All language subtitles for The.Time.Capsule.20122.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,979 --> 00:00:35,474 - I believe in America. 4 00:00:35,576 --> 00:00:39,348 I believe in the people of America. 5 00:00:39,450 --> 00:00:43,723 Although this election didn't go our way, 6 00:00:43,825 --> 00:00:45,926 I believe we made a difference. 7 00:00:46,028 --> 00:00:48,824 And you can be sure we'll continue to fight. 8 00:00:53,201 --> 00:00:55,262 Maggie and I would like to thank every one of you 9 00:00:55,364 --> 00:00:57,868 who helped us get this far. 10 00:00:57,970 --> 00:01:00,474 This was never about me. 11 00:01:00,576 --> 00:01:02,971 This is about us. 12 00:01:03,073 --> 00:01:06,074 This is about you. 13 00:01:06,176 --> 00:01:07,510 This is about the future. 14 00:01:45,347 --> 00:01:46,514 Jesus Christ, Roger. 15 00:01:46,616 --> 00:01:48,516 He didn't lose because he used profanity. 16 00:01:48,619 --> 00:01:52,085 He lost because he was outspent three-to-one. 17 00:01:52,187 --> 00:01:53,389 I don't care. 18 00:01:53,491 --> 00:01:54,956 You're not sitting in the front, are you? 19 00:01:55,058 --> 00:01:56,588 Yeah, why not? 20 00:01:56,690 --> 00:01:58,730 Have a good trip, Mrs. Lambert. 21 00:01:58,832 --> 00:01:59,730 - No, I know. 22 00:01:59,832 --> 00:02:00,633 I understand. 23 00:02:00,735 --> 00:02:01,663 Ellen, thank you. 24 00:02:05,135 --> 00:02:06,369 Where you headed? 25 00:02:06,472 --> 00:02:08,203 This old family lake house down in Georgia. 26 00:02:08,305 --> 00:02:11,173 Haven't been back in 20 years. 27 00:02:11,275 --> 00:02:13,512 It should be pretty romantic. 28 00:02:13,614 --> 00:02:14,273 Great. 29 00:02:14,375 --> 00:02:15,675 So the airport then? 30 00:02:15,778 --> 00:02:18,480 Yeah, unless you want to drive us to Georgia. 31 00:02:18,582 --> 00:02:20,618 I wasn't going to drive you to Georgia. 32 00:02:20,720 --> 00:02:21,520 Right. 33 00:02:21,623 --> 00:02:22,817 Oh, Yeah. 34 00:02:22,919 --> 00:02:23,787 Yep. 35 00:02:23,889 --> 00:02:24,818 Airport's fine. 36 00:02:35,000 --> 00:02:36,800 Honey, seriously. 37 00:02:36,902 --> 00:02:38,104 Media blackout. 38 00:02:38,206 --> 00:02:39,639 Well, now the child's parents are claiming 39 00:02:39,741 --> 00:02:42,067 he has hearing loss. 40 00:02:42,169 --> 00:02:43,273 Hi. 41 00:02:43,375 --> 00:02:44,638 We have a reservation under Lambert. 42 00:02:44,740 --> 00:02:46,975 Are you self-driving or fully automated? 43 00:02:47,077 --> 00:02:49,248 Self-driving. 44 00:02:49,350 --> 00:02:51,011 Look, I don't want to hear anything more about it. 45 00:02:51,113 --> 00:02:52,483 Really. 46 00:02:52,585 --> 00:02:53,717 That's why we came down south. Nobody knows me here-- 47 00:02:53,819 --> 00:02:54,653 Hey! 48 00:02:54,755 --> 00:02:56,149 Jack Lambert! 49 00:02:56,251 --> 00:02:57,356 Fuck, yeah! 50 00:03:00,261 --> 00:03:02,287 You know, we could still go to Hawaii. 51 00:03:02,389 --> 00:03:03,895 Don't do that. 52 00:03:03,997 --> 00:03:05,727 You're going to love this. 53 00:03:05,829 --> 00:03:08,830 Small town, middle and nowhere, nobody to bother us. 54 00:03:08,932 --> 00:03:13,740 Well, if the house sells fast, we could do a short trip. 55 00:03:13,842 --> 00:03:16,273 Romantic weekend in Maui. 56 00:03:16,375 --> 00:03:18,506 This is going to be plenty romantic! 57 00:03:18,608 --> 00:03:22,210 The woods, the lake, the starry sky. 58 00:03:22,312 --> 00:03:23,979 Doesn't sound so bad. 59 00:03:24,081 --> 00:03:26,215 You'll see. 60 00:03:26,317 --> 00:03:28,887 Air's just different down here. 61 00:03:28,989 --> 00:03:30,318 It's humid, for sure. 62 00:03:30,420 --> 00:03:34,092 But it's just so full of life. 63 00:03:34,194 --> 00:03:35,191 And once we get to the lake house, 64 00:03:35,293 --> 00:03:36,758 everything just fades away. 65 00:04:15,396 --> 00:04:17,969 It's rustic. 66 00:04:18,071 --> 00:04:19,405 It hasn't changed at all. 67 00:04:22,171 --> 00:04:25,040 Come on. 68 00:04:39,822 --> 00:04:41,995 Has anyone been taking care of this place? 69 00:04:42,097 --> 00:04:44,594 For about a year since dad died. 70 00:04:44,696 --> 00:04:46,966 Are you sure your friend can handle the work? 71 00:04:47,068 --> 00:04:48,500 Oh yeah, Patrice is a pro. 72 00:04:58,309 --> 00:05:00,143 - Pretty retro. 73 00:05:00,245 --> 00:05:01,808 - It is so weird. 74 00:05:01,911 --> 00:05:04,045 I haven't been back here since I was a teenager. 75 00:05:04,147 --> 00:05:05,016 Please. 76 00:05:05,118 --> 00:05:08,055 You were never a teenager. 77 00:05:08,157 --> 00:05:09,287 I'm going to go check out the view. 78 00:05:09,389 --> 00:05:10,984 Yeah, you should. It's pretty amazing. 79 00:06:00,936 --> 00:06:02,735 Not sure about your dad's taste in decor, 80 00:06:02,837 --> 00:06:05,039 but you were right about the view. 81 00:06:05,141 --> 00:06:06,405 Oh. 82 00:06:06,507 --> 00:06:07,808 What's this? 83 00:06:07,910 --> 00:06:11,248 That is proof that, uh, 84 00:06:11,350 --> 00:06:13,250 I actually was a teenager once. 85 00:06:13,352 --> 00:06:16,322 Wow, look at that goofy smile. 86 00:06:16,425 --> 00:06:19,154 Yeah, that was before all the media training. 87 00:06:19,256 --> 00:06:20,420 Who's the girl? 88 00:06:20,522 --> 00:06:22,696 That's, uh, Elise. 89 00:06:22,798 --> 00:06:25,327 She's cute. 90 00:06:25,429 --> 00:06:27,031 Local girl who got away. 91 00:06:27,133 --> 00:06:28,930 Yeah. 92 00:06:34,874 --> 00:06:35,767 Wow. 93 00:06:35,869 --> 00:06:39,145 Dad really let this place go. 94 00:06:39,247 --> 00:06:41,010 Well, I guess we won't be running. 95 00:06:41,112 --> 00:06:42,875 What? 96 00:06:42,977 --> 00:06:45,050 You can clean this up with a machete. 97 00:06:45,152 --> 00:06:46,079 It'll be good for you. 98 00:06:49,456 --> 00:06:52,156 Yeah, I'll have Patrice look at it. 99 00:06:52,258 --> 00:06:53,760 Are you sure it's safe? 100 00:06:53,862 --> 00:06:54,455 Of course. 101 00:06:54,557 --> 00:06:55,454 My dad built it himself. 102 00:06:55,556 --> 00:06:57,126 It's solid. 103 00:06:58,227 --> 00:06:59,933 Oh! 104 00:07:00,035 --> 00:07:01,063 - Are you OK? 105 00:07:01,165 --> 00:07:02,301 Yeah. 106 00:07:02,403 --> 00:07:03,795 Found a little spot that needs to fix. 107 00:07:03,897 --> 00:07:05,635 I'll have Patrice look at it. 108 00:07:05,738 --> 00:07:07,407 - Are you sure you know what you're doing? 109 00:07:07,509 --> 00:07:14,109 Yeah, you just, uh, flip these switches here. 110 00:07:14,211 --> 00:07:15,741 Yay! 111 00:07:19,748 --> 00:07:20,780 I'll have Patrice look at it. 112 00:07:20,882 --> 00:07:22,049 You'll have Patrice look at it. 113 00:07:33,428 --> 00:07:34,534 Nice. 114 00:07:40,776 --> 00:07:41,706 Voila. 115 00:07:45,507 --> 00:07:46,340 What's wrong? 116 00:07:46,442 --> 00:07:47,472 What is this? 117 00:07:47,575 --> 00:07:48,610 Ravioli. 118 00:07:48,712 --> 00:07:50,745 I know, it's not part of your diet, 119 00:07:50,847 --> 00:07:52,511 but there's nothing else in the house. 120 00:07:53,683 --> 00:07:55,685 Hey, I used to love this stuff. 121 00:07:55,787 --> 00:07:57,287 My dad used to make it for me all the time. 122 00:07:57,389 --> 00:07:58,525 You're going to love it. 123 00:08:02,390 --> 00:08:03,829 Mm. 124 00:08:03,931 --> 00:08:05,061 Uh-uh. 125 00:08:05,164 --> 00:08:06,399 Oh my god. 126 00:08:06,502 --> 00:08:08,529 Either that's gone, or my tastes have changed. 127 00:08:08,631 --> 00:08:09,798 - Oh no, honey. 128 00:08:09,900 --> 00:08:11,102 When something's good, it's always good. 129 00:08:11,204 --> 00:08:12,132 That looks terrible. 130 00:08:22,344 --> 00:08:24,245 Hey. 131 00:08:24,348 --> 00:08:25,244 I'm sorry. 132 00:08:28,517 --> 00:08:29,655 I'm just tired. 133 00:08:32,823 --> 00:08:34,187 I wanted everything to be perfect. 134 00:08:37,892 --> 00:08:41,229 That's why you're perfect. 135 00:08:41,332 --> 00:08:42,536 Come here. 136 00:08:57,747 --> 00:08:59,445 There is so much to choose from. 137 00:08:59,547 --> 00:09:00,716 Yeah. 138 00:09:00,818 --> 00:09:02,684 Just grab a cheddar or something. 139 00:09:02,786 --> 00:09:04,118 I'm going to get a bottle of wine. 140 00:09:52,368 --> 00:09:53,170 Oh! 141 00:09:53,272 --> 00:09:55,107 Damn it, sorry. 142 00:09:55,209 --> 00:09:56,304 I didn't see you. 143 00:09:56,406 --> 00:09:57,569 Elise? 144 00:09:57,671 --> 00:09:58,777 Yeah. 145 00:10:02,314 --> 00:10:03,243 - Jack? 146 00:10:19,366 --> 00:10:21,134 Found a decent Camembert. 147 00:10:21,236 --> 00:10:22,534 What's with you in cans? 148 00:10:22,636 --> 00:10:24,732 There's fresh asparagus over there. 149 00:10:24,834 --> 00:10:28,603 Um, I-- I like it in the can. 150 00:10:28,705 --> 00:10:31,972 You like it in the can? 151 00:10:32,074 --> 00:10:33,977 Do you even hear the things you say? 152 00:10:56,065 --> 00:10:58,235 And here's the little reading nook. 153 00:10:58,337 --> 00:10:59,532 Say hi to Jack. 154 00:10:59,635 --> 00:11:00,468 Hi, Jack. 155 00:11:00,570 --> 00:11:01,805 Hey, Louise. 156 00:11:01,908 --> 00:11:03,573 Louise thinks with some paint and a few repairs, 157 00:11:03,675 --> 00:11:04,844 she can unload this place fast. 158 00:11:04,946 --> 00:11:06,008 Oh. 159 00:11:06,110 --> 00:11:07,981 Well, hopefully to someone who appreciates it. 160 00:11:08,944 --> 00:11:11,044 Oh, that's got to be Patrice. 161 00:11:11,146 --> 00:11:12,451 Can you take me back to the kitchen? 162 00:11:12,553 --> 00:11:14,182 Uh, sure. We have to be quick. 163 00:11:20,557 --> 00:11:23,162 Holy shit. 164 00:11:25,398 --> 00:11:26,793 You look great, man. 165 00:11:26,895 --> 00:11:29,135 Hey, you know, you know. 166 00:11:29,237 --> 00:11:30,398 Keeping it tight. 167 00:11:30,500 --> 00:11:31,436 Right. 168 00:11:31,538 --> 00:11:32,864 What are you wearing, khakis? 169 00:11:32,966 --> 00:11:34,267 Relaxed fit, baby. 170 00:11:34,369 --> 00:11:35,873 Hey, listen, I gotta talk to you about something. 171 00:11:35,975 --> 00:11:39,639 Ooh, and this must be her, your beautiful wife! 172 00:11:39,741 --> 00:11:40,541 Hello, Patrice. 173 00:11:40,643 --> 00:11:42,415 Oh, hello. 174 00:11:42,517 --> 00:11:44,476 It is so good to finally meet you. 175 00:11:44,578 --> 00:11:46,515 Hey, I'm sorry I couldn't make it out to the wedding. 176 00:11:46,617 --> 00:11:47,518 You know, I was-- 177 00:11:47,620 --> 00:11:48,485 No, don't worry about that. 178 00:11:48,587 --> 00:11:50,054 That was so long ago. 179 00:11:50,156 --> 00:11:51,753 You know, I was just getting my business up and running. 180 00:11:51,855 --> 00:11:52,886 Jack says you're doing well. 181 00:11:52,989 --> 00:11:53,953 Hey, you know, I wouldn't trust 182 00:11:54,055 --> 00:11:55,424 anything a politician says. 183 00:11:55,526 --> 00:11:56,790 Yeah, hey, hey. 184 00:11:56,892 --> 00:11:58,258 But yeah, I'm doing good. 185 00:11:58,360 --> 00:12:01,631 Definitely excited to get to work on this house. 186 00:12:01,733 --> 00:12:03,335 Lot of great memories here. 187 00:12:03,437 --> 00:12:04,598 It could use an update. 188 00:12:04,700 --> 00:12:05,730 Oh, no, no, no. 189 00:12:05,833 --> 00:12:07,169 I love it. 190 00:12:07,271 --> 00:12:10,041 How long has it been since you've seen each other? 191 00:12:10,143 --> 00:12:10,768 Um. 192 00:12:10,871 --> 00:12:12,378 10 years? 193 00:12:12,480 --> 00:12:13,608 When I came up to New York. 194 00:12:13,710 --> 00:12:14,673 Yeah, that's right. 195 00:12:14,776 --> 00:12:17,048 10 years. 196 00:12:17,150 --> 00:12:20,384 Hey, listen, I'd offer you a beer, but they're all warm. 197 00:12:20,486 --> 00:12:21,287 Hey, no worries. 198 00:12:21,389 --> 00:12:22,218 I'll just grab my gear. 199 00:12:22,320 --> 00:12:22,915 OK. 200 00:12:23,017 --> 00:12:24,189 I'll get us some wine. 201 00:12:24,291 --> 00:12:25,091 All right. 202 00:12:25,193 --> 00:12:26,119 Thanks, hon. 203 00:12:26,221 --> 00:12:28,589 Goddamn, you got you a hot one, huh? 204 00:12:28,691 --> 00:12:29,559 Yeah, yeah. 205 00:12:29,661 --> 00:12:32,031 Hey, listen-- I saw Elise. 206 00:12:32,133 --> 00:12:34,400 Shit. 207 00:12:34,502 --> 00:12:35,766 - So I'm not going crazy? 208 00:12:35,868 --> 00:12:37,802 She only been back a little while. 209 00:12:37,904 --> 00:12:40,872 Cause that bullshit company hired her daddy. 210 00:12:40,974 --> 00:12:44,739 I mean, they fly out there 10 years to the colony, 211 00:12:44,841 --> 00:12:46,678 and nothing's ready to go? 212 00:12:46,780 --> 00:12:48,381 I mean, most of them colonists they 213 00:12:48,483 --> 00:12:50,113 shipped off to another project. 214 00:12:50,215 --> 00:12:54,045 But couldn't unload everybody, so sent their asses back 215 00:12:54,147 --> 00:12:56,354 another 10 years in space. 216 00:12:56,456 --> 00:12:58,024 That's horrible. 217 00:12:58,126 --> 00:12:59,220 Sure. 218 00:12:59,322 --> 00:13:00,693 But you know, they're getting their settlement. 219 00:13:00,795 --> 00:13:03,462 Hell, I wouldn't mind getting 220 00:13:03,564 --> 00:13:06,597 paid for 20 years of sleeping. 221 00:13:06,699 --> 00:13:08,397 She hasn't changed at all. 222 00:13:08,500 --> 00:13:09,602 No, man. 223 00:13:09,704 --> 00:13:12,204 You know how that whole thing works. 224 00:13:12,306 --> 00:13:13,370 Speed of light. 225 00:13:13,472 --> 00:13:14,638 Hibernation. 226 00:13:14,740 --> 00:13:16,203 Nobody ages on that damn trip. 227 00:13:16,305 --> 00:13:18,007 I know, my dad helped develop the program. 228 00:13:18,110 --> 00:13:19,345 That's why they're not supposed to come back. 229 00:13:19,447 --> 00:13:20,740 It's weird. - Oh. 230 00:13:20,842 --> 00:13:21,980 Here we go! 231 00:13:24,684 --> 00:13:25,582 Can I get you anything else? 232 00:13:25,684 --> 00:13:27,748 Thank you, thank you. 233 00:13:27,850 --> 00:13:29,318 What do you think? 234 00:13:29,420 --> 00:13:31,520 Do you think we can get this place fixed up in a week or so? 235 00:13:31,622 --> 00:13:33,556 Uh, yeah, yeah. 236 00:13:33,658 --> 00:13:34,790 Bring a few guys on. 237 00:13:34,892 --> 00:13:36,894 We'll paint, fix what's broken. 238 00:13:36,996 --> 00:13:38,828 Yeah, but you don't want to do too much 239 00:13:38,930 --> 00:13:40,793 and kill the charm of this place. 240 00:13:40,895 --> 00:13:42,034 Nothing too new. 241 00:13:42,136 --> 00:13:42,729 Oh. 242 00:13:44,567 --> 00:13:45,369 Oh! 243 00:13:45,471 --> 00:13:46,304 There you go. 244 00:13:46,406 --> 00:13:47,469 Yeah, man. 245 00:13:47,572 --> 00:13:48,774 Perfect. 246 00:13:48,876 --> 00:13:50,239 Do you mind taking a look at the dock, too? 247 00:13:50,341 --> 00:13:51,974 Maggie, we just wanted to catch you up for a minute. 248 00:13:52,076 --> 00:13:53,577 Oh, no, no, no. No, it's no big deal. 249 00:13:53,679 --> 00:13:55,107 Let's go. - Thank you. 250 00:13:55,209 --> 00:13:56,379 I'll get a cheese plate going. 251 00:13:56,481 --> 00:13:57,378 Mm-hmm. 252 00:14:00,555 --> 00:14:01,516 "I'll get a cheese plate going." 253 00:14:01,619 --> 00:14:03,422 Shut up. 254 00:14:03,524 --> 00:14:04,751 She's been a good partner. 255 00:14:05,989 --> 00:14:07,690 - Always a romantic. 256 00:14:07,792 --> 00:14:08,655 Hey, where's she living? 257 00:14:08,757 --> 00:14:09,722 Who? 258 00:14:09,825 --> 00:14:11,261 Oh, Elise? 259 00:14:11,363 --> 00:14:12,925 Yeah, well, she's staying out of her grandmother's house 260 00:14:13,027 --> 00:14:14,693 until the money-- 261 00:14:14,795 --> 00:14:15,728 no. 262 00:14:15,830 --> 00:14:16,733 What? 263 00:14:16,835 --> 00:14:17,967 No, don't talk to her, man. 264 00:14:18,069 --> 00:14:19,030 I didn't even tell her you were coming. 265 00:14:19,132 --> 00:14:19,964 She knows I'm here. 266 00:14:20,066 --> 00:14:20,900 She saw me too. 267 00:14:21,002 --> 00:14:22,901 Look, look. 268 00:14:23,003 --> 00:14:24,806 She's only 18. 269 00:14:24,908 --> 00:14:26,104 It's not like that, man. 270 00:14:26,206 --> 00:14:28,747 I-- I don't want to-- 271 00:14:28,849 --> 00:14:30,714 I just-- I just want to talk to her. 272 00:14:30,816 --> 00:14:32,548 Oh, and what would you say? 273 00:14:32,650 --> 00:14:33,449 I don't know. 274 00:14:33,552 --> 00:14:34,385 Exactly. 275 00:14:34,487 --> 00:14:35,480 You don't know. 276 00:14:35,582 --> 00:14:37,218 And it's not just the physical thing, OK? 277 00:14:37,320 --> 00:14:39,319 You see, to you, that's almost 20 years ago. 278 00:14:39,422 --> 00:14:42,588 But to her, it's only been a couple months. 279 00:14:47,664 --> 00:14:49,762 Coming? 280 00:14:49,864 --> 00:14:51,434 Yeah. 281 00:14:51,536 --> 00:14:52,405 Yeah. 282 00:14:52,507 --> 00:14:53,465 Watch these steps, too. 283 00:14:53,567 --> 00:14:55,207 Well that's one thing I need you to fix. 284 00:14:55,310 --> 00:14:56,175 Oh yeah? 285 00:14:56,277 --> 00:14:57,174 Yeah. 286 00:16:37,205 --> 00:16:39,444 Can we take a minute? 287 00:16:39,546 --> 00:16:40,445 I know, I just-- 288 00:16:40,547 --> 00:16:42,447 I need a minute. 289 00:16:42,549 --> 00:16:43,641 . 290 00:16:43,743 --> 00:16:46,450 Hey, what do you know about time dilation? 291 00:16:46,552 --> 00:16:47,353 What? 292 00:16:47,455 --> 00:16:48,281 Time dilation. 293 00:16:48,383 --> 00:16:50,082 You know, time passes differently 294 00:16:50,184 --> 00:16:51,524 at different speeds. 295 00:16:51,626 --> 00:16:52,720 Like the colony ships? 296 00:16:52,822 --> 00:16:53,886 Right. 297 00:16:53,989 --> 00:16:55,426 Let's go. 298 00:16:55,529 --> 00:16:57,559 Oh, god. 299 00:16:57,661 --> 00:17:00,930 People travel close to the speed of light, time slows down. 300 00:17:01,032 --> 00:17:02,364 Years are flying by down here. 301 00:17:02,466 --> 00:17:05,038 But for people on the ships, it's like nothing. 302 00:17:05,140 --> 00:17:06,567 That's why the ships aren't supposed to come back. 303 00:17:06,669 --> 00:17:09,333 If somebody did, they'd basically be time traveling. 304 00:17:09,435 --> 00:17:10,642 What are you getting at? 305 00:17:10,744 --> 00:17:12,578 Well, you know Elise? 306 00:17:12,680 --> 00:17:13,909 The girl from the photo? 307 00:17:14,011 --> 00:17:14,876 Your old girlfriend? 308 00:17:14,978 --> 00:17:16,208 Well, right, yeah. 309 00:17:16,310 --> 00:17:18,447 She's, uh, she's back. 310 00:17:22,823 --> 00:17:23,955 What are you talking about? 311 00:17:24,057 --> 00:17:26,653 Her dad got a job off-world, and she 312 00:17:26,755 --> 00:17:28,657 had to leave on one of the colony ships when we were, 313 00:17:28,760 --> 00:17:30,060 like, 17. 314 00:17:30,162 --> 00:17:33,258 But, uh, something went wrong, I guess, 315 00:17:33,360 --> 00:17:35,563 and she had to come back. 316 00:17:35,665 --> 00:17:40,370 So it's like the last 20 years for her didn't happen. 317 00:17:42,840 --> 00:17:44,542 Patrice told me. 318 00:17:44,644 --> 00:17:46,605 Wait a minute. 319 00:17:46,707 --> 00:17:49,682 Your old girlfriend came back from space. 320 00:17:49,784 --> 00:17:51,310 And she's still a teenager. 321 00:17:51,412 --> 00:17:54,287 Yeah, that's what I'm saying. 322 00:17:54,389 --> 00:17:55,588 Wow. 323 00:17:55,690 --> 00:17:59,453 Honey, I had no idea. 324 00:17:59,555 --> 00:18:03,188 You thought that I'd be jealous? 325 00:18:03,290 --> 00:18:04,297 Oh, I don't know. 326 00:18:04,399 --> 00:18:05,761 Maybe. 327 00:18:05,863 --> 00:18:06,696 It's weird. 328 00:18:06,798 --> 00:18:08,693 It's amazing. 329 00:18:08,795 --> 00:18:11,196 I read an article all about it last year. 330 00:18:11,298 --> 00:18:12,602 I'd invite her over. 331 00:18:12,704 --> 00:18:13,539 Really? 332 00:18:13,641 --> 00:18:15,773 Yeah, of course. 333 00:18:15,875 --> 00:18:18,106 She came back from space! 334 00:18:18,208 --> 00:18:20,406 And she knew you back then. 335 00:18:20,508 --> 00:18:23,447 We must invite her over for dinner. 336 00:18:23,549 --> 00:18:24,747 OK. 337 00:18:24,849 --> 00:18:25,884 Seriously. 338 00:18:25,986 --> 00:18:27,117 You're blowing my mind right now. 339 00:18:27,219 --> 00:18:28,682 Come on, let's get your heart rate up. 340 00:19:08,388 --> 00:19:09,289 - Stay here. 341 00:19:09,391 --> 00:19:10,493 I'll get some paper towels. 342 00:19:36,223 --> 00:19:37,718 You've got to stop doing this to yourself. 343 00:19:41,128 --> 00:19:43,154 You already have enough health problems. 344 00:19:43,257 --> 00:19:45,998 I'm fine. 345 00:19:46,100 --> 00:19:48,995 It's just-- it's just food poisoning. 346 00:19:52,772 --> 00:19:53,701 Whatever. 347 00:19:56,137 --> 00:19:57,276 Coming! 348 00:20:03,882 --> 00:20:04,811 Hi, Elise. 349 00:20:08,621 --> 00:20:10,683 Hi. 350 00:20:10,785 --> 00:20:14,758 Uh, Patrice told me you were living here. 351 00:20:17,193 --> 00:20:18,330 Is everything OK? 352 00:20:25,137 --> 00:20:26,602 Sorry, is it-- is it a bad time? 353 00:20:46,126 --> 00:20:47,458 Never thought I'd see you again. 354 00:20:49,762 --> 00:20:50,692 Me too. 355 00:20:57,664 --> 00:21:00,066 You dropped this at the store. 356 00:21:00,168 --> 00:21:00,969 What? 357 00:21:01,071 --> 00:21:01,905 Your asparagus. 358 00:21:02,007 --> 00:21:04,305 I bought it for you. 359 00:21:04,407 --> 00:21:05,369 I wasn't buying it, dummy. 360 00:21:05,471 --> 00:21:06,940 I work there. 361 00:21:07,042 --> 00:21:07,877 Oh. 362 00:21:09,979 --> 00:21:10,945 OK. 363 00:21:11,048 --> 00:21:12,046 All right. 364 00:21:12,148 --> 00:21:12,983 Thank you. 365 00:21:13,085 --> 00:21:14,012 Yeah, no, of course. 366 00:21:16,955 --> 00:21:19,491 You look so old. 367 00:21:19,593 --> 00:21:20,219 OK. 368 00:21:20,321 --> 00:21:22,961 Wow, thank you. 369 00:21:23,063 --> 00:21:25,524 I guess 20 years will do that. 370 00:21:25,626 --> 00:21:27,262 And you dress like a salesman. 371 00:21:27,364 --> 00:21:30,802 I am dressed like a-- 372 00:21:30,904 --> 00:21:34,801 So listen. 373 00:21:34,903 --> 00:21:38,336 I wanted to invite you to dinner tomorrow night. 374 00:21:38,438 --> 00:21:39,874 I mean, we. 375 00:21:39,976 --> 00:21:43,813 We wanted to invite you to dinner-- my wife and I. Maggie. 376 00:21:43,915 --> 00:21:45,481 Maggie? 377 00:21:45,584 --> 00:21:49,281 - Yeah, I've been married five years now. 378 00:21:49,383 --> 00:21:51,520 Five years. 379 00:21:51,622 --> 00:21:55,828 I was hoping we could catch up, you know? 380 00:21:55,930 --> 00:21:57,496 You can bring your dad. 381 00:21:57,598 --> 00:22:00,531 I know he was never really fond of me, but I'd love to see him. 382 00:22:03,266 --> 00:22:04,200 So what do you say? 383 00:22:04,302 --> 00:22:06,367 We're staying at the lake house. 384 00:22:06,469 --> 00:22:08,299 Do you remember where it is? 385 00:22:08,401 --> 00:22:09,501 Yeah. 386 00:22:09,603 --> 00:22:11,203 Like it was yesterday. 387 00:22:11,305 --> 00:22:12,545 Right. 388 00:22:12,647 --> 00:22:14,238 Yeah. 389 00:22:14,340 --> 00:22:16,210 Um. 390 00:22:16,312 --> 00:22:18,947 So, tomorrow night? 391 00:22:19,050 --> 00:22:20,586 Say,- 00? 392 00:22:20,688 --> 00:22:22,050 Sure. 393 00:22:22,152 --> 00:22:23,820 - 00 could work. 394 00:22:23,923 --> 00:22:24,852 OK then. 395 00:22:27,360 --> 00:22:28,691 Great, I'll see you tomorrow night. 396 00:22:53,018 --> 00:22:53,914 - Elise! 397 00:23:10,202 --> 00:23:11,670 Who's the fifth person? 398 00:23:11,773 --> 00:23:12,802 Patrice. 399 00:23:12,904 --> 00:23:13,999 Ah. 400 00:23:14,101 --> 00:23:16,000 He couldn't work today, but he can come to dinner? 401 00:23:16,102 --> 00:23:17,503 Well, I thought it'd be nice for Elise. 402 00:23:17,605 --> 00:23:18,909 Does it matter? - No. 403 00:23:19,011 --> 00:23:19,904 No, it's fine. 404 00:23:20,006 --> 00:23:21,507 Um, listen, I need you to hold still. 405 00:23:21,609 --> 00:23:22,809 I've got Roger. He's-- 406 00:23:22,911 --> 00:23:24,048 No, no, no, I don't want to talk to him-- 407 00:23:24,150 --> 00:23:25,050 - Jacky-Jack! Boo! 408 00:23:25,152 --> 00:23:27,017 You handsome fuck. 409 00:23:27,119 --> 00:23:28,050 How are you, man? 410 00:23:28,152 --> 00:23:29,087 Hi, Roger. 411 00:23:29,189 --> 00:23:30,350 Ah, buddy, I miss you so much. 412 00:23:30,452 --> 00:23:31,586 You get my messages? 413 00:23:31,688 --> 00:23:32,884 Nope, we've been on a media blackout. 414 00:23:32,986 --> 00:23:34,325 ROGER What is that? 415 00:23:34,427 --> 00:23:35,457 Is that some sort of a new party drug? 416 00:23:35,559 --> 00:23:36,490 You gonna share with Uncle Roger? 417 00:23:36,592 --> 00:23:37,758 I'm kind of busy here, Roger. 418 00:23:37,860 --> 00:23:38,889 ROGER Yeah, I'll be quick. 419 00:23:38,991 --> 00:23:40,131 Good news. It turns out the kid? 420 00:23:40,233 --> 00:23:40,898 Not hearing loss, just a tumor. 421 00:23:41,000 --> 00:23:41,866 Dodged a bullet. 422 00:23:41,968 --> 00:23:43,002 Oh my god. 423 00:23:43,104 --> 00:23:44,269 Second piece of good news. 424 00:23:44,371 --> 00:23:46,202 Turns out Janet Chang had a stroke. 425 00:23:46,304 --> 00:23:47,504 How is that good news? 426 00:23:47,606 --> 00:23:49,069 ROGER Relax, she'll be fine. 427 00:23:49,171 --> 00:23:50,840 They got the nanobots in there. They're cleaning things out. 428 00:23:50,942 --> 00:23:52,444 And in a few months, she's be back to scowling at people. 429 00:23:52,546 --> 00:23:54,110 My point is, she's not going to be able to enter 430 00:23:54,212 --> 00:23:56,109 the governor's race. 431 00:23:56,211 --> 00:23:57,415 OK. 432 00:23:57,517 --> 00:23:58,413 ROGER Which means only Folger 433 00:23:58,515 --> 00:23:59,611 is left for the nomination. 434 00:23:59,713 --> 00:24:00,884 Everybody knows he's weak. 435 00:24:00,986 --> 00:24:01,980 Wait. 436 00:24:02,082 --> 00:24:03,586 We couldn't have asked for a better timing. 437 00:24:03,688 --> 00:24:05,385 You've got a very high profile right now. 438 00:24:05,487 --> 00:24:06,621 Folger is old news. 439 00:24:06,723 --> 00:24:08,052 Yeah, but everybody thinks I'm crazy. 440 00:24:08,154 --> 00:24:09,625 ROGER Forget about that, man. 441 00:24:09,727 --> 00:24:11,162 People liked your passion when they saw 442 00:24:11,264 --> 00:24:12,462 you yelling at that kid, OK? 443 00:24:12,564 --> 00:24:15,197 They just didn't know you well enough. 444 00:24:15,299 --> 00:24:16,098 What are you doing? 445 00:24:16,200 --> 00:24:17,167 There's a line. 446 00:24:17,269 --> 00:24:18,569 Where are you, Roger? 447 00:24:18,671 --> 00:24:21,006 Oh, dude, I'm at this new place called Bread Line. 448 00:24:21,108 --> 00:24:21,799 Doesn't that look awful? 449 00:24:21,901 --> 00:24:23,367 Yeah, my wife sent me here. 450 00:24:23,469 --> 00:24:24,871 You gotta wait in this line, and when you get to the front 451 00:24:24,973 --> 00:24:26,144 they give you bread. Anyway, listen to me. 452 00:24:26,246 --> 00:24:27,412 Jack, you keep doing your thing. 453 00:24:27,514 --> 00:24:29,609 You show people that you're a family man. 454 00:24:29,711 --> 00:24:31,279 Light that fire in your belly. 455 00:24:31,381 --> 00:24:32,682 He's right, Jack. 456 00:24:32,784 --> 00:24:33,879 ROGER And then you put a little fire 457 00:24:33,981 --> 00:24:34,720 in Maggie's belly. Am I right, Mags? 458 00:24:35,949 --> 00:24:37,323 Yeah, well, it's a big decision. 459 00:24:37,425 --> 00:24:38,518 ROGER It's a big decision. 460 00:24:38,620 --> 00:24:39,553 You got a little time. 461 00:24:39,655 --> 00:24:40,587 But listen, just a little time. 462 00:24:40,689 --> 00:24:41,924 Ideally, call me back tomorrow. 463 00:24:42,026 --> 00:24:42,654 OK? 464 00:24:42,756 --> 00:24:43,622 We'll figure this out. 465 00:24:43,724 --> 00:24:44,756 I swear to God, touch me. 466 00:24:44,858 --> 00:24:47,461 Go ahead, touch my fucking arm. 467 00:24:47,563 --> 00:24:48,463 That goes for all of you. 468 00:24:48,565 --> 00:24:49,997 I swear to God, it's a line. 469 00:24:55,943 --> 00:24:57,039 Governor? 470 00:24:57,142 --> 00:24:58,306 Why not? 471 00:25:13,052 --> 00:25:16,060 Just dinner, and then we're gone. 472 00:25:16,162 --> 00:25:17,090 Don't start, Dad. 473 00:25:20,695 --> 00:25:22,095 Hi, come on in, guys. 474 00:25:31,341 --> 00:25:33,178 Hi, Hank. 475 00:25:33,280 --> 00:25:35,276 You look just like your father. 476 00:25:35,378 --> 00:25:36,209 Great, thanks. 477 00:25:36,311 --> 00:25:37,148 Hi. 478 00:25:37,250 --> 00:25:38,214 I'm Maggie, Jack's wife. 479 00:25:38,316 --> 00:25:39,148 Nice to meet you. 480 00:25:39,250 --> 00:25:41,181 Hi, Elise. 481 00:25:41,283 --> 00:25:42,214 Hi. 482 00:25:46,123 --> 00:25:46,958 Hi. 483 00:25:47,060 --> 00:25:47,956 Come here. 484 00:25:50,693 --> 00:25:53,096 Oh my god, you're adorable. 485 00:25:53,198 --> 00:25:54,294 Thank you. 486 00:25:54,396 --> 00:25:55,295 May I? 487 00:25:55,397 --> 00:25:56,230 Sure. 488 00:25:56,333 --> 00:25:57,295 Thank you. 489 00:26:03,038 --> 00:26:04,738 Um, is it cool if we drink this? - Oh, yeah. 490 00:26:04,840 --> 00:26:06,005 - Gimme that. - Dear god please. 491 00:26:06,107 --> 00:26:07,305 - Let's do that right now. - I'll get it. 492 00:26:09,876 --> 00:26:12,880 I'll tell you something. 493 00:26:12,982 --> 00:26:17,683 When you watch things change, you barely 494 00:26:17,785 --> 00:26:19,691 even notice it happening. 495 00:26:19,793 --> 00:26:27,028 Skip ahead 20 years, and you really see how things are. 496 00:26:27,597 --> 00:26:28,865 Everything looks old. 497 00:26:31,435 --> 00:26:32,870 Everybody looks fat. 498 00:26:32,972 --> 00:26:38,370 I told your father he needed to keep things up 499 00:26:38,472 --> 00:26:41,342 better around here, but he never listened to anybody other 500 00:26:41,444 --> 00:26:42,312 than himself. 501 00:26:42,414 --> 00:26:43,513 Wouldn't argue with that. 502 00:26:43,615 --> 00:26:45,851 So you knew Jack's father well? 503 00:26:45,953 --> 00:26:48,014 Uh-uh. 504 00:26:48,116 --> 00:26:50,923 Actually, I met him because of these two. 505 00:26:51,025 --> 00:26:52,455 - Oh. 506 00:26:52,557 --> 00:26:56,227 Jack never told me how you met. 507 00:26:56,329 --> 00:26:57,426 We met at the movies. 508 00:26:57,528 --> 00:26:59,162 Outside of the movies. 509 00:26:59,264 --> 00:27:00,826 Come on, Jack! 510 00:27:00,928 --> 00:27:03,330 You wrote a whole poem about it. 511 00:27:03,432 --> 00:27:05,270 A poem? 512 00:27:05,372 --> 00:27:07,900 It's disgustingly romantic. 513 00:27:08,002 --> 00:27:09,501 You don't want to hear about it. 514 00:27:09,604 --> 00:27:10,704 Oh, I do. 515 00:27:10,806 --> 00:27:12,244 I was with a friend of mine. 516 00:27:12,346 --> 00:27:14,940 My best friend Claire, actually. 517 00:27:15,042 --> 00:27:16,443 Do you know she's born again now? 518 00:27:16,545 --> 00:27:17,647 Oh yeah, yeah. 519 00:27:17,749 --> 00:27:20,985 She used to be a hardcore punk atheist. 520 00:27:21,088 --> 00:27:22,454 So weird. 521 00:27:22,556 --> 00:27:25,185 Anyway, we were at the ticket stand. 522 00:27:28,760 --> 00:27:31,290 And I only had pockets full of change. 523 00:27:34,198 --> 00:27:38,934 So I was counting out the coins, and a boy bumped into me. 524 00:27:39,036 --> 00:27:43,541 And then there were coins bouncing everywhere. 525 00:27:43,643 --> 00:27:45,410 But one of them landed on its side. 526 00:27:45,512 --> 00:27:47,810 It started rolling down the line, 527 00:27:47,913 --> 00:27:53,010 and it weaved left and right, around people, 528 00:27:53,112 --> 00:27:56,984 like it had a mind of its own. 529 00:27:57,086 --> 00:27:59,520 I mean, it even hopped over someone's foot 530 00:27:59,622 --> 00:28:02,189 and kept rolling. 531 00:28:02,291 --> 00:28:06,294 I was standing at the back of the line with Patrice, 532 00:28:06,397 --> 00:28:07,332 actually. 533 00:28:07,434 --> 00:28:10,161 Yeah, I saw the whole thing. 534 00:28:10,263 --> 00:28:13,172 We were-- we were just goofing around, 535 00:28:13,274 --> 00:28:14,332 doing I don't know what. 536 00:28:14,434 --> 00:28:18,037 But all of a sudden, there was this commotion. 537 00:28:18,139 --> 00:28:20,543 And I looked down, and this coin's just 538 00:28:20,645 --> 00:28:22,441 heading straight toward me. 539 00:28:22,543 --> 00:28:26,779 It was weird because even back then, nobody used coins. 540 00:28:26,881 --> 00:28:29,188 So it just zigs and zags. 541 00:28:29,290 --> 00:28:31,522 It didn't make sense. 542 00:28:31,624 --> 00:28:35,255 And then it just came right to me. 543 00:28:37,860 --> 00:28:39,457 I stood up, and there she was. 544 00:28:47,438 --> 00:28:49,801 There you were. 545 00:28:49,903 --> 00:28:52,641 You were my hero. 546 00:28:52,743 --> 00:28:54,642 And then you stole from me. 547 00:28:54,744 --> 00:28:56,775 I paid for your movie. 548 00:28:56,877 --> 00:28:58,108 You kept my coin. 549 00:28:58,211 --> 00:28:59,846 I tried to give it back to you. 550 00:28:59,948 --> 00:29:01,382 Like that kind of asparagus. 551 00:29:03,321 --> 00:29:04,222 What? 552 00:29:04,324 --> 00:29:05,316 Yeah, it's nothing. 553 00:29:05,418 --> 00:29:07,354 When I bumped into Jack at the market, I-- 554 00:29:07,456 --> 00:29:11,794 I dropped a can of asparagus, and he brought it back to me. 555 00:29:11,896 --> 00:29:15,629 Didn't realize I worked there, I guess. 556 00:29:15,731 --> 00:29:17,134 Disgusting, right? 557 00:29:17,236 --> 00:29:18,166 It is. 558 00:29:22,575 --> 00:29:25,276 How did you and Jack meet? 559 00:29:25,378 --> 00:29:27,077 We met at a bar. 560 00:29:27,179 --> 00:29:29,843 Oh 561 00:29:29,945 --> 00:29:32,547 Yeah, Jack was very drunk. 562 00:29:32,649 --> 00:29:33,547 I was very drunk. 563 00:29:35,719 --> 00:29:37,049 And we both wanted pizza. 564 00:29:37,151 --> 00:29:38,622 We had that in common right away. 565 00:29:38,724 --> 00:29:42,257 So we went out and we found pizza. 566 00:29:42,359 --> 00:29:49,500 And the next day, he called me and he didn't remember my name. 567 00:29:49,602 --> 00:29:52,065 I thought he was such a jerk. 568 00:29:52,167 --> 00:29:53,735 And then I gave him another chance, 569 00:29:53,837 --> 00:29:57,970 and he cleaned up quite nicely. 570 00:29:58,072 --> 00:30:00,679 We were married two years later. 571 00:30:00,781 --> 00:30:05,647 It wasn't very romantic, but relationships, 572 00:30:05,749 --> 00:30:07,519 they change and they grow. 573 00:30:07,621 --> 00:30:09,920 And it's not about how they start. 574 00:30:10,022 --> 00:30:15,190 It's about all the nights in those bad motels, 575 00:30:15,292 --> 00:30:19,657 and the takeout, and sitting in the church meetings, 576 00:30:19,759 --> 00:30:24,529 and the ballgames, and all of the long drives in the car 577 00:30:24,631 --> 00:30:28,201 going up and down the state listening to constituents. 578 00:30:28,303 --> 00:30:31,068 Trying to make a difference in their lives. 579 00:30:31,170 --> 00:30:33,640 That's what I cherish. 580 00:30:39,750 --> 00:30:41,713 That's what I cherish. 581 00:30:41,815 --> 00:30:44,288 Sorry. 582 00:30:44,390 --> 00:30:45,288 More wine? 583 00:30:45,390 --> 00:30:46,287 Yes. 584 00:30:48,723 --> 00:30:50,923 Elise. 585 00:30:51,025 --> 00:30:53,391 What was that trip like? 586 00:30:53,493 --> 00:30:55,126 I mean, not many people have gone that far 587 00:30:55,228 --> 00:30:57,666 and then come all the way back. 588 00:30:57,768 --> 00:30:59,864 I don't really remember. 589 00:30:59,966 --> 00:31:01,339 We were asleep. 590 00:31:01,441 --> 00:31:02,700 Didn't you dream? 591 00:31:02,802 --> 00:31:03,935 No. 592 00:31:04,037 --> 00:31:05,803 I don't think so. 593 00:31:05,906 --> 00:31:07,576 Nothing? 594 00:31:07,678 --> 00:31:10,242 I remember pieces. 595 00:31:10,344 --> 00:31:13,650 The heavy clang of the chamber door. 596 00:31:13,752 --> 00:31:15,514 The coolness against my skin. 597 00:31:17,957 --> 00:31:20,354 I remember my eyes getting really heavy, 598 00:31:20,456 --> 00:31:25,796 and then this feeling of sort of falling back like you 599 00:31:25,898 --> 00:31:28,330 get when you're just almost asleep. 600 00:31:28,432 --> 00:31:34,135 Except I couldn't reach out to catch myself or to wake up. 601 00:31:34,237 --> 00:31:37,267 I just kept falling back into what felt 602 00:31:37,369 --> 00:31:41,577 like an infinite nothingness. 603 00:31:41,679 --> 00:31:43,645 That sounds awful. 604 00:31:43,747 --> 00:31:46,084 It was peaceful. 605 00:31:46,186 --> 00:31:50,881 I imagine it's what a baby feels like in its mother's womb. 606 00:31:50,984 --> 00:31:52,152 Floating. 607 00:31:52,254 --> 00:31:54,927 You didn't feel all that time pass? 608 00:31:55,029 --> 00:31:56,726 When you're in a different state of consciousness, 609 00:31:56,828 --> 00:31:58,127 you don't feel time pass at all. 610 00:31:58,229 --> 00:32:02,198 I mean, it could have been a second or 100 years. 611 00:32:04,435 --> 00:32:07,833 When I finally opened my eyes and looked out the window, 612 00:32:07,935 --> 00:32:14,344 it was so big. 613 00:32:14,446 --> 00:32:16,744 Larger. 614 00:32:16,846 --> 00:32:18,216 What's that word? 615 00:32:18,318 --> 00:32:19,580 Vast. 616 00:32:19,682 --> 00:32:22,186 Vast. 617 00:32:22,288 --> 00:32:29,522 So many stars and colors and spirals and glowing clusters. 618 00:32:30,797 --> 00:32:32,162 I thought I'd feel small surrounded 619 00:32:32,264 --> 00:32:39,501 by all that darkness, but instead it was beautiful. 620 00:32:40,003 --> 00:32:43,672 And vast mystery all around you. 621 00:32:43,774 --> 00:32:46,742 But I wasn't afraid. 622 00:32:46,844 --> 00:32:48,013 I was filled with wonder. 623 00:32:52,212 --> 00:32:55,180 What about the colonies? 624 00:32:55,282 --> 00:32:58,019 It was a fucking disaster. 625 00:32:58,121 --> 00:33:00,856 For starters, they grossly oversold 626 00:33:00,958 --> 00:33:02,087 how fast things were moving. 627 00:33:02,189 --> 00:33:04,391 They were barely at 20%. 628 00:33:04,493 --> 00:33:06,996 Atmospheric complications, structural integrity 629 00:33:07,098 --> 00:33:09,062 issues, and don't even get me started 630 00:33:09,164 --> 00:33:11,097 on the government corruption. 631 00:33:11,199 --> 00:33:13,103 See, they couldn't take us all. 632 00:33:13,205 --> 00:33:16,473 So some genius decided to have a fucking lottery. 633 00:33:16,575 --> 00:33:17,374 A lottery? 634 00:33:17,477 --> 00:33:18,406 For what? 635 00:33:20,706 --> 00:33:23,274 To determine who would get to stay, Jack. 636 00:33:23,376 --> 00:33:24,442 - But y'all got that-- 637 00:33:24,544 --> 00:33:26,716 that big settlement though, right? 638 00:33:26,818 --> 00:33:28,485 - That was a joke too. 639 00:33:28,587 --> 00:33:29,753 20 years, gone. 640 00:33:29,855 --> 00:33:33,083 Just like that. 641 00:33:33,185 --> 00:33:34,618 And for what? 642 00:33:34,720 --> 00:33:38,327 I mean, all my friends are retired old men. 643 00:33:38,429 --> 00:33:43,364 My body's gone to shit from the Hibernation. 644 00:33:43,466 --> 00:33:46,434 And to top it all off, I don't have a fucking job. 645 00:33:48,902 --> 00:33:53,612 You know what's really funny is they haven't even given Elise 646 00:33:53,714 --> 00:33:55,880 here her money yet because-- 647 00:33:55,982 --> 00:34:00,951 now, get this-- she just turned 18. 648 00:34:01,053 --> 00:34:03,949 She was born almost 40 years ago! 649 00:34:04,051 --> 00:34:05,752 Easy, Dad. 650 00:34:05,855 --> 00:34:06,784 I'm fine. 651 00:34:09,622 --> 00:34:11,959 Bureaucratic jackasses, all of them. 652 00:34:12,061 --> 00:34:13,328 You know something, Hank? 653 00:34:13,430 --> 00:34:14,759 When I was a Congressman, one of my key issues 654 00:34:14,861 --> 00:34:17,866 was protecting colonists from corporate malfeasance. 655 00:34:17,968 --> 00:34:19,264 Especially the children. 656 00:34:19,366 --> 00:34:20,869 Were you able to do something? 657 00:34:20,971 --> 00:34:23,008 We did help some kids. 658 00:34:23,110 --> 00:34:24,808 I wanted a stronger bill, but there was a lot 659 00:34:24,910 --> 00:34:27,245 of money on the other side. 660 00:34:27,347 --> 00:34:30,444 In the end, the legislation wasn't exactly what I wanted. 661 00:34:30,546 --> 00:34:34,416 But, well, we had to make a lot of compromises. 662 00:34:34,518 --> 00:34:37,114 You're more like your father 663 00:34:37,216 --> 00:34:39,616 than I thought. 664 00:34:39,718 --> 00:34:42,490 Big promises and delivers very little. 665 00:34:45,663 --> 00:34:46,593 Cheers. 666 00:35:02,142 --> 00:35:03,778 Hey, you OK? 667 00:35:03,880 --> 00:35:04,778 Yeah, I'm fine. 668 00:35:04,880 --> 00:35:05,777 Good. 669 00:35:10,019 --> 00:35:12,753 Weird scene, huh? 670 00:35:12,855 --> 00:35:14,225 Yeah. 671 00:35:14,327 --> 00:35:15,825 It's always strange when your wife and your girlfriend 672 00:35:15,927 --> 00:35:17,195 meet for the first time. 673 00:35:21,401 --> 00:35:23,698 Hey, why don't you bring Hank on to work with you here? 674 00:35:26,765 --> 00:35:28,599 Because he's an asshole. 675 00:35:28,701 --> 00:35:32,171 Come on, he knows the place. 676 00:35:32,273 --> 00:35:34,980 And he needs the work. 677 00:35:35,082 --> 00:35:38,409 Jack, you're both about the same age now. 678 00:35:38,511 --> 00:35:41,784 You don't have to impress him. 679 00:35:41,886 --> 00:35:45,182 As a favor to me. 680 00:35:45,284 --> 00:35:50,195 OK. 681 00:35:50,297 --> 00:35:54,430 But if he shows up to work drunk, I get to drink too. 682 00:36:00,268 --> 00:36:01,367 Where should I put this? 683 00:36:01,469 --> 00:36:04,440 Oh, uh, you can put them anywhere. 684 00:36:07,507 --> 00:36:08,744 I don't mind washing them. 685 00:36:08,846 --> 00:36:09,775 Oh, it's fine. 686 00:36:11,682 --> 00:36:14,285 In my kitchen at home, you just throw the dishes in the sink, 687 00:36:14,387 --> 00:36:16,419 and the next day you can pull them out of the cabinet. 688 00:36:19,320 --> 00:36:21,088 How does it do that? 689 00:36:21,190 --> 00:36:23,520 I don't really know. 690 00:36:23,622 --> 00:36:25,826 Is that a friendship bracelet? 691 00:36:25,928 --> 00:36:27,293 Yeah. 692 00:36:27,395 --> 00:36:29,000 My friend Claire made it for me. 693 00:36:29,102 --> 00:36:31,362 I used to wear those all the time. 694 00:36:31,464 --> 00:36:33,903 Are they back in style? 695 00:36:34,005 --> 00:36:36,103 I don't-- I don't know. 696 00:36:36,205 --> 00:36:37,805 They were when I left. 697 00:36:37,908 --> 00:36:39,043 Oh, yeah. 698 00:36:39,145 --> 00:36:40,609 Guess that's when I was wearing them. 699 00:36:40,711 --> 00:36:43,415 Yeah, we were probably in high school around the same time, 700 00:36:43,517 --> 00:36:44,746 right? 701 00:36:44,849 --> 00:36:46,949 Probably. 702 00:36:47,051 --> 00:36:49,714 What a strange thought. 703 00:36:49,816 --> 00:36:52,452 Anyway, they should be in here helping us. 704 00:36:52,554 --> 00:36:55,352 Did you see Patrice hand me his plate? 705 00:36:55,454 --> 00:36:56,253 Don't get me wrong. 706 00:36:56,355 --> 00:36:57,390 I like him. 707 00:36:57,492 --> 00:36:58,859 But he's a little immature, right? 708 00:36:58,961 --> 00:36:59,794 Yes. 709 00:36:59,896 --> 00:37:01,266 Yeah. 710 00:37:01,368 --> 00:37:04,698 He's one of the few people who hasn't changed at all. 711 00:37:04,800 --> 00:37:08,232 I'm sure it must be somewhat overwhelming for you. 712 00:37:08,334 --> 00:37:09,870 All of this. 713 00:37:09,973 --> 00:37:11,673 It's OK. 714 00:37:11,775 --> 00:37:14,372 Have you thought about what you wanted to do with your life 715 00:37:14,474 --> 00:37:15,811 now that you're back? 716 00:37:15,913 --> 00:37:16,944 Not really. 717 00:37:17,046 --> 00:37:18,816 Travel, maybe. 718 00:37:18,918 --> 00:37:20,950 Here on Earth, I mean. 719 00:37:21,052 --> 00:37:22,117 Just go out and get lost. 720 00:37:22,219 --> 00:37:24,119 I've never really been anywhere. 721 00:37:24,221 --> 00:37:26,017 New Orleans once, with my mom. 722 00:37:26,119 --> 00:37:29,790 Well, you really shouldn't waste such a great opportunity. 723 00:37:29,892 --> 00:37:33,591 Most people don't get to see how everybody they know turned out. 724 00:37:33,693 --> 00:37:35,394 You can learn from their mistakes. 725 00:37:35,496 --> 00:37:37,434 Make all the right decisions. 726 00:37:37,536 --> 00:37:41,370 When I was your age, I knew exactly what I wanted. 727 00:37:41,472 --> 00:37:43,603 I knew the college I needed to get into, 728 00:37:43,705 --> 00:37:46,274 the internships that would help my resume, 729 00:37:46,376 --> 00:37:49,177 the law firm to launch my career. 730 00:37:49,279 --> 00:37:52,342 I had a plan, and I executed it. 731 00:37:52,444 --> 00:37:53,678 Sounds fun. 732 00:37:53,780 --> 00:37:55,050 If you want to amount to anything, 733 00:37:55,152 --> 00:37:57,986 you need to have a plan. 734 00:37:58,088 --> 00:38:00,590 What am I saying? 735 00:38:00,692 --> 00:38:04,896 I remember when I was your age, in one ear and out the other. 736 00:38:04,998 --> 00:38:06,929 I'm sure you'll figure it out. 737 00:38:07,031 --> 00:38:07,931 I'm sure I will. 738 00:38:08,033 --> 00:38:09,900 That is quite a dress. 739 00:38:10,002 --> 00:38:11,235 Thanks, I wasn't sure-- 740 00:38:11,337 --> 00:38:15,503 But remember, with blush, less is more. 741 00:38:15,606 --> 00:38:17,738 Otherwise, it looks like you're trying too hard. 742 00:39:12,494 --> 00:39:15,227 I don't need your charity. 743 00:39:15,329 --> 00:39:16,161 Hank, come on. 744 00:39:16,263 --> 00:39:17,166 Please. 745 00:39:17,268 --> 00:39:20,029 Patrice could use the help. 746 00:39:20,132 --> 00:39:22,501 Because it worked out so well the last time 747 00:39:22,603 --> 00:39:25,769 a Lambert tried to help me. 748 00:39:25,871 --> 00:39:28,140 Jack, do you still paddleboard? 749 00:39:28,242 --> 00:39:29,608 What? 750 00:39:29,710 --> 00:39:31,913 Your old gear is in the closet. 751 00:39:32,015 --> 00:39:33,047 You? 752 00:39:33,149 --> 00:39:36,250 Paddleboarding? 753 00:39:36,352 --> 00:39:37,317 Yeah, well, you know. 754 00:39:37,419 --> 00:39:38,685 It's been a while, but-- 755 00:39:38,787 --> 00:39:42,388 I am learning all sorts of things about you. 756 00:39:42,490 --> 00:39:45,060 We should do it again. 757 00:39:45,162 --> 00:39:47,261 I don't think so. 758 00:39:47,363 --> 00:39:48,663 I can't even imagine it. 759 00:39:48,765 --> 00:39:51,097 You're, like, the least coordinated person I know. 760 00:39:51,199 --> 00:39:52,402 Hey. 761 00:39:52,504 --> 00:39:54,068 I'd like to see you in that wet suit again. 762 00:39:54,170 --> 00:39:55,237 So would I. 763 00:39:55,340 --> 00:39:56,304 Yeah, you would like to see it. 764 00:39:56,406 --> 00:39:57,775 I wear it like a second skin. 765 00:39:57,877 --> 00:39:59,206 It's beautiful. 766 00:39:59,308 --> 00:40:00,638 Then it's a plan. 767 00:40:00,740 --> 00:40:03,207 Tomorrow I have the day off. 768 00:40:03,309 --> 00:40:04,982 Oh. 769 00:40:05,084 --> 00:40:06,244 Sure, yeah. Sure. 770 00:40:06,346 --> 00:40:07,146 Why not? 771 00:40:07,248 --> 00:40:08,213 Yeah. 772 00:40:08,316 --> 00:40:09,720 Tomorrow. 773 00:40:09,822 --> 00:40:10,752 Cool. 774 00:40:14,324 --> 00:40:15,592 - I'm not ovulating. 775 00:40:18,964 --> 00:40:19,893 That was nice. 776 00:40:22,428 --> 00:40:23,262 Really? 777 00:40:23,364 --> 00:40:24,627 - Yeah. 778 00:40:24,729 --> 00:40:25,833 I think she's sweet. 779 00:40:30,336 --> 00:40:34,243 Why didn't you tell me you saw her in the grocery store? 780 00:40:34,345 --> 00:40:37,107 I thought I was going crazy. 781 00:40:37,209 --> 00:40:40,513 Just wanted to wait until I talked to Patrice. 782 00:40:40,615 --> 00:40:41,948 That must be really strange. 783 00:40:44,424 --> 00:40:46,353 She's obviously still in love with you. 784 00:40:46,455 --> 00:40:47,955 No, she's just a kid. 785 00:40:48,057 --> 00:40:51,963 When you're that age, you feel different one week to the next. 786 00:40:52,065 --> 00:40:54,725 You know what I mean. 787 00:40:54,827 --> 00:40:57,935 Honestly, I feel bad for her. 788 00:40:58,037 --> 00:40:59,497 She'll get over it. 789 00:40:59,599 --> 00:41:00,802 You're a good man. 790 00:41:08,345 --> 00:41:10,275 Oh, did you not want to? 791 00:41:10,377 --> 00:41:12,075 Do you? 792 00:41:12,177 --> 00:41:15,182 Well, I know you're not ovulating, but-- 793 00:41:15,284 --> 00:41:18,682 I-- we can. 794 00:41:18,784 --> 00:41:20,624 Oh, only if you want to. 795 00:41:39,838 --> 00:41:41,645 Oh, yeah, I got this. 796 00:41:55,623 --> 00:41:57,122 Looking amazing, honey! 797 00:42:13,078 --> 00:42:14,142 Ah, thank you. 798 00:42:14,244 --> 00:42:16,014 You're welcome. 799 00:42:16,116 --> 00:42:17,947 You must be so proud. 800 00:42:18,049 --> 00:42:18,741 Yeah. 801 00:42:18,843 --> 00:42:21,118 He's trying, anyway. 802 00:42:21,220 --> 00:42:22,116 Was he ever any good? 803 00:42:22,219 --> 00:42:23,620 Oh yeah. 804 00:42:23,722 --> 00:42:26,285 When he was 15, everybody thought he was the shit. 805 00:42:26,387 --> 00:42:27,219 Really? 806 00:42:27,321 --> 00:42:28,290 No. 807 00:42:28,392 --> 00:42:29,292 He's always been awful. 808 00:42:29,394 --> 00:42:30,487 He just owned all the stuff. 809 00:42:31,994 --> 00:42:33,456 We used to lay the equipment all out on the beach 810 00:42:33,558 --> 00:42:36,726 and pretend to be busy with all the pretty girls walked by. 811 00:42:36,828 --> 00:42:38,328 Did that ever work? 812 00:42:38,430 --> 00:42:42,601 Sometimes, but Jack met Elise, and I was left alone 813 00:42:42,703 --> 00:42:44,571 with all the pretty girls. 814 00:42:44,673 --> 00:42:46,306 Looks like nothing's changed. 815 00:42:46,408 --> 00:42:47,306 Woo-hoo-hoo. 816 00:42:51,782 --> 00:42:53,378 - And you're still terrible at this. 817 00:42:53,481 --> 00:42:54,315 - Hey. 818 00:42:54,417 --> 00:42:55,447 It's been a while. 819 00:42:55,549 --> 00:42:56,584 - How long? 820 00:42:56,686 --> 00:42:59,252 Well, the last time was with you. 821 00:42:59,354 --> 00:43:00,319 What? 822 00:43:00,421 --> 00:43:01,689 Yeah. 823 00:43:01,791 --> 00:43:04,095 I haven't been back here in 20 years. 824 00:43:04,197 --> 00:43:04,821 What about your dad? 825 00:43:04,923 --> 00:43:06,225 Didn't you ever visit? 826 00:43:06,327 --> 00:43:07,464 No. 827 00:43:07,566 --> 00:43:08,796 Stopped talking to him a long time ago. 828 00:43:08,898 --> 00:43:10,961 Occasional messages, birthday card, whatever. 829 00:43:11,063 --> 00:43:15,932 But we kind of had a falling out. 830 00:43:16,034 --> 00:43:17,970 Because of what he did to us? 831 00:43:18,072 --> 00:43:19,710 - There were other issues, but yeah. 832 00:43:22,215 --> 00:43:23,514 I was pretty furious. 833 00:43:23,616 --> 00:43:26,317 I asked him to help your dad with a job. 834 00:43:26,419 --> 00:43:29,249 The next thing I know, you're gone. 835 00:43:29,351 --> 00:43:30,453 Forever. 836 00:43:30,555 --> 00:43:33,519 Yeah, Hank didn't have to take it. 837 00:43:33,621 --> 00:43:35,157 I hate them both. 838 00:43:35,259 --> 00:43:36,826 - Don't. 839 00:43:36,928 --> 00:43:40,398 Now that my dad's gone, I wish I hadn't cut him out. 840 00:43:40,500 --> 00:43:43,195 He was just doing the best he could. 841 00:43:43,297 --> 00:43:46,066 It seemed like the end of the world to me, you know. 842 00:43:46,168 --> 00:43:52,275 But the way he saw it, your family got an opportunity, 843 00:43:52,377 --> 00:43:55,046 and I was just a teenager. 844 00:43:55,148 --> 00:43:56,076 I'd get over you. 845 00:43:58,612 --> 00:44:01,853 And are you? 846 00:44:01,955 --> 00:44:04,048 Over me? 847 00:44:04,150 --> 00:44:07,759 I never imagined Jack as a governor. 848 00:44:07,861 --> 00:44:11,795 He's got a lot of work to get there, but you'll see it. 849 00:44:11,897 --> 00:44:15,165 Seems like a pretty big decision to make so quickly. 850 00:44:15,267 --> 00:44:16,699 Y'all just got here. 851 00:44:16,801 --> 00:44:18,532 Ah, it'll be good to get back out there, 852 00:44:18,634 --> 00:44:20,099 not dwell on the past. 853 00:44:20,201 --> 00:44:22,866 Keep moving forward until you get what you want. 854 00:44:22,968 --> 00:44:24,802 And that's what he wants? 855 00:44:24,904 --> 00:44:27,907 It's what we both want? 856 00:44:28,009 --> 00:44:30,176 It seemed to me like he wants a break. 857 00:44:35,588 --> 00:44:36,985 Wonder what they're talking about. 858 00:44:39,624 --> 00:44:40,956 Don't you have some work to do? 859 00:44:51,934 --> 00:44:54,403 That is not what I'm trying to say. 860 00:44:54,505 --> 00:44:55,935 It can't be both ways. 861 00:44:56,037 --> 00:44:58,276 Look, what happened was a meaningful-- 862 00:44:58,378 --> 00:44:59,940 it was the most meaningful. 863 00:45:00,042 --> 00:45:03,043 It actually changed me in a lot of ways. 864 00:45:03,145 --> 00:45:06,111 And so I can still feel the impact of that summer. 865 00:45:06,214 --> 00:45:10,520 In that respect, I'm not over any of it at all. 866 00:45:10,622 --> 00:45:11,718 I can't believe you grew up to be 867 00:45:11,820 --> 00:45:13,721 this bullshit politician, Jack. 868 00:45:13,823 --> 00:45:17,358 The point is, I had to grow up. 869 00:45:17,460 --> 00:45:18,360 I got married. 870 00:45:18,462 --> 00:45:19,428 I had to move on. 871 00:45:19,530 --> 00:45:21,692 Yeah, so you got over me. 872 00:45:21,794 --> 00:45:22,996 Just say it. 873 00:45:23,098 --> 00:45:25,064 You complain about talking to a politician? 874 00:45:25,167 --> 00:45:27,865 I forgot what it's like talking to a teenager. 875 00:45:27,967 --> 00:45:29,666 How long did it take? 876 00:45:29,768 --> 00:45:30,568 What? 877 00:45:30,671 --> 00:45:32,838 How long? 878 00:45:32,940 --> 00:45:34,110 Honestly, Elise, I don't know. 879 00:45:34,212 --> 00:45:35,142 A year? 880 00:45:46,087 --> 00:45:49,354 I'm-- OK, it was more than a year. 881 00:45:52,759 --> 00:45:54,064 Elise, come on! 882 00:45:54,167 --> 00:45:55,197 Seriously? 883 00:45:55,299 --> 00:45:55,993 Come up. 884 00:45:56,095 --> 00:45:57,334 It was way more than a year. 885 00:45:57,436 --> 00:45:58,565 I-- I didn't mean it. 886 00:45:58,667 --> 00:46:00,037 Elise! Come up-- 887 00:46:00,932 --> 00:46:03,638 Jesus Christ. 888 00:46:03,740 --> 00:46:04,941 You scared the shit out of me. 889 00:46:09,207 --> 00:46:11,147 How long was I underwater? 890 00:46:11,249 --> 00:46:11,943 What? 891 00:46:12,045 --> 00:46:14,283 How long was I underwater? 892 00:46:14,385 --> 00:46:15,185 I don't know. 893 00:46:15,287 --> 00:46:16,648 30 seconds? 894 00:46:16,750 --> 00:46:17,582 30 seconds. 895 00:46:17,684 --> 00:46:19,288 Good. 896 00:46:19,390 --> 00:46:21,758 Now you know. 897 00:46:21,860 --> 00:46:23,388 That's how long it took me to get over you. 898 00:46:41,213 --> 00:46:42,112 Here. 899 00:46:42,215 --> 00:46:44,841 I got it. 900 00:46:44,943 --> 00:46:46,049 Hey, I'm sorry. 901 00:46:46,151 --> 00:46:47,049 OK? 902 00:46:50,222 --> 00:46:51,451 Friends? 903 00:46:51,554 --> 00:46:52,483 Whatever. 904 00:46:58,060 --> 00:46:59,295 ROGER How do I look? 905 00:46:59,397 --> 00:47:00,429 Do I look good? 906 00:47:00,531 --> 00:47:01,599 Perfect on our end. 907 00:47:01,701 --> 00:47:02,730 ROGER OK, listen, this 908 00:47:02,832 --> 00:47:04,402 is what's called camera ready. 909 00:47:04,504 --> 00:47:05,369 This is what it looks like. 910 00:47:05,471 --> 00:47:06,570 I want you to soak it in. 911 00:47:06,672 --> 00:47:08,068 I'm wearing a shit ton of makeup, 912 00:47:08,171 --> 00:47:10,774 but I still look like I could kick your ass. 913 00:47:10,877 --> 00:47:14,039 This is what I need you to look like tomorrow. 914 00:47:14,141 --> 00:47:15,639 Uh, what are you talking about? 915 00:47:15,741 --> 00:47:19,777 What I'm talking about is your first interview as a candidate. 916 00:47:19,879 --> 00:47:21,014 You like that? 917 00:47:21,116 --> 00:47:23,016 Roger, I haven't made a decision yet. 918 00:47:23,118 --> 00:47:24,818 We're not going to actually declare. 919 00:47:24,920 --> 00:47:26,621 This is just to test the waters. 920 00:47:26,723 --> 00:47:27,790 You knew about this? 921 00:47:27,892 --> 00:47:28,822 ROGER Buddy, there 922 00:47:28,924 --> 00:47:30,123 was a last-minute cancellation. 923 00:47:30,225 --> 00:47:31,825 Karen Keeley really wanted to talk to you. 924 00:47:31,927 --> 00:47:33,326 That show does not ask twice. 925 00:47:35,931 --> 00:47:37,600 It's just such short notice. 926 00:47:37,703 --> 00:47:38,998 Well, so it was my last divorce, 927 00:47:39,100 --> 00:47:40,504 but that turned out to be a gift. 928 00:47:40,606 --> 00:47:42,198 You need to seize the moment. 929 00:47:42,300 --> 00:47:45,608 I want you to carpe scrotum. 930 00:47:45,710 --> 00:47:46,837 The kids love you right now. 931 00:47:46,939 --> 00:47:47,974 Right, Mags? 932 00:47:48,076 --> 00:47:49,073 People need to know you're still 933 00:47:49,175 --> 00:47:51,009 out there and not defeated. 934 00:47:51,111 --> 00:47:52,375 You don't have to declare yet. 935 00:47:52,477 --> 00:47:54,176 You can back out if you still want to. 936 00:47:54,278 --> 00:47:55,511 ROGER Yeah. 937 00:47:55,614 --> 00:47:57,150 I mean, if you want to back out, you still can. 938 00:47:57,253 --> 00:47:59,287 What this is, though, is maybe an opportunity 939 00:47:59,389 --> 00:48:02,525 to shore up that youth vote with a little focus on family 940 00:48:02,627 --> 00:48:03,793 values for the blue hairs. 941 00:48:03,895 --> 00:48:05,659 Maggie's got all the talking points. 942 00:48:05,761 --> 00:48:06,760 Listen to me, Jack. 943 00:48:06,862 --> 00:48:08,191 I know, I'm hilarious. 944 00:48:08,293 --> 00:48:09,962 But right now I'm being serious. 945 00:48:10,064 --> 00:48:11,397 I've done this for a decade. 946 00:48:11,499 --> 00:48:14,470 I've only lost once, and I'm not going to lose twice. 947 00:48:14,572 --> 00:48:15,439 That Senate thing? 948 00:48:15,541 --> 00:48:16,672 That was an appetizer. 949 00:48:16,774 --> 00:48:18,340 We're going to carpe scrotum. 950 00:48:18,442 --> 00:48:19,572 Carpe. 951 00:48:19,674 --> 00:48:20,571 Scrotum. 952 00:48:24,080 --> 00:48:26,179 I thought we were taking a time out. 953 00:48:26,282 --> 00:48:29,079 Why are we jumping back into this so quickly? 954 00:48:29,181 --> 00:48:31,151 It's what we have to do. 955 00:48:31,254 --> 00:48:32,951 Well, I thought I might go back into community 956 00:48:33,053 --> 00:48:34,019 organizing for a while. 957 00:48:34,121 --> 00:48:36,088 Maybe set up a nonprofit again. 958 00:48:36,190 --> 00:48:38,188 We're in debt from the campaign. 959 00:48:38,290 --> 00:48:39,929 We need to move this house. 960 00:48:40,031 --> 00:48:43,297 We need to pick our next steps carefully. 961 00:48:43,399 --> 00:48:46,168 Life doesn't stop because you want to take a break. 962 00:48:49,104 --> 00:48:52,004 Honey, after all we've worked for, 963 00:48:52,106 --> 00:48:53,670 this is a real second chance. 964 00:49:16,834 --> 00:49:17,864 What are you guys doing here? 965 00:49:17,966 --> 00:49:19,667 Bailing you out, man. 966 00:49:19,769 --> 00:49:22,701 We're going dancing. 967 00:49:22,804 --> 00:49:23,739 I can't. 968 00:49:23,841 --> 00:49:26,474 I gotta prep for this interview. 969 00:49:26,576 --> 00:49:27,411 See? 970 00:49:27,513 --> 00:49:28,171 I told you, Patrice. 971 00:49:28,273 --> 00:49:29,612 He's gonna get in trouble. 972 00:49:29,714 --> 00:49:30,579 I'm gonna get in trouble. 973 00:49:30,681 --> 00:49:33,014 All right, hold on. 974 00:49:33,116 --> 00:49:36,419 Just meet me on the side of the house. 975 00:49:36,521 --> 00:49:37,417 But be quiet. 976 00:49:52,833 --> 00:49:53,633 Shut up. 977 00:49:53,736 --> 00:49:55,339 Let's go. 978 00:49:59,344 --> 00:50:00,242 ID. 979 00:50:05,177 --> 00:50:06,550 It says you're 38. 980 00:50:06,652 --> 00:50:08,049 Yeah, don't remind me. 981 00:50:08,151 --> 00:50:09,482 In a couple of years, the big 4-0. 982 00:50:13,921 --> 00:50:14,852 Whatever. 983 00:50:14,955 --> 00:50:16,060 Go on in. 984 00:50:22,560 --> 00:50:25,830 This place hasn't changed much. 985 00:50:25,932 --> 00:50:27,100 What? 986 00:50:27,202 --> 00:50:29,106 This place hasn't changed much! 987 00:50:32,078 --> 00:50:35,576 This must bring back some memories, right? 988 00:50:35,678 --> 00:50:36,672 What? 989 00:50:36,774 --> 00:50:38,343 He said this place brings back memories! 990 00:50:38,445 --> 00:50:40,977 I don't remember it being so loud! 991 00:50:41,079 --> 00:50:41,981 What? 992 00:50:42,083 --> 00:50:44,047 I said, it's really loud! 993 00:50:44,149 --> 00:50:46,422 Jack Lambert? 994 00:50:46,524 --> 00:50:47,251 Yeah. 995 00:50:47,353 --> 00:50:49,326 It is Jack Lambert! 996 00:50:49,429 --> 00:50:50,927 Fuck yeah! 997 00:50:51,029 --> 00:50:52,989 This is the dude who screamed at kids! 998 00:50:53,091 --> 00:50:53,993 What? 999 00:50:54,095 --> 00:50:55,531 You're my hero, man. 1000 00:50:55,633 --> 00:50:57,600 I hate kids! 1001 00:50:57,702 --> 00:50:59,329 Hey, take a picture. 1002 00:50:59,431 --> 00:51:00,831 Oh, no, we don't have to-- 1003 00:51:00,933 --> 00:51:01,831 OK. 1004 00:51:05,876 --> 00:51:07,545 Is this your daughter? 1005 00:51:07,647 --> 00:51:09,544 No, I-- I'm his friend. 1006 00:51:09,646 --> 00:51:10,646 Cool. 1007 00:51:10,748 --> 00:51:11,744 We should all party. 1008 00:51:11,847 --> 00:51:14,013 I'm Terry. 1009 00:51:14,115 --> 00:51:15,352 That's my girl Celine. 1010 00:51:15,454 --> 00:51:16,384 Yeah. 1011 00:51:19,521 --> 00:51:21,054 I'm going to go ahead and get another drink. 1012 00:51:21,156 --> 00:51:22,152 No, no, no, I got this one. 1013 00:51:22,254 --> 00:51:24,023 Next round's on me. 1014 00:51:24,125 --> 00:51:24,991 Great to meet you, Terry. 1015 00:51:25,093 --> 00:51:26,759 Elise, do you wanna-- 1016 00:51:26,861 --> 00:51:27,694 Yeah. 1017 00:51:27,797 --> 00:51:29,127 Uh, yeah! 1018 00:51:29,229 --> 00:51:30,629 Two Jack and Cokes for us! 1019 00:51:37,138 --> 00:51:38,406 You like to party, man? 1020 00:51:42,982 --> 00:51:44,977 I think I used to babysit that guy. 1021 00:51:45,079 --> 00:51:47,143 You used to what? 1022 00:51:47,245 --> 00:51:49,718 Hey, you OK? 1023 00:51:49,820 --> 00:51:50,918 I know this song. 1024 00:51:51,020 --> 00:51:51,818 What about the drinks? 1025 00:51:51,920 --> 00:51:52,819 Who cares! 1026 00:51:54,325 --> 00:51:56,227 --the summer, the light we grew up with. 1027 00:51:56,329 --> 00:52:00,494 We'll forget the past, dear, and learn to live for this. 1028 00:52:05,904 --> 00:52:07,864 We'll learn to live for this. 1029 00:52:10,872 --> 00:52:11,868 Oh, oh. 1030 00:52:35,760 --> 00:52:37,460 I can't believe you've never seen it! 1031 00:52:37,562 --> 00:52:39,831 Stop being a jerk and show me. 1032 00:52:39,933 --> 00:52:41,067 Oh. 1033 00:52:41,169 --> 00:52:42,369 All right, but listen. 1034 00:52:42,471 --> 00:52:45,603 Keep-- just keep in mind this was, like, my-- 1035 00:52:45,706 --> 00:52:49,007 it was, like, my third stump speech of the day. 1036 00:52:49,109 --> 00:52:50,309 Stump speech? 1037 00:52:50,411 --> 00:52:52,508 Yeah, that's the technical term. 1038 00:52:52,610 --> 00:52:54,511 JACK Yeah! 1039 00:52:54,613 --> 00:52:56,579 Are we gonna fight for our schools? 1040 00:52:56,681 --> 00:52:57,954 CROWD Yeah! 1041 00:52:58,056 --> 00:52:59,020 JACK Are we 1042 00:52:59,122 --> 00:53:00,154 gonna let them hear our voices? 1043 00:53:00,256 --> 00:53:01,421 CROWD Yeah! 1044 00:53:01,523 --> 00:53:04,120 Are we gonna win this race for our kids? 1045 00:53:04,223 --> 00:53:05,528 Fuck yeah! 1046 00:53:10,432 --> 00:53:12,099 I just got caught up in the moment. 1047 00:53:12,201 --> 00:53:14,232 I don't know, I'm such an idiot. 1048 00:53:14,334 --> 00:53:15,300 No, it's-- it's great. 1049 00:53:15,402 --> 00:53:17,268 I mean, that's totally you. 1050 00:53:17,370 --> 00:53:19,301 That's the Jack I know. 1051 00:53:19,403 --> 00:53:20,271 - Jack! 1052 00:53:20,373 --> 00:53:21,945 Hey, where you been, man? 1053 00:53:22,047 --> 00:53:25,943 Oh man, this guy Terry is awesome. 1054 00:53:26,045 --> 00:53:31,414 He-- he has invited us to a party to watch some fireworks. 1055 00:53:31,516 --> 00:53:33,018 Oh man, I don't know. 1056 00:53:33,120 --> 00:53:34,516 Come on, Jack. 1057 00:53:34,618 --> 00:53:36,253 Get caught in the moment. 1058 00:53:36,355 --> 00:53:37,990 "Fuck yeah," right? 1059 00:53:38,092 --> 00:53:39,188 All right. 1060 00:53:39,291 --> 00:53:40,257 Fuck yeah. 1061 00:53:40,359 --> 00:53:41,796 Let's go. - Yes! 1062 00:53:41,898 --> 00:53:42,860 Ooh! 1063 00:53:43,803 --> 00:53:45,035 Don't worry about that. 1064 00:53:45,137 --> 00:53:46,897 There's gonna be some drunk-ass ants. 1065 00:53:51,177 --> 00:53:52,468 - I mean, if you want to get the job, 1066 00:53:52,570 --> 00:53:54,277 you gotta do the bullshit. 1067 00:53:54,379 --> 00:53:56,173 And that goes for everything, not just politics. 1068 00:53:56,275 --> 00:53:58,311 You'll see. 1069 00:53:58,413 --> 00:54:00,713 You sound like a bitter old man. 1070 00:54:00,815 --> 00:54:05,122 There's a reason people get that way. 1071 00:54:05,224 --> 00:54:10,894 I mean, if I knew then what I know now-- 1072 00:54:10,996 --> 00:54:13,794 Oh, I'm-- I'm good, thank you. 1073 00:54:13,896 --> 00:54:14,861 Oh, OK. 1074 00:54:14,964 --> 00:54:15,860 All right. 1075 00:54:20,838 --> 00:54:22,001 No thanks. 1076 00:54:22,103 --> 00:54:24,771 Makes me dizzy. 1077 00:54:24,873 --> 00:54:27,073 OK. 1078 00:54:31,046 --> 00:54:32,274 Jack Lambert! 1079 00:54:32,377 --> 00:54:33,749 Fuck yeah! 1080 00:54:33,851 --> 00:54:34,777 Yep, thank you. 1081 00:54:34,879 --> 00:54:39,020 Oh my god, why did you let me do that? 1082 00:54:39,122 --> 00:54:40,989 I'm not the boss of you. 1083 00:54:41,091 --> 00:54:43,760 That's your wife's job. 1084 00:54:43,862 --> 00:54:46,957 Hey, words hurt. 1085 00:54:47,059 --> 00:54:49,798 You know what you were telling me a few months ago? 1086 00:54:49,900 --> 00:54:52,229 No, I do not. 1087 00:54:52,331 --> 00:54:54,334 That's weird. 1088 00:54:54,436 --> 00:54:56,533 You were saying, Elise, I never 1089 00:54:56,635 --> 00:54:59,501 want to lie about who I am. 1090 00:54:59,603 --> 00:55:01,006 I never said that. 1091 00:55:01,109 --> 00:55:03,744 You did. 1092 00:55:03,846 --> 00:55:07,482 you said your parents lied to each other about who they were, 1093 00:55:07,584 --> 00:55:11,987 and that's why they were so miserable and split up. 1094 00:55:12,089 --> 00:55:14,383 It was so clear to you. 1095 00:55:14,485 --> 00:55:15,587 You know what? 1096 00:55:15,689 --> 00:55:17,487 Actually, I do remember saying that. 1097 00:55:17,589 --> 00:55:19,522 We were driving around. 1098 00:55:19,624 --> 00:55:20,790 What do you want to do? 1099 00:55:20,892 --> 00:55:22,358 I don't know, what do you want to do? 1100 00:55:22,460 --> 00:55:23,394 I don't know. 1101 00:55:23,496 --> 00:55:25,428 Forever, just all night. 1102 00:55:25,530 --> 00:55:27,836 Driving, talking. 1103 00:55:27,938 --> 00:55:28,867 Nothing to do. 1104 00:55:31,774 --> 00:55:34,444 Now there's always something to do. 1105 00:55:37,542 --> 00:55:39,612 You said to me-- 1106 00:55:39,714 --> 00:55:43,250 I remember you said, "You can try to be what 1107 00:55:43,352 --> 00:55:45,850 other people want you to be. 1108 00:55:45,952 --> 00:55:49,019 But if you lie about who you are, it won't matter." 1109 00:55:53,462 --> 00:55:55,463 Well, you know, I was saying all 1110 00:55:55,565 --> 00:55:57,165 that because I wanted to grow my hair long 1111 00:55:57,267 --> 00:55:58,495 and my dad wouldn't let me. 1112 00:55:58,597 --> 00:55:59,837 Yeah, you should have. 1113 00:55:59,939 --> 00:56:00,797 Oh, are you kidding? 1114 00:56:00,899 --> 00:56:02,538 As soon as I got to college, fwoomp. 1115 00:56:05,077 --> 00:56:06,203 You must have looked pretty. 1116 00:56:06,305 --> 00:56:07,140 Pretty? 1117 00:56:07,242 --> 00:56:09,909 I looked gorgeous. 1118 00:56:10,011 --> 00:56:14,182 I had this huge mane of hair that would flow in the wind 1119 00:56:14,284 --> 00:56:16,984 as I rode my bike down the quad. 1120 00:56:17,086 --> 00:56:18,555 It was great. 1121 00:56:18,657 --> 00:56:21,453 And I'd sit in my dorm room at night in front of the mirror 1122 00:56:21,555 --> 00:56:24,053 and brush it, like, 100 times. 1123 00:56:24,155 --> 00:56:26,824 You see, I had the time to do those kind of things 1124 00:56:26,927 --> 00:56:28,925 because when you look like you just escaped 1125 00:56:29,027 --> 00:56:30,693 from medieval prison, you don't get a lot 1126 00:56:30,795 --> 00:56:34,268 of dates, strangely enough. 1127 00:56:34,370 --> 00:56:37,674 I'm sure you did just fine. 1128 00:56:37,776 --> 00:56:39,870 Yeah. 1129 00:56:39,972 --> 00:56:43,376 You know, the thing I said out on the lake 1130 00:56:43,478 --> 00:56:45,009 about it taking only a year? 1131 00:56:49,352 --> 00:56:57,593 Well, college was, uh, only. 1132 00:57:01,328 --> 00:57:02,128 - Guys. 1133 00:57:02,230 --> 00:57:05,130 Oh, yes, pot. 1134 00:57:05,233 --> 00:57:06,162 It's time. 1135 00:57:11,273 --> 00:57:15,809 - 5, 4, 3, 2, 1! 1136 00:57:21,986 --> 00:57:23,015 What is that? 1137 00:57:23,117 --> 00:57:24,787 Hm? 1138 00:57:24,890 --> 00:57:27,684 Oh, right. 1139 00:57:27,786 --> 00:57:32,290 This is how we do fireworks now. 1140 00:57:32,392 --> 00:57:34,727 It's beautiful. 1141 00:57:34,830 --> 00:57:37,895 It's actually an artificial meteor shower. 1142 00:57:37,998 --> 00:57:39,563 There's a satellite up there that just shoots 1143 00:57:39,665 --> 00:57:41,964 stuff into the atmosphere. 1144 00:57:42,066 --> 00:57:44,172 Coolest part is that it's so quiet. 1145 00:57:44,274 --> 00:57:47,844 Well, right now it isn't. 1146 00:57:47,946 --> 00:57:49,607 Right, sorry. 1147 00:57:49,709 --> 00:57:55,112 It is beautiful. 1148 00:58:14,105 --> 00:58:16,839 You want to walk? 1149 00:58:16,941 --> 00:58:18,238 Yeah. 1150 00:58:18,340 --> 00:58:19,774 Yeah, let's do it. 1151 00:58:26,144 --> 00:58:29,185 Forgot about that part where you stand up. 1152 00:58:29,287 --> 00:58:33,049 - It's weird. 1153 00:58:33,151 --> 00:58:34,790 I've only been back for a little while, 1154 00:58:34,892 --> 00:58:37,853 but I've managed to meet up with some of my old friends, 1155 00:58:37,956 --> 00:58:41,161 and they all say the same things. 1156 00:58:41,263 --> 00:58:42,393 You'll see. 1157 00:58:42,495 --> 00:58:43,294 You'll learn. 1158 00:58:43,397 --> 00:58:46,462 It's sad. 1159 00:58:46,564 --> 00:58:48,733 Sad? 1160 00:58:48,835 --> 00:58:51,575 Everyone looks tired, distracted. 1161 00:58:51,677 --> 00:58:55,739 Like they had a dream and they lost it, even if they 1162 00:58:55,841 --> 00:58:58,007 never really had one to lose. 1163 00:58:58,109 --> 00:59:02,185 Well, Elise, people have children. 1164 00:59:02,287 --> 00:59:04,217 They have responsibilities. 1165 00:59:04,319 --> 00:59:05,917 It's not that. 1166 00:59:06,019 --> 00:59:12,693 They just seem content to be disappointed. 1167 00:59:12,796 --> 00:59:16,464 Well, as you get older, disappointments add up 1168 00:59:16,566 --> 00:59:19,467 and you start to expect more of it. 1169 00:59:19,569 --> 00:59:21,602 Yeah, but don't you wish you would 1170 00:59:21,704 --> 00:59:22,867 have kept that excitement for life 1171 00:59:22,969 --> 00:59:26,039 that you had when you were younger? 1172 00:59:26,141 --> 00:59:28,906 It's easier to be excited when it's all in front of you. 1173 00:59:29,008 --> 00:59:30,645 You should be even more passionate 1174 00:59:30,747 --> 00:59:33,814 about life because there's less of it left. 1175 00:59:33,916 --> 00:59:35,649 Just like the rest of them, you used to be cool. 1176 00:59:35,751 --> 00:59:38,820 And now you're all boring and jaded. 1177 00:59:41,921 --> 00:59:43,259 Elise, I don't mean to be mean, 1178 00:59:43,361 --> 00:59:45,291 but you hardly know me now. 1179 00:59:45,393 --> 00:59:48,462 I know you. 1180 00:59:48,565 --> 00:59:50,126 I can see what's missing, anyway. 1181 00:59:50,228 --> 00:59:52,429 When's the last time you really laughed? 1182 00:59:52,532 --> 00:59:53,498 Tonight. 1183 00:59:53,600 --> 00:59:54,701 And before that? 1184 00:59:54,803 --> 00:59:56,071 I don't know, I laugh all the time. 1185 00:59:56,173 --> 00:59:58,206 I love comedy. 1186 00:59:58,308 --> 00:59:59,308 "I love comedy." 1187 00:59:59,410 --> 01:00:00,804 What a stupid thing to say. 1188 01:00:00,906 --> 01:00:03,073 Like that makes you unique. 1189 01:00:03,176 --> 01:00:04,741 Like there are people running around all over. 1190 01:00:04,843 --> 01:00:06,545 "Stop all this comedy. 1191 01:00:06,647 --> 01:00:07,912 I don't like it one bit." 1192 01:00:08,014 --> 01:00:09,820 Well, you'd be surprised about that. 1193 01:00:09,922 --> 01:00:11,883 Stop. 1194 01:00:11,985 --> 01:00:13,652 Stop talking to me like I'm this naive 1195 01:00:13,754 --> 01:00:15,085 kid who doesn't know anything. 1196 01:00:15,188 --> 01:00:16,752 Well, I'm a lot older than you know, Elise. 1197 01:00:16,854 --> 01:00:19,822 Well, I don't care! 1198 01:00:19,924 --> 01:00:21,024 Your age doesn't matter. 1199 01:00:21,126 --> 01:00:23,392 I only care if you're you or not you. 1200 01:00:51,990 --> 01:00:53,356 I didn't mean to upset you. 1201 01:00:59,303 --> 01:01:02,437 I missed 20 years. 1202 01:01:02,539 --> 01:01:05,976 I'll never get that time back. 1203 01:01:06,078 --> 01:01:07,741 You're 18. 1204 01:01:07,843 --> 01:01:10,378 You got your whole life ahead of you. 1205 01:01:10,480 --> 01:01:11,715 That's not what I meant. 1206 01:01:14,244 --> 01:01:15,615 Everybody talks about me like I'm 1207 01:01:15,717 --> 01:01:18,521 this teenager trapped in time. 1208 01:01:18,623 --> 01:01:25,093 But really, I feel like an old lady. 1209 01:01:25,195 --> 01:01:27,529 How so? 1210 01:01:27,631 --> 01:01:29,098 You'll probably think it's silly. 1211 01:01:29,200 --> 01:01:29,999 No, I won't. 1212 01:01:30,101 --> 01:01:32,228 Tell me. 1213 01:01:32,330 --> 01:01:37,339 I don't know who the latest bands are. 1214 01:01:37,441 --> 01:01:39,003 Most things are confusing. 1215 01:01:39,105 --> 01:01:43,678 I mean, an artificial meteor shower? 1216 01:01:43,780 --> 01:01:44,875 If you hadn't been here, I would have 1217 01:01:44,977 --> 01:01:48,051 thought we were under attack. 1218 01:01:48,153 --> 01:01:49,118 You'll learn. 1219 01:01:49,220 --> 01:01:50,149 You'll catch up. 1220 01:01:54,418 --> 01:01:58,328 You got to see things change, bit by bit. 1221 01:01:58,430 --> 01:02:03,199 But for me, everything-- poof. 1222 01:02:03,301 --> 01:02:04,326 Totally different. 1223 01:02:04,428 --> 01:02:08,238 I can't relate to people my age because we 1224 01:02:08,340 --> 01:02:11,137 have nothing in common. 1225 01:02:11,239 --> 01:02:13,474 I can't relate to people I used to know because they 1226 01:02:13,576 --> 01:02:14,778 all think I'm a child. 1227 01:02:17,711 --> 01:02:18,947 It's so confusing. 1228 01:02:22,120 --> 01:02:23,548 Elise. 1229 01:02:23,650 --> 01:02:25,717 And so much-- 1230 01:02:25,819 --> 01:02:27,355 so much looks the same. 1231 01:02:27,457 --> 01:02:31,191 The town, the lake. 1232 01:02:31,293 --> 01:02:35,458 My memories of everything are so vivid that even a storefront 1233 01:02:35,560 --> 01:02:42,097 that's changed color or a street that's been renamed 1234 01:02:42,199 --> 01:02:43,807 remind me that I'm out of place. 1235 01:02:49,578 --> 01:02:53,049 Then there's my dad. 1236 01:02:53,152 --> 01:02:55,085 He's sick. 1237 01:02:55,187 --> 01:02:56,047 Really sick. 1238 01:02:56,149 --> 01:02:59,188 And he's not taking care of himself. 1239 01:02:59,290 --> 01:03:00,186 It's all on me. 1240 01:03:03,890 --> 01:03:06,657 Nothing is like it was. 1241 01:03:06,759 --> 01:03:07,864 I'm so sorry. 1242 01:03:11,362 --> 01:03:13,069 It's not your fault you got older. 1243 01:03:13,172 --> 01:03:14,101 I get it. 1244 01:03:16,199 --> 01:03:17,907 It's just hard sometimes. 1245 01:03:20,945 --> 01:03:24,006 I didn't realize how much everything would change, 1246 01:03:24,108 --> 01:03:28,016 and how little I'd fit in. 1247 01:03:37,022 --> 01:03:39,454 Not everything's changed. 1248 01:03:39,557 --> 01:03:43,533 All these years, this has been my lucky coin. 1249 01:03:43,635 --> 01:03:44,895 Never even told anybody about it. 1250 01:03:44,997 --> 01:03:46,397 I just kept it close. 1251 01:03:48,967 --> 01:03:50,401 Through everything. 1252 01:04:13,496 --> 01:04:16,429 I love you. 1253 01:04:16,531 --> 01:04:17,461 God. 1254 01:04:20,304 --> 01:04:20,896 I can't. 1255 01:04:20,998 --> 01:04:22,703 I can't do this. 1256 01:04:22,805 --> 01:04:24,239 - I'm sorry. - No, no, no. 1257 01:04:24,342 --> 01:04:25,235 I'm sorry. 1258 01:04:25,337 --> 01:04:27,870 I'm drunk, and I'm stoned, and I'm-- 1259 01:04:27,972 --> 01:04:29,376 I'm way too old. 1260 01:04:29,478 --> 01:04:31,247 I'm 18. 1261 01:04:31,349 --> 01:04:31,940 Can't do this. 1262 01:04:32,042 --> 01:04:32,877 I'm married. 1263 01:04:32,979 --> 01:04:34,109 We can never do this. 1264 01:04:34,211 --> 01:04:35,614 I-- I just have to go. 1265 01:04:35,716 --> 01:04:36,887 I have to go. 1266 01:04:56,802 --> 01:04:58,836 Hey. 1267 01:04:58,938 --> 01:05:01,870 Just going to bed. 1268 01:05:01,973 --> 01:05:03,743 Hey, hey. 1269 01:05:03,845 --> 01:05:04,808 Everything all right? 1270 01:05:04,910 --> 01:05:06,480 Yeah, I'm fine. 1271 01:05:06,582 --> 01:05:08,383 I'm just tired. 1272 01:05:08,485 --> 01:05:09,350 Goodnight, Dad. 1273 01:05:09,452 --> 01:05:10,382 Night. 1274 01:05:52,257 --> 01:05:56,463 I smell booze. 1275 01:05:56,565 --> 01:05:57,495 Shh. 1276 01:06:01,406 --> 01:06:02,305 I'm ovulating. 1277 01:06:02,407 --> 01:06:03,303 I don't care. 1278 01:06:19,283 --> 01:06:20,419 - Stay on message. 1279 01:06:23,758 --> 01:06:25,658 Thank you. 1280 01:06:30,398 --> 01:06:32,429 - And we're back with guest Jack Lambert, 1281 01:06:32,532 --> 01:06:35,605 former Congressman and recent Senate candidate, 1282 01:06:35,707 --> 01:06:38,302 known for his unique passion. 1283 01:06:38,404 --> 01:06:39,835 Thank you for joining us, Congressman. 1284 01:06:39,937 --> 01:06:42,705 Well, thank you, Karen, for putting that so delicately. 1285 01:06:42,807 --> 01:06:45,340 But I think everyone knows what you're referring to. 1286 01:06:45,442 --> 01:06:46,908 - The swearing incident. 1287 01:06:47,010 --> 01:06:49,679 A lot of folks are saying that's what cost you the election. 1288 01:06:49,781 --> 01:06:52,350 It looked like it was all yours just the week before. 1289 01:06:52,452 --> 01:06:53,854 Well, I think the election went the way 1290 01:06:53,956 --> 01:06:55,052 it did for a number of reasons. 1291 01:06:55,154 --> 01:06:57,520 But yes, it had an impact. 1292 01:06:57,622 --> 01:07:00,157 And I'll just say now what I said then. 1293 01:07:00,259 --> 01:07:02,129 What I did was inappropriate. 1294 01:07:02,231 --> 01:07:04,664 And I'm truly sorry to those I offended. 1295 01:07:04,766 --> 01:07:05,698 You're sorry? 1296 01:07:05,800 --> 01:07:07,199 Absolutely. 1297 01:07:07,301 --> 01:07:10,173 It was out of character for me, Karen. 1298 01:07:10,275 --> 01:07:12,336 But I can assure you it came from a place of true passion 1299 01:07:12,438 --> 01:07:14,143 for education and children's issues. 1300 01:07:14,245 --> 01:07:16,407 See, my wife Maggie and I, like so many other people 1301 01:07:16,509 --> 01:07:18,010 across our great state, are trying to start 1302 01:07:18,112 --> 01:07:19,742 a family of our own right now. 1303 01:07:19,844 --> 01:07:22,618 And we want to be sure we provide the Absolute best 1304 01:07:22,720 --> 01:07:24,512 for every child's future. 1305 01:07:24,614 --> 01:07:25,853 And that's what we wanted to talk 1306 01:07:25,955 --> 01:07:28,353 about in this interview, but-- 1307 01:07:28,456 --> 01:07:30,858 well, let me just show you this footage that's 1308 01:07:30,960 --> 01:07:32,488 been making the rounds today. 1309 01:07:32,590 --> 01:07:34,997 This is a video shot by an attendee 1310 01:07:35,099 --> 01:07:38,861 of an out-of-control party just last night. 1311 01:07:38,963 --> 01:07:41,771 Would you care to explain to our viewers what we're seeing here? 1312 01:07:44,969 --> 01:07:46,435 Uh. 1313 01:07:46,537 --> 01:07:52,511 Well, that's-- We're on vacation. 1314 01:07:52,613 --> 01:07:54,849 - You don't seem too sorry about your behavior 1315 01:07:54,951 --> 01:07:56,384 in that video, Mr. Lambert. 1316 01:07:56,486 --> 01:07:59,420 And many are saying you now intend to run for governor. 1317 01:07:59,522 --> 01:08:02,984 Is this the kind of loose cannon candidate we can expect? 1318 01:08:03,086 --> 01:08:06,290 No, I haven't declared yet, and that's all out of context. 1319 01:08:06,392 --> 01:08:08,324 So you admit you are considering 1320 01:08:08,426 --> 01:08:10,298 a run in spite of these antics? 1321 01:08:17,806 --> 01:08:19,207 Yes, Karen. 1322 01:08:19,309 --> 01:08:22,678 I'm definitely considering a run for governor. 1323 01:08:22,780 --> 01:08:24,047 But tell me something. 1324 01:08:24,149 --> 01:08:26,947 Is this really news you're covering right now? 1325 01:08:27,049 --> 01:08:29,812 Man on vacation goes to party? 1326 01:08:29,914 --> 01:08:33,052 The kids in that video are having fun at my expense. 1327 01:08:33,154 --> 01:08:34,489 I was having fun with them. 1328 01:08:34,591 --> 01:08:35,785 So what? 1329 01:08:35,887 --> 01:08:38,595 None of it has to do with my qualifications for office. 1330 01:08:38,697 --> 01:08:40,060 Well, some say it does. 1331 01:08:40,162 --> 01:08:42,859 And who are those people, Karen? 1332 01:08:42,961 --> 01:08:46,168 The pundits who do the rounds on circus shows like this? 1333 01:08:46,270 --> 01:08:47,930 Well, I don't think that's a fair assessment. 1334 01:08:48,032 --> 01:08:50,431 But judging a person's worth on a snippet of video is fair? 1335 01:08:50,533 --> 01:08:52,000 Well, if it's relevant-- 1336 01:08:52,102 --> 01:08:54,802 Let me lay it out there for you and the rest of the media 1337 01:08:54,905 --> 01:08:58,379 so you can stop wasting time reporting on it. 1338 01:09:00,850 --> 01:09:03,119 I'm a human being. 1339 01:09:03,221 --> 01:09:06,354 I use bad language when I get worked up sometimes. 1340 01:09:06,456 --> 01:09:08,823 Like most people, I can get caught up in the moment. 1341 01:09:08,925 --> 01:09:10,425 Is that such a bad thing? 1342 01:09:10,527 --> 01:09:13,158 Now, you asked me what kind of candidate you can expect. 1343 01:09:13,260 --> 01:09:15,726 I say, expect a human being. 1344 01:09:15,828 --> 01:09:18,033 If you want passionless perfection, do what Norway did 1345 01:09:18,135 --> 01:09:19,698 and elect an artificial intelligence. 1346 01:09:19,800 --> 01:09:20,929 OK. 1347 01:09:21,031 --> 01:09:22,599 - I believe in an America that excels because 1348 01:09:22,701 --> 01:09:25,103 of the passion and humanity of its people 1349 01:09:25,205 --> 01:09:27,474 and its representatives. 1350 01:09:27,576 --> 01:09:30,111 When you start holding politicians to a standard so 1351 01:09:30,213 --> 01:09:32,640 ridiculous that they become robots, 1352 01:09:32,742 --> 01:09:34,149 people will go the other direction 1353 01:09:34,251 --> 01:09:35,951 and elect the biggest idiot they can find. 1354 01:09:36,053 --> 01:09:39,320 So I'm done lying about who I am. 1355 01:09:39,422 --> 01:09:41,620 I think it's time for more honesty in this world. 1356 01:09:43,892 --> 01:09:44,788 Thank you. 1357 01:09:47,024 --> 01:09:51,433 Oh, and for the sake of honesty, I'm hung over his shit. 1358 01:09:51,535 --> 01:09:56,005 - Strong words from loose cannon candidate Jack Lambert. 1359 01:09:56,107 --> 01:09:57,801 Looks like he went a little off script, 1360 01:09:57,903 --> 01:10:00,771 and it all happened right here on Karen Keeley Live. 1361 01:10:06,079 --> 01:10:07,550 What was that? 1362 01:10:07,652 --> 01:10:08,578 - I just-- 1363 01:10:08,680 --> 01:10:10,386 What happened to staying on message? 1364 01:10:10,488 --> 01:10:13,154 All the work we've done, and you just throw it away like that? 1365 01:10:13,256 --> 01:10:14,923 I didn't want to do this interview. 1366 01:10:15,025 --> 01:10:16,418 You guys pushed me into it. 1367 01:10:16,520 --> 01:10:18,521 Oh, I'm so sorry, Jack. 1368 01:10:18,623 --> 01:10:20,059 I'm sorry you had to do something 1369 01:10:20,161 --> 01:10:21,964 you didn't want to do. 1370 01:10:22,066 --> 01:10:23,191 You sound like a fucking teenager. 1371 01:10:23,293 --> 01:10:24,329 Maggie! 1372 01:10:24,431 --> 01:10:25,896 What the hell was that video, huh? 1373 01:10:25,998 --> 01:10:29,202 That's what you were doing last night while I was sleeping? 1374 01:10:29,304 --> 01:10:30,772 Sneaking out with your girlfriend? 1375 01:10:30,874 --> 01:10:32,374 It's not like that. 1376 01:10:36,276 --> 01:10:38,509 You're so fucking cliche. 1377 01:10:38,611 --> 01:10:40,883 Middle-age guy suddenly decides he needs 1378 01:10:40,985 --> 01:10:44,317 to screw a girl half his age. 1379 01:10:44,419 --> 01:10:46,854 Oh, do you feel like a big man now? 1380 01:10:46,956 --> 01:10:48,321 Nothing happened. 1381 01:10:48,423 --> 01:10:52,157 You were thinking about her, though. 1382 01:10:52,259 --> 01:10:53,594 Last night. - What? 1383 01:10:53,696 --> 01:10:54,529 No. 1384 01:10:54,631 --> 01:10:56,766 I-- 1385 01:10:56,868 --> 01:10:57,960 I'm not an idiot, Jack. 1386 01:11:07,573 --> 01:11:11,045 Long time ago, I asked you why you 1387 01:11:11,147 --> 01:11:12,909 carry that stupid coin around. 1388 01:11:15,419 --> 01:11:18,784 And you told me it was just a good luck charm. 1389 01:11:18,886 --> 01:11:23,852 Do you have any idea what it was like to sit next to you 1390 01:11:23,954 --> 01:11:26,791 at that dinner and hear her tell that story? 1391 01:11:29,231 --> 01:11:30,630 To know that all these years-- 1392 01:11:33,771 --> 01:11:34,667 all these years. 1393 01:11:39,774 --> 01:11:42,975 And to have to watch you make doe eyes at this child. 1394 01:11:43,077 --> 01:11:44,078 Hey, hold on. 1395 01:11:44,180 --> 01:11:48,283 It's not a normal situation. 1396 01:11:48,385 --> 01:11:51,554 I know that I'm not everything you wanted. 1397 01:11:51,656 --> 01:11:52,283 Maggie. 1398 01:11:52,385 --> 01:11:53,417 I'm not spontaneous. 1399 01:11:53,519 --> 01:11:57,520 I'm not-- I'm not carefree. 1400 01:11:57,623 --> 01:11:59,626 But I have built a life with you. 1401 01:12:01,994 --> 01:12:06,265 I have tried so hard to be everything that you needed. 1402 01:12:06,367 --> 01:12:08,470 And I know I push you sometimes. 1403 01:12:10,704 --> 01:12:14,039 All I ever wanted was for you to love me. 1404 01:12:14,141 --> 01:12:15,238 I do, Maggie. 1405 01:12:15,340 --> 01:12:18,511 I do love you. 1406 01:12:18,613 --> 01:12:24,854 I just-- just needed to go out for a night. 1407 01:12:24,956 --> 01:12:27,315 I just needed a break. 1408 01:12:27,418 --> 01:12:28,216 From me. 1409 01:12:28,318 --> 01:12:29,151 No. 1410 01:12:29,253 --> 01:12:31,289 No. 1411 01:12:31,391 --> 01:12:33,891 Just from everything. 1412 01:12:37,463 --> 01:12:39,263 Get the fuck out of here. 1413 01:12:39,365 --> 01:12:40,197 Maggie, come on. 1414 01:12:40,299 --> 01:12:41,131 Please, Jack. 1415 01:12:41,233 --> 01:12:43,836 Just go. 1416 01:12:43,938 --> 01:12:44,869 Go. 1417 01:13:05,092 --> 01:13:05,928 Oof. 1418 01:13:06,030 --> 01:13:07,991 You look like shit, man. 1419 01:13:08,093 --> 01:13:09,998 I'm telling you, a little rum and Coke in the morning 1420 01:13:10,100 --> 01:13:11,063 always does the trick. 1421 01:13:11,165 --> 01:13:12,061 Look at me. 1422 01:13:14,335 --> 01:13:16,364 Let's get that drink now. 1423 01:13:16,466 --> 01:13:17,572 Sure. 1424 01:13:21,472 --> 01:13:22,272 Oh shit, man. 1425 01:13:22,374 --> 01:13:23,512 You gonna cry? 1426 01:13:26,249 --> 01:13:28,284 Don't you cry in my truck, Jack. 1427 01:13:28,386 --> 01:13:29,886 You know how hard it is to get the smell 1428 01:13:29,988 --> 01:13:32,613 of tears out of leather? 1429 01:13:32,715 --> 01:13:36,221 Oh my god, it lives. 1430 01:13:36,323 --> 01:13:38,520 I screwed up, man. 1431 01:13:38,622 --> 01:13:41,730 Really screwed up. 1432 01:13:41,832 --> 01:13:43,932 I know. 1433 01:13:44,034 --> 01:13:45,028 I walked Elise home. 1434 01:13:47,668 --> 01:13:50,467 Don't you say I didn't tell you, man. 1435 01:13:50,569 --> 01:13:53,142 Should've left it alone. 1436 01:13:53,244 --> 01:13:55,939 The past is behind you, you know? 1437 01:13:56,041 --> 01:14:00,009 You try to relive it, it's never gonna work out. 1438 01:14:00,111 --> 01:14:03,949 You're a real fucking instigator, you know that? 1439 01:14:04,051 --> 01:14:05,980 If you feel that way, why did you come get me last night? 1440 01:14:06,082 --> 01:14:08,524 Well, forgive me for wanting to spend 1441 01:14:08,626 --> 01:14:13,021 some time with an old friend I never see anymore. 1442 01:14:13,123 --> 01:14:17,264 I thought I had myself convinced, you know? 1443 01:14:17,366 --> 01:14:18,262 That it was an infatuation. 1444 01:14:18,364 --> 01:14:20,000 It's puppy love. 1445 01:14:20,102 --> 01:14:21,265 I've grown up. 1446 01:14:21,367 --> 01:14:23,334 I've changed. 1447 01:14:23,436 --> 01:14:24,236 And I have changed. 1448 01:14:24,338 --> 01:14:26,503 I've changed a lot. 1449 01:14:26,605 --> 01:14:27,972 But I still love her, man. 1450 01:14:33,346 --> 01:14:34,517 What the fuck. 1451 01:14:38,684 --> 01:14:39,885 Hey, pull over for a second. 1452 01:14:55,403 --> 01:14:57,632 It's the same bad movie. 1453 01:14:57,734 --> 01:14:58,802 You wanna see it? 1454 01:14:58,904 --> 01:15:00,141 Nah, something tells me it doesn't 1455 01:15:00,243 --> 01:15:01,669 hold up to the original. 1456 01:15:01,771 --> 01:15:03,771 Nothing ever does. 1457 01:15:03,873 --> 01:15:05,110 Let's go get that drink. 1458 01:15:05,212 --> 01:15:06,109 Yeah. 1459 01:15:17,193 --> 01:15:18,121 You're kidding me. 1460 01:15:21,164 --> 01:15:22,491 You're kidding me! 1461 01:15:25,734 --> 01:15:27,265 Roger, I'm gonna have to call you back. 1462 01:15:27,367 --> 01:15:30,169 Five minutes. 1463 01:15:30,271 --> 01:15:32,302 - Hello? 1464 01:15:32,405 --> 01:15:33,372 Hi there. 1465 01:15:33,474 --> 01:15:34,710 What can I do for you? 1466 01:15:34,812 --> 01:15:35,540 Hi. 1467 01:15:35,642 --> 01:15:37,313 I was just looking for my dad. 1468 01:15:37,415 --> 01:15:39,345 Oh, that's who you're looking for? 1469 01:15:39,447 --> 01:15:40,347 I thought that maybe he-- 1470 01:15:40,449 --> 01:15:41,546 I think I saw him out back. 1471 01:15:41,648 --> 01:15:42,878 Come on, I'll walk you there. 1472 01:15:42,980 --> 01:15:44,150 Oh, I don't want to bother you. 1473 01:15:44,252 --> 01:15:45,181 No, I insist. 1474 01:15:52,125 --> 01:15:59,360 You know, I didn't really get it at first, this place. 1475 01:15:59,829 --> 01:16:02,201 More of a city girl. 1476 01:16:02,303 --> 01:16:03,732 I love New York. 1477 01:16:03,834 --> 01:16:06,206 Don't you love New York? 1478 01:16:06,308 --> 01:16:07,275 I've never been. 1479 01:16:07,378 --> 01:16:09,110 That's right, I forgot. 1480 01:16:09,212 --> 01:16:10,839 Well, you should go. 1481 01:16:10,941 --> 01:16:12,914 You should go somewhere, anyway. 1482 01:16:13,016 --> 01:16:13,843 Travel. 1483 01:16:13,945 --> 01:16:15,477 That's what you want to do, right? 1484 01:16:15,579 --> 01:16:16,378 Yeah. 1485 01:16:16,480 --> 01:16:17,717 Hm. 1486 01:16:17,820 --> 01:16:19,748 Unfortunately, we are going to be traveling 1487 01:16:19,850 --> 01:16:21,490 sooner than we thought. 1488 01:16:21,592 --> 01:16:24,756 Things are heating up for Jack back home. 1489 01:16:24,858 --> 01:16:27,826 I'm genuinely gonna miss this place. 1490 01:16:27,928 --> 01:16:32,167 Whoever buys it is going to be very lucky. 1491 01:16:32,269 --> 01:16:34,332 You're selling the house? 1492 01:16:34,434 --> 01:16:35,732 Of course. 1493 01:16:35,834 --> 01:16:38,304 That's why we're fixing it up. 1494 01:16:38,406 --> 01:16:40,173 I just thought-- 1495 01:16:40,275 --> 01:16:41,371 to make it nice. 1496 01:16:41,473 --> 01:16:42,307 Right. 1497 01:16:42,409 --> 01:16:44,777 So it sells. 1498 01:16:44,879 --> 01:16:47,614 I guess I thought Jack would have told you. 1499 01:16:47,716 --> 01:16:50,612 You were with him last night, right? 1500 01:16:50,714 --> 01:16:52,053 With Patrice. 1501 01:16:52,155 --> 01:16:53,254 Lots of people. 1502 01:16:53,356 --> 01:16:54,721 Thank you, by the way. 1503 01:16:54,823 --> 01:16:57,018 He really needed to blow off some steam. 1504 01:16:57,120 --> 01:17:00,122 Lord knows I can be kind of a drag. 1505 01:17:00,224 --> 01:17:02,664 The last couple of years have been stressful. 1506 01:17:02,766 --> 01:17:06,028 The campaign can really wear on our relationship. 1507 01:17:06,130 --> 01:17:10,204 Last night, Jack was like a kid again. 1508 01:17:10,306 --> 01:17:12,108 Couldn't get enough. 1509 01:17:12,210 --> 01:17:13,607 I really needed it too. 1510 01:17:13,709 --> 01:17:15,442 When are you trying for a baby, things 1511 01:17:15,544 --> 01:17:18,210 can get a little mechanical. 1512 01:17:18,313 --> 01:17:19,413 Who knows? 1513 01:17:19,515 --> 01:17:22,217 Maybe last night was the night. 1514 01:17:22,319 --> 01:17:24,186 So thank you for that. 1515 01:17:24,288 --> 01:17:26,184 I'll leave you to it. 1516 01:17:26,286 --> 01:17:27,318 Oh. 1517 01:17:27,420 --> 01:17:28,355 This? 1518 01:17:28,457 --> 01:17:30,426 It's much, much better. 1519 01:17:30,528 --> 01:17:31,859 He can't tell you're trying at all. 1520 01:17:37,234 --> 01:17:37,959 Have you seen Hank? 1521 01:17:38,061 --> 01:17:39,763 Uh, Patrice let him go early. 1522 01:17:39,865 --> 01:17:41,000 He wasn't looking too good. 1523 01:17:55,946 --> 01:17:58,913 It'll all blow over, man 1524 01:17:59,015 --> 01:18:00,819 You don't know Maggie. 1525 01:18:00,921 --> 01:18:03,122 Even if we make up, in 15 years, she's 1526 01:18:03,224 --> 01:18:06,094 going to make some crack. oh, an antique gumball machine. 1527 01:18:06,196 --> 01:18:07,028 Have any coins? 1528 01:18:11,234 --> 01:18:12,066 I love Maggie. 1529 01:18:12,168 --> 01:18:13,429 I do. 1530 01:18:13,531 --> 01:18:18,638 But if I'm being honest, it felt incredible in that interview 1531 01:18:18,740 --> 01:18:21,269 today to say what I wanted to say. 1532 01:18:21,371 --> 01:18:24,907 Maggie's-- I always feel like she's looking 1533 01:18:25,009 --> 01:18:27,543 at me imagining someone else. 1534 01:18:27,645 --> 01:18:28,881 Oof. 1535 01:18:28,984 --> 01:18:32,114 I mean, that's-- that's kind of messed up, man. 1536 01:18:32,216 --> 01:18:33,520 Look, I know-- I know I've been giving 1537 01:18:33,622 --> 01:18:35,055 you a hard time and all that. 1538 01:18:35,157 --> 01:18:38,891 But look, if you want to be with Elise, just do it, man. 1539 01:18:38,994 --> 01:18:41,022 Who cares you look like some creepy old dude? 1540 01:18:41,124 --> 01:18:42,663 You can't worry about that shit. 1541 01:18:42,765 --> 01:18:45,328 I'm not worried about that, thank you. 1542 01:18:48,165 --> 01:18:49,371 When Elise and I were dating, she 1543 01:18:49,473 --> 01:18:52,007 would write me these letters. 1544 01:18:52,110 --> 01:18:52,942 Longhand. 1545 01:18:53,044 --> 01:18:54,038 Ooh. 1546 01:18:54,140 --> 01:18:55,102 Yeah, that's why I never told you about it, 1547 01:18:55,204 --> 01:18:56,275 because you'd make fun of me. 1548 01:18:56,377 --> 01:18:58,341 Well. 1549 01:18:58,443 --> 01:19:02,376 She'd slip one in my pocket when we were together. 1550 01:19:02,478 --> 01:19:05,783 I wasn't supposed to read it till I got home. 1551 01:19:05,885 --> 01:19:07,549 Made saying goodbye easier. 1552 01:19:07,651 --> 01:19:11,622 It was always about the stuff we were going to do next time we 1553 01:19:11,724 --> 01:19:13,089 hung out, you know? 1554 01:19:13,191 --> 01:19:15,658 Dumb stuff we were never going to do. 1555 01:19:15,760 --> 01:19:18,498 Robbing banks. 1556 01:19:18,600 --> 01:19:19,863 Joining a dance crew. 1557 01:19:19,965 --> 01:19:22,267 Well, you might do that one. 1558 01:19:22,369 --> 01:19:27,576 After she was gone, I took all the letters and I burned them. 1559 01:19:27,678 --> 01:19:31,209 I had a little funeral in the backyard 1560 01:19:31,311 --> 01:19:35,949 because there weren't going to be any more next times. 1561 01:19:36,051 --> 01:19:40,821 And now, it's like I heard the beginning of a song, 1562 01:19:40,923 --> 01:19:42,790 and it's been stuck in my head forever. 1563 01:19:42,892 --> 01:19:45,426 And I-- I just have to hear the rest of it 1564 01:19:45,528 --> 01:19:46,688 or it'll never go away. 1565 01:19:46,790 --> 01:19:47,993 Wait. 1566 01:19:48,095 --> 01:19:51,563 Are you writing another damn poem right now? 1567 01:19:51,665 --> 01:19:52,728 Sorry, I'm just-- 1568 01:19:52,830 --> 01:19:53,729 No, no, man. 1569 01:19:53,831 --> 01:19:55,131 I get it, man. 1570 01:19:55,233 --> 01:19:57,670 Hey, when I see you, it's like we pick 1571 01:19:57,772 --> 01:19:59,205 up right where we left off. 1572 01:19:59,307 --> 01:20:02,004 You know, like the last 20 years just went away for a bit. 1573 01:20:02,106 --> 01:20:03,973 You know, I like that feeling. 1574 01:20:04,075 --> 01:20:07,716 But if you commit to Elise? 1575 01:20:07,818 --> 01:20:09,982 it's not picking up where you left off. 1576 01:20:10,085 --> 01:20:13,952 You gotta blow everything up and start over. 1577 01:20:14,054 --> 01:20:16,390 I mean, do you even like politics? 1578 01:20:16,492 --> 01:20:18,589 I used to love it. 1579 01:20:18,691 --> 01:20:19,524 We had fun. 1580 01:20:19,626 --> 01:20:21,795 We were a team. 1581 01:20:21,897 --> 01:20:23,330 And I really want to help people, I do. 1582 01:20:23,432 --> 01:20:25,260 I'm good at it. 1583 01:20:25,362 --> 01:20:27,068 But somewhere along the way, it just 1584 01:20:27,170 --> 01:20:29,702 became more about playing a part and getting to the next level. 1585 01:20:29,805 --> 01:20:32,100 Well, what I'm saying is, could 1586 01:20:32,202 --> 01:20:35,177 you just walk away from it? 1587 01:20:35,279 --> 01:20:37,940 I don't know. 1588 01:20:38,042 --> 01:20:40,080 I built this whole life. 1589 01:20:40,182 --> 01:20:44,683 And to see how Maggie looked at me today, I just-- 1590 01:20:44,785 --> 01:20:47,887 I can't be that person. 1591 01:20:47,989 --> 01:20:49,357 We've gone through too much together. 1592 01:20:49,459 --> 01:20:51,958 I can't blow it up. 1593 01:20:52,060 --> 01:20:53,661 It would have been great to be with Elise, 1594 01:20:53,763 --> 01:20:55,261 but I think we're both just going 1595 01:20:55,363 --> 01:20:59,064 to have to accept the fact that that ship has literally sailed. 1596 01:20:59,167 --> 01:21:03,137 I mean, you can still keep her in your life. 1597 01:21:03,239 --> 01:21:06,401 I don't think that's going to be good for either of us. 1598 01:21:06,504 --> 01:21:10,005 So this is the end of the song, right here. 1599 01:21:10,107 --> 01:21:12,312 Don't make fun of me. 1600 01:21:12,415 --> 01:21:13,375 I'm not! 1601 01:21:13,477 --> 01:21:15,947 I mean, you're not happy right now, man. 1602 01:21:16,049 --> 01:21:17,314 Then what's going to change, huh? 1603 01:21:17,416 --> 01:21:19,384 Well, I'm going to apologize for what I did. 1604 01:21:19,486 --> 01:21:20,615 OK. 1605 01:21:20,717 --> 01:21:23,287 But if it's going to go any further, if that's even 1606 01:21:23,389 --> 01:21:25,890 a possibility at this point, it has to be based 1607 01:21:25,992 --> 01:21:27,963 on who I was in that interview. 1608 01:21:28,065 --> 01:21:30,861 OK, well, you know, I hope you can pull that off. 1609 01:21:30,963 --> 01:21:33,366 It's my marriage, man. 1610 01:21:33,468 --> 01:21:35,198 I know. 1611 01:21:35,300 --> 01:21:38,200 But you got to remember, all else fails, 1612 01:21:38,302 --> 01:21:40,870 there's always the nuclear option. 1613 01:21:59,528 --> 01:22:00,328 All right. 1614 01:22:00,430 --> 01:22:02,761 Thanks, man. 1615 01:22:02,863 --> 01:22:05,297 I will, uh, let you know. 1616 01:22:10,806 --> 01:22:12,106 Hey, be careful driving home. 1617 01:22:55,648 --> 01:22:56,745 Hi. 1618 01:22:56,847 --> 01:22:57,987 Hi. 1619 01:23:04,528 --> 01:23:06,087 Are you leaving? 1620 01:23:06,189 --> 01:23:07,054 We need to talk. 1621 01:23:07,156 --> 01:23:08,294 No, no, no. 1622 01:23:10,593 --> 01:23:12,828 I gotta-- I gotta say something first. 1623 01:23:12,930 --> 01:23:14,036 Please. 1624 01:23:16,506 --> 01:23:17,435 I was wrong. 1625 01:23:20,035 --> 01:23:21,608 OK? 1626 01:23:21,710 --> 01:23:22,938 To do what I did. 1627 01:23:23,040 --> 01:23:26,274 The party, and-- 1628 01:23:26,376 --> 01:23:29,416 I know how hard you work for me. 1629 01:23:29,518 --> 01:23:31,650 For us. 1630 01:23:31,752 --> 01:23:37,359 And I was wrong. 1631 01:23:37,461 --> 01:23:39,756 Thank you. 1632 01:23:39,859 --> 01:23:40,989 But Jack-- 1633 01:23:41,091 --> 01:23:43,090 No-- hold on. 1634 01:23:43,192 --> 01:23:45,732 There's more. 1635 01:23:45,834 --> 01:23:49,733 Did Elise come by today? 1636 01:23:49,836 --> 01:23:50,832 She did. 1637 01:23:50,934 --> 01:23:52,071 OK. 1638 01:23:52,173 --> 01:23:59,413 I don't know what she said, but I just 1639 01:24:00,316 --> 01:24:04,652 want to say that I am committed to fix this and get 1640 01:24:04,754 --> 01:24:07,389 back in the game for us. 1641 01:24:07,491 --> 01:24:09,290 I swear it. 1642 01:24:09,392 --> 01:24:11,556 OK. 1643 01:24:11,658 --> 01:24:12,491 OK? 1644 01:24:12,593 --> 01:24:14,428 OK! 1645 01:24:14,530 --> 01:24:15,363 Really? 1646 01:24:15,466 --> 01:24:16,331 That's it? 1647 01:24:16,433 --> 01:24:18,961 Jack. 1648 01:24:19,063 --> 01:24:21,028 You're a hit. 1649 01:24:21,130 --> 01:24:22,932 What? 1650 01:24:23,034 --> 01:24:24,032 The interview. 1651 01:24:24,134 --> 01:24:26,138 It went viral. 1652 01:24:26,240 --> 01:24:28,975 The response is overwhelmingly positive. 1653 01:24:29,077 --> 01:24:31,311 You just became the front runner. 1654 01:24:34,882 --> 01:24:35,712 Are you kidding? 1655 01:24:35,814 --> 01:24:37,252 No. 1656 01:24:37,354 --> 01:24:39,784 Roger said they're talking about you as keynote next year, 1657 01:24:39,886 --> 01:24:41,115 win or lose. 1658 01:24:41,217 --> 01:24:43,054 This is huge. 1659 01:24:43,157 --> 01:24:44,993 We've got to get back right away. 1660 01:24:45,095 --> 01:24:47,259 Louise is going to oversee everything here, 1661 01:24:47,362 --> 01:24:51,498 and Roger's booking us tickets for tomorrow. 1662 01:24:51,600 --> 01:24:52,327 Wait. 1663 01:24:52,429 --> 01:24:54,697 So you're not mad at me anymore? 1664 01:24:59,037 --> 01:25:03,644 I was mad. 1665 01:25:03,746 --> 01:25:06,381 But I've cooled off. 1666 01:25:06,484 --> 01:25:07,380 I get it. 1667 01:25:09,712 --> 01:25:11,384 You're only a human being, right? 1668 01:25:14,451 --> 01:25:15,883 Gotta put that on a T-shirt. 1669 01:25:52,495 --> 01:25:53,393 Hi. 1670 01:26:04,741 --> 01:26:06,403 I'm leaving today. 1671 01:26:06,505 --> 01:26:11,878 I just-- I just wanted to say goodbye. 1672 01:26:11,980 --> 01:26:13,741 - Who's out there? 1673 01:26:13,843 --> 01:26:17,249 - Elise, I was wrong to do what I did. 1674 01:26:17,351 --> 01:26:19,817 I got caught up and wasn't thinking. 1675 01:26:19,919 --> 01:26:20,755 I know. 1676 01:26:20,857 --> 01:26:21,784 You went home to her. 1677 01:26:26,258 --> 01:26:27,394 I don't know what to say. 1678 01:26:29,966 --> 01:26:32,096 I wish we'd been given a chance. 1679 01:26:32,198 --> 01:26:33,565 What does that mean? 1680 01:26:33,667 --> 01:26:37,369 It means, I wish your father hadn't decided to leave. 1681 01:26:37,471 --> 01:26:39,306 And I wish my father hadn't made it happen. 1682 01:26:39,408 --> 01:26:41,975 I wish you'd stayed, and we'd been given a chance. 1683 01:26:42,077 --> 01:26:43,512 We have been given a chance. 1684 01:26:43,614 --> 01:26:45,176 I came back. 1685 01:26:45,278 --> 01:26:49,913 No, this-- this was random. 1686 01:26:50,016 --> 01:26:51,347 And crazy. 1687 01:26:51,449 --> 01:26:53,916 This wasn't supposed to happen. 1688 01:26:54,018 --> 01:26:56,321 I've had this whole life you don't know anything about it. 1689 01:26:56,423 --> 01:26:58,321 So you'll have new things to tell me 1690 01:26:58,423 --> 01:27:01,223 about when we talk all night. 1691 01:27:01,325 --> 01:27:03,632 I don't love you. 1692 01:27:03,734 --> 01:27:04,899 That's not true. 1693 01:27:05,001 --> 01:27:06,762 - And you don't love me. 1694 01:27:06,864 --> 01:27:10,067 You love me from a moment in time 20 years ago. 1695 01:27:10,169 --> 01:27:12,299 This is real, Jack. 1696 01:27:12,401 --> 01:27:13,536 This is fate. 1697 01:27:13,638 --> 01:27:16,076 I mean, you came back, and I came here. 1698 01:27:16,178 --> 01:27:17,171 We've been given a second chance-- 1699 01:27:17,273 --> 01:27:18,576 No, no. 1700 01:27:18,678 --> 01:27:20,012 The only chance we've been given is-- is a chance 1701 01:27:20,114 --> 01:27:21,583 to hurt each other again. 1702 01:27:21,685 --> 01:27:22,378 And I'm sorry. 1703 01:27:22,480 --> 01:27:24,686 I am sorry if I led you on. 1704 01:27:24,788 --> 01:27:27,114 But this isn't fate. 1705 01:27:27,216 --> 01:27:29,153 OK? 1706 01:27:29,255 --> 01:27:30,391 There's no such thing. 1707 01:27:33,359 --> 01:27:34,527 You're right, there isn't. 1708 01:27:37,868 --> 01:27:40,832 I rigged the lottery. 1709 01:27:40,934 --> 01:27:42,899 What? 1710 01:27:43,001 --> 01:27:45,536 When we got to the colonies and they said they were going 1711 01:27:45,639 --> 01:27:47,401 to send some of us back, I switched with someone 1712 01:27:47,503 --> 01:27:48,910 who wanted to stay. 1713 01:27:49,012 --> 01:27:50,509 And I knew you would be older. 1714 01:27:50,611 --> 01:27:54,278 But I took the chance because nothing could stop 1715 01:27:54,380 --> 01:27:56,910 me from coming back to you. 1716 01:27:57,013 --> 01:27:58,513 I mean, if you hadn't been here, I would have 1717 01:27:58,615 --> 01:28:00,014 found you wherever you were. 1718 01:28:02,986 --> 01:28:05,927 But I see now that I was thinking like a child. 1719 01:28:06,029 --> 01:28:10,128 So I guess I am growing up. 1720 01:28:10,230 --> 01:28:12,933 Jack, thank you for that. 1721 01:28:13,035 --> 01:28:14,330 Elise, don't-- Don't. 1722 01:28:14,432 --> 01:28:15,098 Hold-- - Let me go. 1723 01:28:15,200 --> 01:28:15,968 Hey, hey, hey! 1724 01:28:16,070 --> 01:28:18,335 I-- Hank, come on. 1725 01:28:18,437 --> 01:28:19,336 I just want to talk to her. 1726 01:28:19,438 --> 01:28:21,643 Slimy son of a... 1727 01:28:21,745 --> 01:28:22,973 - Dad! 1728 01:28:26,480 --> 01:28:28,612 You've brought us nothing but grief! 1729 01:28:28,714 --> 01:28:31,246 You stay the hell away from my daughter. 1730 01:28:31,348 --> 01:28:32,486 I'm sorry! 1731 01:28:35,154 --> 01:28:36,083 I'm sorry. 1732 01:28:40,628 --> 01:28:43,665 - I swear I didn't mean to mess things up. 1733 01:28:43,767 --> 01:28:44,863 It's OK, Dad. 1734 01:28:46,033 --> 01:28:46,929 It's OK. 1735 01:28:57,278 --> 01:28:58,242 Louise, you have the keys? 1736 01:28:58,344 --> 01:29:00,045 Yes. Safe travels. 1737 01:29:00,147 --> 01:29:00,946 We'll be in touch. 1738 01:29:01,048 --> 01:29:01,881 Thank you. 1739 01:29:01,983 --> 01:29:03,014 Bye, Jack. 1740 01:29:03,116 --> 01:29:04,012 Bye, Louise. 1741 01:29:08,153 --> 01:29:09,083 Hey. 1742 01:29:12,796 --> 01:29:14,123 You coming? 1743 01:29:14,225 --> 01:29:15,364 Yeah. 1744 01:29:56,867 --> 01:29:58,407 ROGER Listen, buddy, 1745 01:29:58,509 --> 01:30:00,305 I really need you to hit the section on the subsidies 1746 01:30:00,407 --> 01:30:01,336 for the colony companies, OK? 1747 01:30:01,438 --> 01:30:02,673 - OK, yeah. 1748 01:30:02,776 --> 01:30:04,176 But what happened all the stuff I had in here 1749 01:30:04,278 --> 01:30:05,277 about children's rights? 1750 01:30:05,379 --> 01:30:06,845 That was the core of my speech! 1751 01:30:06,947 --> 01:30:09,281 Listen, we are seriously in bed with these guys right now. 1752 01:30:09,383 --> 01:30:10,716 This is not the time for that. 1753 01:30:10,818 --> 01:30:13,052 We need to focus on the whole romantic space thing. 1754 01:30:13,154 --> 01:30:14,522 Blue collar jobs. 1755 01:30:14,624 --> 01:30:15,850 The fact that your dad was a pioneer in the industry. 1756 01:30:15,952 --> 01:30:18,124 The same shit that we've been selling 1757 01:30:18,226 --> 01:30:19,088 for the last six months. 1758 01:30:19,190 --> 01:30:20,494 OK? 1759 01:30:20,596 --> 01:30:22,329 Look, man, you nail this, the nomination's yours. 1760 01:30:22,431 --> 01:30:23,794 Then we've got the governor's mansion. 1761 01:30:23,896 --> 01:30:25,594 Maybe in a few years, we hear the pitter-patter of 1762 01:30:25,696 --> 01:30:26,828 little feet in the White House. 1763 01:30:26,930 --> 01:30:29,167 Still working on it, Roger. 1764 01:30:29,269 --> 01:30:30,100 - Coffee, Jack? 1765 01:30:30,202 --> 01:30:31,004 No, no. 1766 01:30:31,106 --> 01:30:32,236 Stains the teeth. 1767 01:30:32,338 --> 01:30:34,942 Take I look at this. 1768 01:30:35,044 --> 01:30:36,711 Isn't that adorable? 1769 01:30:36,814 --> 01:30:37,944 So retro. 1770 01:30:38,046 --> 01:30:39,913 You'll love as. 1771 01:30:40,015 --> 01:30:41,248 Heck yeah! 1772 01:30:41,350 --> 01:30:42,548 - Call for you, Mrs. Lambert. 1773 01:30:42,650 --> 01:30:44,313 ROGER That's hilarious, right? 1774 01:30:44,415 --> 01:30:45,413 I got one too. 1775 01:30:45,515 --> 01:30:46,347 Check it out. 1776 01:30:46,449 --> 01:30:47,822 Oh, hey. 1777 01:30:47,924 --> 01:30:48,516 Jack, buddy. 1778 01:30:48,618 --> 01:30:49,686 How are you, man? 1779 01:30:49,788 --> 01:30:54,259 Wow, are you anatomically correct? 1780 01:30:54,361 --> 01:30:56,023 - Heck yeah! 1781 01:30:56,126 --> 01:30:57,657 ROGER I don't believe you dude. 1782 01:30:57,759 --> 01:30:58,693 That's it. Show me. 1783 01:30:58,795 --> 01:30:59,801 - Is everything OK? - Yeah. 1784 01:30:59,903 --> 01:31:00,562 Yeah, I'm fine. 1785 01:31:00,664 --> 01:31:02,730 I just-- I need some air. 1786 01:31:02,832 --> 01:31:04,672 ROGER Come here. 1787 01:31:04,774 --> 01:31:05,532 Wow. 1788 01:31:10,410 --> 01:31:11,880 - There you are. 1789 01:31:11,982 --> 01:31:15,212 I have great news. 1790 01:31:15,314 --> 01:31:16,149 What's this? 1791 01:31:16,251 --> 01:31:17,083 Louise found a buyer. 1792 01:31:17,185 --> 01:31:18,449 Full asking price. 1793 01:31:18,551 --> 01:31:20,548 All you have to do is sign. 1794 01:31:20,650 --> 01:31:22,283 I can't do this. 1795 01:31:22,385 --> 01:31:23,219 Oh. 1796 01:31:23,322 --> 01:31:24,624 I'm sorry. 1797 01:31:24,726 --> 01:31:25,957 Your head's in the speech. We can do this tomorrow. 1798 01:31:26,059 --> 01:31:26,787 No. 1799 01:31:26,889 --> 01:31:29,997 I mean, I can't do any of this. 1800 01:31:30,099 --> 01:31:31,967 I don't understand. 1801 01:31:32,069 --> 01:31:34,099 All of this is wrong. 1802 01:31:34,201 --> 01:31:35,565 This isn't me. 1803 01:31:35,667 --> 01:31:37,898 I don't want to sell the house. 1804 01:31:38,000 --> 01:31:39,637 I don't want to make this speech. 1805 01:31:39,739 --> 01:31:42,836 I don't want to hear the pitter-patter 1806 01:31:42,938 --> 01:31:44,274 of feet in the White House. 1807 01:31:44,376 --> 01:31:45,211 Oh my god. 1808 01:31:45,313 --> 01:31:46,876 Roger was just kidding. 1809 01:31:46,978 --> 01:31:49,147 He's always got his mind on the next thing. 1810 01:31:49,249 --> 01:31:50,615 Fuck Roger. 1811 01:31:50,717 --> 01:31:52,480 I never even met that guy in person. 1812 01:31:52,582 --> 01:31:53,714 Is he even real? 1813 01:31:53,816 --> 01:31:54,856 Help me out here, Jack. 1814 01:31:54,958 --> 01:31:55,784 What's going on? 1815 01:31:55,886 --> 01:31:58,385 I don't want to go back in there. 1816 01:31:58,487 --> 01:31:59,288 OK. 1817 01:31:59,391 --> 01:32:00,391 I get it. 1818 01:32:00,493 --> 01:32:01,359 This is a big moment. 1819 01:32:01,461 --> 01:32:03,063 You don't get it, Maggie. 1820 01:32:03,165 --> 01:32:04,632 Then help me, Jack. 1821 01:32:04,734 --> 01:32:06,832 Because there's a huge crowd in there waiting for you. 1822 01:32:11,438 --> 01:32:14,007 I thought I wanted this. 1823 01:32:14,109 --> 01:32:15,608 Not like this. 1824 01:32:15,710 --> 01:32:17,310 And I should-- I should have said something. 1825 01:32:17,412 --> 01:32:19,580 I should have spoken up sooner. 1826 01:32:19,682 --> 01:32:22,313 But ever since we got back, I've been thinking-- 1827 01:32:22,415 --> 01:32:24,015 About that girl? 1828 01:32:24,117 --> 01:32:29,050 We had problems before Elise even came into the picture. 1829 01:32:29,152 --> 01:32:31,117 We love each other, Maggie, but come on. 1830 01:32:31,219 --> 01:32:33,227 We're not in love with each other is-- 1831 01:32:33,329 --> 01:32:34,627 I don't know when it happened. 1832 01:32:34,730 --> 01:32:37,427 But whatever we had in the beginning is gone. 1833 01:32:37,529 --> 01:32:39,598 It's just work now. 1834 01:32:39,700 --> 01:32:43,436 This is just a business partnership. 1835 01:32:43,538 --> 01:32:44,901 I know I'm not all things to you. 1836 01:32:45,004 --> 01:32:47,107 Believe me, you're not all things to me either. 1837 01:32:47,209 --> 01:32:48,809 Not by a long shot. 1838 01:32:48,911 --> 01:32:51,808 Jack, when I was young, I had different expectations too. 1839 01:32:51,910 --> 01:32:53,675 Why didn't you get what you wanted? 1840 01:32:53,777 --> 01:32:56,247 We met at the right time. 1841 01:32:56,349 --> 01:32:57,680 We fell in love. 1842 01:32:57,782 --> 01:32:59,779 I understand that things change. 1843 01:32:59,881 --> 01:33:01,055 Some things, yeah. 1844 01:33:01,157 --> 01:33:04,956 But-- well, this? 1845 01:33:11,294 --> 01:33:13,266 It wouldn't be fair to you to keep pretending 1846 01:33:13,368 --> 01:33:14,361 that I'm someone I'm not. 1847 01:33:20,340 --> 01:33:21,335 This is it? 1848 01:33:23,376 --> 01:33:24,305 Isn't it? 1849 01:33:57,244 --> 01:33:58,274 Yes? 1850 01:33:58,376 --> 01:33:59,313 Hi. 1851 01:33:59,415 --> 01:34:01,713 I was, uh, looking for Elise. 1852 01:34:01,815 --> 01:34:04,181 I'm sorry, there's no Elise here. 1853 01:34:04,283 --> 01:34:06,719 Oh. 1854 01:34:06,822 --> 01:34:08,484 She used to live here with her father, Hank. 1855 01:34:08,586 --> 01:34:09,385 - Oh, Hank. 1856 01:34:09,487 --> 01:34:10,452 Yeah. 1857 01:34:10,555 --> 01:34:11,952 Poor guy. 1858 01:34:12,054 --> 01:34:15,791 He passed away a few months ago. 1859 01:34:15,893 --> 01:34:17,864 Oh, I'm sorry, you didn't know? 1860 01:34:20,862 --> 01:34:22,165 No, I didn't. 1861 01:34:24,600 --> 01:34:25,601 OK. 1862 01:34:25,703 --> 01:34:26,972 Well, uh, thank you. 1863 01:34:35,649 --> 01:34:37,313 - She moved on, man. 1864 01:34:37,415 --> 01:34:41,382 Money finally came through and she moved out to New Orleans. 1865 01:34:46,196 --> 01:34:48,163 I envy you, man. 1866 01:34:48,265 --> 01:34:49,725 Got your own business. 1867 01:34:49,827 --> 01:34:51,931 You're your own boss. 1868 01:34:52,033 --> 01:34:55,332 You somehow manage to stay free of all the bullshit. 1869 01:34:55,434 --> 01:34:56,531 Free? 1870 01:34:56,633 --> 01:34:58,505 Shit. 1871 01:34:58,607 --> 01:35:01,240 Come on, man, we all got problems. 1872 01:35:01,342 --> 01:35:02,543 You know that. 1873 01:35:02,645 --> 01:35:03,971 And if we're being honest, Jack, it's 1874 01:35:04,073 --> 01:35:05,539 just like when we were young. 1875 01:35:05,641 --> 01:35:10,282 You show up, make a big old mess, and then you just leave. 1876 01:35:10,384 --> 01:35:13,251 You're right. 1877 01:35:13,354 --> 01:35:15,990 I'm sorry. 1878 01:35:16,093 --> 01:35:17,358 It's OK. 1879 01:35:17,460 --> 01:35:18,826 It's what we expect from you. 1880 01:35:22,866 --> 01:35:25,028 Are you gonna tell me where she is in New Orleans? 1881 01:35:25,130 --> 01:35:27,799 I'll drive you there tomorrow. 1882 01:35:27,901 --> 01:35:30,235 Oh, you don't have to do that, man. 1883 01:35:30,338 --> 01:35:31,267 Thank you. 1884 01:35:58,894 --> 01:36:00,032 Over there. 1885 01:36:03,404 --> 01:36:04,534 Good luck. 1886 01:36:04,636 --> 01:36:05,774 Thank you. 1887 01:36:14,746 --> 01:36:15,547 - Thank you. 1888 01:36:15,649 --> 01:36:16,785 Hope to see you again. 1889 01:36:25,754 --> 01:36:26,690 Hey! 1890 01:36:26,792 --> 01:36:28,494 What are you doing here? 1891 01:36:28,596 --> 01:36:30,064 I told you I'd stop by. 1892 01:36:30,166 --> 01:36:30,993 Thanks. 1893 01:36:31,095 --> 01:36:34,564 And I, uh, have something for you. 1894 01:36:34,666 --> 01:36:35,562 What's this? 1895 01:36:52,885 --> 01:36:54,986 JACK Dear Elise. 1896 01:36:55,088 --> 01:36:57,921 You probably don't want to see me again, 1897 01:36:58,023 --> 01:36:59,460 but I hope you'll read these words 1898 01:36:59,562 --> 01:37:01,995 and consider them carefully. 1899 01:37:02,097 --> 01:37:05,327 If I could take back the things I said to you, I would. 1900 01:37:05,429 --> 01:37:09,431 I was wrong about so much, and you were right. 1901 01:37:09,533 --> 01:37:13,070 I haven't been honest about who I am for a long time. 1902 01:37:13,173 --> 01:37:15,006 I wanted to run and tell you then to convince you 1903 01:37:15,108 --> 01:37:17,544 to be with me again, but then I realized 1904 01:37:17,646 --> 01:37:20,041 I was right about one thing. 1905 01:37:20,143 --> 01:37:22,175 You need to live your life. 1906 01:37:22,277 --> 01:37:24,282 You can only be young once. 1907 01:37:24,384 --> 01:37:28,355 And it's not fair for me to show up and take that from you. 1908 01:37:28,457 --> 01:37:30,124 So go out and live. 1909 01:37:30,226 --> 01:37:31,258 Travel. 1910 01:37:31,360 --> 01:37:32,689 Meet people. 1911 01:37:32,791 --> 01:37:34,322 Discover yourself. 1912 01:37:34,425 --> 01:37:36,664 You may think you already know who you are, 1913 01:37:36,766 --> 01:37:38,631 but I learned it takes getting a little 1914 01:37:38,733 --> 01:37:42,330 lost to really know for sure. 1915 01:37:42,432 --> 01:37:44,505 I want you to know I've left it all behind. 1916 01:37:44,607 --> 01:37:48,236 My wife, my career, all of it. 1917 01:37:48,338 --> 01:37:49,844 Just tell them whatever you have to. 1918 01:37:49,946 --> 01:37:52,209 Listen, Roger-- no, no, no, I want to talk to you. 1919 01:37:52,311 --> 01:37:54,410 Roger, I need you to pull some strings for me. 1920 01:37:58,247 --> 01:38:00,715 You sure you want to do this? 1921 01:38:00,818 --> 01:38:01,853 Positive. 1922 01:38:01,955 --> 01:38:03,955 I mean, it's pretty crazy, man. 1923 01:38:04,057 --> 01:38:08,454 Listen, just make sure she gets this. 1924 01:38:08,556 --> 01:38:10,357 JACK I'm going on a trip. 1925 01:38:10,459 --> 01:38:13,694 I'm taking a chance, just like you did. 1926 01:38:13,796 --> 01:38:19,040 I'm hoping that when something is true, it stays true forever. 1927 01:38:19,142 --> 01:38:22,877 By the time you read this, I'll be boarding a colony ship. 1928 01:38:22,979 --> 01:38:27,476 Five years out, five years back, frozen in time. 1929 01:38:27,578 --> 01:38:30,949 Not as long as your trip, but it's all I could get. 1930 01:38:31,051 --> 01:38:33,918 And probably as long as I can wait. 1931 01:38:34,020 --> 01:38:36,119 I don't expect anything from you. 1932 01:38:36,221 --> 01:38:38,053 You might find happiness elsewhere. 1933 01:38:38,155 --> 01:38:40,157 Part of me hopes that you do. 1934 01:38:40,259 --> 01:38:44,631 But I want you to know that I love you. 1935 01:38:44,733 --> 01:38:47,930 I've loved you since I met you. 1936 01:38:48,032 --> 01:38:50,434 I will always love you. 1937 01:38:50,536 --> 01:38:55,108 If I'm lucky and you feel the same way 10 years from today, 1938 01:38:55,210 --> 01:38:57,242 I'll be waiting for you at the theater where we met. 1939 01:39:00,376 --> 01:39:03,646 Until then, you'll be in my dreams. 1940 01:39:03,748 --> 01:39:05,484 Jack. 121152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.