap smells so good.
807
00:39:56,534 --> 00:39:59,953
And you're not that bad, either.
808
00:39:59,954 --> 00:40:04,083
You know, you've lived
a very interesting life, Sunny.
809
00:40:04,084 --> 00:40:06,213
I'm sure you're gonna
do great things with it.
810
00:40:06,214 --> 00:40:08,423
I just can't believe
they only let me take one bag.
811
00:40:08,424 --> 00:40:10,754
Do you know where I'm going?
812
00:40:10,764 --> 00:40:12,633
No, I do not.
813
00:40:12,634 --> 00:40:16,593
That's just how
witness relocation works.
814
00:40:16,594 --> 00:40:19,183
But I'm sure it'll be
somewhere nice and safe.
815
00:40:19,184 --> 00:40:21,723
♪ Don't let the green grass fool ya ♪
816
00:40:21,724 --> 00:40:23,684
Amanda?
817
00:40:23,694 --> 00:40:26,733
♪ Don't let it change your mind ♪
818
00:40:26,734 --> 00:40:28,154
Oh.
819
00:40:31,574 --> 00:40:34,403
I found that
while cleaning out the house.
820
00:40:34,404 --> 00:40:37,203
Seems Miss Pearl kept an eye on you.
821
00:40:37,204 --> 00:40:39,204
I thought you'd like to have it.
822
00:40:43,874 --> 00:40:47,374
♪ If you leave ♪
823
00:40:47,384 --> 00:40:49,084
Hm.
824
00:40:49,094 --> 00:40:51,343
♪ You know what ♪
825
00:40:51,344 --> 00:40:56,513
Thank you.
Um, I'll take good care of this.
826
00:40:56,514 --> 00:40:59,434
I couldn't keep anything
from my old life, so...
827
00:41:01,604 --> 00:41:06,184
So, what'd you give up
to get that WitSec deal?
828
00:41:06,194 --> 00:41:07,853
Refer all inquiries
829
00:41:07,854 --> 00:41:10,863
to my team of representatives
at the FBI.
830
00:41:10,864 --> 00:41:12,774
Mm-hmm. It happened fast.
831
00:41:12,784 --> 00:41:14,114
You planned this, didn't you?
832
00:41:17,074 --> 00:41:18,864
Say you're happy for me.
833
00:41:18,874 --> 00:41:20,574
Mm. I-I would love to hear that.
834
00:41:20,584 --> 00:41:22,083
I'm happy you finally listened to me.
835
00:41:22,084 --> 00:41:24,373
Oh, man.
836
00:41:24,374 --> 00:41:27,003
And that you did the right thing...
837
00:41:27,004 --> 00:41:28,374
for you and for Sunny.
838
00:41:30,924 --> 00:41:32,504
I brought you back from Tennessee.
839
00:41:34,094 --> 00:41:36,843
And now I'm headed to God knows where.
840
00:41:36,844 --> 00:41:39,223
I imagine a cold climate.
I don't know why.
841
00:41:39,224 --> 00:41:41,223
I had this feeling about Wyoming.
842
00:41:41,224 --> 00:41:44,014
I can picture Sunny up on a horse,
843
00:41:44,024 --> 00:41:47,393
and then I think, I'm broke now.
844
00:41:47,394 --> 00:41:49,483
Sunny: What if they, like, send me
845
00:41:49,484 --> 00:41:51,063
to, like, an island or something?
846
00:41:52,774 --> 00:41:54,274
She won't care.
847
00:41:56,574 --> 00:41:58,153
She got her father back.
848
00:41:58,154 --> 00:41:59,363
♪ Gotta feel it ♪
849
00:41:59,364 --> 00:42:01,823
♪ Don't let ♪
850
00:42:01,824 --> 00:42:03,623
♪ The green grass fool ya ♪
851
00:42:03,624 --> 00:42:07,123
Alright, Sunny-side-up,
you all ready to go?
852
00:42:07,124 --> 00:42:08,293
I'm ready.
853
00:42:08,294 --> 00:42:09,794
Thank you for having her.
854
00:42:10,084 --> 00:42:16,800
sync & corrections by awaqeded
www.addic7ed.com
60836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.