Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,793 --> 00:00:10,700
Previously on The Equalizer...
2
00:00:10,724 --> 00:00:12,464
So, you're back at work.
3
00:00:12,488 --> 00:00:14,606
No more panic attacks. How's it feel?
4
00:00:14,630 --> 00:00:15,769
I've had...
5
00:00:15,793 --> 00:00:18,044
great support every step of the way.
6
00:00:18,068 --> 00:00:19,251
Harry's my rock.
7
00:00:19,275 --> 00:00:20,631
Yo, who need a refill?
8
00:00:20,655 --> 00:00:23,355
Yo, Ty, my man!
9
00:00:24,149 --> 00:00:25,217
Hi, Auntie.
10
00:00:25,241 --> 00:00:28,575
Well, looks like someone had
quite the evening.
11
00:00:28,599 --> 00:00:30,320
What are you gonna tell Mom?
12
00:00:30,344 --> 00:00:32,020
Oh, I'm not gonna tell your
mother anything.
13
00:00:32,044 --> 00:00:33,896
You are.
14
00:00:41,181 --> 00:00:43,318
Why haven't you been returning my texts?
15
00:00:44,318 --> 00:00:45,846
You tracked me down, really?
16
00:00:45,870 --> 00:00:47,501
What'd you expect me to do?
17
00:00:47,525 --> 00:00:49,605
You know? I mean, you obviously have
18
00:00:49,629 --> 00:00:51,915
not been telling me the truth
about where you've been going.
19
00:00:51,939 --> 00:00:53,915
So what? You went to Budapest
20
00:00:53,939 --> 00:00:55,294
with your BFF and you didn't even
21
00:00:55,318 --> 00:00:57,053
- consult me.
- Hey, Mel, take it easy.
22
00:00:57,077 --> 00:00:59,053
Don't tell me
to take it easy, all right?
23
00:00:59,077 --> 00:01:01,467
Listen, we promised
each other after Budapest
24
00:01:01,491 --> 00:01:03,984
that we would always be
honest, you remember that?
25
00:01:04,008 --> 00:01:05,812
I do remember that, but you know what?
26
00:01:05,836 --> 00:01:07,674
I'm here to forget.
27
00:01:09,215 --> 00:01:10,823
- Let's go, Mel.
- No!
28
00:01:10,847 --> 00:01:14,088
What I do on my time
is none of your business,
29
00:01:14,112 --> 00:01:16,674
so just stop following me.
30
00:01:16,698 --> 00:01:18,043
Let's go.
31
00:01:19,732 --> 00:01:21,482
Don't touch me!
32
00:01:22,974 --> 00:01:28,408
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
33
00:01:32,008 --> 00:01:33,432
- Hey.
- Hey, Marcus.
34
00:01:33,456 --> 00:01:34,950
Morning, beautiful.
35
00:01:34,974 --> 00:01:36,226
Couldn't wait to see me?
36
00:01:36,250 --> 00:01:38,639
Actually, I have
to cancel our breakfast.
37
00:01:38,663 --> 00:01:41,743
I got a little
parental situation to deal with.
38
00:01:41,767 --> 00:01:42,846
Everything okay?
39
00:01:42,870 --> 00:01:44,226
No. But it will be.
40
00:01:44,250 --> 00:01:46,157
I have no doubt. Any way I can help?
41
00:01:46,181 --> 00:01:47,812
You got a cure for teenagers?
42
00:01:47,836 --> 00:01:49,501
I wish.
43
00:01:49,525 --> 00:01:51,398
Good luck. Call me if you need me.
44
00:01:51,422 --> 00:01:52,570
Yeah, will do.
45
00:01:52,594 --> 00:01:54,473
Thanks for understanding.
46
00:01:57,351 --> 00:01:59,536
Grillades and grits?
47
00:01:59,560 --> 00:02:01,146
And coconut water?
48
00:02:02,422 --> 00:02:05,432
Now, I know you wouldn't happen to be
49
00:02:05,456 --> 00:02:08,708
whipping up
Grandma Gladys's secret recipe
50
00:02:08,732 --> 00:02:11,846
for hangovers for a certain
person we both know, would you?
51
00:02:11,870 --> 00:02:13,639
I am not gonna say a word.
52
00:02:13,663 --> 00:02:14,888
You don't have to.
53
00:02:14,912 --> 00:02:17,605
I went in Dee's room to give her a kiss
when I came home from work,
54
00:02:17,629 --> 00:02:19,501
and I almost passed out
55
00:02:19,525 --> 00:02:21,870
from the fumes coming off of that girl.
56
00:02:23,146 --> 00:02:24,743
All I'm gonna say is
I'm getting out of here
57
00:02:24,767 --> 00:02:26,294
before the fireworks start.
58
00:02:26,318 --> 00:02:28,777
My friend Evelyn, she's got a new man.
59
00:02:28,801 --> 00:02:31,137
Can't wait to tell me about him.
60
00:02:31,400 --> 00:02:33,109
Well, good for her.
61
00:02:34,181 --> 00:02:36,432
Good morning!
62
00:02:36,456 --> 00:02:39,019
- No, no, no, no, no.
- Rise and shine! Breakfast!
63
00:02:39,043 --> 00:02:41,777
Whoo! Look what Auntie made!
64
00:02:41,801 --> 00:02:43,939
Auntie! Auntie!
65
00:02:48,767 --> 00:02:50,536
Mom?
66
00:02:51,154 --> 00:02:53,122
I have something I have to tell you.
67
00:02:53,146 --> 00:02:54,432
Oh, what is it?
68
00:02:54,456 --> 00:02:56,827
I we... I went to a party last night.
69
00:02:57,905 --> 00:03:00,122
And I got a...
70
00:03:00,789 --> 00:03:02,215
little bit drunk.
71
00:03:04,428 --> 00:03:05,877
Very drunk.
72
00:03:10,525 --> 00:03:12,674
Thank you for being honest with me.
73
00:03:12,698 --> 00:03:13,812
Uh, y-yeah.
74
00:03:13,836 --> 00:03:15,019
You're welcome.
75
00:03:15,043 --> 00:03:17,226
Eat your breakfast.
76
00:03:17,681 --> 00:03:20,639
It'll stop those drums
from beating in your head.
77
00:03:20,663 --> 00:03:23,939
Then when you're done,
come meet me in the living room.
78
00:03:28,870 --> 00:03:30,605
So, let me get this straight.
79
00:03:30,629 --> 00:03:34,812
He is rich, handsome,
sophisticated, generous.
80
00:03:35,198 --> 00:03:36,950
Did I mention rich?
81
00:03:36,974 --> 00:03:39,088
Yes, you did. Thank you.
82
00:03:39,112 --> 00:03:42,053
Seriously, it's just nice
83
00:03:42,077 --> 00:03:43,984
to finally meet a guy
84
00:03:44,008 --> 00:03:46,501
who still has passion, ambition.
85
00:03:46,525 --> 00:03:50,363
And so what does this
passionate, ambitious man do?
86
00:03:50,387 --> 00:03:53,743
Nigel is an entrepreneur, a businessman
87
00:03:53,767 --> 00:03:55,708
and an investor.
88
00:03:55,732 --> 00:03:58,501
And, apparently, damn good at all three.
89
00:03:58,525 --> 00:04:01,708
He certainly seems to have
closed the deal with you.
90
00:04:01,732 --> 00:04:04,570
I haven't even shared with you
the best part.
91
00:04:05,020 --> 00:04:08,674
He planned a weekend getaway for us
92
00:04:08,698 --> 00:04:10,432
to "Paree."
93
00:04:10,456 --> 00:04:11,743
Wow.
94
00:04:11,767 --> 00:04:13,294
I know.
95
00:04:13,318 --> 00:04:15,984
That's amazing, but...
96
00:04:16,008 --> 00:04:19,260
do you really think it's a good
idea to go to a foreign country
97
00:04:19,284 --> 00:04:21,122
with a man you just met?
98
00:04:21,146 --> 00:04:23,157
I appreciate your concern.
99
00:04:23,181 --> 00:04:24,984
But you have nothing to worry about.
100
00:04:25,008 --> 00:04:26,398
You'll see when you meet him.
101
00:04:26,422 --> 00:04:29,294
In fact, why don't you stick around?
102
00:04:29,318 --> 00:04:31,501
He's coming over for lunch.
103
00:04:31,525 --> 00:04:33,191
What? No.
104
00:04:33,215 --> 00:04:35,501
Oh, no, I... I don't want to intrude.
105
00:04:35,525 --> 00:04:36,767
Please.
106
00:04:38,801 --> 00:04:39,915
Hey.
107
00:04:40,305 --> 00:04:41,501
Hey.
108
00:04:41,525 --> 00:04:42,846
How you feeling?
109
00:04:42,870 --> 00:04:45,570
Uh, not great, but...
110
00:04:45,594 --> 00:04:47,104
better.
111
00:04:52,284 --> 00:04:54,157
So, anything else you want to tell me?
112
00:04:54,181 --> 00:04:56,191
Just that I'm sorry.
113
00:04:56,215 --> 00:04:58,191
I know what I did last night was wrong.
114
00:04:58,215 --> 00:04:59,708
And I promise
that will not happen again...
115
00:04:59,732 --> 00:05:01,639
Dee, let me stop you right there.
116
00:05:01,663 --> 00:05:03,363
This is not about last night.
117
00:05:03,387 --> 00:05:05,639
This is not about you taking
a joyride in my car.
118
00:05:05,663 --> 00:05:07,501
It's not about you getting drunk.
119
00:05:07,525 --> 00:05:09,639
This is about your behavior.
120
00:05:10,252 --> 00:05:12,088
It isn't just out of character.
121
00:05:12,421 --> 00:05:13,846
It's dangerous.
122
00:05:13,870 --> 00:05:15,594
And it's escalating.
123
00:05:17,456 --> 00:05:20,915
I know I've been letting you down and...
124
00:05:20,939 --> 00:05:23,984
I am really, really sorry.
125
00:05:24,008 --> 00:05:26,077
And I appreciate you for that.
126
00:05:27,112 --> 00:05:28,881
But there's enough blame to go around.
127
00:05:28,905 --> 00:05:29,915
What do you mean?
128
00:05:29,939 --> 00:05:32,639
I mean, clearly...
129
00:05:32,663 --> 00:05:34,984
you've been having a hard time.
130
00:05:35,008 --> 00:05:36,984
And I just haven't seen it.
131
00:05:37,008 --> 00:05:38,777
So I'm staying home today.
132
00:05:38,801 --> 00:05:39,950
No cell phone.
133
00:05:39,974 --> 00:05:41,639
No message board.
134
00:05:41,663 --> 00:05:43,846
Just some mommy-daughter time.
135
00:05:43,870 --> 00:05:46,181
You're not gonna punish me?
136
00:05:47,387 --> 00:05:49,088
The way you feel right now
137
00:05:49,112 --> 00:05:50,329
is punishment enough.
138
00:05:50,353 --> 00:05:53,467
So, w-what exactly are
we gonna do today?
139
00:05:53,491 --> 00:05:54,812
Well, you're gonna go upstairs,
change your clothes
140
00:05:54,836 --> 00:05:56,501
into something you don't
mind getting dirty,
141
00:05:56,525 --> 00:05:58,456
and you're gonna meet me in the garage.
142
00:05:59,387 --> 00:06:01,250
- Go ahead.
- Okay.
143
00:06:04,905 --> 00:06:06,846
And done.
144
00:06:08,905 --> 00:06:10,294
Hey, Rob.
145
00:06:10,318 --> 00:06:11,536
Good morning, Harry.
146
00:06:11,560 --> 00:06:13,708
Oh, it most certainly is.
147
00:06:13,732 --> 00:06:18,294
I just got my special order of the Iron
148
00:06:18,318 --> 00:06:19,915
Goddess of Mercy.
149
00:06:19,939 --> 00:06:21,157
What is that, a video game?
150
00:06:21,181 --> 00:06:22,881
Oh! No, no, no, no.
151
00:06:22,905 --> 00:06:24,501
It's a special
152
00:06:24,525 --> 00:06:26,501
oolong tea grown in the Fujian
153
00:06:26,525 --> 00:06:27,915
province of China.
154
00:06:27,939 --> 00:06:30,915
They slow-roast the leaves for 60 hours.
155
00:06:30,939 --> 00:06:33,088
And anyway... How you doing?
156
00:06:33,112 --> 00:06:35,708
I just wanted to let you know
I'll be out of pocket today.
157
00:06:35,732 --> 00:06:37,984
Spending a little quality time with Dee.
158
00:06:38,008 --> 00:06:39,501
Ooh, yeah.
159
00:06:39,525 --> 00:06:41,191
She needs a little guidance
on some life stuff.
160
00:06:41,215 --> 00:06:43,122
Copy that. Take all the time you need
161
00:06:43,146 --> 00:06:45,432
with Delilah and I'll let Mel
know when I see her.
162
00:06:45,456 --> 00:06:47,398
Whenever that is.
163
00:06:47,422 --> 00:06:48,777
Something wrong?
164
00:06:48,801 --> 00:06:51,536
No, no, uh, I'm sure everything's fine.
165
00:06:51,560 --> 00:06:54,122
She, she left this morning
before I woke up.
166
00:06:54,146 --> 00:06:56,432
Uh, told me she was
running some errands and...
167
00:06:56,456 --> 00:06:58,122
uh, the thing is, she did
the same thing yesterday.
168
00:06:58,146 --> 00:07:00,363
She's kind of been
disappearing a lot recently.
169
00:07:00,387 --> 00:07:01,743
Well, you sound concerned.
170
00:07:01,767 --> 00:07:03,088
- You want me to...?
- No, no, no!
171
00:07:03,112 --> 00:07:04,777
Enjoy your day with Delilah.
172
00:07:04,801 --> 00:07:07,732
And, you know, I'm sure Mel's fine.
173
00:07:13,387 --> 00:07:14,639
Hey! Hey! You just took my spot!
174
00:07:14,663 --> 00:07:16,226
Uh, yeah, it's public parking.
175
00:07:16,250 --> 00:07:17,501
Yeah, no, I work over there
176
00:07:17,525 --> 00:07:19,260
and I park in that spot every day.
177
00:07:19,284 --> 00:07:21,157
- That has nothing to do with me.
- No, no, we're not doing this.
178
00:07:21,181 --> 00:07:22,877
Okay? I've got an important
meeting to get to.
179
00:07:22,901 --> 00:07:25,294
- Whoa. I don't think this is worth...
- No, I don't need you to think,
180
00:07:25,318 --> 00:07:26,915
sweetheart, I just need you to get
181
00:07:26,939 --> 00:07:28,915
- out of my spot, okay?
- Sir, you need to back up.
182
00:07:28,939 --> 00:07:30,467
- No. Get out of my...
- Lady, let's go.
183
00:07:30,491 --> 00:07:33,019
Get out of my spot.
184
00:07:33,043 --> 00:07:35,226
Let's go, sweetheart!
185
00:07:35,250 --> 00:07:37,846
Back up! Back up right now!
186
00:07:37,870 --> 00:07:40,215
Back up!
187
00:07:50,318 --> 00:07:52,157
Hey.
188
00:07:52,181 --> 00:07:54,053
- Hey.
- What ya doing?
189
00:07:54,077 --> 00:07:56,008
You mean what are we doing?
190
00:07:56,905 --> 00:07:58,777
We're getting this beauty
back up and running.
191
00:07:58,801 --> 00:08:01,432
Oh, um, do you know
what's wrong with it?
192
00:08:01,456 --> 00:08:03,536
Yeah, I think the wires
on the alternator
193
00:08:03,560 --> 00:08:05,536
got knocked out of whack
when you and Cam took it out
194
00:08:05,560 --> 00:08:07,432
and got it rear-ended.
195
00:08:07,456 --> 00:08:09,294
That's why it won't start?
196
00:08:09,318 --> 00:08:10,536
Yep.
197
00:08:10,560 --> 00:08:12,122
And I figure since you broke it...
198
00:08:12,146 --> 00:08:14,663
I can help fix it.
199
00:08:19,870 --> 00:08:22,294
You know, some of my fondest
memories of my father
200
00:08:22,318 --> 00:08:24,846
are helping him work on this car.
201
00:08:24,870 --> 00:08:26,019
Really?
202
00:08:26,043 --> 00:08:27,432
Yeah, I mean, I figured out eventually
203
00:08:27,456 --> 00:08:29,088
that he didn't need my help, but...
204
00:08:29,112 --> 00:08:32,260
tinkering around with
this Chevelle was one of his...
205
00:08:32,284 --> 00:08:34,398
favorite things to do
in the whole world.
206
00:08:34,422 --> 00:08:36,846
And he wanted to share that with me.
207
00:08:36,870 --> 00:08:39,674
It's where some of our
best conversations happened.
208
00:08:40,072 --> 00:08:42,772
And I was hoping that, uh, you know,
209
00:08:43,182 --> 00:08:45,561
you and I could do that as well.
210
00:08:47,318 --> 00:08:49,846
Yeah, I'd like that.
211
00:08:50,390 --> 00:08:52,294
Thanks for taking time with me.
212
00:08:52,318 --> 00:08:54,077
We way overdue, baby girl.
213
00:08:55,143 --> 00:08:57,881
Now, this timing belt is
not gonna fix itself.
214
00:08:57,905 --> 00:08:59,294
So...
215
00:08:59,318 --> 00:09:01,191
I would say goodbye
to that pretty manicure
216
00:09:01,215 --> 00:09:03,008
and hello to that torque wrench.
217
00:09:04,077 --> 00:09:05,363
Yes.
218
00:09:05,387 --> 00:09:07,191
Torque wrench, yes, ma'am.
219
00:09:07,215 --> 00:09:10,226
Um, ooh, okay.
220
00:09:10,250 --> 00:09:12,088
Ah, sorry.
221
00:09:12,112 --> 00:09:13,974
Is it this-this one?
222
00:09:15,146 --> 00:09:18,915
So, thank you for seeing me
on such short notice.
223
00:09:19,167 --> 00:09:21,053
It seemed urgent.
224
00:09:21,077 --> 00:09:25,329
And given your recent return
of your episodes...
225
00:09:25,840 --> 00:09:27,294
did you have another one?
226
00:09:27,717 --> 00:09:29,294
Yeah.
227
00:09:29,318 --> 00:09:31,112
But it was diff... it was different.
228
00:09:32,318 --> 00:09:33,432
It was worse.
229
00:09:33,456 --> 00:09:34,950
Tell me what happened.
230
00:09:36,250 --> 00:09:40,053
This guy said that I took
his parking spot.
231
00:09:40,077 --> 00:09:41,226
I didn't.
232
00:09:41,250 --> 00:09:43,191
He got out of his car.
233
00:09:43,215 --> 00:09:46,777
And he, he got into my personal space.
234
00:09:46,801 --> 00:09:48,777
Okay, it's understandable why that
235
00:09:48,801 --> 00:09:50,777
would trigger a panicked response.
236
00:09:50,801 --> 00:09:53,226
I pulled out a gun
and I stuck it into his chest.
237
00:09:54,035 --> 00:09:55,363
I'd have to say that is
238
00:09:55,387 --> 00:09:56,915
an escalation, yes.
239
00:09:56,939 --> 00:09:58,777
I am glad that you reached out.
240
00:09:58,801 --> 00:10:00,605
What is wrong with me?
241
00:10:00,629 --> 00:10:02,881
- I thought I was over this.
- Mel...
242
00:10:02,905 --> 00:10:05,639
I know, I know, you don't get over PTS,
243
00:10:05,663 --> 00:10:08,639
but it... I thought at least
the worst was behind me.
244
00:10:09,300 --> 00:10:11,501
PTS is unpredictable.
245
00:10:11,525 --> 00:10:13,639
You can go for months
without an incident,
246
00:10:13,663 --> 00:10:16,432
and then, without warning,
247
00:10:16,456 --> 00:10:18,088
the smallest trigger...
248
00:10:18,112 --> 00:10:19,984
a loud noise, an argument,
249
00:10:20,008 --> 00:10:23,363
any situation...
could cause another episode.
250
00:10:23,857 --> 00:10:25,422
Lucky me.
251
00:10:26,491 --> 00:10:28,191
But you know what you can do?
252
00:10:28,215 --> 00:10:29,639
You can learn
253
00:10:29,663 --> 00:10:31,915
how to manage it successfully.
254
00:10:32,407 --> 00:10:35,501
That will require some work on
your part and also the support
255
00:10:35,525 --> 00:10:37,329
from the people who love you.
256
00:10:38,038 --> 00:10:39,639
How are things with Harry?
257
00:10:39,914 --> 00:10:43,732
How has he handled
the resurgence of your episodes?
258
00:10:45,920 --> 00:10:48,226
You have told him, haven't you?
259
00:10:48,613 --> 00:10:49,899
No.
260
00:10:49,924 --> 00:10:51,674
So what does he think we're doing here?
261
00:10:51,698 --> 00:10:53,053
I, uh...
262
00:10:53,077 --> 00:10:54,743
You haven't told him that either?
263
00:10:55,180 --> 00:10:57,605
I don't want him to worry, okay?
264
00:10:57,629 --> 00:11:00,663
Is this about him or you?
265
00:11:02,344 --> 00:11:04,861
Okay, yes, it's about me.
266
00:11:06,120 --> 00:11:07,525
I'm just...
267
00:11:09,043 --> 00:11:10,846
I'm embarrassed.
268
00:11:11,496 --> 00:11:12,829
Embarrassed about what?
269
00:11:12,989 --> 00:11:15,708
I don't like asking for help.
270
00:11:15,992 --> 00:11:18,647
It makes me feel weak.
271
00:11:20,732 --> 00:11:23,812
Let's face it,
right now I am a hot mess.
272
00:11:23,836 --> 00:11:25,570
I'm having panic attacks, I'm...
273
00:11:25,594 --> 00:11:27,363
violent outbursts in the street?
274
00:11:27,387 --> 00:11:30,432
Those are two different manifestations
275
00:11:30,456 --> 00:11:32,570
for the same fight-or-flight reflex.
276
00:11:32,594 --> 00:11:36,043
That doesn't make me
any less of a hot mess.
277
00:11:37,655 --> 00:11:38,846
Let me ask you something.
278
00:11:38,870 --> 00:11:40,363
How do you think Harry would feel
279
00:11:40,387 --> 00:11:43,629
if he knew you weren't telling
him the truth about this?
280
00:11:44,594 --> 00:11:45,881
He'd be pissed.
281
00:11:45,905 --> 00:11:47,329
So tell him.
282
00:11:47,353 --> 00:11:50,088
It's a lot harder
to go through this on your own.
283
00:11:51,069 --> 00:11:54,157
You have a loving, caring husband.
284
00:11:54,660 --> 00:11:56,556
Let him in.
285
00:11:59,491 --> 00:12:01,260
So there I am in the Sahara
286
00:12:01,284 --> 00:12:04,019
with a one-eyed camel
and an ill-tempered guide
287
00:12:04,043 --> 00:12:06,566
who'd been secretly chugging
homemade Boukha.
288
00:12:06,590 --> 00:12:08,329
Oh, no.
289
00:12:08,353 --> 00:12:10,915
Let's just say by the time
we made it to Bir Lehlou,
290
00:12:10,939 --> 00:12:12,329
I don't know who was in worse shape,
291
00:12:12,353 --> 00:12:14,053
me, the guide or that camel.
292
00:12:14,077 --> 00:12:16,501
Nigel always has the best stories.
293
00:12:16,525 --> 00:12:18,053
Yes, and-and this meal
294
00:12:18,077 --> 00:12:20,777
that you had catered is extraordinary.
295
00:12:20,801 --> 00:12:22,363
Courtesy of the head chef
at the Four Seasons.
296
00:12:22,387 --> 00:12:23,812
I've been living there so long
297
00:12:23,836 --> 00:12:25,846
while I'm refurbishing
my brownstone. In fact, you...
298
00:12:25,870 --> 00:12:27,467
Uh-oh.
299
00:12:27,491 --> 00:12:29,363
Ladies, I must apologize.
300
00:12:29,387 --> 00:12:31,088
This is an investor in Lucerne.
301
00:12:31,112 --> 00:12:32,732
Go, do your thing.
302
00:12:33,663 --> 00:12:35,294
Hey, Mark.
303
00:12:35,318 --> 00:12:37,570
So, what do you think?
304
00:12:37,594 --> 00:12:39,226
Well, I just met him,
305
00:12:39,250 --> 00:12:40,743
but he is living up to the hype.
306
00:12:40,767 --> 00:12:43,053
Mark, it's no skin off my back.
307
00:12:43,077 --> 00:12:45,467
I've got a dozen investors
begging to take your spot.
308
00:12:45,491 --> 00:12:48,812
When this thing takes off,
don't come crying to me.
309
00:12:48,836 --> 00:12:50,088
Bye.
310
00:12:50,112 --> 00:12:51,639
Is everything okay?
311
00:12:51,663 --> 00:12:53,915
Sure.
312
00:12:54,257 --> 00:12:56,743
It's just a skittish investor
backing out of a venture
313
00:12:56,767 --> 00:12:57,984
I'm putting together.
314
00:12:58,008 --> 00:12:59,639
These kind of "can't miss" opportunities
315
00:12:59,663 --> 00:13:00,915
don't come around often.
316
00:13:00,939 --> 00:13:02,541
Hmm, sounds like it was his loss.
317
00:13:02,565 --> 00:13:04,674
Forgive me for asking,
but what is it exactly
318
00:13:04,698 --> 00:13:07,984
about your investment that makes
it a "can't miss" opportunity?
319
00:13:08,008 --> 00:13:10,674
Vi, what kind of question is that?
320
00:13:10,698 --> 00:13:11,846
I'm just curious.
321
00:13:11,870 --> 00:13:14,570
I've always been told
that there's no such thing
322
00:13:14,594 --> 00:13:16,088
as a "can't miss" opportunity.
323
00:13:16,112 --> 00:13:18,674
This investment is
literally "can't miss."
324
00:13:19,282 --> 00:13:20,777
It's a property in the Bahamas.
325
00:13:20,801 --> 00:13:23,207
The home on it is worthless,
326
00:13:23,231 --> 00:13:24,708
but there's a mid-sized oil deposit
327
00:13:24,732 --> 00:13:26,191
3,000 feet below.
328
00:13:26,215 --> 00:13:27,984
I'll make back 20 times my investment
329
00:13:28,008 --> 00:13:29,846
selling the oil rights alone.
330
00:13:29,870 --> 00:13:31,915
And you have proof of this?
331
00:13:31,939 --> 00:13:34,885
You've seen the geological reports,
332
00:13:34,909 --> 00:13:36,950
the surveys and whatnot?
333
00:13:37,342 --> 00:13:38,950
Yes.
334
00:13:38,974 --> 00:13:40,329
I have.
335
00:13:40,353 --> 00:13:42,812
So I'd say that's
as "can't miss" as possible.
336
00:13:45,099 --> 00:13:46,812
Ladies, I... I'm sorry.
337
00:13:46,836 --> 00:13:48,950
I have an appointment across town.
338
00:13:49,562 --> 00:13:51,536
Viola, it was a pleasure.
339
00:13:52,106 --> 00:13:53,801
Likewise.
340
00:14:02,698 --> 00:14:04,432
- I can't believe you!
- What?
341
00:14:04,456 --> 00:14:06,432
Why did you interrogate him like that?
342
00:14:06,456 --> 00:14:09,639
What? I was just asking him
some questions.
343
00:14:09,663 --> 00:14:11,743
Now I have to apologize to him.
344
00:14:11,767 --> 00:14:13,146
Ev, wait.
345
00:14:14,560 --> 00:14:16,881
- There's something about this guy...
- I find a man.
346
00:14:16,905 --> 00:14:19,053
An incredible man.
347
00:14:19,370 --> 00:14:22,094
Why can't you just be happy for me?
348
00:14:29,905 --> 00:14:32,019
- Hey, babe.
- Hey.
349
00:14:32,043 --> 00:14:33,801
No shopping bags, huh?
350
00:14:35,629 --> 00:14:37,329
Not that kind of errand, I guess.
351
00:14:37,652 --> 00:14:40,053
So, I want to talk to you
about something.
352
00:14:40,077 --> 00:14:41,501
Yeah?
353
00:14:41,525 --> 00:14:42,881
Okay, um...
354
00:14:42,905 --> 00:14:44,777
Okay.
355
00:14:44,801 --> 00:14:46,363
Aunt Vi? What are you doing here?
356
00:14:46,387 --> 00:14:48,157
- Oh!
- Is everything okay?
357
00:14:48,181 --> 00:14:49,743
- Heya.
- Mm...
358
00:14:49,767 --> 00:14:51,501
Yes and no.
359
00:14:51,525 --> 00:14:52,915
- Hi.
- Hi.
360
00:14:52,939 --> 00:14:55,294
I don't know, I...
I think I need your help.
361
00:14:55,318 --> 00:14:57,088
Well, help's what we do, have a seat.
362
00:14:57,112 --> 00:14:58,732
Um...
363
00:15:00,215 --> 00:15:01,950
My friend Evelyn
364
00:15:01,974 --> 00:15:04,215
has been dating a guy and, uh...
365
00:15:05,146 --> 00:15:07,088
I just, he just seems
too good to be true.
366
00:15:07,112 --> 00:15:10,122
And in my experience,
that usually means that he is.
367
00:15:10,146 --> 00:15:12,812
Okay, do you want us to look into him?
368
00:15:12,836 --> 00:15:14,570
Yeah. I do.
369
00:15:14,594 --> 00:15:15,812
Okay.
370
00:15:15,836 --> 00:15:17,294
Name's Nigel Paddock.
371
00:15:17,318 --> 00:15:18,708
Early 50s.
372
00:15:18,732 --> 00:15:20,226
Owns a brownstone somewhere.
373
00:15:20,250 --> 00:15:22,950
He claims that he's been
living at the Four Seasons.
374
00:15:22,974 --> 00:15:25,363
Preliminary search doesn't
turn up any red flags.
375
00:15:25,387 --> 00:15:27,294
He doesn't have
a brownstone in his name,
376
00:15:27,318 --> 00:15:28,501
but plenty of people
377
00:15:28,525 --> 00:15:29,881
hold those properties in a trust.
378
00:15:29,905 --> 00:15:32,363
Uh, never been arrested.
379
00:15:32,387 --> 00:15:33,812
MBA from Harvard, sweet.
380
00:15:33,836 --> 00:15:35,432
Finances look solid.
381
00:15:35,456 --> 00:15:37,915
Tax returns look good.
382
00:15:37,939 --> 00:15:39,191
Sizeable bank account and he's got
383
00:15:39,215 --> 00:15:40,950
a fancy suite at the Four Seasons.
384
00:15:40,974 --> 00:15:42,950
I don't know, Aunt Vi,
he looks pretty good.
385
00:15:42,974 --> 00:15:45,501
I mean, I'll keep digging,
386
00:15:45,525 --> 00:15:46,846
but I have to agree.
387
00:15:46,870 --> 00:15:49,363
Okay. Well, I'm now equal parts
388
00:15:49,387 --> 00:15:50,915
mortified and relieved.
389
00:15:50,939 --> 00:15:53,088
I think I now owe him
390
00:15:53,112 --> 00:15:54,812
and Evelyn an apology.
391
00:15:54,836 --> 00:15:56,339
Oh, I'm sure they understand
392
00:15:56,363 --> 00:15:58,184
that it's coming from a good place.
393
00:15:58,208 --> 00:15:59,570
Thank you both.
394
00:15:59,594 --> 00:16:01,501
- Oh, of course. Yeah.
- Any time.
395
00:16:04,387 --> 00:16:06,501
So, um...
396
00:16:06,525 --> 00:16:08,088
you-you were saying?
397
00:16:08,112 --> 00:16:09,363
Huh?
398
00:16:09,387 --> 00:16:10,743
Before Aunt Vi,
399
00:16:10,767 --> 00:16:11,846
- you were gonna tell me something.
- Oh.
400
00:16:11,989 --> 00:16:13,276
I forgot.
401
00:16:13,301 --> 00:16:15,507
Uh, do you want some water?
402
00:16:20,077 --> 00:16:22,467
Okay, you ready to have
that conversation?
403
00:16:22,491 --> 00:16:24,157
Uh, yeah.
404
00:16:24,181 --> 00:16:25,639
Sure.
405
00:16:25,663 --> 00:16:28,363
So we know we don't need to talk
about what you did wrong.
406
00:16:28,387 --> 00:16:29,777
- We don't?
- No.
407
00:16:29,801 --> 00:16:31,777
We know when you got rejected
from your safety school,
408
00:16:31,801 --> 00:16:34,432
you acted in all kinds
of unacceptable ways
409
00:16:34,456 --> 00:16:37,188
that will never be
repeated again, right?
410
00:16:38,318 --> 00:16:39,777
This is the part
when you say they won't.
411
00:16:39,801 --> 00:16:42,353
Right, right, they won't happen again.
412
00:16:44,152 --> 00:16:45,818
My only question is, why?
413
00:16:46,030 --> 00:16:48,777
Why did you react like that
over that rejection letter?
414
00:16:48,801 --> 00:16:51,570
Why did I freak out like that?
415
00:16:53,181 --> 00:16:55,053
I mean, come on, I...
416
00:16:55,077 --> 00:16:58,191
I-I-I bust my butt
for four years and then I got
417
00:16:58,215 --> 00:17:01,215
rejected by the easiest
school that I applied to.
418
00:17:02,215 --> 00:17:03,363
I know.
419
00:17:03,798 --> 00:17:06,122
And when life throws you curveballs,
420
00:17:06,146 --> 00:17:09,226
the only thing you can control
is how you react.
421
00:17:09,250 --> 00:17:12,226
Okay, so I'm not supposed to be upset?
422
00:17:12,250 --> 00:17:13,570
Of course you're supposed to be upset.
423
00:17:13,594 --> 00:17:14,939
You're human.
424
00:17:17,103 --> 00:17:18,708
Do you know why your grandfather
425
00:17:18,732 --> 00:17:20,088
loved working with cars so much?
426
00:17:20,112 --> 00:17:21,812
Because unlike life,
427
00:17:21,836 --> 00:17:23,226
they're predictable.
428
00:17:23,250 --> 00:17:25,191
You turn the key in the ignition,
429
00:17:25,215 --> 00:17:28,053
underneath the hood
a chain of events sets off
430
00:17:28,077 --> 00:17:30,432
that results
in the same outcome every time.
431
00:17:30,456 --> 00:17:31,812
Yeah, the engine starts.
432
00:17:31,836 --> 00:17:33,369
Yeah, not only that.
433
00:17:33,870 --> 00:17:35,788
The more work you put in,
434
00:17:36,146 --> 00:17:39,088
the more you maintain the car,
the more reliable it is.
435
00:17:39,459 --> 00:17:40,708
And that I get.
436
00:17:40,732 --> 00:17:42,329
It's too bad life isn't like that.
437
00:17:42,353 --> 00:17:43,950
Not always, but neither are cars.
438
00:17:43,974 --> 00:17:46,708
Even the most well-maintained vehicle
439
00:17:46,732 --> 00:17:48,984
can suddenly stop working
440
00:17:49,008 --> 00:17:51,484
for any number of reasons
beyond our control.
441
00:17:51,508 --> 00:17:53,984
At the worst possible times.
442
00:17:54,008 --> 00:17:56,122
Yes, like when I got rear-ended.
443
00:17:56,434 --> 00:17:58,363
Yeah, so what are you gonna do
444
00:17:58,936 --> 00:18:00,777
when you have a meeting,
or you're on the way
445
00:18:00,801 --> 00:18:03,260
to a job interview,
and your car won't start?
446
00:18:03,941 --> 00:18:05,122
Are you gonna sit in the car,
447
00:18:05,146 --> 00:18:07,053
helpless, screaming,
448
00:18:07,077 --> 00:18:08,294
- feeling sorry for yourself?
- No.
449
00:18:08,318 --> 00:18:10,570
No. You get out of the car.
450
00:18:11,073 --> 00:18:14,368
And find another way to get
where you want to go.
451
00:18:28,318 --> 00:18:30,157
See, this time, the work paid off.
452
00:18:30,181 --> 00:18:31,950
Yeah.
453
00:18:33,939 --> 00:18:35,501
How would you like to take a ride?
454
00:18:35,525 --> 00:18:36,743
Really?
455
00:18:36,767 --> 00:18:38,294
With my permission this time.
456
00:18:38,318 --> 00:18:40,743
Let's do it.
457
00:18:40,767 --> 00:18:42,984
Come on.
458
00:18:43,008 --> 00:18:44,019
Hello?
459
00:18:44,043 --> 00:18:45,984
Hi, Nigel.
460
00:18:46,008 --> 00:18:47,294
It's Viola, Evelyn's friend.
461
00:18:47,318 --> 00:18:48,708
Viola.
462
00:18:48,732 --> 00:18:50,570
If you're looking for Evelyn,
she's not here.
463
00:18:50,594 --> 00:18:52,915
Uh, no, I actually wanted
to talk to you.
464
00:18:52,939 --> 00:18:55,294
I believe I owe you an apology.
465
00:18:55,318 --> 00:18:57,984
Oh, please, there's really no need.
466
00:18:58,008 --> 00:18:59,605
Yes, there is.
467
00:18:59,629 --> 00:19:02,226
Evelyn is my best friend,
so I tend to be overprotective.
468
00:19:02,250 --> 00:19:03,915
But still doesn't
469
00:19:03,939 --> 00:19:06,570
give me the right to
interrogate you the way I did.
470
00:19:06,594 --> 00:19:08,088
I'm sorry. It was
471
00:19:08,112 --> 00:19:11,363
disrespectful to you and to Evelyn.
472
00:19:11,387 --> 00:19:14,501
Well, I'd be lying if I said
I wasn't taken aback,
473
00:19:14,525 --> 00:19:17,088
but I know your intentions were pure.
474
00:19:17,112 --> 00:19:19,708
Evelyn is lucky to have
a friend like you.
475
00:19:19,732 --> 00:19:22,637
And since, Evelyn willing,
476
00:19:22,661 --> 00:19:24,915
I plan to stick around,
477
00:19:25,314 --> 00:19:27,812
I hope you'll come
to consider me a friend as well.
478
00:19:27,836 --> 00:19:29,329
I hope so, too.
479
00:19:29,353 --> 00:19:31,294
Well, you're a busy man.
480
00:19:31,318 --> 00:19:32,915
I've taken enough of your time.
481
00:19:32,939 --> 00:19:34,570
Thank you for listening.
482
00:19:34,594 --> 00:19:36,008
Any time.
483
00:19:43,663 --> 00:19:45,881
Sorry I'm late.
484
00:19:45,905 --> 00:19:47,318
Room for one more?
485
00:19:49,112 --> 00:19:51,456
I can't wait to take you to Paris.
486
00:19:56,708 --> 00:19:57,708
Hi, Harry.
487
00:19:57,732 --> 00:20:00,019
It went pretty well with Nigel.
488
00:20:00,043 --> 00:20:01,881
I'm on my way to Evelyn's now
489
00:20:01,905 --> 00:20:04,122
for the next stop on my apology tour.
490
00:20:04,146 --> 00:20:06,157
Yeah, well, you might want
to pull that tour bus
491
00:20:06,181 --> 00:20:08,019
over to the side of the road.
I did a little extra
492
00:20:08,043 --> 00:20:10,398
digging on Nigel,
as promised, and on a hunch,
493
00:20:10,422 --> 00:20:11,915
I ran a facial recognition app
494
00:20:11,939 --> 00:20:13,260
on a bunch of different dating websites,
495
00:20:13,284 --> 00:20:15,467
and, uh, this guy is not just
496
00:20:15,491 --> 00:20:17,019
on one, not just on two,
497
00:20:17,043 --> 00:20:19,260
but he's on three different sites using
498
00:20:19,284 --> 00:20:20,984
three different names.
499
00:20:21,008 --> 00:20:22,605
Nigel has three aliases?
500
00:20:22,629 --> 00:20:25,398
Yeah, and as far as I can tell,
the guy's got a type.
501
00:20:25,422 --> 00:20:28,605
Professional, attractive,
and recently retired.
502
00:20:28,629 --> 00:20:29,915
Like Evelyn.
503
00:20:29,939 --> 00:20:31,674
Yeah, exactly, and the guy's got an M.O.
504
00:20:31,698 --> 00:20:33,122
I went into their DMs.
505
00:20:33,146 --> 00:20:34,950
And all of the relationships
ended abruptly.
506
00:20:34,974 --> 00:20:37,019
I mean, he basically ghosts these women,
507
00:20:37,043 --> 00:20:38,501
he changes apps, he changes his name,
508
00:20:38,525 --> 00:20:40,019
then he starts up with another one.
509
00:20:40,043 --> 00:20:41,260
You got to let Evelyn know.
510
00:20:41,284 --> 00:20:43,260
Yeah, I'll call her immediately.
511
00:20:43,284 --> 00:20:46,294
But she's really angry at me, Harry.
512
00:20:46,318 --> 00:20:48,088
I don't think she's gonna believe me.
513
00:20:48,112 --> 00:20:49,743
Yeah, I hear you, Vi,
514
00:20:49,767 --> 00:20:51,398
but you got to warn her somehow.
515
00:20:51,422 --> 00:20:53,019
Maybe I could talk
to one of these women,
516
00:20:53,043 --> 00:20:54,743
see what this guy's game is?
517
00:20:54,767 --> 00:20:56,122
Do any of them live in the area?
518
00:20:56,146 --> 00:20:58,467
Yes, there is a...
519
00:20:58,491 --> 00:20:59,881
a Frances Esposito.
520
00:20:59,905 --> 00:21:01,157
I'm sending you her number now.
521
00:21:01,181 --> 00:21:03,226
Harry, there is a peach cobbler
522
00:21:03,250 --> 00:21:05,570
with your name on it when this is done.
523
00:21:05,594 --> 00:21:07,812
Oh, come on,
that's really not necessary,
524
00:21:07,836 --> 00:21:09,812
you know, but if you like.
525
00:21:12,043 --> 00:21:13,743
- Dee?
- Sorry.
526
00:21:13,767 --> 00:21:16,926
There you go, just...
it's okay, just relax.
527
00:21:17,663 --> 00:21:18,974
Okay.
528
00:21:19,836 --> 00:21:21,812
Ooh.
529
00:21:21,836 --> 00:21:23,605
That's my jam.
530
00:21:35,836 --> 00:21:37,605
I love hanging out with you.
531
00:21:37,629 --> 00:21:39,019
- I miss it.
- Yeah.
532
00:21:39,043 --> 00:21:40,250
Me, too.
533
00:21:42,077 --> 00:21:43,329
- Ooh, sorry.
- It's okay.
534
00:21:43,353 --> 00:21:45,250
There's speed bumps for a reason.
535
00:21:46,663 --> 00:21:48,915
No way.
536
00:21:48,939 --> 00:21:50,398
What is it?
537
00:21:50,422 --> 00:21:54,053
Song lyrics. I-I must've
been 17 when I wrote these.
538
00:21:54,077 --> 00:21:55,467
You wrote songs?
539
00:21:55,491 --> 00:21:58,329
Shoot, I wrote plenty of songs
back in the day.
540
00:21:58,353 --> 00:22:00,191
I had dreams of being a professional.
541
00:22:00,215 --> 00:22:01,812
Mom, how did I not know that?
542
00:22:01,836 --> 00:22:04,157
There's plenty of things
you don't know about me yet.
543
00:22:04,181 --> 00:22:06,250
So what happened?
Why did you give it up?
544
00:22:08,112 --> 00:22:10,501
Honestly, I can't even remember.
545
00:22:10,525 --> 00:22:12,605
I guess my life went a different way.
546
00:22:12,629 --> 00:22:14,019
What I do remember
547
00:22:14,043 --> 00:22:17,501
is my daddy's reaction
when I gave him this.
548
00:22:17,525 --> 00:22:20,743
He had been stressed out
549
00:22:20,767 --> 00:22:22,053
about something,
550
00:22:22,077 --> 00:22:24,881
and I remember I had
a big exam to study for.
551
00:22:24,905 --> 00:22:27,398
And he just flipped a U-turn
552
00:22:27,422 --> 00:22:31,053
and drove across town to Davey's place.
553
00:22:31,077 --> 00:22:33,719
The best milkshakes in the city. Easy.
554
00:22:33,743 --> 00:22:35,157
Davey's on Grand?
555
00:22:35,181 --> 00:22:36,881
You-you know they just, like, reopened
556
00:22:36,905 --> 00:22:38,629
a few months ago, right?
557
00:22:39,870 --> 00:22:40,881
Don't lie to me.
558
00:22:40,905 --> 00:22:42,846
No, I'm-I'm so serious.
559
00:22:42,870 --> 00:22:44,086
Let's go.
560
00:22:44,243 --> 00:22:45,486
But don't do the U-turn.
561
00:22:46,594 --> 00:22:48,077
I wasn't.
562
00:22:49,215 --> 00:22:50,915
Bernard was handsome.
563
00:22:51,145 --> 00:22:52,628
Very charming.
564
00:22:53,422 --> 00:22:54,846
And...
565
00:22:54,870 --> 00:22:57,812
he seemed genuinely interested in me.
566
00:22:57,836 --> 00:22:59,260
Thought I'd hit the lotto.
567
00:22:59,284 --> 00:23:01,674
Should've known
it was too good to be true.
568
00:23:02,051 --> 00:23:03,866
You tell me what happened.
569
00:23:05,801 --> 00:23:07,674
I was conned.
570
00:23:07,698 --> 00:23:08,915
Plain and simple.
571
00:23:08,939 --> 00:23:10,743
Everything was perfect.
572
00:23:10,767 --> 00:23:13,881
And then the investment
opportunity came up.
573
00:23:13,905 --> 00:23:16,363
And it seemed like a no-brainer
to give him my money.
574
00:23:16,387 --> 00:23:17,674
He said it-it was...
575
00:23:17,698 --> 00:23:18,812
Let me guess...
576
00:23:18,836 --> 00:23:20,883
a "can't-miss" opportunity.
577
00:23:21,939 --> 00:23:22,984
Yes.
578
00:23:23,008 --> 00:23:25,181
How much money did you give him?
579
00:23:27,008 --> 00:23:28,457
$100,000.
580
00:23:29,801 --> 00:23:32,467
He drove a Bentley.
581
00:23:32,491 --> 00:23:33,846
He took me out to lavish dinners,
582
00:23:33,870 --> 00:23:35,881
and he even promised to fly me to Paris.
583
00:23:35,905 --> 00:23:38,617
He never let me pay for anything.
584
00:23:38,641 --> 00:23:40,122
So you assumed he was successful.
585
00:23:40,146 --> 00:23:41,398
Why wouldn't you?
586
00:23:41,422 --> 00:23:43,881
Please tell me you got your money back.
587
00:23:43,905 --> 00:23:45,260
Not a penny.
588
00:23:45,616 --> 00:23:47,984
He had me write "gift" on the check.
589
00:23:48,008 --> 00:23:51,043
Said it was better
for both of us for tax purposes.
590
00:23:51,905 --> 00:23:53,881
And then he disappeared.
591
00:23:53,905 --> 00:23:55,960
Did you go to the police?
592
00:23:56,387 --> 00:23:57,639
Yeah.
593
00:23:57,663 --> 00:23:58,915
They said
594
00:23:58,939 --> 00:24:00,467
because the money
was technically a gift,
595
00:24:00,491 --> 00:24:02,570
there was nothing they could do.
596
00:24:02,925 --> 00:24:05,639
And my-my daughter convinced me
to talk to an attorney.
597
00:24:05,663 --> 00:24:08,294
But he told me it would cost
a lot of money to sue.
598
00:24:08,318 --> 00:24:09,708
Money I no longer had.
599
00:24:10,072 --> 00:24:13,072
And, honestly,
I didn't want to go to court.
600
00:24:14,272 --> 00:24:16,376
To have everybody know.
601
00:24:17,284 --> 00:24:19,501
I just wanted it to go away.
602
00:24:19,817 --> 00:24:21,767
And that's what he's counting on.
603
00:24:23,595 --> 00:24:25,823
He's got to be stopped.
604
00:24:28,325 --> 00:24:31,260
Okay, this is not exactly
a legal parking spot,
605
00:24:31,284 --> 00:24:32,363
so you stay in the car.
606
00:24:32,387 --> 00:24:33,743
I'll run in and get it.
607
00:24:33,767 --> 00:24:34,777
What flavor you want?
608
00:24:34,801 --> 00:24:36,260
Um...
609
00:24:36,497 --> 00:24:37,653
Chocolate.
610
00:24:37,754 --> 00:24:39,968
Not a bad choice, normally.
611
00:24:39,992 --> 00:24:43,260
But the old Davey's
had a strawberry shake
612
00:24:43,284 --> 00:24:45,639
that would have people
lined up around the block.
613
00:24:45,663 --> 00:24:47,398
Okay, I'll just have some of yours.
614
00:24:47,849 --> 00:24:49,745
Keep dreaming.
615
00:25:05,318 --> 00:25:08,157
Listen, Vi, if you're not calling
to apologize, I'm hanging up.
616
00:25:08,181 --> 00:25:09,881
I do owe you an apology.
617
00:25:09,905 --> 00:25:11,329
I handled things badly, and I'm sorry.
618
00:25:11,353 --> 00:25:13,467
- Thank you.
- But, Ev, I wasn't wrong.
619
00:25:13,491 --> 00:25:15,191
I had a friend look into Nigel.
620
00:25:15,215 --> 00:25:16,605
You went behind my back?
621
00:25:16,629 --> 00:25:18,329
And it's a good thing I did.
622
00:25:18,353 --> 00:25:19,777
I just met a woman
623
00:25:19,801 --> 00:25:22,743
that he romanced and then
swindled out of $100,000.
624
00:25:22,767 --> 00:25:26,053
She put money into one
of his "can't-miss" investments,
625
00:25:26,077 --> 00:25:27,639
and then he disappeared.
626
00:25:27,663 --> 00:25:30,329
I'm sorry to break this to you
like this over the phone,
627
00:25:30,353 --> 00:25:32,972
but I just... I needed to warn you.
628
00:25:32,996 --> 00:25:35,560
Do not give that man any money.
629
00:25:36,250 --> 00:25:37,674
Evelyn,
630
00:25:37,698 --> 00:25:39,250
please tell me
you didn't give him any money.
631
00:25:40,146 --> 00:25:42,801
I just sent him $250,000.
632
00:25:43,767 --> 00:25:46,294
Evelyn, this is really important.
633
00:25:46,318 --> 00:25:48,708
Did you designate that money as a gift?
634
00:25:48,732 --> 00:25:51,284
He told me to because of the taxes.
635
00:25:53,077 --> 00:25:54,915
Oh, God, Vi.
636
00:25:54,939 --> 00:25:56,467
What am I going to do?
637
00:25:56,491 --> 00:25:58,329
Listen to me, honey.
It's gonna be all right.
638
00:25:58,353 --> 00:26:00,250
I'm on my way.
639
00:26:09,663 --> 00:26:11,250
Where...?
640
00:26:21,836 --> 00:26:24,984
- Harry.
- Yo, man. Uh, you got a second?
641
00:26:25,008 --> 00:26:26,260
For you, always.
642
00:26:26,284 --> 00:26:28,536
Yeah, it's, uh... Mel.
643
00:26:28,560 --> 00:26:29,984
- She okay?
- Yeah.
644
00:26:30,008 --> 00:26:32,398
I mean, she's been acting
kind of weird lately.
645
00:26:32,422 --> 00:26:35,088
I mean, not exactly disappearing
646
00:26:35,112 --> 00:26:36,915
but kind of going out a lot
647
00:26:36,939 --> 00:26:39,398
and being sort of cagey about
where... that kind of thing.
648
00:26:39,422 --> 00:26:41,260
You don't think
she's stepping out on you?
649
00:26:41,284 --> 00:26:42,915
No! God, no, no.
650
00:26:42,939 --> 00:26:44,743
Which, when you think about it,
makes it kind of worse.
651
00:26:44,767 --> 00:26:46,122
Not really.
652
00:26:46,146 --> 00:26:47,639
But, a-anyway,
653
00:26:47,663 --> 00:26:50,226
what if she's in some kind
of trouble or danger?
654
00:26:50,250 --> 00:26:52,260
Hard to believe
if it was something like that
655
00:26:52,284 --> 00:26:53,294
she wouldn't tell you.
656
00:26:53,318 --> 00:26:55,591
Yeah, unless it's something she
felt she had to protect me from.
657
00:26:55,615 --> 00:26:56,984
Yeah. Maybe.
658
00:26:57,008 --> 00:26:59,088
But you guys have always been
straight with each other.
659
00:26:59,112 --> 00:27:00,398
So quit guessing and ask her.
660
00:27:00,422 --> 00:27:01,881
You can't help her
661
00:27:01,905 --> 00:27:03,215
unless you know what's going on.
662
00:27:04,008 --> 00:27:06,708
Uh, Robyn's Aunt Vi is calling me.
663
00:27:06,732 --> 00:27:08,801
Yeah, I think I know why.
Better take that.
664
00:27:10,353 --> 00:27:12,191
Ms. Marsette, how are you?
665
00:27:12,215 --> 00:27:13,329
Viola, please.
666
00:27:13,353 --> 00:27:14,398
I need your help.
667
00:27:14,422 --> 00:27:15,881
I'll do my best. What's up?
668
00:27:15,905 --> 00:27:17,743
My friend Evelyn
has been dating this guy
669
00:27:17,767 --> 00:27:19,881
who's turned out to be a con artist.
670
00:27:19,905 --> 00:27:21,743
He's been tricking women
into giving him money
671
00:27:21,767 --> 00:27:23,570
for these bogus investments
672
00:27:23,594 --> 00:27:25,191
designated as gifts.
673
00:27:25,215 --> 00:27:26,570
And your friend did the same?
674
00:27:26,594 --> 00:27:30,743
She just gave him $250,000.
675
00:27:33,318 --> 00:27:35,560
Viola, that's terrible.
676
00:27:36,353 --> 00:27:37,881
Sad to say,
677
00:27:37,905 --> 00:27:40,605
it's not an isolated incident.
678
00:27:40,629 --> 00:27:42,053
There's a bunch
of these con artists out there,
679
00:27:42,077 --> 00:27:43,420
running similar scams.
680
00:27:43,444 --> 00:27:46,019
But there's not much
in the way of a legal recourse,
681
00:27:46,043 --> 00:27:49,088
especially when the money's
been designated as a gift.
682
00:27:49,112 --> 00:27:51,915
So you're telling me
that there's nothing we can do?
683
00:27:53,491 --> 00:27:56,260
The same thing happened
to a woman I really cared about.
684
00:27:56,284 --> 00:27:57,743
My friend Manny...
685
00:27:57,767 --> 00:28:00,605
his mom was like a second mother
to me growing up.
686
00:28:00,629 --> 00:28:03,398
Some guy romanced her, cleaned her out.
687
00:28:03,422 --> 00:28:04,812
She died penniless.
688
00:28:04,836 --> 00:28:07,027
So, yeah, it would make my year
689
00:28:07,051 --> 00:28:09,456
to put this son of a bitch behind bars.
690
00:28:10,250 --> 00:28:13,157
I'm just not hopeful there's
any charge I can make stick.
691
00:28:13,181 --> 00:28:16,191
But if you send me the details,
I'll certainly look into him.
692
00:28:16,215 --> 00:28:17,536
Thank you, Detective Dante.
693
00:28:17,560 --> 00:28:18,984
Marcus. Please.
694
00:28:19,008 --> 00:28:20,294
Thank you, Marcus.
695
00:28:20,318 --> 00:28:22,088
Harry can give you all of his aliases,
696
00:28:22,112 --> 00:28:25,536
as well as the names
of some of his victims.
697
00:28:25,560 --> 00:28:27,732
I'll do everything I can.
698
00:28:31,284 --> 00:28:33,594
Ev.
699
00:28:34,560 --> 00:28:36,501
Come here. Come here.
700
00:28:36,525 --> 00:28:38,732
Come here, come here,
come here, come here.
701
00:28:44,008 --> 00:28:45,812
I tried calling him,
702
00:28:45,836 --> 00:28:47,398
and...
703
00:28:47,422 --> 00:28:50,191
his phone's disconnected.
704
00:28:50,215 --> 00:28:53,353
I am such a fool, Vi.
705
00:28:54,554 --> 00:28:58,289
I can't believe I gave that man
my entire life's savings!
706
00:28:58,314 --> 00:28:59,773
And we'll get it all back.
707
00:29:00,043 --> 00:29:01,605
We'll get it all back. Listen to me.
708
00:29:01,629 --> 00:29:02,950
- Mm. Mm.
- You've got to tell me
709
00:29:02,974 --> 00:29:04,743
exactly when did you wire that money.
710
00:29:04,767 --> 00:29:06,019
We've got to call your bank.
711
00:29:06,043 --> 00:29:08,939
No, I already did. It's too late.
712
00:29:14,353 --> 00:29:15,881
Honey?
713
00:29:15,905 --> 00:29:17,467
How many of these did you take?
714
00:29:18,560 --> 00:29:19,698
Evelyn!
715
00:29:20,905 --> 00:29:22,014
Ev?
716
00:29:22,184 --> 00:29:23,370
Evelyn.
717
00:29:26,353 --> 00:29:27,743
Hello?
718
00:29:27,767 --> 00:29:30,053
This is an emergency.
I need an ambulance.
719
00:29:30,077 --> 00:29:31,974
Now!
720
00:29:35,284 --> 00:29:37,812
- Let's go, Mel.
- No. What I do
721
00:29:37,836 --> 00:29:40,708
on my time is none
of your business, so just...
722
00:29:41,139 --> 00:29:42,805
stop following me.
723
00:29:43,089 --> 00:29:44,417
Let's go.
724
00:29:45,629 --> 00:29:46,846
Don't touch me!
725
00:29:46,870 --> 00:29:48,294
Did you see that?
726
00:29:48,318 --> 00:29:49,458
I'm getting you out of here.
727
00:29:51,318 --> 00:29:52,398
You had enough?
728
00:29:52,422 --> 00:29:53,501
Yes. Yes.
729
00:29:53,525 --> 00:29:55,157
Good.
730
00:29:55,181 --> 00:29:56,570
'Cause so have I.
731
00:29:56,594 --> 00:29:59,226
This travesty of a marriage is over.
732
00:29:59,250 --> 00:30:00,984
When I get home, I want you gone.
733
00:30:01,008 --> 00:30:02,191
That's fine.
734
00:30:02,215 --> 00:30:03,542
- I'm happy to leave, all right?
- Good!
735
00:30:03,566 --> 00:30:05,294
- But I want my stuff first.
- Oh, go!
736
00:30:05,318 --> 00:30:06,432
But you're not gonna take my money.
737
00:30:06,456 --> 00:30:07,501
- That's our money!
- Oh!
738
00:30:07,525 --> 00:30:08,639
Our money?
739
00:30:08,663 --> 00:30:10,226
You signed an airtight prenup!
740
00:30:10,250 --> 00:30:11,398
And you know what?
741
00:30:11,422 --> 00:30:13,536
I am gonna spend my money
742
00:30:13,560 --> 00:30:14,912
the way I want to.
743
00:30:14,936 --> 00:30:16,157
Including getting that Lamborghini
744
00:30:16,181 --> 00:30:17,260
you wouldn't let me buy.
745
00:30:17,284 --> 00:30:18,260
Yeah, get a Lamborghini.
746
00:30:18,284 --> 00:30:19,260
I'll see you in court.
747
00:30:19,284 --> 00:30:20,467
Okay, I'll see you.
748
00:30:20,491 --> 00:30:22,498
I'll wave to you in your beater...
749
00:30:22,522 --> 00:30:24,570
...while I blow past
you on my way there!
750
00:30:24,594 --> 00:30:26,019
- I'll be back, John.
- All right.
751
00:30:28,732 --> 00:30:31,570
Hey. That should bait the hook.
752
00:30:31,594 --> 00:30:32,846
Any sign of the fish?
753
00:30:32,870 --> 00:30:35,491
I think I feel a nibble.
754
00:30:37,456 --> 00:30:38,984
Can I buy you another?
755
00:30:39,008 --> 00:30:40,432
Thought you might need it after that.
756
00:30:41,594 --> 00:30:42,708
You okay?
757
00:30:42,732 --> 00:30:44,294
I feel great.
758
00:30:44,318 --> 00:30:45,674
I just unloaded
759
00:30:45,698 --> 00:30:47,708
180 pounds of dead weight.
760
00:30:47,732 --> 00:30:49,355
Well, that stings.
761
00:30:49,379 --> 00:30:51,294
Hey. Aunt Vi.
762
00:30:51,318 --> 00:30:52,708
How's it going?
763
00:30:52,732 --> 00:30:54,846
So far, so good. How's Evelyn?
764
00:30:54,870 --> 00:30:56,708
They managed to get the-the drugs out
765
00:30:56,732 --> 00:30:58,053
of her stomach in time.
766
00:30:58,077 --> 00:31:00,868
- I think she's gonna be okay.
- Good.
767
00:31:01,218 --> 00:31:03,708
I'd love to give her some
good news when she wakes up.
768
00:31:03,732 --> 00:31:05,260
Hopefully you can. Uh, Mel is...
769
00:31:05,284 --> 00:31:07,663
Mel's setting a trap as we speak, so...
770
00:31:08,663 --> 00:31:10,019
What about her money, Harry?
771
00:31:10,043 --> 00:31:11,570
Yeah, it looks like she wired it
772
00:31:11,594 --> 00:31:13,019
to a bank in the Cayman Islands.
773
00:31:13,043 --> 00:31:14,639
Popular with the rich and famous
774
00:31:14,663 --> 00:31:15,984
and those allergic to paying taxes.
775
00:31:16,008 --> 00:31:17,984
- Okay.
- That's where the issue lies.
776
00:31:18,008 --> 00:31:19,915
That particular institution uses
777
00:31:19,939 --> 00:31:22,053
the most advanced encryption
on the market.
778
00:31:22,077 --> 00:31:23,915
Yeah, but that shouldn't be
a problem, right?
779
00:31:23,939 --> 00:31:26,639
I mean, you're Harry.
You can hack into anything.
780
00:31:26,663 --> 00:31:28,881
Yeah, well, I-I can, given enough time.
781
00:31:28,905 --> 00:31:30,363
But, uh, unfortunately,
782
00:31:30,387 --> 00:31:31,915
that's a luxury
we just don't have right now.
783
00:31:31,939 --> 00:31:33,157
Why not?
784
00:31:33,181 --> 00:31:34,777
I found a plane ticket in Nigel's name.
785
00:31:34,801 --> 00:31:36,915
It's for the Cayman Islands.
Leaves in a few hours.
786
00:31:36,939 --> 00:31:40,363
Once he's there, he's obviously
gonna withdraw the cash
787
00:31:40,387 --> 00:31:41,398
from the account, at which point...
788
00:31:41,422 --> 00:31:43,294
It'll be impossible to retrieve.
789
00:31:43,318 --> 00:31:45,019
Yeah, exactly. But that's
where Mel comes in, right?
790
00:31:45,043 --> 00:31:46,743
If she can trick him
into unlocking the phone,
791
00:31:46,767 --> 00:31:48,467
we can drop in a Trojan horse.
792
00:31:48,491 --> 00:31:49,777
A what?
793
00:31:49,801 --> 00:31:50,915
It's a piece of malware that can capture
794
00:31:50,939 --> 00:31:52,570
Nigel's facial biometrics,
795
00:31:52,594 --> 00:31:54,639
which will allow us to gain
access to anything in his phone,
796
00:31:54,663 --> 00:31:57,122
including the inevitable
encrypted banking app.
797
00:31:57,146 --> 00:31:59,191
Bottom line is Mel's got
to get into his phone.
798
00:31:59,215 --> 00:32:02,157
My ex was only in it for the money.
799
00:32:02,181 --> 00:32:04,432
Oh, I find that hard to believe,
800
00:32:04,456 --> 00:32:06,915
unless he was blind as well as greedy.
801
00:32:06,939 --> 00:32:09,191
Well, it doesn't matter.
802
00:32:09,215 --> 00:32:10,570
Because I am gonna divorce his ass
803
00:32:10,594 --> 00:32:12,639
and I am gonna go wild.
804
00:32:12,663 --> 00:32:13,950
I mean, what's money for
805
00:32:13,974 --> 00:32:15,294
if you're not gonna spend it, right?
806
00:32:16,870 --> 00:32:18,950
I heard you mention something
about a Lamborghini?
807
00:32:18,974 --> 00:32:21,878
He was against it,
but I've always wanted one.
808
00:32:21,902 --> 00:32:23,122
I've had a couple.
809
00:32:23,146 --> 00:32:24,846
They always wind up in the shop.
810
00:32:24,870 --> 00:32:26,053
You've had a couple?
811
00:32:26,077 --> 00:32:27,708
What do you do for a living?
812
00:32:27,732 --> 00:32:29,881
Um, I'm a money manager.
813
00:32:29,905 --> 00:32:31,294
Investment specialist.
814
00:32:31,318 --> 00:32:33,294
Well, I guess
I'm gonna need one of those.
815
00:32:33,318 --> 00:32:35,077
Right?
816
00:32:47,594 --> 00:32:48,708
Hey!
817
00:32:50,008 --> 00:32:51,411
Get in!
818
00:32:56,663 --> 00:32:59,570
You're just gonna take off
and leave the keys in the car?
819
00:32:59,594 --> 00:33:01,353
Are you crazy?
820
00:33:05,490 --> 00:33:07,017
Hey.
821
00:33:07,114 --> 00:33:09,114
Come on. What's up?
822
00:33:10,181 --> 00:33:13,260
My three best friends
just got into Princeton.
823
00:33:13,284 --> 00:33:16,294
They all just posted it on social media.
824
00:33:16,318 --> 00:33:17,674
Okay.
825
00:33:17,698 --> 00:33:20,122
The whole year,
we've been talking about it.
826
00:33:20,146 --> 00:33:22,191
The four of us going to the same school
827
00:33:22,215 --> 00:33:25,053
and living in the same dorm...
828
00:33:25,077 --> 00:33:27,743
taking this next step together.
829
00:33:27,767 --> 00:33:29,881
- Dee, look, you s...
- No, and don't say
830
00:33:29,905 --> 00:33:31,260
that I might still get in, okay?
831
00:33:31,284 --> 00:33:33,698
I didn't even get in
to my safety school.
832
00:33:34,525 --> 00:33:37,374
Look, I know this is
the last thing you want to hear,
833
00:33:38,215 --> 00:33:40,674
but this might be
a blessing in disguise.
834
00:33:40,698 --> 00:33:42,570
How's that?
835
00:33:42,594 --> 00:33:46,294
I mean, you and all your friends
going to the same school,
836
00:33:46,633 --> 00:33:48,743
doing the same thing, you'll just...
837
00:33:48,767 --> 00:33:50,668
People don't grow that way.
838
00:33:50,692 --> 00:33:52,501
They don't need to worry about growing.
839
00:33:52,525 --> 00:33:53,674
They're going to Princeton.
840
00:33:53,698 --> 00:33:55,570
Okay? Their futures are totally set!
841
00:33:55,594 --> 00:33:58,779
Okay, now, see, that is
just your father talking.
842
00:33:58,803 --> 00:34:01,984
I love the man, but this whole thing
843
00:34:02,008 --> 00:34:04,398
about the Ivies being some
sort of "golden ticket,"
844
00:34:04,422 --> 00:34:06,984
it's just complete nonsense.
845
00:34:07,008 --> 00:34:10,663
It's a degree. It's not
a free pass to success.
846
00:34:12,594 --> 00:34:14,244
I want to show you something.
847
00:34:20,008 --> 00:34:23,920
Okay. Uh, all jokes
and flirting aside...
848
00:34:24,747 --> 00:34:26,816
you taking on any new clients?
849
00:34:27,974 --> 00:34:29,846
I'll be honest.
850
00:34:29,870 --> 00:34:32,904
I'm pretty selective about
who I bring on.
851
00:34:33,387 --> 00:34:36,915
It'd have to be someone who
feels like, um, a good fit.
852
00:34:37,559 --> 00:34:39,708
I bet I'm a good fit.
853
00:34:43,801 --> 00:34:45,294
Tell you what.
854
00:34:45,318 --> 00:34:47,432
I have a very lucrative
investment opportunity
855
00:34:47,456 --> 00:34:48,881
about to come on line.
856
00:34:48,905 --> 00:34:51,863
Normally, these are for
my top-tier clients,
857
00:34:51,887 --> 00:34:53,846
but one of them just dropped out, so...
858
00:34:53,870 --> 00:34:57,088
Okay. Well, I'd-I'd love
to hear more about it.
859
00:34:57,112 --> 00:34:58,674
And I'd love to tell you.
860
00:34:58,698 --> 00:35:00,122
- Mm.
- Another time.
861
00:35:00,146 --> 00:35:03,605
I have a plane to catch.
Important business overseas.
862
00:35:03,629 --> 00:35:05,432
Big Japanese conglomerate.
863
00:35:05,456 --> 00:35:08,501
Well, maybe we can meet up
when you get back.
864
00:35:08,525 --> 00:35:10,099
I can AirDrop you
865
00:35:10,123 --> 00:35:11,398
my contact info.
866
00:35:11,422 --> 00:35:12,915
That's right, open the gate,
867
00:35:12,939 --> 00:35:15,122
let the little wooden horsey in.
868
00:35:15,146 --> 00:35:17,743
You know, I have a really
good feeling about you.
869
00:35:17,767 --> 00:35:18,915
Mm.
870
00:35:18,939 --> 00:35:20,915
Keep going.
871
00:35:20,939 --> 00:35:23,077
This is gonna be very lucrative.
872
00:35:24,826 --> 00:35:26,019
Oh.
873
00:35:29,870 --> 00:35:31,019
You got this.
874
00:35:33,422 --> 00:35:35,432
You'd be surprised how careless
875
00:35:35,456 --> 00:35:37,639
most people are with their money.
876
00:35:37,663 --> 00:35:40,501
Oh, my God!
877
00:35:40,525 --> 00:35:41,639
- Are you okay?
- Yeah.
878
00:35:41,663 --> 00:35:43,501
I'll be right back.
879
00:35:43,525 --> 00:35:45,126
Babe, what's going on?
880
00:35:50,466 --> 00:35:53,570
Oh, no, no, no, no, no, no.
881
00:35:55,801 --> 00:35:57,743
Mel? Mel? What's going on?
882
00:35:57,767 --> 00:35:59,387
Mel? Mel!
883
00:36:04,456 --> 00:36:07,398
Oh, my God.
884
00:36:07,422 --> 00:36:09,363
What happened? What happened?
What happened?
885
00:36:09,387 --> 00:36:10,329
Did we get it?
886
00:36:10,353 --> 00:36:13,202
Did we get it? The Trojan horse!
Did it transfer to his phone?
887
00:36:13,226 --> 00:36:14,786
- It's okay, it's okay. No.
- It didn't?
888
00:36:14,810 --> 00:36:16,006
No, it's all right.
We'll find another way.
889
00:36:16,030 --> 00:36:17,191
- We'll find another way, right, babe?
- It didn't?
890
00:36:17,215 --> 00:36:18,708
You just, you just have to
tell me what happened, babe.
891
00:36:18,732 --> 00:36:19,984
Just, please, talk to me.
892
00:36:20,008 --> 00:36:22,846
- Are you okay?
- No. Not even close.
893
00:36:32,560 --> 00:36:33,801
Hey.
894
00:36:35,353 --> 00:36:37,525
How are you feeling?
895
00:36:38,353 --> 00:36:39,605
Like an idiot.
896
00:36:40,515 --> 00:36:43,639
I wasn't trying to...
897
00:36:43,663 --> 00:36:45,191
Okay.
898
00:36:45,215 --> 00:36:47,881
I was just so upset
899
00:36:47,905 --> 00:36:51,570
about losing all that money, I just...
900
00:36:51,594 --> 00:36:54,191
I just wanted to forget.
901
00:36:54,215 --> 00:36:56,329
- It's gonna be okay.
- No.
902
00:36:56,353 --> 00:36:58,226
That was my retirement.
903
00:36:58,250 --> 00:37:02,122
I can't start over, not at this age.
904
00:37:02,146 --> 00:37:04,363
We're gonna get the money back.
905
00:37:04,387 --> 00:37:08,329
Stop saying that,
like it's not a problem.
906
00:37:08,353 --> 00:37:10,812
The police can't get it back,
neither can the bank.
907
00:37:10,836 --> 00:37:13,363
How am I going to get it back?
I don't know.
908
00:37:13,661 --> 00:37:16,110
I have faith in my friends.
909
00:37:16,918 --> 00:37:19,711
The worst part isn't even the money.
910
00:37:22,284 --> 00:37:26,363
It was that I was so stupid.
911
00:37:26,387 --> 00:37:31,191
I actually believed I was being
given another chance at love.
912
00:37:31,733 --> 00:37:34,260
Maybe the last time.
913
00:37:34,986 --> 00:37:37,363
Why was I so naive?
914
00:37:37,387 --> 00:37:39,398
You're not alone, you know.
915
00:37:39,422 --> 00:37:40,950
I'm right here.
916
00:37:41,326 --> 00:37:43,088
Thank you.
917
00:37:43,112 --> 00:37:44,639
It's...
918
00:37:44,663 --> 00:37:48,375
It's just, you know, a partner.
919
00:37:48,974 --> 00:37:51,398
You know how much I want that
for you, Evelyn,
920
00:37:51,422 --> 00:37:52,674
with all my heart.
921
00:37:52,698 --> 00:37:54,260
But you've also got to know
922
00:37:54,284 --> 00:37:57,157
that a partner doesn't
guarantee happiness.
923
00:37:57,181 --> 00:38:01,836
You are in charge of your happiness.
924
00:38:04,939 --> 00:38:06,387
You're right.
925
00:38:07,767 --> 00:38:10,467
And damn Nigel, or whatever his name is,
926
00:38:10,491 --> 00:38:13,743
for making me forget that
for one moment.
927
00:38:13,767 --> 00:38:18,019
I just wish that he could
pay for what he's done.
928
00:38:18,043 --> 00:38:21,432
Karma has a way of settling the score.
929
00:38:41,767 --> 00:38:43,467
All right, Harry, I got it.
930
00:38:43,492 --> 00:38:45,113
Tell me what to do.
931
00:38:46,939 --> 00:38:49,432
See? All good.
932
00:38:49,456 --> 00:38:51,743
All right? We got access
to Nigel's account.
933
00:38:51,767 --> 00:38:54,122
Evelyn's gonna get her
money back and you know,
934
00:38:54,146 --> 00:38:55,674
the rest of the money will go to making
935
00:38:55,698 --> 00:38:57,570
as many of the victims
whole as possible.
936
00:38:57,594 --> 00:38:59,571
Thanks to Dante...
937
00:39:00,456 --> 00:39:03,152
- after I screwed up.
- No. No, no, no, no.
938
00:39:03,176 --> 00:39:05,915
Honey, come on. Don't beat yourself up.
939
00:39:05,939 --> 00:39:09,226
All right? That's...
that's why we're a team.
940
00:39:09,250 --> 00:39:10,881
You know, one of us trips
941
00:39:10,905 --> 00:39:12,812
and there's somebody there
to-to pick us up.
942
00:39:12,836 --> 00:39:15,112
None of us are perfect. None of us.
943
00:39:16,778 --> 00:39:21,226
I guess the bigger
question I have, um...
944
00:39:22,939 --> 00:39:26,456
...is why you didn't tell me
that you were struggling?
945
00:39:27,905 --> 00:39:30,501
I guess I thought I could, uh,
946
00:39:30,525 --> 00:39:35,536
control the episodes and they'd
go away, you know, like before.
947
00:39:35,560 --> 00:39:37,984
But that's-that's
not answering my question.
948
00:39:38,008 --> 00:39:39,777
What...?
949
00:39:39,801 --> 00:39:42,008
Why do you think you couldn't tell me?
950
00:39:47,008 --> 00:39:48,767
I was ashamed.
951
00:39:49,870 --> 00:39:51,536
No, sweetie,
952
00:39:51,560 --> 00:39:53,915
I-I love you, you know...
953
00:39:53,939 --> 00:39:56,674
no matter what.
954
00:39:56,698 --> 00:39:59,398
And I-I would never
judge you for anything.
955
00:39:59,422 --> 00:40:03,043
I will always, always have your back.
956
00:40:04,974 --> 00:40:06,387
Thank you.
957
00:40:08,146 --> 00:40:09,605
I'm so sorry.
958
00:40:09,629 --> 00:40:10,812
I don't, I don't want an apology,
959
00:40:10,836 --> 00:40:12,639
I just want you to believe me.
960
00:40:12,663 --> 00:40:15,363
I do. It's just...
961
00:40:15,387 --> 00:40:19,363
there is this part of my brain
that is having a lot of trouble
962
00:40:19,387 --> 00:40:22,639
with the whole "no judgment" thing.
963
00:40:24,184 --> 00:40:26,088
But I'm working on it.
964
00:40:26,112 --> 00:40:27,777
With Dr. Roszak.
965
00:40:27,801 --> 00:40:28,993
Good.
966
00:40:29,018 --> 00:40:32,247
I'm gl... I'm glad,
glad you're seeing her again.
967
00:40:32,272 --> 00:40:34,949
I'm sorry that I didn't tell you.
968
00:40:34,974 --> 00:40:38,748
- Right. No apologies.
- You know...
969
00:40:38,772 --> 00:40:41,905
I kind of would like an apology.
970
00:40:42,974 --> 00:40:44,812
That slap back in the bar, it was...
971
00:40:44,836 --> 00:40:47,260
much harder than we practiced it.
972
00:40:47,284 --> 00:40:48,260
Okay.
973
00:40:48,284 --> 00:40:49,674
Kind of a lot.
974
00:40:49,698 --> 00:40:50,984
I mean, you were...
975
00:40:51,008 --> 00:40:52,536
- Yeah, I'm sorry.
- ...supposed to pull it.
976
00:40:52,560 --> 00:40:53,674
I'm very sorry.
977
00:40:53,698 --> 00:40:55,157
- Right?
- I'm very sorry.
978
00:40:56,456 --> 00:40:57,812
Okay.
979
00:41:03,353 --> 00:41:05,191
Hey, Mom, why are we here?
980
00:41:05,215 --> 00:41:07,605
This corner, right here,
981
00:41:07,629 --> 00:41:08,881
this is where I was caught
982
00:41:08,905 --> 00:41:10,467
stealing the car that got me arrested.
983
00:41:10,491 --> 00:41:11,915
Oh.
984
00:41:11,939 --> 00:41:14,743
And at that moment,
I was absolutely convinced
985
00:41:14,767 --> 00:41:17,329
that my life was ruined.
986
00:41:17,353 --> 00:41:18,570
But it wasn't.
987
00:41:18,594 --> 00:41:20,605
That huge mistake
988
00:41:20,629 --> 00:41:22,432
actually sent me
on an unexpected journey.
989
00:41:22,456 --> 00:41:25,537
- That judge sent you to the Army.
- Yeah.
990
00:41:25,561 --> 00:41:28,881
Where I discovered who I was,
what I was capable of.
991
00:41:28,905 --> 00:41:30,950
Which sent me to the CIA.
992
00:41:30,974 --> 00:41:32,570
Where I learned how the world works,
993
00:41:32,594 --> 00:41:34,267
and how I fit in it.
994
00:41:38,077 --> 00:41:39,522
So...
995
00:41:40,315 --> 00:41:42,881
the thing you thought
had ruined your life
996
00:41:43,234 --> 00:41:44,743
actually did the opposite.
997
00:41:45,069 --> 00:41:46,984
Life finds a way.
998
00:41:47,008 --> 00:41:48,846
Misfortune is not permanent.
999
00:41:48,870 --> 00:41:51,034
And in your case...
1000
00:41:51,629 --> 00:41:54,743
rejection is redirection.
1001
00:41:54,767 --> 00:41:57,329
So when the car stalls...
1002
00:41:57,790 --> 00:41:59,881
Find another way to get there.
1003
00:41:59,905 --> 00:42:03,260
Babygirl, you have
inherited the best parts
1004
00:42:03,284 --> 00:42:05,053
of your father and me.
1005
00:42:05,077 --> 00:42:07,398
So if I can start off on that corner,
1006
00:42:07,422 --> 00:42:09,629
and wind up where I am today...
1007
00:42:11,801 --> 00:42:14,812
Then I can get past
not getting into Princeton.
1008
00:42:14,836 --> 00:42:18,294
And any other roadblock
that is thrown in your way.
1009
00:42:18,318 --> 00:42:22,157
And one day, you are gonna
look back on this moment
1010
00:42:22,398 --> 00:42:27,191
the same way
I'm looking back on mine.
1011
00:42:27,215 --> 00:42:31,467
And you won't believe
where you wound up.
1012
00:42:35,008 --> 00:42:36,536
Thanks, Mom.
1013
00:42:39,836 --> 00:42:41,915
I love you, girl.
70648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.