All language subtitles for Tyler.Perrys.House.of.Payne.S13E20.1080p.WEB.h264-BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,934 --> 00:00:02,435 [music] 2 00:00:02,435 --> 00:00:05,438 Ooh, girl. Fancy, fancy! 3 00:00:05,438 --> 00:00:08,208 [laughs] 4 00:00:08,208 --> 00:00:12,011 I just--I just wanted everything to be perfect for the 5 00:00:12,011 --> 00:00:14,180 Incomparable Crowns today. 6 00:00:14,180 --> 00:00:16,249 Yeah, you just trying to butter them up for this vote 7 00:00:16,249 --> 00:00:18,318 we're about to have. 8 00:00:18,318 --> 00:00:20,420 No, but listen. Hey, hey, hey. 9 00:00:20,420 --> 00:00:23,957 Queen Ella, it does have a nice ring to it now. 10 00:00:23,957 --> 00:00:27,594 Really, Glo, I have no idea what you're talking about. 11 00:00:27,594 --> 00:00:29,729 [laughs] Yeah, okay. 12 00:00:29,729 --> 00:00:34,401 Would you place the Jordan almonds on my table, please? 13 00:00:34,401 --> 00:00:38,805 Jordan almonds? Last time we got peanut M&Ms. 14 00:00:38,805 --> 00:00:40,573 [Ella] You know what, girl? 15 00:00:40,573 --> 00:00:42,008 Fine, fine. 16 00:00:42,008 --> 00:00:44,310 Hey, uh, is Regina not coming today? 17 00:00:44,310 --> 00:00:47,313 Well, you know what? She said she couldn't make it. 18 00:00:47,313 --> 00:00:48,982 Hmm. All right. 19 00:00:48,982 --> 00:00:49,916 Well, I'm putting these out there. 20 00:00:49,916 --> 00:00:50,917 I'll see you in a minute. 21 00:00:50,917 --> 00:00:53,453 I'm gonna be right behind you. 22 00:00:53,453 --> 00:00:56,089 Queen Ella. 23 00:00:56,990 --> 00:00:58,658 Hmm. 24 00:01:09,102 --> 00:01:12,572 All right, ladies. Attention. Attention. 25 00:01:12,572 --> 00:01:16,342 The Incomparable Crowns was founded 28 years ago 26 00:01:16,342 --> 00:01:20,079 on the principles of sisterhood, sophistication 27 00:01:20,079 --> 00:01:21,881 and social service. 28 00:01:21,881 --> 00:01:25,018 And I am proud to say that this group has exceeded 29 00:01:25,018 --> 00:01:29,956 all expectations these four years I've been your queen. 30 00:01:29,956 --> 00:01:32,358 [applauding] 31 00:01:32,358 --> 00:01:37,497 The Incomparable Crowns also prides itself on being dynamic. 32 00:01:37,497 --> 00:01:43,470 And with that, it's time for me to abdicate my title 33 00:01:43,470 --> 00:01:48,308 and usher in a new era under a new monarch. 34 00:01:48,308 --> 00:01:52,979 So thank you for allowing me to lead and serve. 35 00:01:52,979 --> 00:01:55,415 [applauding] 36 00:01:55,415 --> 00:01:59,018 Please, everyone, let's applaud 37 00:01:59,018 --> 00:02:01,888 our former Queen Evelyn Taylor 38 00:02:01,888 --> 00:02:07,460 for her monumental work in the community and in our club. 39 00:02:07,460 --> 00:02:10,096 So ladies, at this time, Gloria is going to come 40 00:02:10,096 --> 00:02:14,667 and retrieve your ballots for your new nominee for the queen. 41 00:02:14,667 --> 00:02:19,339 Yeah, yeah. And Ella went all out, you know? 42 00:02:19,339 --> 00:02:22,442 Thank you, thank you, thank you. And ladies, please, 43 00:02:22,442 --> 00:02:27,614 you can partake of all of your refreshments. 44 00:02:27,614 --> 00:02:29,716 Yes. You have one more here, Glo. 45 00:02:29,716 --> 00:02:31,084 -One more here. -One more here. 46 00:02:31,084 --> 00:02:31,985 Here you go. 47 00:02:31,985 --> 00:02:33,686 Yes. 48 00:02:33,953 --> 00:02:35,588 Come here. 49 00:02:35,588 --> 00:02:37,824 [laughs] 50 00:02:40,994 --> 00:02:42,061 You're nervous. You're nervous. 51 00:02:42,061 --> 00:02:43,329 Okay, okay, okay. 52 00:02:43,329 --> 00:02:44,764 You think everybody's having a good time? 53 00:02:44,764 --> 00:02:46,699 Ella, please. 54 00:02:46,699 --> 00:02:49,802 Our last meeting was at Mabel's and she served Tang 55 00:02:49,802 --> 00:02:53,239 and communion crackers. Everyone loves coming here. 56 00:02:53,239 --> 00:02:55,108 You good. 57 00:02:55,108 --> 00:02:57,210 So who do you think's gonna win? 58 00:02:57,210 --> 00:03:01,347 -Myra? -No. Heck no. 59 00:03:01,347 --> 00:03:03,349 She always buys hats that are way too big 60 00:03:03,349 --> 00:03:05,218 and then likes to sit in front of everybody. 61 00:03:05,218 --> 00:03:06,886 -Look at her. -True. 62 00:03:06,886 --> 00:03:08,721 -Mm-hmm. -True, true. 63 00:03:08,721 --> 00:03:10,356 Okay. 64 00:03:10,356 --> 00:03:14,861 Ladies, the votes have been tallied. 65 00:03:14,861 --> 00:03:18,932 Let's give a warm welcome to our new queen... 66 00:03:18,932 --> 00:03:20,266 Mrs. Ella Payne! 67 00:03:20,266 --> 00:03:22,168 [cheers] 68 00:03:22,168 --> 00:03:23,570 Rise, Queen! 69 00:03:23,570 --> 00:03:26,940 Oh, thank you, thank you, thank you! 70 00:03:26,940 --> 00:03:32,745 Thank you, thank you. This is indeed a shock. 71 00:03:32,745 --> 00:03:35,248 And an honor. Thank you so much. 72 00:03:35,248 --> 00:03:37,684 I am going to love 73 00:03:37,684 --> 00:03:41,854 leading this wonderful club of women 74 00:03:41,854 --> 00:03:44,457 -these next four years. -[Gloria] Yeah. 75 00:03:44,457 --> 00:03:49,796 And I must say as we try to um, come to-- 76 00:03:49,796 --> 00:03:51,931 I'm so sorry, Miss Ella. 77 00:03:52,465 --> 00:03:54,100 -Regina! -Oh, my God! 78 00:03:54,100 --> 00:03:55,935 Regina, it's okay. My Lord Jesus. 79 00:03:55,935 --> 00:03:58,004 Okay. It's okay. It's okay. 80 00:03:59,155 --> 00:04:02,125 [music] 81 00:04:02,125 --> 00:04:03,359 [hydrant hissing] 82 00:04:03,359 --> 00:04:05,662 [bird chirping] 83 00:04:05,662 --> 00:04:07,297 [plane humming] 84 00:04:07,297 --> 00:04:09,799 [car alarm blaring] 85 00:04:11,201 --> 00:04:13,036 [police siren wailing] 86 00:04:13,036 --> 00:04:14,837 [train horn blowing] 87 00:04:14,837 --> 00:04:17,073 [ambulance siren wailing] 88 00:04:17,073 --> 00:04:19,909 [helicopter whirring] 89 00:04:19,909 --> 00:04:21,411 [firework whistling] 90 00:04:22,938 --> 00:04:25,941 Just come and sit, sit, sit. Have a seat right here. 91 00:04:25,941 --> 00:04:28,076 Come on, Regina. Gloria, help her. 92 00:04:28,076 --> 00:04:29,878 Have a seat right there. I'll get ice. 93 00:04:29,878 --> 00:04:31,113 I got you. I got you. 94 00:04:31,113 --> 00:04:34,750 Okay. All right. 95 00:04:34,750 --> 00:04:35,751 Don't cry. 96 00:04:35,751 --> 00:04:39,354 Okay. Okay. You're going to be okay. 97 00:04:39,354 --> 00:04:41,523 You're going to be okay. Okay. 98 00:04:41,523 --> 00:04:43,292 I think we need to get her to the ER. 99 00:04:43,292 --> 00:04:44,293 No, no. No, no. 100 00:04:44,293 --> 00:04:46,929 What? Why not? 101 00:04:46,929 --> 00:04:51,033 I don't--I don't want all that fuss, nosey questions. 102 00:04:51,033 --> 00:04:53,669 Well, I've got plenty of nosey questions for you right here. 103 00:04:53,669 --> 00:04:55,904 Glo! Mm-mm. 104 00:04:55,904 --> 00:04:58,073 Evelyn, could you please get Curtis for me? 105 00:04:58,073 --> 00:04:59,474 Of course. Of course. 106 00:04:59,474 --> 00:05:02,010 Okay. I know. Baby, I know you don't want all 107 00:05:02,010 --> 00:05:06,682 of this fuss, but we have to get you to the hospital. 108 00:05:06,682 --> 00:05:08,850 And you need to get the police involved. 109 00:05:08,850 --> 00:05:11,620 No, no. I don't. I'm sorry to have bothered you. 110 00:05:11,620 --> 00:05:13,121 -No, no, no. -Where are you going? 111 00:05:13,121 --> 00:05:14,790 You can't go anywhere. 112 00:05:17,793 --> 00:05:19,294 What in the world? 113 00:05:19,294 --> 00:05:21,330 What? Is she getting jumped at this social club? 114 00:05:21,330 --> 00:05:24,466 -[Ella] Curtis. -Y'all done changed. 115 00:05:24,466 --> 00:05:27,603 -I'll go settle the ladies. -Thank you. 116 00:05:27,970 --> 00:05:30,005 Was it Bobby? 117 00:05:30,005 --> 00:05:31,006 Yes. 118 00:05:31,006 --> 00:05:32,674 You know what? Where he at? 119 00:05:32,674 --> 00:05:33,942 Where he at? 120 00:05:33,942 --> 00:05:36,378 Glo, what are you gonna do? Throw your wig at him? 121 00:05:36,378 --> 00:05:38,213 I'll go deal with this man. 122 00:05:38,213 --> 00:05:40,249 [Ella] Curtis. 123 00:05:40,249 --> 00:05:42,718 What happened? 124 00:05:42,718 --> 00:05:44,519 Bobby didn't want me to come today, 125 00:05:44,519 --> 00:05:48,590 but I told him how important this meeting was to me. 126 00:05:48,590 --> 00:05:52,227 And I should have stopped there, but... 127 00:05:52,227 --> 00:05:54,429 But what? 128 00:05:54,429 --> 00:05:58,133 Bobby thinks I've been getting too close to you, Ella 129 00:05:58,133 --> 00:05:59,501 and you, Gloria. 130 00:05:59,501 --> 00:06:02,037 And I told him I was going and he couldn't stop me. 131 00:06:02,037 --> 00:06:03,639 And then he... Then he... 132 00:06:03,639 --> 00:06:05,307 It's all right. It's all right. 133 00:06:05,307 --> 00:06:11,146 You just tell me what I can do. What is it? 134 00:06:11,713 --> 00:06:13,815 I don't want to intrude, but do you think maybe 135 00:06:13,815 --> 00:06:17,252 I could stay here a day or two just till Bobby cools off. 136 00:06:17,252 --> 00:06:20,756 Yes. Yes, you can. Yes, you can. 137 00:06:20,756 --> 00:06:21,857 Thank you. 138 00:06:21,857 --> 00:06:22,858 Okay, come on. 139 00:06:22,858 --> 00:06:23,959 We're gonna get you all washed up. 140 00:06:23,959 --> 00:06:25,193 Come on. Stand up. 141 00:06:25,193 --> 00:06:27,229 Are you okay to stand up? 142 00:06:27,229 --> 00:06:30,032 [Woman] The race for city council remains neck and neck 143 00:06:30,032 --> 00:06:32,301 in spite of rigorous campaigning from sitting 144 00:06:32,301 --> 00:06:37,205 Councilman Dustman's camp and would-be councilman Grady Evans. 145 00:06:37,205 --> 00:06:40,509 Councilman Dustman is currently leading in the polls, 146 00:06:40,509 --> 00:06:43,712 but who knows if this trend will continue. 147 00:06:43,712 --> 00:06:45,247 I'm very proud of you, Malik. 148 00:06:45,247 --> 00:06:47,582 Yes, look at my baby doing big things. 149 00:06:47,582 --> 00:06:49,584 Well, thank you, thank you. I don't know about 150 00:06:49,584 --> 00:06:51,887 the baby part, but uh, I've definitely been doing 151 00:06:51,887 --> 00:06:53,855 some big things. 152 00:06:53,855 --> 00:06:56,124 [voice deep] I don't know where his voice came from, but... 153 00:06:56,124 --> 00:06:57,359 [laughs] 154 00:06:57,359 --> 00:06:59,361 You just wait until Malisa is a grown woman. 155 00:06:59,361 --> 00:07:01,129 She's still gonna be your baby. 156 00:07:01,129 --> 00:07:05,167 Albeit no longer throwing food across the kitchen anymore. 157 00:07:05,167 --> 00:07:06,902 Hey! 158 00:07:06,902 --> 00:07:08,203 Guess what? 159 00:07:08,203 --> 00:07:09,538 Hello to you, too. 160 00:07:09,538 --> 00:07:10,839 Yes, how are we? We're having a great day. 161 00:07:10,839 --> 00:07:12,107 -Thank you for-- -Yeah, yeah, yeah, okay. 162 00:07:12,107 --> 00:07:13,075 Guess what? Guess what? 163 00:07:13,075 --> 00:07:15,143 What? You got another A? 164 00:07:15,143 --> 00:07:18,113 I mean, well, yeah, but guess who's up for an internship 165 00:07:18,113 --> 00:07:20,716 with the National Center for Civil and Human Rights? 166 00:07:20,716 --> 00:07:22,217 -Are you serious? -[Jazmine] Yes! 167 00:07:22,217 --> 00:07:23,852 -Your girl! -That is great! 168 00:07:23,852 --> 00:07:26,421 Thank you. The African American study group at my school 169 00:07:26,421 --> 00:07:28,790 is only picking one student out of everyone. 170 00:07:28,790 --> 00:07:32,060 So it's between me and four other students. 171 00:07:32,060 --> 00:07:33,595 What are the requirements? 172 00:07:33,595 --> 00:07:35,564 Well, you have to have at least a 3.8 GPA, 173 00:07:35,564 --> 00:07:38,200 but you already know I got that. Your girl got a 4.0. 174 00:07:38,200 --> 00:07:39,601 Yeah, easy. 175 00:07:39,601 --> 00:07:41,403 And you have to be an African American studies major. 176 00:07:41,403 --> 00:07:43,505 You have to be a-a what? Come again. 177 00:07:43,505 --> 00:07:45,006 Mm-hmm. You heard me, Mama. 178 00:07:45,006 --> 00:07:47,576 Does this mean that you have finally settled on a major? 179 00:07:47,576 --> 00:07:52,781 African American studies with a minor in sociology. 180 00:07:52,781 --> 00:07:55,384 What kind of job can you get with that major? 181 00:07:55,384 --> 00:07:57,652 -It sound like none. -Daddy. 182 00:07:57,652 --> 00:08:00,455 I got a lot of options, okay? I could be a professor. 183 00:08:00,455 --> 00:08:02,023 I could work in corporate America. 184 00:08:02,023 --> 00:08:05,293 Or with nonprofits. I could even step into politics, 185 00:08:05,293 --> 00:08:06,762 but you don't want the smoke, bro. 186 00:08:06,762 --> 00:08:09,564 Sister, please. I want the smoke. 187 00:08:09,564 --> 00:08:11,433 -I needs it. -You want the smoke. 188 00:08:11,433 --> 00:08:13,702 I'm actually about to get back to work now. 189 00:08:13,702 --> 00:08:16,071 Both of my kids contributing to the community. 190 00:08:16,071 --> 00:08:17,339 I love it. 191 00:08:17,339 --> 00:08:19,007 Yes, me too. We are so proud of you. 192 00:08:19,007 --> 00:08:20,509 -Thank you. -[Janine] Picked a major. 193 00:08:20,509 --> 00:08:21,510 [knocking on door] 194 00:08:21,510 --> 00:08:23,812 After all... 195 00:08:23,812 --> 00:08:25,747 This time. 196 00:08:28,150 --> 00:08:29,618 What you want, Jaxon? 197 00:08:29,618 --> 00:08:31,453 Hey, Jazmine. Can we talk? 198 00:08:31,453 --> 00:08:33,789 Why? You wanna cheat off her again? 199 00:08:33,789 --> 00:08:37,125 Daddy, would you please give us a second? 200 00:08:37,125 --> 00:08:39,094 -Just one second. -Okay. 201 00:08:39,094 --> 00:08:40,896 Thank you. Mom, you too. 202 00:08:40,896 --> 00:08:43,165 -Oh, me? -[Jazmine] Yes, please. 203 00:08:43,165 --> 00:08:45,133 -Love you. -Love you back. 204 00:08:45,133 --> 00:08:46,902 Come on. 205 00:08:49,304 --> 00:08:51,039 [clears throat] 206 00:08:51,039 --> 00:08:52,407 You've got two minutes. 207 00:08:52,407 --> 00:08:56,378 Okay, so I've been suspended for the whole cheating thing 208 00:08:56,378 --> 00:08:59,080 and may get kicked out of school. 209 00:08:59,080 --> 00:09:03,452 -Which you deserve. -Which I deserve, but... 210 00:09:03,452 --> 00:09:04,920 But what? 211 00:09:04,920 --> 00:09:09,090 Well, I've been told I could have someone speak for me. 212 00:09:09,090 --> 00:09:11,927 And you thought to ask the person you tried to drag down 213 00:09:11,927 --> 00:09:14,863 with you? This boy is crazy. 214 00:09:14,863 --> 00:09:16,364 Y'all! 215 00:09:16,364 --> 00:09:17,766 I said give us one second, please. 216 00:09:17,766 --> 00:09:19,501 We gone. 217 00:09:19,501 --> 00:09:23,104 -Okay, all the way gone. -Okay. 218 00:09:24,639 --> 00:09:27,242 I figured if you could forgive me 219 00:09:27,242 --> 00:09:30,946 maybe that would show the school that I really have changed. 220 00:09:30,946 --> 00:09:34,282 Okay, Jaxon, but I don't think you have changed, so... 221 00:09:34,282 --> 00:09:37,686 Jazmine, please. I'll do anything. 222 00:09:37,686 --> 00:09:42,090 No. I'm sorry, but I ain't the one. 223 00:09:42,824 --> 00:09:44,159 I wish you well, though. 224 00:09:44,159 --> 00:09:49,264 [music] 225 00:09:49,965 --> 00:09:51,700 -Hey, hey, hey, hey, hey. -Hey. 226 00:09:51,700 --> 00:09:55,570 Who's ready for their coronation luncheon for two? 227 00:09:55,570 --> 00:09:58,206 -Oh, that would be me. -Of course it would. 228 00:09:58,206 --> 00:09:59,641 -Queen. -Queen. 229 00:09:59,641 --> 00:10:02,043 [laughing] 230 00:10:02,043 --> 00:10:05,947 -Hey, how are you, Regina? -Much better, thank you. 231 00:10:05,947 --> 00:10:06,982 Good. 232 00:10:06,982 --> 00:10:10,118 Good uninterrupted sleep really helps. 233 00:10:10,118 --> 00:10:12,420 I'm surprised you could sleep through the Curtis Payne 234 00:10:12,420 --> 00:10:13,955 snoring ruckus. 235 00:10:13,955 --> 00:10:18,126 I swear, I can hear it all the way over at my house. 236 00:10:18,126 --> 00:10:22,030 Yeah, well, they say bats have super sonic hearing. 237 00:10:22,030 --> 00:10:24,799 -I can't stand you. -I can't stand you. 238 00:10:24,799 --> 00:10:27,102 -I love you, though. -I love you. 239 00:10:27,102 --> 00:10:29,971 Okay, baby, I gotta go check on the inventory for the food truck 240 00:10:29,971 --> 00:10:31,706 -so I'm out of here. -All right. 241 00:10:31,706 --> 00:10:33,675 You ladies have a good evening. 242 00:10:33,675 --> 00:10:34,943 You, too, Glo. 243 00:10:34,943 --> 00:10:36,344 Thank you for everything, Curtis. 244 00:10:36,344 --> 00:10:38,680 -Yes, baby. -[Gloria] Whatever. 245 00:10:38,680 --> 00:10:41,950 There's more. There's more. 246 00:10:42,417 --> 00:10:43,418 Hello. 247 00:10:43,418 --> 00:10:46,421 Oh, no, no, my queen. Oh, no. 248 00:10:46,421 --> 00:10:49,324 Have a seat. Have a seat. 249 00:10:50,091 --> 00:10:55,163 Evelyn, Curtis has prepared some spread for us for this luncheon. 250 00:10:55,163 --> 00:10:56,798 Oh, I can't wait. 251 00:10:56,798 --> 00:10:58,867 But in the meantime while everyone's gathering, 252 00:10:58,867 --> 00:11:00,835 we're having lemonade. 253 00:11:01,636 --> 00:11:04,806 Ella, are you excited for your coronation? 254 00:11:04,806 --> 00:11:09,277 Evelyn, I am so excited and honored, overwhelmed! 255 00:11:09,277 --> 00:11:10,278 [knocking on door] 256 00:11:10,278 --> 00:11:12,080 I could go on and on and on. 257 00:11:12,080 --> 00:11:15,250 Drink your lemonade, Ella. I'll get it this time. 258 00:11:15,250 --> 00:11:16,217 Thank you. 259 00:11:16,217 --> 00:11:17,519 [knocking on door] 260 00:11:17,519 --> 00:11:20,822 Let me tell you, we have so many things... 261 00:11:21,456 --> 00:11:22,924 Hello, darlin'. 262 00:11:22,924 --> 00:11:25,160 [music] 263 00:11:26,962 --> 00:11:27,730 [music] 264 00:11:27,730 --> 00:11:29,598 Hello, darlin'. 265 00:11:29,598 --> 00:11:31,567 I told you I'd find you. 266 00:11:31,800 --> 00:11:34,570 Deacon! No, no, no, no, no. 267 00:11:34,570 --> 00:11:36,905 Deacon, you are not welcome here. 268 00:11:36,905 --> 00:11:39,608 So you need to leave right now. 269 00:11:39,608 --> 00:11:42,177 I'm leaving with my wife. 270 00:11:42,177 --> 00:11:44,780 Uh, like hell you are. 271 00:11:44,780 --> 00:11:47,549 Is this the type of women you've been associating with? 272 00:11:47,549 --> 00:11:50,185 A bunch of sinners and busybodies? 273 00:11:50,185 --> 00:11:51,587 I beg your pardon? 274 00:11:51,587 --> 00:11:54,390 Sir, I have the police on the line. 275 00:11:54,390 --> 00:11:58,127 This young lady has stated she doesn't wish to go anywhere 276 00:11:58,127 --> 00:12:03,232 with you! So I suggest you leave. 277 00:12:03,232 --> 00:12:08,904 "Wives, submit yourself to your own husband as to the Lord." 278 00:12:08,904 --> 00:12:14,777 Ephesians, 5th chapter, 22nd through the 24th verse. 279 00:12:15,477 --> 00:12:21,150 "Husbands, love your wives as Christ loved the church." 280 00:12:22,217 --> 00:12:25,487 Ephesians, 5:25. 281 00:12:25,487 --> 00:12:27,056 Tell him, Ella! 282 00:12:27,056 --> 00:12:29,425 Romans, 7:2 283 00:12:29,425 --> 00:12:33,629 "For a married woman is bound by law to her husband 284 00:12:33,629 --> 00:12:35,931 while he lives." 285 00:12:35,931 --> 00:12:38,901 And it goes on to say, 286 00:12:38,901 --> 00:12:43,839 "but if her husband dies, 287 00:12:43,839 --> 00:12:47,810 she is released from the law of marriage." 288 00:12:47,810 --> 00:12:51,180 Uh-huh, uh-huh. Amen. Amen! 289 00:12:51,180 --> 00:12:55,551 You know what? Where's my purse, so I can release you, Regina? 290 00:12:55,551 --> 00:13:00,856 Regina, you and I will discuss this further when we get home. 291 00:13:00,856 --> 00:13:02,391 -Now, let's go. -Deacon... 292 00:13:02,391 --> 00:13:04,360 -I said, let's go! -She's not going with you! 293 00:13:04,360 --> 00:13:05,561 No! 294 00:13:05,561 --> 00:13:08,063 Get him! 295 00:13:08,063 --> 00:13:10,099 -What's wrong with y'all? -Get him! 296 00:13:10,099 --> 00:13:11,700 How long before the police get here? 297 00:13:11,700 --> 00:13:14,136 Get off of me, woman! 298 00:13:14,937 --> 00:13:17,005 -Jazmine. -Hey. 299 00:13:17,005 --> 00:13:19,208 Have you been on social media lately? 300 00:13:19,208 --> 00:13:22,444 No, I've been working on this internship essay. 301 00:13:22,444 --> 00:13:23,445 Why? 302 00:13:23,445 --> 00:13:26,949 -Um, you're trending. -What? 303 00:13:26,949 --> 00:13:30,018 Yeah, they're calling you, The Wicked Snitch of the East. 304 00:13:30,018 --> 00:13:31,987 I'm not gonna lie, it's pretty clever. 305 00:13:31,987 --> 00:13:33,889 Malik. 306 00:13:33,889 --> 00:13:36,925 Wait a minute. They're saying I cheated on an exam. 307 00:13:36,925 --> 00:13:38,694 And then snitched on a fellow student 308 00:13:38,694 --> 00:13:40,696 to get myself out of trouble. 309 00:13:40,696 --> 00:13:43,031 But that didn't happen. 310 00:13:43,031 --> 00:13:44,700 Thank you, Captain Obvious. 311 00:13:44,700 --> 00:13:45,868 Why are you getting upset with me? 312 00:13:45,868 --> 00:13:48,971 I was the one trying to defend you. 313 00:13:48,971 --> 00:13:52,141 "The only one Jazmine Payne has ever snitched on is me, 314 00:13:52,141 --> 00:13:54,009 and that's okay because I'm her brother." 315 00:13:54,009 --> 00:13:57,312 -Gee, thanks, Malik. -I'm sorry. 316 00:13:57,312 --> 00:13:58,547 Look, can you-- 317 00:13:58,547 --> 00:14:00,382 Can we at least see who the original poster is? 318 00:14:01,517 --> 00:14:03,318 -Jaxon? -Jaxon Lewis? 319 00:14:03,318 --> 00:14:04,453 Wait, wait, wait. 320 00:14:04,453 --> 00:14:07,456 Isn't that the dude that was just over here? 321 00:14:07,456 --> 00:14:12,127 One and the same. I can't believe he'd do this. 322 00:14:12,127 --> 00:14:14,329 He did seem pretty mad when he left here, though. 323 00:14:14,329 --> 00:14:17,032 That's not even what happened. I never cheated 324 00:14:17,032 --> 00:14:21,270 and his dumb butt snitched on himself by turning in my work. 325 00:14:21,270 --> 00:14:24,006 This could really mess with my internship eligibility! 326 00:14:24,006 --> 00:14:26,108 -What am I gonna do? -Wait. How so? 327 00:14:26,108 --> 00:14:27,876 They have a morality clause, Malik. 328 00:14:27,876 --> 00:14:30,145 Look, Sis, I got you, all right? 329 00:14:30,145 --> 00:14:33,549 I work on this type of thing on the campaign all the time. 330 00:14:33,549 --> 00:14:36,251 All we gotta do is get a couple of good posts about you 331 00:14:36,251 --> 00:14:39,521 and then we can turn the tides on this whole thing. 332 00:14:40,923 --> 00:14:43,192 Oh, wait. Looks like you just got a message. 333 00:14:44,126 --> 00:14:48,130 Eee... It's about the internship, huh? 334 00:14:48,130 --> 00:14:51,467 "Pending an investigation into suspected violations 335 00:14:51,467 --> 00:14:53,268 "of the morality clause, 336 00:14:53,268 --> 00:14:55,838 your application has been placed on hold." 337 00:14:55,838 --> 00:15:00,042 Bars! They spittin', ain't they? Investigation. 338 00:15:00,042 --> 00:15:03,312 -Suspected violation. -Malik! 339 00:15:04,413 --> 00:15:07,149 I was just trying to, you know, ease the tension in the room. 340 00:15:07,149 --> 00:15:08,450 [music] 341 00:15:08,450 --> 00:15:10,452 It's okay. 342 00:15:11,687 --> 00:15:14,122 Wait. 343 00:15:14,122 --> 00:15:15,724 -Tell him this! -Exactly. 344 00:15:15,724 --> 00:15:19,228 [Bobby] Get off me! Get off me! 345 00:15:19,728 --> 00:15:23,932 I am so glad this is over! 346 00:15:23,932 --> 00:15:25,834 -What's going on? -Curtis. 347 00:15:25,834 --> 00:15:27,135 Baby, you all right? You hurt? 348 00:15:27,135 --> 00:15:30,439 No. Curtis, it's all right. 349 00:15:30,439 --> 00:15:34,009 Okay. Do I need to call the posse or something? 350 00:15:34,009 --> 00:15:36,745 We are the posse. 351 00:15:36,745 --> 00:15:38,113 Thank you. Thank you, ladies. 352 00:15:38,113 --> 00:15:41,517 -Thank you for coming. -Get home safe. 353 00:15:41,884 --> 00:15:44,419 Yes, Curtis, we are the posse. 354 00:15:44,419 --> 00:15:47,356 [Gloria] Yes, we are. 355 00:15:47,356 --> 00:15:51,960 Ella just had a Biblical showdown with Deacon Thornton. 356 00:15:51,960 --> 00:15:55,063 Baby, you beat him down with the family Bible? 357 00:15:55,063 --> 00:15:56,832 -That thing is huge. -[Ella] Curtis. 358 00:15:56,832 --> 00:15:58,267 I'm surprised they're not arresting you, too. 359 00:15:58,267 --> 00:16:01,303 No, no. He tried to out scripture me. 360 00:16:01,303 --> 00:16:05,974 Tried, he tried. And Ella gave him the business. 361 00:16:05,974 --> 00:16:10,145 Then the Incomparable Crowns beat him down. 362 00:16:10,145 --> 00:16:12,447 [Ella] Yes, we did. 363 00:16:13,348 --> 00:16:16,151 Okay, then I guess y'all are a posse. 364 00:16:16,151 --> 00:16:19,821 -Regina, are you okay? -I am now, I must say. 365 00:16:19,821 --> 00:16:22,090 -That is all that matters. -[Gloria] Mm-hmm. 366 00:16:22,090 --> 00:16:25,093 -I'm so sorry. -Did you hear what I said? 367 00:16:25,093 --> 00:16:27,229 That is all that matters. 368 00:16:27,229 --> 00:16:29,665 Look, we're just happy you're safe. 369 00:16:29,665 --> 00:16:34,136 I've never had anybody stand up for me like that. 370 00:16:34,136 --> 00:16:36,038 I know it was a sight to see. 371 00:16:38,106 --> 00:16:41,043 Um, so, what you gonna do now, Regina? 372 00:16:41,043 --> 00:16:43,478 -You can stay here. -Ella. 373 00:16:43,478 --> 00:16:46,381 Well, the police officers were kind enough 374 00:16:46,381 --> 00:16:49,885 -to offer me some resources. -Okay, you know what? 375 00:16:49,885 --> 00:16:52,821 And I know a ton of divorce lawyers. 376 00:16:52,821 --> 00:16:55,824 I bet you do. 377 00:16:55,824 --> 00:16:59,094 Yeah, Curtis. I keep them on standby. 378 00:16:59,094 --> 00:17:02,297 In case Ella ever needs one. 379 00:17:05,133 --> 00:17:08,704 You know funny thing when I pulled up and saw the cops, 380 00:17:08,704 --> 00:17:11,607 I just automatically thought that they were arresting you. 381 00:17:11,607 --> 00:17:14,443 Me? What for? 382 00:17:14,443 --> 00:17:17,245 For assault with a deadly weapon. 383 00:17:17,245 --> 00:17:19,381 I cannot stand you. You know what? 384 00:17:19,381 --> 00:17:22,918 -A deadly weapon. -Should've beat you down. 385 00:17:22,918 --> 00:17:24,353 That's what I should've done. 386 00:17:24,353 --> 00:17:25,621 You know what? 387 00:17:25,621 --> 00:17:27,022 If one more person say, "snitches get stitches..." 388 00:17:27,022 --> 00:17:28,657 That's my line. 389 00:17:28,657 --> 00:17:32,194 Your mama about to get some-- 390 00:17:32,194 --> 00:17:35,864 Hey, do not send that! Delete. 391 00:17:36,164 --> 00:17:37,866 Your mama's right. 392 00:17:37,866 --> 00:17:41,603 When they go low, you go high, remember? 393 00:17:41,603 --> 00:17:44,640 I think Michelle Obama said that, but it's all good. 394 00:17:44,640 --> 00:17:46,041 -She said it, too. -Yeah. 395 00:17:46,041 --> 00:17:47,776 -But your mama said it first. -Yeah, I taught her. 396 00:17:47,776 --> 00:17:49,211 You know what? 397 00:17:49,211 --> 00:17:53,081 It's infuriating that I gotta pay for Jaxon's mess again. 398 00:17:53,081 --> 00:17:54,583 You want me to track him down? 399 00:17:54,583 --> 00:17:56,118 'Cause you know I can have his house condemned. 400 00:17:56,118 --> 00:17:57,586 I got a little pull in this city. 401 00:17:57,586 --> 00:17:59,454 Didn't we just talk about going high when the people went low 402 00:17:59,454 --> 00:18:01,590 and all of that? We've been teaching the baby. 403 00:18:01,590 --> 00:18:05,961 I told the baby to go high. I can go wherever I need to go. 404 00:18:05,961 --> 00:18:09,698 Daddy, Dad, I'm not that vindictive, okay? 405 00:18:09,698 --> 00:18:12,567 Okay. I'm following your lead. 406 00:18:12,567 --> 00:18:15,570 Hey, I'm really sorry about your internship. 407 00:18:15,570 --> 00:18:17,973 What? They rejected your application? 408 00:18:17,973 --> 00:18:20,342 Not yet, but it's just a matter of time with all these rumors 409 00:18:20,342 --> 00:18:24,379 flying around. Nobody wants to hear the truth. 410 00:18:24,379 --> 00:18:27,983 Maybe you ought to just find a way to make them hear it. 411 00:18:27,983 --> 00:18:30,252 -Love you. -Love you, too. 412 00:18:30,252 --> 00:18:33,021 Come on C.J., I got the rest of your snacks upstairs. 413 00:18:33,021 --> 00:18:34,690 I gotta go. She's got snacks. 414 00:18:34,690 --> 00:18:36,124 Yeah, she the snack. 415 00:18:36,124 --> 00:18:39,428 I need some snacks. I'm coming! 416 00:18:40,062 --> 00:18:42,130 [knock on door] 417 00:18:46,968 --> 00:18:50,639 -Hey, come in. -I knew you'd call. 418 00:18:52,808 --> 00:18:56,478 You know, Jaxon, I really can't believe you would do this. 419 00:18:56,478 --> 00:18:59,247 What can I say? I'm desperate. 420 00:18:59,247 --> 00:19:01,316 You do know you got yourself into this situation, though, 421 00:19:01,316 --> 00:19:03,285 -right? -Of course I know that. 422 00:19:03,285 --> 00:19:05,153 But it doesn't matter. 423 00:19:05,153 --> 00:19:07,489 They think you cheated and snitched to get yourself 424 00:19:07,489 --> 00:19:08,957 out of trouble. 425 00:19:08,957 --> 00:19:11,760 Well, why didn't you just ask me for help as opposed to stealing 426 00:19:11,760 --> 00:19:14,296 answers off my term paper? 427 00:19:14,296 --> 00:19:16,698 It really doesn't matter at this point, does it? 428 00:19:16,698 --> 00:19:18,900 No, it does matter because when I tried to get you to do 429 00:19:18,900 --> 00:19:21,470 the right thing and confess, 430 00:19:21,470 --> 00:19:23,605 you said no because you didn't want to get in trouble. 431 00:19:23,605 --> 00:19:27,809 Yeah, and you refused to help me, so a few lies here and there 432 00:19:27,809 --> 00:19:31,313 online and bam! 433 00:19:31,313 --> 00:19:35,550 -You're the worst. -Ehh, I'm not that bad. 434 00:19:35,550 --> 00:19:37,319 Speak for me at the school ethics committee 435 00:19:37,319 --> 00:19:41,423 and all of this will go away. 436 00:19:41,423 --> 00:19:42,891 Hmm. 437 00:19:42,891 --> 00:19:45,460 You got all that? 438 00:19:45,460 --> 00:19:47,195 Yep. 439 00:19:47,195 --> 00:19:49,498 I got the whole shebang! 440 00:19:49,498 --> 00:19:50,499 You recorded me? 441 00:19:50,499 --> 00:19:52,200 Bam! 442 00:19:52,200 --> 00:19:55,670 Now get your little triflin' tail out of my house! 443 00:19:55,670 --> 00:19:58,039 -There you go! -That's what I'm talkin' about! 444 00:19:58,039 --> 00:19:59,574 -Let's go, sis! -Wait! 445 00:19:59,574 --> 00:20:01,409 Let me see, let me see, let me see, let me see! 446 00:20:01,409 --> 00:20:04,012 Let me see, let me see, let me see! 447 00:20:04,513 --> 00:20:05,981 Look at his little silly face. 448 00:20:05,981 --> 00:20:07,349 You can see him clear, too. 449 00:20:07,349 --> 00:20:08,583 Look at that dumb look on his face. 450 00:20:08,583 --> 00:20:10,085 Look at him. He came in here and thought 451 00:20:10,085 --> 00:20:11,153 he was about to do somethin'! 452 00:20:11,153 --> 00:20:12,420 [laughing] 453 00:20:14,381 --> 00:20:15,349 [music] 454 00:20:15,349 --> 00:20:17,418 -What's going on, Sis? -Hey. 455 00:20:17,418 --> 00:20:19,420 Have the people responded to the video you posted? 456 00:20:19,420 --> 00:20:21,322 Oh, they responded. Please, sit. 457 00:20:21,322 --> 00:20:22,456 -Okay. -This is awesome. 458 00:20:22,456 --> 00:20:24,358 Jaxon is getting dragged, okay? 459 00:20:24,358 --> 00:20:26,160 Good. Good, he deserves it. 460 00:20:26,160 --> 00:20:28,062 -He sure do. -Let me see. 461 00:20:28,062 --> 00:20:29,663 Wait a minute. 462 00:20:29,663 --> 00:20:30,898 That's from the internship, isn't it? 463 00:20:30,898 --> 00:20:32,967 Yeah. 464 00:20:32,967 --> 00:20:34,802 Malik, I'm back in the running! 465 00:20:34,802 --> 00:20:37,771 They liked the way I stood up for myself! 466 00:20:38,339 --> 00:20:39,740 I'm so proud of you! 467 00:20:39,740 --> 00:20:41,308 Thank you! 468 00:20:41,308 --> 00:20:45,112 Okay now, you gotta take me out to dinner to celebrate. 469 00:20:45,112 --> 00:20:46,013 -I got you. -Uh. 470 00:20:46,013 --> 00:20:47,181 I got you. 471 00:20:47,181 --> 00:20:48,749 We done had a long day, especially you. 472 00:20:48,749 --> 00:20:49,984 Hey, let's go! 473 00:20:49,984 --> 00:20:51,552 Come on! Open the door, baby bro! 474 00:20:51,552 --> 00:20:52,853 Let's go! 475 00:20:52,853 --> 00:20:54,455 [Jazmine] He really thought he was about to get it! 476 00:20:55,131 --> 00:20:58,501 [music] 477 00:21:24,586 --> 00:21:26,021 [music] 478 00:21:26,588 --> 00:21:28,423 [music] 34978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.