All language subtitles for The.Odd.Way.Home.20113.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,760 --> 00:00:13,638 (glass shattering) 4 00:00:48,840 --> 00:00:51,468 (door knocking) 5 00:00:55,513 --> 00:00:56,639 - Maya! Maya! 6 00:00:59,893 --> 00:01:00,893 Open the door! 7 00:01:01,978 --> 00:01:07,275 Open the damn door! 8 00:01:11,696 --> 00:01:14,240 Didn't I say I'm sorry, huh? 9 00:01:16,284 --> 00:01:17,284 Damn it! 10 00:01:21,664 --> 00:01:23,625 Maya, I'm so tired of your shit. 11 00:01:23,667 --> 00:01:25,251 I'm so tired of it. 12 00:01:27,879 --> 00:01:30,548 (intense music) 13 00:01:32,842 --> 00:01:35,679 How could you make me do it again? 14 00:01:36,680 --> 00:01:38,348 I love you, baby. 15 00:01:49,609 --> 00:01:50,652 Listen to me. 16 00:02:04,666 --> 00:02:07,377 (soft rock music) 17 00:02:09,045 --> 00:02:13,967 ♪ I am nothing without pretend ♪ 18 00:02:14,009 --> 00:02:16,553 ♪ I know my thoughts ♪ 19 00:02:16,594 --> 00:02:20,682 ♪ Can't live with them ♪ 20 00:02:20,724 --> 00:02:25,020 ♪ I am nothing without a man ♪ 21 00:02:25,061 --> 00:02:26,980 ♪ I know my faults ♪ 22 00:02:27,022 --> 00:02:31,526 ♪ But I can't hide them ♪ 23 00:02:31,568 --> 00:02:35,238 ♪ I still keep my baby teeth ♪ 24 00:02:35,280 --> 00:02:40,285 ♪ In a bedside table with my jewelry ♪ 25 00:02:42,287 --> 00:02:45,999 ♪ You still sleep in the bed with me ♪ 26 00:02:46,041 --> 00:02:49,961 ♪ My jewelry and my baby teeth ♪ 27 00:02:57,469 --> 00:03:01,723 ♪ I don't need another friend ♪ 28 00:03:01,765 --> 00:03:06,686 ♪ When most of them I can barely keep up with them ♪ 29 00:04:12,669 --> 00:04:15,338 (alarm blaring) 30 00:04:56,713 --> 00:04:59,382 (soft music) 31 00:05:03,136 --> 00:05:05,472 - Blush, floss, rinse, repeat just to be sure. 32 00:05:06,639 --> 00:05:08,600 Good dental hygiene is very important. 33 00:05:32,082 --> 00:05:33,083 If we move the couch, 34 00:05:34,834 --> 00:05:38,505 the rug will last another two years, at least. 35 00:05:48,932 --> 00:05:51,601 (alarm blaring) 36 00:05:59,651 --> 00:06:03,113 Bye, Grandma. I'll see you at lunch time. 37 00:06:04,531 --> 00:06:06,658 (soft music) 38 00:06:48,199 --> 00:06:53,204 ♪ No I don't know, girl, what happened to you ♪ 39 00:06:57,167 --> 00:07:02,172 ♪ When I look into those eyes I can't find the truth ♪ 40 00:07:04,966 --> 00:07:05,966 - Hello. 41 00:07:12,015 --> 00:07:14,851 - Why do you guys lock the freaking bathrooms? 42 00:07:14,893 --> 00:07:17,729 You think we're gonna steal your high-class toilet paper? 43 00:07:20,148 --> 00:07:22,650 Hey, Magellan, you think you can pick it up? 44 00:07:23,568 --> 00:07:25,570 I got to pee like a racehorse. 45 00:07:47,342 --> 00:07:50,553 - Do you have to go to the bathroom? 46 00:07:55,266 --> 00:07:56,768 - Is anybody home? 47 00:07:58,311 --> 00:08:00,980 I just wanted to use your phone. 48 00:08:11,908 --> 00:08:12,909 Oh, my gosh. 49 00:08:35,807 --> 00:08:40,812 ♪ Where, where do you belong ♪ 50 00:08:42,647 --> 00:08:46,651 ♪ And where's it you long to be ♪ 51 00:08:58,038 --> 00:08:59,039 - Get out, asshole. 52 00:09:00,248 --> 00:09:01,248 Get out! 53 00:10:01,059 --> 00:10:02,227 You live in this thing? 54 00:10:14,364 --> 00:10:16,157 - I had to brush my teeth. 55 00:10:16,199 --> 00:10:17,199 It's 10:30 am. 56 00:10:18,868 --> 00:10:19,994 - What's that? 57 00:10:20,036 --> 00:10:21,138 - It's a 1978 delivery truck, 58 00:10:21,162 --> 00:10:22,455 manufactured by Chevy, V12. 59 00:10:22,497 --> 00:10:24,916 The VIN number is 08027642. 60 00:10:24,958 --> 00:10:26,710 - Why is there a bed in it? 61 00:10:27,752 --> 00:10:28,752 - So I can sleep. 62 00:10:32,382 --> 00:10:33,883 Are you angry? 63 00:10:35,802 --> 00:10:38,847 I don't see angry very well. 64 00:10:40,306 --> 00:10:41,391 - Do you know who I am? 65 00:10:41,433 --> 00:10:42,493 - You're the lady with a gun. 66 00:10:42,517 --> 00:10:43,435 Are you a boxer? 67 00:10:43,476 --> 00:10:44,602 - That lady at the house- 68 00:10:44,644 --> 00:10:45,871 - Did you win? - Is that your grandmother? 69 00:10:45,895 --> 00:10:47,439 - Do you want directions? 70 00:10:47,480 --> 00:10:49,500 I can draw you a map if you tell me where you're going. 71 00:10:49,524 --> 00:10:51,234 Maps tell us nearly everything. 72 00:10:54,571 --> 00:10:55,947 I'm Duncan. Nice to meet you. 73 00:10:55,989 --> 00:10:57,866 Where are you going? 74 00:10:57,907 --> 00:10:59,743 - I'm going to freaking Sri Lanka. 75 00:10:59,784 --> 00:11:02,829 - Hmm, I don't have a map to there. 76 00:11:02,871 --> 00:11:03,871 - I'm in a hurry. Okay? 77 00:11:05,331 --> 00:11:07,310 - How can you be in a hurry if you don't have a destination? 78 00:11:07,334 --> 00:11:09,502 - It's an expression. 79 00:11:09,544 --> 00:11:10,604 - I don't like expressions. 80 00:11:10,628 --> 00:11:12,380 - If you're gonna be a pain in my ass, 81 00:11:12,422 --> 00:11:14,758 you can just walk back to town with your brush. 82 00:11:14,799 --> 00:11:16,092 - What do you mean? 83 00:11:16,134 --> 00:11:17,134 I'm annoying you? 84 00:11:18,261 --> 00:11:19,471 Am I hurting your butt? 85 00:11:22,807 --> 00:11:25,477 Expressions. (alarm blaring) 86 00:11:27,228 --> 00:11:29,397 I have to go to the bathroom. 87 00:11:29,439 --> 00:11:30,398 I read it's bad to hold it in, 88 00:11:30,440 --> 00:11:31,566 so I go seven times a day. 89 00:11:31,608 --> 00:11:33,151 In the summer I go eight times. 90 00:11:36,029 --> 00:11:38,073 It's time to make lunch for Grandma. 91 00:11:38,114 --> 00:11:40,909 Tuesday's wheat toast, Tuesday's a turkey sandwich. 92 00:11:40,950 --> 00:11:42,410 - She's, umm- 93 00:11:42,452 --> 00:11:43,244 - Turkey and Swiss cheese. 94 00:11:43,286 --> 00:11:44,537 I have to go. 95 00:11:44,579 --> 00:11:46,915 Can you, I don't know how to drive my truck. 96 00:11:46,956 --> 00:11:49,584 Can you, can you? 97 00:11:49,626 --> 00:11:51,961 I have one blue pill and two purple pills. 98 00:11:52,003 --> 00:11:53,254 Can you take me home? 99 00:11:53,296 --> 00:11:54,422 I have to go to the bathroom 100 00:11:54,464 --> 00:11:55,924 and I have to make a sandwich. 101 00:11:55,965 --> 00:11:57,926 Can you please take me back home? 102 00:11:57,967 --> 00:11:58,927 - Yeah, okay! 103 00:11:58,968 --> 00:12:02,638 - Okay. 104 00:12:08,103 --> 00:12:09,979 - I'll drive you back there. 105 00:12:10,021 --> 00:12:12,941 We can figure it out with your grandmother, okay? 106 00:12:12,982 --> 00:12:14,442 - That's nice. 107 00:12:14,484 --> 00:12:16,111 - But, that's it. Get in the car. 108 00:12:28,081 --> 00:12:29,374 I'm sorry. 109 00:12:29,416 --> 00:12:30,416 - Why? 110 00:12:31,626 --> 00:12:33,003 - About your grandmother. 111 00:12:34,587 --> 00:12:35,587 - What about her? 112 00:12:36,506 --> 00:12:37,506 - She died. 113 00:12:41,344 --> 00:12:42,344 - She was 82. 114 00:12:43,596 --> 00:12:45,140 Based on current census statistics, 115 00:12:45,181 --> 00:12:47,475 she lived 23% longer than the average person 116 00:12:47,517 --> 00:12:48,893 in this part of the country. 117 00:12:50,270 --> 00:12:51,270 That's good. 118 00:12:53,648 --> 00:12:54,648 - You're not sad? 119 00:12:57,902 --> 00:13:00,530 - Yes, it would have been better if she lived 25% longer. 120 00:13:02,032 --> 00:13:03,152 - You're not gonna miss her? 121 00:13:05,201 --> 00:13:07,620 (soft music) 122 00:13:10,498 --> 00:13:14,961 - I know the correct answer is yes. 123 00:13:18,006 --> 00:13:20,884 (alarm blaring) 124 00:13:51,581 --> 00:13:52,916 - Nice, Duncan. 125 00:13:52,957 --> 00:13:53,917 - Yes. 126 00:13:53,958 --> 00:13:55,168 - Nothing. Let's go. 127 00:13:59,214 --> 00:14:01,966 (upbeat music) 128 00:14:13,103 --> 00:14:15,063 - 911, what's your emergency? 129 00:14:15,105 --> 00:14:17,941 Hello! 911, what is your location? 130 00:14:54,602 --> 00:14:57,272 (alarm blaring) 131 00:14:59,649 --> 00:15:01,735 Time to go to the bathroom. 132 00:15:01,776 --> 00:15:04,654 (country music) 133 00:15:32,724 --> 00:15:33,826 - You don't even like your mother. 134 00:15:33,850 --> 00:15:35,185 - We have gone this way- 135 00:15:41,149 --> 00:15:43,151 - Do you need one of these? 136 00:15:43,193 --> 00:15:44,486 - Do you have a blue one? 137 00:15:46,446 --> 00:15:47,446 Thank you. 138 00:16:01,336 --> 00:16:02,712 - So, who's James Richards? 139 00:16:11,846 --> 00:16:15,183 - He sends us money, but we can't visit. 140 00:16:15,225 --> 00:16:16,225 - Why? 141 00:16:20,230 --> 00:16:21,731 - We can't fit it all in. 142 00:16:21,773 --> 00:16:23,376 - Okay, you go this way, you can travel this speed limit, 143 00:16:23,400 --> 00:16:26,069 see your parents and still get to Reno by Friday. 144 00:16:34,869 --> 00:16:37,080 - James Richards, is he your dad? 145 00:16:38,415 --> 00:16:40,291 - Yes. (alarm blaring) 146 00:16:40,333 --> 00:16:41,710 - We should find him. 147 00:16:41,751 --> 00:16:42,669 - I have to eat now. 148 00:16:42,711 --> 00:16:44,337 I have to eat food right now. 149 00:16:44,379 --> 00:16:46,214 - Keep your voice down. 150 00:16:46,256 --> 00:16:48,216 - I was already supposed to have food inside me. 151 00:16:48,258 --> 00:16:49,258 - Hey! 152 00:17:06,776 --> 00:17:08,445 - This is a family establishment. 153 00:17:08,486 --> 00:17:10,256 I'm afraid I'm gonna have to ask you to leave. 154 00:17:10,280 --> 00:17:12,615 - I've had a really, really bad day 155 00:17:12,657 --> 00:17:13,926 and you don't want to make it worse. 156 00:17:13,950 --> 00:17:15,785 - Look, young lady. 157 00:17:15,827 --> 00:17:17,162 - Do I look like a lady to you? 158 00:17:17,203 --> 00:17:19,247 My friend is on a schedule 159 00:17:19,289 --> 00:17:21,124 and he needs to eat right now. 160 00:17:22,292 --> 00:17:24,169 And as soon as we're done, we'll go. 161 00:17:24,210 --> 00:17:25,337 - We don't want any trouble. 162 00:17:27,255 --> 00:17:29,132 (screams) (intense music) 163 00:17:29,174 --> 00:17:31,134 - Get off of him! Stop! 164 00:17:38,183 --> 00:17:40,310 (laughs) 165 00:17:41,519 --> 00:17:42,519 - I need more paper. 166 00:17:43,813 --> 00:17:44,813 - He likes to draw, 167 00:17:45,940 --> 00:17:47,609 so we're gonna take some paper towels too. 168 00:17:47,650 --> 00:17:49,611 Anybody have a problem with that? 169 00:17:49,652 --> 00:17:50,612 - Can I take both of them? 170 00:17:50,653 --> 00:17:51,653 - Yep. 171 00:18:03,500 --> 00:18:05,877 This better get a whole lot easier real soon. 172 00:18:05,919 --> 00:18:07,545 - Are you sad? - I need you to act like 173 00:18:07,587 --> 00:18:11,299 a normal person for like five minutes and not freak out. 174 00:18:11,341 --> 00:18:14,177 We just need to find your dad. Do you know where he is? 175 00:18:24,646 --> 00:18:25,646 - Please slow down. 176 00:18:29,484 --> 00:18:31,319 I get motion sickness, is why... 177 00:18:31,361 --> 00:18:32,946 That's why I walk, I don't... 178 00:18:32,987 --> 00:18:35,198 That's why we don't drive the truck. 179 00:18:36,491 --> 00:18:37,491 Thank you. 180 00:18:41,871 --> 00:18:43,540 Were there potholes? 181 00:18:46,251 --> 00:18:48,670 (upbeat music) 182 00:18:53,883 --> 00:18:55,510 Where are you going? 183 00:18:55,552 --> 00:19:00,557 - I'm going to a place I know, to see somebody. 184 00:19:13,695 --> 00:19:14,839 This things been blinking for like a hour 185 00:19:14,863 --> 00:19:17,282 and I have no idea where a gas station is. 186 00:19:17,323 --> 00:19:18,551 - There's one coming up on the right, 187 00:19:18,575 --> 00:19:20,243 but I don't think we're- 188 00:19:21,327 --> 00:19:24,664 - No way. Come on! 189 00:19:24,706 --> 00:19:25,706 - Yep. 190 00:19:35,050 --> 00:19:37,427 (screams) 191 00:19:49,773 --> 00:19:51,608 You gonna get out and help me or what? 192 00:19:54,778 --> 00:19:56,029 - Help you do what? 193 00:19:56,071 --> 00:19:58,281 - Just get your ass out here, right now. 194 00:20:05,413 --> 00:20:06,493 Come on, Duncan, just push. 195 00:20:09,959 --> 00:20:11,544 We have to have, like, a plan B. 196 00:20:12,504 --> 00:20:13,838 - How many plans are there? 197 00:20:15,006 --> 00:20:16,466 Is plan B better than plan A? 198 00:20:17,634 --> 00:20:19,552 Does plan B include food? 199 00:20:24,641 --> 00:20:26,452 - Okay, look, we're just gonna go to the gas station, 200 00:20:26,476 --> 00:20:29,354 get the gas container and bring it back here. 201 00:20:29,396 --> 00:20:30,146 Okay? Let's go. 202 00:20:30,188 --> 00:20:31,940 - I can't leave the truck. 203 00:20:31,981 --> 00:20:35,318 One out of 27 vehicles in this region are stolen, 204 00:20:35,360 --> 00:20:37,046 are stolen in this region, in this region they're stolen. 205 00:20:37,070 --> 00:20:40,824 - We're not be gone for more than 10 minutes. 206 00:20:40,865 --> 00:20:43,410 Duncan, let's just go, okay? 207 00:20:43,451 --> 00:20:44,452 Just come with me. 208 00:20:44,494 --> 00:20:45,494 - I can't. 209 00:20:48,998 --> 00:20:50,434 - Okay, you know what? You stay here. 210 00:20:50,458 --> 00:20:51,459 - Mm-hmm. 211 00:20:52,627 --> 00:20:55,588 - And I'm gonna go and I'll be right back. 212 00:20:57,007 --> 00:20:58,717 Don't go anywhere, okay? 213 00:20:58,758 --> 00:21:00,010 - Okay. 214 00:21:00,051 --> 00:21:02,387 - Just go brush your teeth or something. 215 00:21:02,429 --> 00:21:03,430 - Okay. 216 00:21:04,597 --> 00:21:07,350 Just try not to make things too complicated. 217 00:21:07,392 --> 00:21:09,352 - How much complication is too much complication? 218 00:21:09,394 --> 00:21:11,163 - What you normally do, it too much complication, 219 00:21:11,187 --> 00:21:12,939 so just try to do the opposite. 220 00:21:55,440 --> 00:21:56,441 Hey! Hey! 221 00:22:07,911 --> 00:22:09,704 - Whoa, whoa, hey, that's my car. 222 00:22:09,746 --> 00:22:10,955 - Get in. 223 00:22:10,997 --> 00:22:12,624 - No, I want you to get out. 224 00:22:12,665 --> 00:22:15,418 - Either get in or I'm leaving. 225 00:22:19,589 --> 00:22:24,594 (screams) (dramatic music) 226 00:22:29,557 --> 00:22:31,184 - So what's your name? 227 00:22:31,226 --> 00:22:35,063 - Tony Sanchez Rodriquez-Filerberto Sanchez the 3rd. 228 00:22:35,105 --> 00:22:36,905 There's two Sanchez's there. I don't know why. 229 00:22:38,608 --> 00:22:39,710 - I'm gonna give your car back 230 00:22:39,734 --> 00:22:41,569 as soon as I get back up to mine. 231 00:22:41,611 --> 00:22:42,611 - Yeah. 232 00:22:45,240 --> 00:22:47,200 - Do you like to drive fast, man? 233 00:22:47,242 --> 00:22:48,535 - It's cool. 234 00:22:49,994 --> 00:22:53,081 Is this your first time stealing a car at the gas station? 235 00:22:53,123 --> 00:22:55,083 That was a stupid question. 236 00:22:57,752 --> 00:22:59,546 Do you like to drive fast? 237 00:22:59,587 --> 00:23:02,549 - I like to do a lot of things fast. 238 00:23:08,888 --> 00:23:11,641 - Duncan, roll down the window. 239 00:23:11,683 --> 00:23:12,892 Roll down the window. 240 00:23:15,687 --> 00:23:17,605 Duncan, stop the car. 241 00:23:18,982 --> 00:23:20,567 Left pedal, stop the car. 242 00:23:20,608 --> 00:23:22,569 Press it really hard. Okay? 243 00:23:22,610 --> 00:23:23,570 Stop the... 244 00:23:23,611 --> 00:23:26,740 No, no. Not the horn. The pedal. 245 00:23:26,781 --> 00:23:27,657 - Stop it. Please stop the car. 246 00:23:27,699 --> 00:23:28,801 Stop the car, Duncan, please. 247 00:23:28,825 --> 00:23:29,868 - Stop the car, Duncan! 248 00:23:44,799 --> 00:23:45,675 What the hell do you think you were doing? 249 00:23:45,717 --> 00:23:47,052 You could have killed yourself. 250 00:23:51,723 --> 00:23:52,640 What are you doing? 251 00:23:52,682 --> 00:23:54,976 - I'm fixing the sign. 252 00:23:55,018 --> 00:23:56,853 It was wrong. See. 253 00:24:02,317 --> 00:24:03,693 What does this mean? 254 00:24:08,281 --> 00:24:09,366 The world is tough. 255 00:24:09,407 --> 00:24:11,618 Take it. Be tough. Don't show weakness. 256 00:24:11,659 --> 00:24:15,163 The world is tough. Take it. Be tough. 257 00:24:15,205 --> 00:24:17,248 Don't show weakness. Don't show weakness. 258 00:24:18,625 --> 00:24:19,769 The world is tough. Take it. Be tough. 259 00:24:19,793 --> 00:24:21,544 - Just don't ever leave me like that again. 260 00:24:21,586 --> 00:24:23,672 - Don't show weakness. Don't show weakness. 261 00:24:23,713 --> 00:24:25,882 (soft music) 262 00:24:32,347 --> 00:24:34,766 Maryland is 2,046 miles away. 263 00:24:36,601 --> 00:24:39,104 - How the hell did you even get the truck started? 264 00:24:39,145 --> 00:24:40,373 - I used the gas from the gas cans 265 00:24:40,397 --> 00:24:42,065 in the truck, for emergencies. 266 00:24:43,692 --> 00:24:44,710 Was that too much complication? 267 00:24:44,734 --> 00:24:45,734 - Yeah. 268 00:24:48,071 --> 00:24:50,281 You didn't think to mention that earlier? 269 00:24:50,323 --> 00:24:51,324 - You forgot to ask. 270 00:24:58,623 --> 00:24:59,623 - You coming? 271 00:25:09,801 --> 00:25:12,178 I've haven't seen the sunset in forever. 272 00:25:12,220 --> 00:25:13,722 - But, it happens every night. 273 00:25:16,933 --> 00:25:17,933 What's this mean? 274 00:25:19,769 --> 00:25:20,937 - It means, fuck you. 275 00:25:25,108 --> 00:25:26,276 - That's a good thing, then? 276 00:25:27,193 --> 00:25:28,193 - It can be. 277 00:25:30,113 --> 00:25:31,239 I'll let you know when. 278 00:25:31,281 --> 00:25:32,949 - Okay. Thank you. 279 00:25:45,211 --> 00:25:48,882 Last night I dreamt a racehorse peed in my bathroom. 280 00:25:51,259 --> 00:25:53,720 (laughing) 281 00:25:56,973 --> 00:25:58,433 - What's wrong? 282 00:25:58,475 --> 00:26:03,646 - Nothing. 283 00:26:04,898 --> 00:26:06,858 - Has anybody ever told you that you're different? 284 00:26:13,698 --> 00:26:14,698 - Not so different. 285 00:26:21,247 --> 00:26:22,247 - Man, I'm hungry. 286 00:26:27,879 --> 00:26:29,339 It's funny you should say that, Maya, 287 00:26:29,381 --> 00:26:31,132 because I'm pretty hungry too. 288 00:26:33,176 --> 00:26:35,303 What should we do, Duncan? 289 00:26:35,345 --> 00:26:38,348 I don't know. Maybe we could find a restaurant somewhere. 290 00:26:39,474 --> 00:26:41,267 Oh, that's a great idea, buddy. 291 00:26:41,309 --> 00:26:43,812 What a fantastic traveling partner you are. 292 00:26:46,856 --> 00:26:48,692 (laughs) 293 00:26:53,530 --> 00:26:56,366 Come on. Come on let's go. 294 00:26:58,326 --> 00:26:59,326 Let's go. 295 00:27:06,334 --> 00:27:08,753 (soft music) 296 00:27:14,801 --> 00:27:19,806 ♪ Tell me a story about somethin' pretty ♪ 297 00:27:22,851 --> 00:27:25,395 ♪ Guardian angel ♪ 298 00:27:27,897 --> 00:27:29,190 They named a town after you. 299 00:27:46,875 --> 00:27:48,335 Hey, Duncan. Duncan. 300 00:27:50,587 --> 00:27:51,755 You have to stay close to me. 301 00:27:51,796 --> 00:27:52,797 Okay? 302 00:27:55,842 --> 00:27:56,551 Okay? 303 00:27:56,593 --> 00:27:58,345 - Just go back to sleep. 304 00:27:58,386 --> 00:27:59,512 Yeah, I love you too. 305 00:28:00,847 --> 00:28:02,766 I don't have time for this. 306 00:28:08,813 --> 00:28:12,776 - I need, I want to draw. 307 00:28:12,817 --> 00:28:13,860 - Okay. 308 00:28:13,902 --> 00:28:15,487 - Can you see if they have paper towels 309 00:28:15,528 --> 00:28:17,572 in the bathroom, brown paper towels. 310 00:28:17,614 --> 00:28:18,823 - Okay. 311 00:28:20,241 --> 00:28:21,785 - I need to draw. 312 00:28:21,826 --> 00:28:22,826 - Yeah. 313 00:28:25,955 --> 00:28:26,955 - Hey buddy. 314 00:28:29,459 --> 00:28:30,459 How you doin'? 315 00:28:31,920 --> 00:28:32,920 You hitting that? 316 00:28:34,589 --> 00:28:36,091 - No, but she hit me earlier. 317 00:28:36,132 --> 00:28:37,967 - Yeah? That's kinky. 318 00:28:41,179 --> 00:28:44,891 What are you? You a fruitcake? 319 00:28:44,933 --> 00:28:45,933 - No. 320 00:28:46,893 --> 00:28:48,533 - You're a little timid there, aren't you? 321 00:28:49,896 --> 00:28:52,899 Huh? Yeah. (laughs) 322 00:28:55,151 --> 00:28:57,946 You know what's really gonna make her feel like a woman? 323 00:28:58,863 --> 00:29:00,865 I want you to walk behind her, 324 00:29:00,907 --> 00:29:03,076 put your arms around her 325 00:29:03,118 --> 00:29:04,494 and grab her tits real hard. 326 00:29:05,620 --> 00:29:08,623 Trust me, dude. She'll love it. 327 00:29:08,665 --> 00:29:10,542 Here, don't worry about it. 328 00:29:10,583 --> 00:29:12,085 Just have a drink. 329 00:29:13,336 --> 00:29:16,256 Drink it up. There you go. 330 00:29:16,297 --> 00:29:17,257 - What the hell are you doing? 331 00:29:17,298 --> 00:29:20,093 - Why can't he have a drink? 332 00:29:20,135 --> 00:29:21,302 - You okay? 333 00:29:21,344 --> 00:29:24,139 - He's fine. Don't worry about anything. 334 00:29:24,180 --> 00:29:26,516 - Am I fruitcake? 335 00:29:26,558 --> 00:29:28,852 - No. 336 00:29:28,893 --> 00:29:30,562 - I like those little scars on your arm. 337 00:29:30,603 --> 00:29:32,063 - Paper. 338 00:29:32,105 --> 00:29:34,482 - Here. Why don't we go back to the truck, okay? 339 00:29:34,524 --> 00:29:36,901 - Yeah, go back to the truck. 340 00:29:46,911 --> 00:29:48,163 - No! No! No! No! 341 00:29:50,331 --> 00:29:52,334 No! No! Oh, get off! No! 342 00:29:57,088 --> 00:29:58,088 - Bitch. 343 00:30:00,050 --> 00:30:01,217 Oh, oh, man. Ahh. 344 00:30:04,721 --> 00:30:05,930 - I used my dental pick. 345 00:30:08,058 --> 00:30:09,267 - Take it back. 346 00:30:09,309 --> 00:30:10,536 - I can't. I don't want it anymore. 347 00:30:10,560 --> 00:30:12,320 I can't use it anymore, it's got blood on it. 348 00:30:12,354 --> 00:30:13,372 - Just take it back anyway. 349 00:30:13,396 --> 00:30:14,396 - Okay. 350 00:30:21,029 --> 00:30:26,326 - Don't show weakness. Don't show weakness. 351 00:30:37,420 --> 00:30:40,048 (soft music) 352 00:31:29,639 --> 00:31:30,974 You left the door open. 353 00:31:31,808 --> 00:31:33,518 Where'd you put my alarm clock? 354 00:31:43,028 --> 00:31:45,989 Everything's everywhere. 355 00:31:46,031 --> 00:31:48,158 Where'd you put my alarm clock? 356 00:31:48,199 --> 00:31:49,199 - Why are you yelling? 357 00:31:55,832 --> 00:31:57,083 - Why'd you do that? 358 00:31:57,125 --> 00:31:59,002 - I didn't do anything. 359 00:32:02,797 --> 00:32:04,299 I have to go to work. 360 00:32:04,341 --> 00:32:05,216 - What? 361 00:32:05,258 --> 00:32:06,593 - Today's my day to go to work. 362 00:32:06,634 --> 00:32:08,070 - What are you talking about? - Look. Okay? Okay? 363 00:32:08,094 --> 00:32:09,763 Okay. Okay. 364 00:32:09,804 --> 00:32:12,724 Oh, Maya, look. Okay? 365 00:32:13,641 --> 00:32:14,601 - What? 366 00:32:14,642 --> 00:32:15,435 - Look, Maya. - What? 367 00:32:15,477 --> 00:32:16,477 - Look. 368 00:32:18,605 --> 00:32:21,775 Okay. Okay. 369 00:32:25,403 --> 00:32:29,574 We're right here and we got to take me to work. 370 00:32:29,616 --> 00:32:34,371 We're gonna go from here, all the way to here. 371 00:32:34,412 --> 00:32:36,039 What are you doing with my maps? 372 00:32:36,081 --> 00:32:37,540 You have to take me to work. 373 00:32:38,875 --> 00:32:40,585 What are you doing with my maps? 374 00:32:43,171 --> 00:32:45,048 You shouldn't put them on the ground. 375 00:32:57,268 --> 00:33:00,063 (dramatic music) 376 00:33:10,198 --> 00:33:11,198 Where's that piece? 377 00:33:11,866 --> 00:33:13,243 Where's that piece? 378 00:33:14,369 --> 00:33:16,871 Duncan, where is it? 379 00:33:16,913 --> 00:33:18,307 - You don't understand. I have to go to work. 380 00:33:18,331 --> 00:33:20,834 You think you could draw that part of the map for me? 381 00:33:20,875 --> 00:33:23,128 What do you think? Huh? 382 00:33:23,169 --> 00:33:23,920 - You left the doors open 383 00:33:23,962 --> 00:33:25,130 and it got too hot in here 384 00:33:25,922 --> 00:33:27,149 and all my books came off the shelf 385 00:33:27,173 --> 00:33:28,883 and everything's everywhere. 386 00:33:28,925 --> 00:33:30,552 - Duncan, I just need you- 387 00:33:32,429 --> 00:33:33,847 You can do all of that. Okay? 388 00:33:33,888 --> 00:33:35,849 - You have to take me to work! 389 00:33:35,890 --> 00:33:37,434 - Hey, listen to me right now! 390 00:33:37,475 --> 00:33:38,810 You understand me? 391 00:33:38,852 --> 00:33:40,520 We are not going home! 392 00:33:40,562 --> 00:33:41,664 You do not have a home anymore, 393 00:33:41,688 --> 00:33:42,856 your grandma is gone! 394 00:33:42,897 --> 00:33:44,417 Do you understand? You're not going back! 395 00:33:44,441 --> 00:33:45,900 There's nothing to go back to! 396 00:33:45,942 --> 00:33:47,235 You do not have a job anymore! 397 00:33:47,277 --> 00:33:48,486 Do you understand me? 398 00:33:48,528 --> 00:33:50,196 I need you to draw a map, 399 00:33:50,238 --> 00:33:50,905 so we can find your dad, 400 00:33:50,947 --> 00:33:52,157 so I can take you there. 401 00:33:52,907 --> 00:33:54,117 Okay? 402 00:33:55,660 --> 00:33:56,929 Do you understand what I'm saying? 403 00:33:56,953 --> 00:33:59,122 I need you to help me find your dad. 404 00:34:01,958 --> 00:34:03,335 Do you understand, Duncan? 405 00:34:03,376 --> 00:34:04,937 Do you understand what I'm saying to you? 406 00:34:04,961 --> 00:34:06,588 Are you hearing me? 407 00:34:06,629 --> 00:34:08,173 - Where are we gonna go now? 408 00:34:27,359 --> 00:34:29,235 - I'm sorry that I yelled at you. 409 00:34:45,835 --> 00:34:47,253 - Are you sick? 410 00:34:54,386 --> 00:34:56,805 (soft music) 411 00:36:00,744 --> 00:36:03,580 - Well, looky here. It's Mutt n Chop. 412 00:36:04,789 --> 00:36:06,374 (laughing) 413 00:36:06,416 --> 00:36:07,709 - Funny you say that. 414 00:36:07,751 --> 00:36:09,127 - Why's that? 415 00:36:09,169 --> 00:36:11,921 - I bought this hat and I wanted you to let me know 416 00:36:11,963 --> 00:36:14,257 if it brings out my chops. 417 00:36:14,299 --> 00:36:15,592 (laughing) 418 00:36:15,633 --> 00:36:17,927 - You got some weird feathering going on up here, 419 00:36:17,969 --> 00:36:21,639 but entirely intentional. 420 00:36:21,681 --> 00:36:22,807 It looks kind of nice. 421 00:36:22,849 --> 00:36:25,393 - Stock joke number 27. 422 00:36:26,519 --> 00:36:28,021 - I'm running out of ideas. 423 00:36:28,063 --> 00:36:29,397 What do you expect? 424 00:36:29,439 --> 00:36:31,358 - I'm just gonna jump right into, BAM! 425 00:36:33,568 --> 00:36:36,988 Look at that fine looking creature I am. 426 00:36:38,656 --> 00:36:40,742 Feel no shame for what you are. 427 00:36:40,784 --> 00:36:42,452 That's what I always say. 428 00:36:43,328 --> 00:36:46,664 - You look all right, for a cowboy. 429 00:36:46,706 --> 00:36:48,375 (laughing) 430 00:36:48,416 --> 00:36:50,293 - Ain't you gonna say anything? 431 00:36:52,045 --> 00:36:56,591 - Oh, look, look, I said I was sorry. 432 00:36:56,633 --> 00:36:59,636 I'm sorry I lost your horse. 433 00:36:59,678 --> 00:37:00,678 - Maya. 434 00:37:11,398 --> 00:37:12,649 - I missed you. 435 00:37:16,945 --> 00:37:19,364 (soft music) 436 00:37:19,406 --> 00:37:21,408 (laughs) 437 00:37:21,449 --> 00:37:22,449 - What's so funny? 438 00:37:25,662 --> 00:37:29,040 - I don't know, I guess I just didn't think, 439 00:37:30,667 --> 00:37:32,961 I didn't think it'd be so hard to talk to you. 440 00:37:50,770 --> 00:37:51,855 - Her name's Candice. 441 00:37:53,523 --> 00:37:55,775 - I don't really want to know her name. 442 00:37:59,988 --> 00:38:01,364 Are you happy? 443 00:38:03,199 --> 00:38:04,492 - I don't know if I'm comfortable 444 00:38:04,534 --> 00:38:05,744 with you asking that question. 445 00:38:09,539 --> 00:38:11,541 - I made a mess of everything, didn't I? 446 00:38:14,461 --> 00:38:16,755 - Sometimes the world ain't ready for your splendor. 447 00:38:21,885 --> 00:38:24,471 - I don't feel very splendid. 448 00:38:29,768 --> 00:38:31,478 - You're safe now. 449 00:38:37,233 --> 00:38:39,152 But you're here, 450 00:38:39,194 --> 00:38:42,655 you might as well take the time, just rest. 451 00:38:44,824 --> 00:38:46,993 - We're staying here, 452 00:38:47,035 --> 00:38:48,787 because Maya is very tired 453 00:38:48,828 --> 00:38:50,413 and the people are very nice, 454 00:38:50,455 --> 00:38:53,166 except for one drunk man 455 00:38:53,208 --> 00:38:55,168 who keeps calling me Chauncey 456 00:38:55,210 --> 00:38:57,087 and wants me to work on his garden. 457 00:38:57,128 --> 00:38:59,089 Dave says he's drunk. 458 00:38:59,130 --> 00:39:04,135 They bring me food and Ramone really likes my maps. 459 00:39:25,699 --> 00:39:27,867 She didn't answer yesterday either. 460 00:39:42,841 --> 00:39:43,841 - Shit. 461 00:39:59,899 --> 00:40:01,985 (crying) 462 00:40:49,574 --> 00:40:51,785 (soft music) 463 00:41:08,635 --> 00:41:09,635 No! No! 464 00:41:10,220 --> 00:41:11,304 - Stop. 465 00:41:11,346 --> 00:41:12,597 - No! No! No! 466 00:41:13,348 --> 00:41:14,557 No! 467 00:41:17,060 --> 00:41:19,145 (crying) 468 00:41:26,069 --> 00:41:31,074 ♪ I surrendered, I gave in ♪ 469 00:41:33,785 --> 00:41:38,790 ♪ To the hurt, the pain, my sins ♪ 470 00:41:40,250 --> 00:41:45,255 ♪ Spirit broken, hollowed in ♪ 471 00:41:47,757 --> 00:41:52,762 ♪ Waiting for my journey's end ♪ 472 00:41:55,807 --> 00:42:00,770 ♪ Till you saved me, pulled me in ♪ 473 00:42:02,689 --> 00:42:07,610 ♪ From the darkness I am in ♪ 474 00:42:10,655 --> 00:42:15,660 ♪ Made me feel alive again ♪ 475 00:42:18,997 --> 00:42:24,002 ♪ Show me how to live, lovin ♪ 476 00:42:27,255 --> 00:42:30,633 ♪ Before what lies ahead ♪ 477 00:42:40,143 --> 00:42:41,143 - Hi, Dave. 478 00:42:42,312 --> 00:42:43,271 - Good morning. 479 00:42:43,313 --> 00:42:45,065 - Hi. Good morning. 480 00:42:45,106 --> 00:42:46,106 - How's Maya? 481 00:42:47,317 --> 00:42:48,401 - She hasn't left yet. 482 00:42:49,778 --> 00:42:51,988 She's still in the room, seven days now. 483 00:42:52,030 --> 00:42:54,699 - Okay. I'll check in on her. 484 00:42:56,076 --> 00:42:57,786 - Okay. 485 00:42:57,827 --> 00:43:00,789 - I was thinking you two might take a ride today. 486 00:43:00,830 --> 00:43:02,999 You know, fresh air might do her some good. 487 00:43:04,042 --> 00:43:05,042 - Fresh air. 488 00:43:12,092 --> 00:43:13,259 Birds don't need roads. 489 00:43:15,762 --> 00:43:17,347 Their maps look very different. 490 00:43:19,474 --> 00:43:22,852 - Yeah, I guess it would look different, wouldn't they? 491 00:43:24,521 --> 00:43:26,773 - Someone told me that if you go up high enough 492 00:43:26,815 --> 00:43:29,317 that there's no such thing as east or west. 493 00:43:31,111 --> 00:43:32,111 Is that true? 494 00:43:34,781 --> 00:43:37,701 - I don't know. I think there'd still be an east and west. 495 00:43:37,742 --> 00:43:39,452 I wonder what we look like to them? 496 00:43:39,494 --> 00:43:41,121 - Small tiny birds with no wings. 497 00:43:43,081 --> 00:43:48,086 - (laughs) You like that, huh? 498 00:43:51,089 --> 00:43:53,717 (laughing) 499 00:43:53,758 --> 00:43:55,385 I didn't know you were so funny. 500 00:43:59,556 --> 00:44:00,432 So, are you all right, buddy? 501 00:44:00,473 --> 00:44:02,183 Is there anything I can get you? 502 00:44:08,773 --> 00:44:10,859 - Can I use your shaving cream again? 503 00:44:12,318 --> 00:44:13,445 - Yeah. Yeah, of course. 504 00:44:14,571 --> 00:44:15,739 - Okay. 505 00:44:16,823 --> 00:44:17,823 - Anything else? 506 00:44:18,950 --> 00:44:19,950 - No. Thank you. 507 00:44:20,910 --> 00:44:21,910 - Okay. 508 00:44:23,538 --> 00:44:26,916 Am I dismissed? (laughing) 509 00:44:34,924 --> 00:44:36,468 I can stay here, if you like. 510 00:44:37,427 --> 00:44:38,970 - I'm okay. - Oh, okay. 511 00:44:40,889 --> 00:44:41,889 - Do you want to? 512 00:44:44,601 --> 00:44:46,186 - I was going to check in on Maya, 513 00:44:46,227 --> 00:44:50,857 but it's up to you, buddy. - Okay, yeah. Okay. 514 00:44:51,232 --> 00:44:52,776 - Okay. 515 00:44:52,817 --> 00:44:53,902 Hey, maybe you could, 516 00:44:55,862 --> 00:44:58,114 maybe you could draw me a map of the grounds. 517 00:45:00,575 --> 00:45:01,785 Would you do that for me? 518 00:45:03,870 --> 00:45:04,913 - Yeah. 519 00:45:06,122 --> 00:45:07,957 - That's excellent. I would appreciate that. 520 00:45:07,999 --> 00:45:08,999 - Yes. 521 00:45:17,384 --> 00:45:18,384 - Wow. 522 00:45:20,136 --> 00:45:21,136 - Stop. 523 00:45:23,848 --> 00:45:25,392 I looked a lot better when I was high. 524 00:45:25,433 --> 00:45:29,979 - (laughs) I think Duncan misses you. 525 00:45:31,940 --> 00:45:33,358 I saw him on the way. 526 00:45:34,484 --> 00:45:35,484 - I don't know why. 527 00:45:36,528 --> 00:45:37,946 I gotta find his dad. 528 00:45:37,987 --> 00:45:39,989 - How much of this is really about him? 529 00:45:41,324 --> 00:45:42,324 - What do you mean? 530 00:45:43,368 --> 00:45:44,720 - I mean, you could have gone anywhere. 531 00:45:44,744 --> 00:45:46,830 You could have driven up the Coast of San Francisco, 532 00:45:46,871 --> 00:45:47,871 but you come back here. 533 00:45:49,499 --> 00:45:50,875 - My car broke down. 534 00:45:53,461 --> 00:45:54,461 It did. 535 00:45:57,007 --> 00:46:00,176 - What about them, your mom and dad? 536 00:46:00,218 --> 00:46:01,386 Shouldn't you see them? 537 00:46:02,554 --> 00:46:03,847 It's been a long time. 538 00:46:04,973 --> 00:46:05,973 - Yeah. 539 00:46:09,561 --> 00:46:12,313 It's the one good thing he ever gave to me. 540 00:46:12,355 --> 00:46:13,148 I never want to see his face again 541 00:46:13,189 --> 00:46:14,189 after what he did. 542 00:46:18,903 --> 00:46:21,031 I just don't think I can. 543 00:46:26,202 --> 00:46:29,247 - Maya, when I woke up that morning 544 00:46:29,289 --> 00:46:31,183 and saw that letter in place of you on that pillow 545 00:46:31,207 --> 00:46:36,004 next to me, my whole world lost shades of color 546 00:46:36,046 --> 00:46:38,006 I don't think I will ever get back. 547 00:46:40,383 --> 00:46:43,011 In the back of my mind I knew, 548 00:46:43,053 --> 00:46:44,637 I knew this town was too small for you, 549 00:46:44,679 --> 00:46:49,434 I knew I was too lucky to have you. 550 00:46:49,476 --> 00:46:50,894 - No you weren't. 551 00:46:54,981 --> 00:46:56,358 - I want to give you something. 552 00:46:58,360 --> 00:46:59,903 This is long past due, 553 00:46:59,944 --> 00:47:03,698 but I couldn't get myself to give it to you, 554 00:47:03,740 --> 00:47:06,576 because I couldn't have myself keep you from your dreams. 555 00:47:14,751 --> 00:47:17,462 The world will embrace you one day, Maya, 556 00:47:17,504 --> 00:47:19,172 and I will forever be proud of you. 557 00:47:30,141 --> 00:47:31,393 - You owe me for your folks. 558 00:47:31,434 --> 00:47:34,062 You owe me for my wife. (laughing) 559 00:47:34,104 --> 00:47:35,188 That comes to $74,700. 560 00:47:42,153 --> 00:47:44,280 - Have you met my sister? 561 00:47:44,322 --> 00:47:47,325 She's single and she owns a cow. 562 00:47:47,367 --> 00:47:49,369 - Hell, everybody's met your sister. 563 00:48:02,007 --> 00:48:06,970 (audience applauding) (audience cheering) 564 00:48:27,699 --> 00:48:29,075 - Ladies and gentlemen, 565 00:48:29,117 --> 00:48:31,369 I have a very special surprise for you. 566 00:48:31,411 --> 00:48:33,621 All the way from Las Angeles, California, 567 00:48:33,663 --> 00:48:36,249 one of the dearest friends of the Buckcorn Opry, 568 00:48:36,291 --> 00:48:38,376 I bring to you Maya. 569 00:48:39,336 --> 00:48:42,505 (audience applauding) 570 00:48:54,184 --> 00:48:56,269 ♪ I sew myself together ♪ 571 00:48:56,311 --> 00:48:58,396 ♪ Through the holes in my sweater ♪ 572 00:48:58,438 --> 00:49:00,523 ♪ Once you flash your smile to me ♪ 573 00:49:00,565 --> 00:49:03,151 ♪ Yes, I know you think you're clever ♪ 574 00:49:03,193 --> 00:49:05,320 ♪ Go on, steal my sick away ♪ 575 00:49:05,362 --> 00:49:08,031 ♪ And give me whatever's left ♪ 576 00:49:08,073 --> 00:49:09,824 ♪ Come on, get down from your throne ♪ 577 00:49:09,866 --> 00:49:12,786 ♪ 'Cause we all know what we own ♪ 578 00:49:12,827 --> 00:49:16,664 ♪ And I won't let you stay ♪ 579 00:49:16,706 --> 00:49:21,711 ♪ I gave you my time and 16 second chances ♪ 580 00:49:22,754 --> 00:49:26,049 ♪ And you got no follow through ♪ 581 00:49:26,091 --> 00:49:28,343 ♪ I'm not going back ♪ 582 00:49:28,385 --> 00:49:32,806 ♪ Under these circumstances ♪ 583 00:49:32,847 --> 00:49:37,519 ♪ I say, I don't mind, I close my eyes ♪ 584 00:49:37,560 --> 00:49:40,271 ♪ I say, I don't mind, ♪ 585 00:49:40,313 --> 00:49:45,318 ♪ Do you realize how I tried to forget you ♪ 586 00:49:47,195 --> 00:49:49,239 ♪ I say, I don't mind ♪ 587 00:49:49,280 --> 00:49:53,618 ♪ You make me wish I was back ♪ 588 00:49:53,660 --> 00:49:56,371 ♪ I can't see your eyes through your lenses ♪ 589 00:49:56,413 --> 00:49:58,540 ♪ They disguise your worst intentions ♪ 590 00:49:58,581 --> 00:50:00,750 ♪ Does the fire in your whiskey ♪ 591 00:50:00,792 --> 00:50:02,877 ♪ Make you feel the burn to kiss me ♪ 592 00:50:02,919 --> 00:50:06,464 ♪ Don't you stand seductively and turn around ♪ 593 00:50:06,506 --> 00:50:07,841 ♪ And bare your teeth ♪ 594 00:50:07,882 --> 00:50:09,843 ♪ Every move that you make ♪ 595 00:50:09,884 --> 00:50:13,596 ♪ Feels like you're dancing on my grave ♪ 596 00:50:13,638 --> 00:50:18,101 ♪ I say, I don't mind, I close my eyes ♪ 597 00:50:18,143 --> 00:50:21,271 ♪ I say, I don't mind ♪ 598 00:50:21,312 --> 00:50:26,317 ♪ Do you realize how I tried to forget you ♪ 599 00:50:27,861 --> 00:50:30,155 ♪ I say, I don't mind ♪ 600 00:50:30,196 --> 00:50:35,201 ♪ You make me wish I was blind ♪ 601 00:50:35,910 --> 00:50:40,790 ♪ You make me wish I was blind ♪ 602 00:50:42,167 --> 00:50:44,169 ♪ Now I wander round the city ♪ 603 00:50:44,210 --> 00:50:46,421 ♪ Trying to figure out what hit me ♪ 604 00:50:46,463 --> 00:50:48,590 ♪ As I'm reliving all the scenes ♪ 605 00:50:48,631 --> 00:50:51,384 ♪ What could I've done differently ♪ 606 00:50:51,426 --> 00:50:53,762 ♪ If I gave myself the distance ♪ 607 00:50:53,803 --> 00:50:55,889 ♪ Would you know what you were missing ♪ 608 00:50:55,930 --> 00:50:58,266 ♪ If I gave myself permission ♪ 609 00:50:58,308 --> 00:51:03,313 ♪ Would you know what you get out of my system ♪ 610 00:51:04,689 --> 00:51:06,125 Why do you have Christmas lights in the truck? 611 00:51:06,149 --> 00:51:07,668 - They put the lights in the store November and December 612 00:51:07,692 --> 00:51:08,961 and then in the back closet next to the toilet paper 613 00:51:08,985 --> 00:51:10,379 and bleach for the rest of the year, 614 00:51:10,403 --> 00:51:11,905 so now I put the lights in the truck 615 00:51:11,946 --> 00:51:13,448 for the other 10 months. 616 00:51:13,490 --> 00:51:14,449 Am I a thief? 617 00:51:14,491 --> 00:51:15,950 - No. 618 00:51:15,992 --> 00:51:17,872 I never asked you, why do you live in the truck. 619 00:51:20,455 --> 00:51:22,332 - Grandma's walls are too complicated. 620 00:51:25,210 --> 00:51:27,212 And, the truck got very good safety 621 00:51:27,253 --> 00:51:28,630 and fuel economy ratings. 622 00:51:28,672 --> 00:51:29,506 - Yeah? 623 00:51:29,547 --> 00:51:30,547 - Yes. 624 00:51:31,800 --> 00:51:33,343 Can we go sledding in Colorado? 625 00:51:34,969 --> 00:51:36,179 - Why Colorado? 626 00:51:37,681 --> 00:51:38,681 - There's snow. 627 00:51:41,685 --> 00:51:43,895 - Well, we could go sledding in the sand. 628 00:51:46,606 --> 00:51:47,649 - Is that a metaphor? 629 00:51:48,566 --> 00:51:49,566 I understand. 630 00:51:52,028 --> 00:51:54,280 I don't like when one thing means another. 631 00:51:55,532 --> 00:51:59,244 - Lots of things mean lots of different things. 632 00:52:06,292 --> 00:52:10,213 Ow. Oh, my. 633 00:52:11,923 --> 00:52:12,923 Duncan. 634 00:52:13,883 --> 00:52:15,319 - If you're sick, you go to the doctor, 635 00:52:15,343 --> 00:52:16,386 like Grandma. 636 00:52:24,060 --> 00:52:26,896 (phone ringing) 637 00:52:29,607 --> 00:52:32,444 - There's a lot of damage, scar tissue, inflammation. 638 00:52:34,779 --> 00:52:36,364 Usually, when I see things like this, 639 00:52:36,406 --> 00:52:38,450 it's consistent with childhood trauma. 640 00:52:39,451 --> 00:52:40,744 - So, what does that mean? 641 00:52:42,370 --> 00:52:43,830 - I don't see that it's likely 642 00:52:43,872 --> 00:52:45,582 that you will be able to conceive. 643 00:53:21,659 --> 00:53:22,660 (soft music) 644 00:53:22,702 --> 00:53:25,288 - You were supposed to love me. 645 00:53:30,377 --> 00:53:33,088 (screams) Get off! 646 00:53:33,129 --> 00:53:35,632 What the hell are you doing? 647 00:53:40,804 --> 00:53:44,516 - What the hell are you doing with that girl? 648 00:53:49,396 --> 00:53:50,647 - Hey, dumb ass. 649 00:53:50,689 --> 00:53:52,023 - Yo, chief, what the hell 650 00:53:52,065 --> 00:53:53,775 do you think you're doing, huh? 651 00:53:53,817 --> 00:53:54,818 - No! 652 00:53:54,859 --> 00:53:56,403 - Wait a minute. 653 00:55:01,217 --> 00:55:02,427 - Duncan! 654 00:55:06,639 --> 00:55:07,639 Duncan! 655 00:55:13,563 --> 00:55:16,024 Hi. Excuse me. Can you help me real quick? 656 00:55:16,066 --> 00:55:17,525 My friend, he was outside. 657 00:55:17,567 --> 00:55:19,778 - Are you a member of his family? 658 00:55:19,819 --> 00:55:22,405 - I need to go see him. 659 00:55:32,457 --> 00:55:34,042 - Maya. 660 00:55:34,084 --> 00:55:35,126 - Hey, buddy. 661 00:55:37,462 --> 00:55:42,467 - They don't have brown paper towels here. 662 00:55:47,555 --> 00:55:50,475 - I'll have to get you some then. 663 00:55:51,851 --> 00:55:52,851 - Okay. 664 00:55:54,187 --> 00:55:56,606 (soft music) 665 00:56:18,294 --> 00:56:20,505 - You ever celebrate 4th of July with your grandma? 666 00:56:20,547 --> 00:56:22,924 - We sell fireworks and hotdogs at the store 667 00:56:22,966 --> 00:56:24,718 and potato chips and potato salad. 668 00:56:24,759 --> 00:56:25,820 But, I don't like potato salad, 669 00:56:25,844 --> 00:56:27,512 because I don't like mayonnaise, 670 00:56:27,554 --> 00:56:29,156 but I do like eggs, which Grandma thinks is weird. 671 00:56:29,180 --> 00:56:30,598 But, she has to shave. 672 00:56:30,640 --> 00:56:31,266 That's how I learned how to shave. 673 00:56:31,307 --> 00:56:32,517 I think that's weird. 674 00:56:35,311 --> 00:56:36,311 - (laughs) Yeah. 675 00:56:37,772 --> 00:56:38,857 Do you like fireworks? 676 00:56:39,983 --> 00:56:41,901 - Roughly 400 Americans lose their eyesight 677 00:56:41,943 --> 00:56:43,611 due to fireworks, every year. 678 00:56:45,697 --> 00:56:46,823 - I take that as a no, then. 679 00:56:46,865 --> 00:56:48,491 - I want to go sledding in Colorado 680 00:56:50,660 --> 00:56:51,660 where it snows. 681 00:56:54,205 --> 00:56:56,499 - Have you ever seen the snow? 682 00:56:56,541 --> 00:56:57,621 - I have something for you. 683 00:57:04,591 --> 00:57:05,591 - What is this? 684 00:57:08,053 --> 00:57:10,013 - It's the missing piece in the middle. 685 00:57:11,556 --> 00:57:13,767 (soft music) 686 00:57:30,867 --> 00:57:31,993 - Based on your map, 687 00:57:32,035 --> 00:57:34,037 it says he should live right around here. 688 00:57:34,079 --> 00:57:35,306 - I don't think we should bother him. 689 00:57:35,330 --> 00:57:37,540 - I'll be with you the whole time. 690 00:57:37,582 --> 00:57:38,750 Okay? 691 00:57:44,714 --> 00:57:48,218 - That house must have a lot of bathrooms. 692 00:57:50,929 --> 00:57:52,180 I'm gonna wait in the truck. 693 00:57:55,058 --> 00:57:57,686 I think I want to draw. 694 00:57:58,812 --> 00:57:59,979 - We came all this way. 695 00:58:00,021 --> 00:58:01,690 Are you sure you don't want to go in? 696 00:58:18,081 --> 00:58:19,582 - Hi. Can I help you? 697 00:58:19,624 --> 00:58:21,751 - Yeah, does James Richards live here? 698 00:58:23,712 --> 00:58:24,963 - Is he expecting you? 699 00:58:26,172 --> 00:58:27,841 - Not exactly. 700 00:58:29,843 --> 00:58:30,843 My name is Maya. 701 00:58:32,095 --> 00:58:33,263 - Hi. Jeff Richards. 702 00:58:34,431 --> 00:58:35,724 - You must be his son. 703 00:58:37,851 --> 00:58:41,021 - Yeah. Can I ask what this is regarding? 704 00:58:43,023 --> 00:58:46,109 - You know, it's probably better if I talk to your dad. 705 00:58:46,151 --> 00:58:47,318 Is he home? 706 00:58:47,360 --> 00:58:48,945 - Hey, thanks to everyone who donated 707 00:58:48,987 --> 00:58:50,739 to help our friends in Honduras. 708 00:58:50,780 --> 00:58:53,616 I want to give a special thanks to Reverend Peters 709 00:58:53,658 --> 00:58:55,618 for all of his guidance. 710 00:58:55,660 --> 00:58:58,621 His sermons have been such a comfort to Kendra and me 711 00:58:58,663 --> 00:58:59,664 over the years. 712 00:58:59,706 --> 00:59:00,290 Thank you, sir. 713 00:59:00,331 --> 00:59:01,708 - Yes, thank you. 714 00:59:01,750 --> 00:59:03,418 - Seeing that the world needs our help, 715 00:59:03,460 --> 00:59:06,921 my wife and I have sponsored several children from Honduras 716 00:59:06,963 --> 00:59:09,215 and several of you have pictures of these, 717 00:59:09,257 --> 00:59:12,093 just beautiful, beautiful, adorable children. 718 00:59:12,135 --> 00:59:13,678 We'll send these around. 719 00:59:13,720 --> 00:59:15,138 Thanks for your donations. 720 00:59:15,180 --> 00:59:18,767 Keep giving and there's more champagne in the back. 721 00:59:18,808 --> 00:59:19,893 Thanks enjoy. 722 00:59:19,934 --> 00:59:21,394 - Yeah. Thank you for coming. 723 00:59:24,814 --> 00:59:25,814 - Thanks. 724 00:59:26,983 --> 00:59:27,776 - I'm gonna show Reverend. 725 00:59:27,817 --> 00:59:29,277 - Great. 726 00:59:29,319 --> 00:59:33,239 - Dad, this is Maya. She was hoping to speak with you. 727 00:59:33,281 --> 00:59:34,991 - Oh, of course, hi. 728 00:59:35,033 --> 00:59:36,785 Are you a new member here? 729 00:59:36,826 --> 00:59:37,952 - Not exactly. 730 00:59:37,994 --> 00:59:38,787 I was hoping maybe you and I 731 00:59:38,828 --> 00:59:40,705 could speak in private. 732 00:59:40,747 --> 00:59:41,998 - Oh, of course. 733 00:59:42,040 --> 00:59:43,792 Oh, is this a friend of yours? 734 00:59:44,959 --> 00:59:46,044 - Yes. This is Duncan. 735 00:59:58,014 --> 00:59:59,182 - You know what? 736 00:59:59,224 --> 01:00:00,242 I forgot to check on your sister. 737 01:00:00,266 --> 01:00:01,810 Would you do that for me? 738 01:00:01,851 --> 01:00:03,269 - Okay. 739 01:00:03,311 --> 01:00:04,479 Nice meeting you, Maya. 740 01:00:04,521 --> 01:00:05,855 - You as well. 741 01:00:10,276 --> 01:00:11,276 - Hello, Duncan. 742 01:00:13,488 --> 01:00:14,488 - Hello. 743 01:00:18,034 --> 01:00:20,328 - Um, what is this? 744 01:00:21,538 --> 01:00:22,330 - What are you talking about? 745 01:00:22,372 --> 01:00:23,790 - What is he doing here? 746 01:00:23,832 --> 01:00:25,017 - I thought you would want to see your son. 747 01:00:25,041 --> 01:00:27,085 - Why would you think that? 748 01:00:27,127 --> 01:00:28,336 Why don't you come with me? 749 01:00:28,378 --> 01:00:29,754 Why don't we talk about it inside? 750 01:00:29,796 --> 01:00:30,714 I'd rather not talk about it outside. 751 01:00:30,755 --> 01:00:32,090 Come on, Duncan, follow us. 752 01:00:33,258 --> 01:00:34,050 Come on. Come on. 753 01:00:34,092 --> 01:00:35,092 Come and follow us. 754 01:00:38,805 --> 01:00:40,125 - I thought you'd want to see him. 755 01:00:41,433 --> 01:00:42,726 His grandmother died. 756 01:00:42,767 --> 01:00:46,312 - Oh, she lasted longer than I expected. 757 01:00:47,772 --> 01:00:48,773 - How did you find him? 758 01:00:48,815 --> 01:00:49,834 I mean, why is he with you? 759 01:00:49,858 --> 01:00:52,193 I don't quite understand this. 760 01:00:52,235 --> 01:00:53,737 - I ran into him. 761 01:00:53,778 --> 01:00:54,529 You know, I thought it would be nice 762 01:00:54,571 --> 01:00:55,739 if we came and found you. 763 01:00:56,906 --> 01:00:58,742 - You came all this way, so he can find me. 764 01:00:58,783 --> 01:01:00,869 I mean, you seem to be quite the humanitarian. 765 01:01:00,910 --> 01:01:02,162 You found me. Here I am. 766 01:01:02,203 --> 01:01:03,788 So, what would you like me to do? 767 01:01:05,874 --> 01:01:08,793 - Hey, buddy, you want to step outside for a minute? 768 01:01:08,835 --> 01:01:09,878 - Right now? 769 01:01:09,919 --> 01:01:11,421 - Yeah. Thank you. 770 01:01:14,090 --> 01:01:15,759 You have a great kid out there. 771 01:01:15,800 --> 01:01:16,861 I'm just glad he doesn't know what a shit you are. 772 01:01:16,885 --> 01:01:18,070 - Just tell me how much? - What? 773 01:01:18,094 --> 01:01:19,238 - To take care of him, how much do you want? 774 01:01:19,262 --> 01:01:20,531 That's why you're here, isn't it? 775 01:01:20,555 --> 01:01:21,574 - I came here because you're the last person 776 01:01:21,598 --> 01:01:23,016 he has in the world. 777 01:01:23,058 --> 01:01:25,060 - Really, and now he has you and he has my money 778 01:01:25,101 --> 01:01:26,895 and so you'll be all set. 779 01:01:26,936 --> 01:01:27,936 Right? 780 01:01:28,897 --> 01:01:30,148 - I'm coming back in now. 781 01:01:30,190 --> 01:01:32,776 I don't like it out there. 782 01:01:32,817 --> 01:01:33,401 - It's okay. 783 01:01:33,443 --> 01:01:36,321 - Close the door. It's cold. 784 01:01:36,363 --> 01:01:37,822 - Just close the door. 785 01:01:37,864 --> 01:01:41,242 You're letting the heat out. You're letting the heat out. 786 01:01:41,284 --> 01:01:43,370 - Your wife and your kids have no idea, do they? 787 01:01:43,411 --> 01:01:44,579 - If you don't want my money 788 01:01:44,621 --> 01:01:46,456 then there is nothing that I can do for you. 789 01:01:46,498 --> 01:01:47,832 Do you understand me? 790 01:01:47,874 --> 01:01:48,667 - You live like this and he's been in a truck 791 01:01:48,708 --> 01:01:49,852 waiting for you for 20 years. 792 01:01:49,876 --> 01:01:50,919 - Just how much? 793 01:01:52,545 --> 01:01:57,133 - $74,700 and I want the globe. 794 01:02:02,472 --> 01:02:04,200 - All right, maybe we can work something out. 795 01:02:04,224 --> 01:02:05,451 - Oh, you don't think he's worth that much? 796 01:02:05,475 --> 01:02:06,810 - No. I don't have that right now. 797 01:02:06,851 --> 01:02:09,854 - James, is everything all right? 798 01:02:09,896 --> 01:02:11,231 - Yeah, everything is fine. 799 01:02:11,272 --> 01:02:13,441 Why don't you check on the guests. 800 01:02:13,483 --> 01:02:15,860 - Darling, everyone's waiting for you to cut the cake. 801 01:02:15,902 --> 01:02:16,902 - Honey, I'm sorry. 802 01:02:17,696 --> 01:02:19,406 I just need a few minutes please. 803 01:02:19,447 --> 01:02:20,824 - Are you friends of Jeff's? 804 01:02:20,865 --> 01:02:22,367 - I asked you to leave! 805 01:02:25,995 --> 01:02:27,455 - Well, I'll be outside then. 806 01:02:30,333 --> 01:02:33,128 - Maya, I found Sri Lanka. 807 01:02:33,169 --> 01:02:35,422 I found it. It's really tiny. 808 01:02:35,463 --> 01:02:37,549 It's 9,750 miles away, 809 01:02:37,590 --> 01:02:39,884 give or take 200 miles. 810 01:02:41,219 --> 01:02:46,224 - I am sorry for the circumstances as you see them. 811 01:02:47,100 --> 01:02:48,852 He won't fit into my life 812 01:02:48,893 --> 01:02:50,496 and it's best for him to find a simpler life. 813 01:02:50,520 --> 01:02:52,939 I have done my fair share of supporting him over the years. 814 01:02:52,981 --> 01:02:54,607 - What, checks in the mail? 815 01:02:54,649 --> 01:02:56,651 Yeah, that makes a really great family photo album. 816 01:02:56,693 --> 01:02:57,694 - You're outrageous. 817 01:02:57,736 --> 01:02:59,362 You flaunt your way into my house. 818 01:02:59,404 --> 01:03:01,215 You find some kid who doesn't know shit about the world 819 01:03:01,239 --> 01:03:02,949 and you con him into taking my money 820 01:03:02,991 --> 01:03:05,201 and you are judging me! 821 01:03:06,286 --> 01:03:07,495 He's from another time! 822 01:03:07,537 --> 01:03:08,955 He's from another world 823 01:03:08,997 --> 01:03:10,874 and he doesn't fit in here. 824 01:03:10,915 --> 01:03:12,876 I don't know what I'm doing here talking to you. 825 01:03:12,917 --> 01:03:13,978 - You want to know what I think? 826 01:03:14,002 --> 01:03:15,438 - I don't give a shit what you think. 827 01:03:15,462 --> 01:03:17,315 - What do you think your little society buddies out there 828 01:03:17,339 --> 01:03:19,924 would think, if they knew what you did to him? 829 01:03:19,966 --> 01:03:20,966 He's your son. 830 01:03:22,135 --> 01:03:23,553 How do you think Duncan feels? 831 01:03:23,595 --> 01:03:25,513 - He doesn't feel. He doesn't know any better. 832 01:03:25,555 --> 01:03:26,931 Quit fooling yourself. 833 01:03:26,973 --> 01:03:28,933 - You have no idea. 834 01:03:28,975 --> 01:03:30,477 - Take my money, take him 835 01:03:30,518 --> 01:03:33,897 and go back to whatever life you dug your way out of. 836 01:03:37,400 --> 01:03:39,444 I'm being generous. I'm being extremely generous. 837 01:03:39,486 --> 01:03:40,612 Accept and disappear. 838 01:03:42,072 --> 01:03:43,948 The world is tough. 839 01:03:43,990 --> 01:03:47,494 Take it. Be tough. Don't show weakness. 840 01:03:49,371 --> 01:03:50,163 - You don't want a chance to get to know him? 841 01:03:50,205 --> 01:03:51,247 - Take it. Take it. 842 01:03:53,083 --> 01:03:54,143 - Come on, buddy. Let's go. 843 01:03:54,167 --> 01:03:56,002 - I can have it? - Yes, you can. 844 01:04:08,431 --> 01:04:09,599 - Hey, Duncan. 845 01:04:13,395 --> 01:04:16,606 - You said I was from a different life. 846 01:04:24,614 --> 01:04:26,950 My life is in a different place. 847 01:04:29,703 --> 01:04:30,954 I like it. 848 01:04:40,005 --> 01:04:41,047 Thank you for the world. 849 01:04:52,017 --> 01:04:53,268 - Who was that? 850 01:05:03,361 --> 01:05:05,739 (soft music) 851 01:05:11,202 --> 01:05:12,579 - I'm glad we did that. 852 01:05:12,620 --> 01:05:13,620 - Yeah? 853 01:05:15,040 --> 01:05:16,166 - Yes. It felt good. 854 01:05:17,208 --> 01:05:18,585 Now, let's go see your dad. 855 01:05:40,190 --> 01:05:42,359 Do I not fit in your life? 856 01:05:43,818 --> 01:05:45,153 - What? 857 01:05:45,195 --> 01:05:46,071 - Like what my dad said, 858 01:05:46,112 --> 01:05:47,392 he said I don't fit in his life. 859 01:05:48,448 --> 01:05:50,134 I don't know how to fit into a person's life. 860 01:05:50,158 --> 01:05:55,038 If I don't fit right, will you tell me what to do? 861 01:06:03,213 --> 01:06:05,548 - You fit just right, Duncan. 862 01:06:09,427 --> 01:06:10,595 - That's good. 863 01:06:28,113 --> 01:06:33,118 You are my favorite singer. 864 01:06:52,220 --> 01:06:53,221 - Thank you. 865 01:07:06,526 --> 01:07:08,319 What is that? 866 01:07:08,361 --> 01:07:09,612 - I don't know! 867 01:07:10,488 --> 01:07:11,488 - Look like snow. 868 01:07:13,950 --> 01:07:16,494 (upbeat music) 869 01:07:49,652 --> 01:07:50,652 - Ah! 870 01:08:00,246 --> 01:08:02,749 - The wind here is like an ocean, it has currents. 871 01:08:04,292 --> 01:08:06,211 - You know, this used to be the ocean floor. 872 01:08:08,630 --> 01:08:10,340 - That must have been a long time ago. 873 01:08:12,717 --> 01:08:13,635 - (laughs) Well, yeah. 874 01:08:13,677 --> 01:08:15,261 Otherwise, we'd be under water. 875 01:08:21,267 --> 01:08:22,644 - How do I show wind on a map? 876 01:08:24,312 --> 01:08:26,272 You can't see it just by looking at it. 877 01:08:36,700 --> 01:08:38,702 My maps are flat, right? 878 01:08:38,743 --> 01:08:40,328 You've seen them, they're flat. 879 01:08:40,370 --> 01:08:44,332 Right, north, south, east, west, northwest, southwest, 880 01:08:44,374 --> 01:08:45,959 southeast, northeast? 881 01:08:46,001 --> 01:08:49,629 But, now, I need maps with roads that go up. 882 01:08:50,463 --> 01:08:51,463 - Yeah. 883 01:08:53,049 --> 01:08:55,218 - Does your dad have a big house too? 884 01:08:55,260 --> 01:08:56,553 - No. 885 01:08:56,594 --> 01:08:58,346 - Where does he live? Can we go see him? 886 01:09:02,684 --> 01:09:06,354 (dramatic music) Uh-oh. 887 01:09:06,396 --> 01:09:07,564 Uh-oh! 888 01:09:07,605 --> 01:09:08,732 - Stay here and I'll get it. 889 01:09:08,773 --> 01:09:10,817 - Stay here, Duncan. 890 01:09:10,859 --> 01:09:13,611 - Uh-oh, Maya! 891 01:09:15,321 --> 01:09:16,364 Uh-oh! 892 01:09:21,286 --> 01:09:22,704 Maya, this is like sledding. 893 01:09:39,429 --> 01:09:40,429 Whoa. 894 01:09:46,311 --> 01:09:47,312 Let's do it again. 895 01:10:04,829 --> 01:10:07,374 - Francine really likes the strong, silent type. 896 01:10:07,415 --> 01:10:10,293 You've seen, you know, those guys on TV with your grandma? 897 01:10:11,920 --> 01:10:13,296 - Okay. 898 01:10:13,338 --> 01:10:14,422 - It's like this. 899 01:10:15,340 --> 01:10:18,301 You just gotta stand up real tall 900 01:10:18,343 --> 01:10:20,970 and kind of puff your chest out. 901 01:10:22,347 --> 01:10:24,349 Yeah, like that. 902 01:10:24,391 --> 01:10:26,309 Keep your arms down by your sides 903 01:10:27,394 --> 01:10:28,728 and keep your elbows out, 904 01:10:28,770 --> 01:10:31,356 almost like your arms are so big they can't touch. 905 01:10:32,899 --> 01:10:33,983 Yeah, just like that. 906 01:10:36,403 --> 01:10:40,073 Just don't say anything unless someone asks you something. 907 01:10:40,115 --> 01:10:41,115 - Okay. 908 01:11:07,142 --> 01:11:12,355 - You. 909 01:11:22,198 --> 01:11:23,783 Your daddy's gone, dead. 910 01:11:26,036 --> 01:11:29,998 His ashes are taking up space on the shelf 911 01:11:30,040 --> 01:11:32,000 if you want to pay your respects. 912 01:11:36,463 --> 01:11:37,463 Meet me out back. 913 01:11:43,470 --> 01:11:44,697 - You don't have to hold your breath. 914 01:11:44,721 --> 01:11:45,721 - Oh, okay. 915 01:11:49,809 --> 01:11:51,061 - You're doing good. 916 01:11:51,102 --> 01:11:51,895 - I think you were right. 917 01:11:51,936 --> 01:11:52,936 I think she likes me. 918 01:11:54,189 --> 01:11:56,649 - Yeah. Come on. 919 01:12:13,041 --> 01:12:15,710 - Hey. Would you like some wine? 920 01:12:17,462 --> 01:12:21,758 Hey, you, give me that can over there. 921 01:12:23,593 --> 01:12:24,593 Yes. 922 01:12:29,557 --> 01:12:31,184 You know what your daddy said 923 01:12:31,226 --> 01:12:33,478 before he did this world a favor? 924 01:12:39,734 --> 01:12:41,903 You've come all this way out here 925 01:12:41,945 --> 01:12:44,072 and your daddy's dead, so why don't you just 926 01:12:44,114 --> 01:12:47,450 take his rotten ashes? 927 01:13:01,673 --> 01:13:06,594 - Why the hell do you still have this? 928 01:13:08,972 --> 01:13:09,972 - Why? 929 01:13:12,183 --> 01:13:13,601 - You're just gonna sit there 930 01:13:13,643 --> 01:13:14,963 and pretend like nothing happened, 931 01:13:16,062 --> 01:13:18,565 like you didn't know exactly what was going on? 932 01:13:19,607 --> 01:13:20,775 - If you didn't like it, 933 01:13:21,943 --> 01:13:24,529 why didn't you say no, like I did? 934 01:13:26,322 --> 01:13:28,616 But, I guess one of us had to take it. 935 01:13:35,248 --> 01:13:37,083 What the hell is this? 936 01:13:38,293 --> 01:13:39,794 - It's not loaded. 937 01:13:39,836 --> 01:13:42,672 - Oh, like I would shoot my own fucking daughter. 938 01:13:46,092 --> 01:13:48,887 - Hey, buddy, why don't you go wait for me out in the car? 939 01:13:49,888 --> 01:13:50,888 - Okay. 940 01:13:55,226 --> 01:13:56,853 Is was nice to meet you, Misses Maya. 941 01:14:01,649 --> 01:14:04,652 - (laughs) What's with the retard with you? 942 01:14:04,694 --> 01:14:06,196 - Don't you ever say that word. 943 01:14:07,030 --> 01:14:08,656 - You shacking up, huh? 944 01:14:11,117 --> 01:14:12,202 He do you good? 945 01:14:13,620 --> 01:14:16,331 You know, after that waste of spit dad of yours died, 946 01:14:16,373 --> 01:14:20,960 I went around and I picked up all of the photographs 947 01:14:21,002 --> 01:14:22,002 of you and him. 948 01:14:23,713 --> 01:14:28,718 I have just been waiting for the right time to burn them. 949 01:14:29,594 --> 01:14:31,194 You know, a nice little family gathering? 950 01:14:32,097 --> 01:14:33,556 Why, we could do it together, 951 01:14:33,598 --> 01:14:35,308 just my bitch daughter and me. 952 01:14:37,310 --> 01:14:38,853 - You're pathetic. 953 01:14:38,895 --> 01:14:42,607 - No, dear, we're pathetic. 954 01:14:51,366 --> 01:14:54,577 You hate your momma? Huh? 955 01:14:56,246 --> 01:14:58,081 You know what it's like to lose a man 956 01:14:59,374 --> 01:15:03,086 and not to another woman, but to your own daughter? 957 01:15:06,631 --> 01:15:10,635 You, you just get on by with your pretty little smile 958 01:15:10,677 --> 01:15:13,179 and your pretty little ways. 959 01:15:13,221 --> 01:15:17,642 Do you know what it is like to slowly decay away 960 01:15:17,684 --> 01:15:19,019 into the shadows? 961 01:15:20,770 --> 01:15:25,233 Dreams die in a crumbling old house of dirty memories, 962 01:15:25,275 --> 01:15:28,611 drinking cheap beer and watching your life turn moldy 963 01:15:28,653 --> 01:15:30,280 like an old piece of cheese. 964 01:15:34,784 --> 01:15:37,954 That man, that man buried me in this life 965 01:15:43,209 --> 01:15:45,879 and you come back here, out of the blue 966 01:15:47,297 --> 01:15:49,132 and you start preaching to me. 967 01:15:51,801 --> 01:15:52,802 Well, you have a future. 968 01:15:54,804 --> 01:15:56,681 You stand there with a future ahead of you 969 01:15:56,723 --> 01:15:57,807 and I have nothing! 970 01:15:58,475 --> 01:15:59,809 I have nothing! 971 01:16:01,019 --> 01:16:04,356 I am all done, gone and wasted! 972 01:16:21,456 --> 01:16:22,456 I hate you! 973 01:16:26,169 --> 01:16:28,963 I hate you for what you took from me! 974 01:16:40,767 --> 01:16:41,601 - I'm sorry that your life 975 01:16:41,643 --> 01:16:43,269 doesn't meant that much to you. 976 01:16:47,023 --> 01:16:50,068 Mine does. 977 01:16:50,110 --> 01:16:51,277 Mine does now. 978 01:16:54,406 --> 01:16:55,406 - Fuck. 979 01:17:12,340 --> 01:17:13,340 You fiend. 980 01:17:15,051 --> 01:17:16,051 Get out! 981 01:17:23,101 --> 01:17:25,103 (cries) 982 01:17:42,829 --> 01:17:45,040 (soft music) 983 01:17:52,255 --> 01:17:57,260 ♪ My harbor has a boat in it ♪ 984 01:17:59,012 --> 01:18:04,017 ♪ The water makes its way around it ♪ 985 01:18:06,353 --> 01:18:11,358 ♪ When the sun shines down the hills, winds blow ♪ 986 01:18:14,319 --> 01:18:18,573 ♪ I miss you more ♪ 987 01:18:18,615 --> 01:18:22,911 ♪ You said I am young, and I am yours ♪ 988 01:18:22,952 --> 01:18:26,247 ♪ I am free, but I am flawed ♪ 989 01:18:26,289 --> 01:18:30,502 ♪ I am here in your heart ♪ 990 01:18:30,543 --> 01:18:34,214 ♪ I was here from the start ♪ 991 01:18:52,023 --> 01:18:53,817 - Are you leaving? 992 01:18:53,858 --> 01:18:54,859 Where are you going? 993 01:19:05,537 --> 01:19:08,206 (alarm blaring) 994 01:19:09,624 --> 01:19:11,001 - Aren't you gonna pee? 995 01:19:13,336 --> 01:19:14,336 - Are you leaving? 996 01:19:18,675 --> 01:19:20,552 - It's okay, go ahead. I'll wait for you. 997 01:19:28,893 --> 01:19:29,893 - Don't go. 998 01:20:11,227 --> 01:20:12,395 - I'm up here. 999 01:21:27,220 --> 01:21:28,638 Don't say a word. 1000 01:21:31,141 --> 01:21:33,101 That man deserves nothing. 1001 01:21:39,774 --> 01:21:42,318 - Is it a good time to do this? 1002 01:21:43,194 --> 01:21:44,194 - Yeah. 1003 01:21:58,585 --> 01:22:00,295 Hey, Duncan. 1004 01:22:00,337 --> 01:22:01,337 - Yes. 1005 01:22:04,674 --> 01:22:05,674 - Thank you. 1006 01:22:36,373 --> 01:22:38,124 - Feel no shame for what you are, 1007 01:22:38,166 --> 01:22:39,459 is what I always say. 1008 01:22:40,710 --> 01:22:42,796 (laughs) 1009 01:22:54,224 --> 01:22:59,229 ♪ To your heart was the only part ♪ 1010 01:23:02,148 --> 01:23:07,070 ♪ From the start you set upon ♪ 1011 01:23:08,738 --> 01:23:12,450 ♪ You said I am young, and I am yours ♪ 1012 01:23:12,492 --> 01:23:16,204 ♪ I am free, but I am flawed ♪ 1013 01:23:16,246 --> 01:23:19,874 ♪ I am here in your heart ♪ 1014 01:23:19,916 --> 01:23:23,586 ♪ I was here from the start ♪ 1015 01:23:27,757 --> 01:23:30,427 (alarm blaring) 1016 01:23:32,262 --> 01:23:33,304 Good morning, sleepy head. 1017 01:23:38,268 --> 01:23:39,394 - I'm a sleepy head? 1018 01:23:40,478 --> 01:23:41,478 - (laughs) Not really. 1019 01:23:44,899 --> 01:23:46,651 - Where are we going? 1020 01:23:46,693 --> 01:23:48,236 - I have a surprise for you. 1021 01:23:48,903 --> 01:23:50,572 - What is it? 1022 01:23:50,613 --> 01:23:52,407 - If I told you, it wouldn't be a surprise. 1023 01:23:53,783 --> 01:23:54,784 - Okay. 1024 01:23:54,826 --> 01:23:56,870 - All right, get ready. 1025 01:23:56,911 --> 01:23:57,746 - Can you close the curtain? 1026 01:23:57,787 --> 01:23:58,787 - Yeah. 1027 01:24:01,249 --> 01:24:03,209 (gentle music) 1028 01:24:03,251 --> 01:24:06,379 ♪ Send my wishes on ♪ 1029 01:24:06,421 --> 01:24:11,426 ♪ Til they all just come back home ♪ 1030 01:24:14,262 --> 01:24:18,350 ♪ But they travel and they roam ♪ 1031 01:24:18,391 --> 01:24:23,396 ♪ Through the summer and the snow ♪ 1032 01:24:25,982 --> 01:24:29,611 ♪ And they walk an open road ♪ 1033 01:24:29,652 --> 01:24:32,447 ♪ They're miles from this town ♪ 1034 01:24:32,489 --> 01:24:35,450 ♪ They're walking through the pain ♪ 1035 01:24:35,492 --> 01:24:40,372 ♪ That brings you down ♪ 1036 01:24:40,413 --> 01:24:45,251 ♪ Down ♪ 1037 01:24:45,293 --> 01:24:48,213 ♪ Now they're coming home ♪ 1038 01:24:48,254 --> 01:24:50,715 ♪ Home, home ♪ 1039 01:24:50,757 --> 01:24:53,635 ♪ Now they're coming home ♪ 1040 01:24:53,677 --> 01:24:56,554 ♪ Home, home ♪ 1041 01:24:56,596 --> 01:25:00,308 ♪ Now they're coming home ♪ 1042 01:25:00,350 --> 01:25:02,727 ♪ Home, home ♪ 1043 01:25:13,697 --> 01:25:18,702 ♪ Overdue ♪ 1044 01:25:19,619 --> 01:25:24,624 ♪ Where did it all go wrong ♪ 1045 01:25:25,375 --> 01:25:30,380 ♪ And I'm too soon ♪ 1046 01:25:31,297 --> 01:25:36,302 ♪ Where did it all go wrong ♪ 1047 01:25:38,263 --> 01:25:41,516 ♪ And they walk an open road ♪ 1048 01:25:41,558 --> 01:25:44,394 ♪ They're miles from this town ♪ 1049 01:25:44,436 --> 01:25:47,355 ♪ They're walking through the pain ♪ 1050 01:25:47,397 --> 01:25:52,235 ♪ That brings you down ♪ 1051 01:25:52,277 --> 01:25:56,865 ♪ Down ♪ 1052 01:25:56,906 --> 01:25:59,743 ♪ Now they're coming home ♪ 1053 01:25:59,784 --> 01:26:02,537 ♪ Home, home ♪ 1054 01:26:02,579 --> 01:26:05,498 ♪ Now they're coming home ♪ 1055 01:26:05,540 --> 01:26:08,543 ♪ Home, home ♪ 1056 01:26:08,585 --> 01:26:11,504 ♪ Now they're coming home ♪ 1057 01:26:11,546 --> 01:26:13,965 ♪ Home, home ♪ 1058 01:26:29,939 --> 01:26:34,944 ♪ Send my wishes on ♪ 1059 01:26:35,862 --> 01:26:38,907 ♪ Send my wishes on ♪ 1060 01:26:38,948 --> 01:26:42,410 ♪ Send my wishes home ♪ 1061 01:26:42,452 --> 01:26:44,454 ♪ Now they're coming home ♪ 1062 01:26:44,496 --> 01:26:47,582 ♪ Home, home ♪ 1063 01:26:47,624 --> 01:26:50,543 ♪ Now they're coming home ♪ 1064 01:26:50,585 --> 01:26:53,588 ♪ Home, home ♪ 1065 01:26:53,630 --> 01:26:56,716 ♪ Now they're coming home ♪ 1066 01:26:56,758 --> 01:26:58,677 ♪ Home ♪ 1067 01:27:04,557 --> 01:27:07,310 (bright music) 68160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.