Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,477 --> 00:00:07,477
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:07,477 --> 00:00:12,477
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:12,477 --> 00:00:14,980
[instrumental music]
4
00:00:42,090 --> 00:00:42,174
[music continues]
5
00:00:42,174 --> 00:00:44,509
[music continues]
6
00:01:12,120 --> 00:01:12,204
[instrumental music]
7
00:01:12,204 --> 00:01:14,539
[instrumental music]
8
00:01:42,150 --> 00:01:42,234
[music continues]
9
00:01:42,234 --> 00:01:44,569
[music continues]
10
00:02:06,883 --> 00:02:08,593
(female #1)
'Marcus.'
11
00:02:15,934 --> 00:02:17,936
How are you?
12
00:02:17,978 --> 00:02:18,270
Ask me in an.
13
00:02:18,270 --> 00:02:19,896
Ask me in an.
14
00:02:22,983 --> 00:02:24,276
I thought I'd try..
15
00:02:24,276 --> 00:02:25,235
I thought I'd try..
16
00:02:25,277 --> 00:02:28,071
...one last time.
17
00:02:28,113 --> 00:02:30,282
You should've stayed
in San Francisco, Dr. Kogan.
18
00:02:30,282 --> 00:02:30,573
You should've stayed
in San Francisco, Dr. Kogan.
19
00:02:33,618 --> 00:02:35,745
By signing this consent form
20
00:02:35,787 --> 00:02:36,288
you'll be donating
your body to a noble cause.
21
00:02:36,288 --> 00:02:38,915
you'll be donating
your body to a noble cause.
22
00:02:39,791 --> 00:02:41,918
You'd..
23
00:02:41,960 --> 00:02:42,294
...have a second chance..
24
00:02:42,294 --> 00:02:43,962
...have a second chance..
25
00:02:44,004 --> 00:02:45,588
...through my research
26
00:02:45,630 --> 00:02:47,841
to live again.
27
00:02:47,882 --> 00:02:48,300
You know what I did.
28
00:02:48,300 --> 00:02:50,427
You know what I did.
29
00:02:50,468 --> 00:02:54,097
My brother and two cops
are dead because of me.
30
00:02:54,139 --> 00:02:54,306
I'm not lookin'
for a second chance.
31
00:02:54,306 --> 00:02:57,475
I'm not lookin'
for a second chance.
32
00:03:01,438 --> 00:03:05,275
But I'm not the only one
with a death sentence, am I?
33
00:03:07,402 --> 00:03:10,113
Do you think I'm gonna
kill your cancer, Serena?
34
00:03:11,990 --> 00:03:12,324
I'm not worried about myself.
35
00:03:12,324 --> 00:03:13,950
I'm not worried about myself.
36
00:03:15,827 --> 00:03:18,330
I'm worried about
the future of the human race.
37
00:03:18,330 --> 00:03:19,456
I'm worried about
the future of the human race.
38
00:03:20,749 --> 00:03:22,667
I'll sell it to you.
39
00:03:24,085 --> 00:03:24,336
For what?
40
00:03:24,336 --> 00:03:25,795
For what?
41
00:03:25,837 --> 00:03:28,089
A kiss.
42
00:03:30,800 --> 00:03:33,219
[[instrumental music]
43
00:03:40,894 --> 00:03:42,354
Ah!
44
00:03:42,354 --> 00:03:43,021
Ah!
45
00:03:44,272 --> 00:03:46,399
So that's what
death tastes like.
46
00:04:04,459 --> 00:04:06,378
You're doing
something very noble.
47
00:04:06,378 --> 00:04:07,212
You're doing
something very noble.
48
00:04:07,253 --> 00:04:09,089
(Marcus)
'No, I'm guilty.'
49
00:04:09,130 --> 00:04:11,508
Just cut me up
until there's nothing left.
50
00:04:12,550 --> 00:04:15,637
[intense music]
51
00:04:15,678 --> 00:04:17,514
(male #1)
'"Yea, though I walk'
52
00:04:17,555 --> 00:04:18,390
'"through the valley
of the shadow of death'
53
00:04:18,390 --> 00:04:20,350
'"through the valley
of the shadow of death'
54
00:04:20,392 --> 00:04:22,602
'"I will fear no evil.'
55
00:04:22,644 --> 00:04:24,396
'"For thou art with me'
56
00:04:24,396 --> 00:04:24,854
'"For thou art with me'
57
00:04:24,896 --> 00:04:27,440
'"thy rod and my staff'
58
00:04:27,482 --> 00:04:29,609
'they comfort me."'
59
00:04:31,778 --> 00:04:34,697
[Marcus breathing heavily]
60
00:04:37,367 --> 00:04:39,786
[machine whirring]
61
00:04:43,415 --> 00:04:45,792
(male #2)
'Do you have any last words?'
62
00:04:50,255 --> 00:04:52,215
[machine whirring]
63
00:04:59,722 --> 00:05:00,432
[intense music]
64
00:05:00,432 --> 00:05:02,142
[intense music]
65
00:05:37,886 --> 00:05:40,305
[intense music]
66
00:06:04,412 --> 00:06:06,498
[music continues]
67
00:06:06,498 --> 00:06:06,831
[music continues]
68
00:06:14,923 --> 00:06:16,090
[beeping]
69
00:06:18,927 --> 00:06:20,553
(male #3 on radio)
'Vanguard,
this is Blackjack Six.'
70
00:06:20,595 --> 00:06:22,472
'Missile inbound
to Skynet target.'
71
00:06:22,514 --> 00:06:24,516
'TTO 1-1 seconds.'
72
00:06:24,516 --> 00:06:24,682
'TTO 1-1 seconds.'
73
00:06:24,724 --> 00:06:26,392
'Danger close.'
74
00:06:28,520 --> 00:06:29,687
[beeping]
75
00:06:34,442 --> 00:06:35,610
[explosion]
76
00:06:38,196 --> 00:06:39,364
[metal clanking]
77
00:06:50,458 --> 00:06:52,877
[indistinct shouting]
78
00:06:54,462 --> 00:06:54,546
[explosions]
79
00:06:54,546 --> 00:06:55,630
[explosions]
80
00:06:58,550 --> 00:07:00,385
Let's move out.
Move! Move! Move!
81
00:07:00,426 --> 00:07:00,552
Let's go, let's go! Move it.
82
00:07:00,552 --> 00:07:02,262
Let's go, let's go! Move it.
83
00:07:13,982 --> 00:07:16,317
(male #4 on radio)
'Connor is on the ground.'
84
00:07:19,946 --> 00:07:21,698
This mission
is a quick in-and-out.
85
00:07:21,739 --> 00:07:24,367
Command deems the information
on those computers
86
00:07:24,409 --> 00:07:24,576
to be
of the highest priority.
87
00:07:24,576 --> 00:07:26,744
to be
of the highest priority.
88
00:07:43,803 --> 00:07:44,971
[crackles]
89
00:07:53,563 --> 00:07:54,606
[breathing heavily]
90
00:07:54,606 --> 00:07:54,731
[breathing heavily]
91
00:07:58,985 --> 00:08:00,612
(male #5 on radio)
'Connor, there's no sign
of the machines.'
92
00:08:00,612 --> 00:08:01,237
(male #5 on radio)
'Connor, there's no sign
of the machines.'
93
00:08:01,279 --> 00:08:04,240
'They're gone.
It's way too quiet.'
94
00:08:04,282 --> 00:08:06,326
(male #6 on radio)
'It's almost like
they were waiting for us.'
95
00:08:26,721 --> 00:08:29,015
(male #7)
'What the hell is
that smell, man?'
96
00:08:29,057 --> 00:08:30,391
'Whoa!'
97
00:08:30,433 --> 00:08:30,642
'You seeing this?'
98
00:08:30,642 --> 00:08:32,477
'You seeing this?'
99
00:08:38,524 --> 00:08:39,692
[grunting]
100
00:08:55,291 --> 00:08:58,961
Olsen,
objective located.
101
00:08:59,003 --> 00:09:00,672
There's something else
you have to see.
102
00:09:00,672 --> 00:09:01,422
There's something else
you have to see.
103
00:09:10,181 --> 00:09:11,349
[grunting]
104
00:09:20,441 --> 00:09:23,194
Get what we came for,
Barbarossa. The clock's ticking.
105
00:09:23,236 --> 00:09:24,570
Spread out,
secure the perimeter.
106
00:09:24,612 --> 00:09:24,696
I got a big gap over here.
107
00:09:24,696 --> 00:09:26,614
I got a big gap over here.
108
00:09:26,656 --> 00:09:29,909
Why didn't we know about this?
109
00:09:29,951 --> 00:09:30,702
(Barbarossa)
'Sir, I think this is
what Command's looking for.'
110
00:09:30,702 --> 00:09:31,619
(Barbarossa)
'Sir, I think this is
what Command's looking for.'
111
00:09:31,661 --> 00:09:33,413
'I'm in their source code.'
112
00:09:33,454 --> 00:09:36,124
'These people are being taken
up north to San Francisco.'
113
00:09:36,165 --> 00:09:36,708
Some sort of R&D project,
for a new Terminator.
114
00:09:36,708 --> 00:09:39,001
Some sort of R&D project,
for a new Terminator.
115
00:09:39,043 --> 00:09:40,920
(Olsen)
Send it to Command.
116
00:09:40,962 --> 00:09:42,338
(Barbarossa)
'It's uploading,
I need two minutes.'
117
00:09:42,380 --> 00:09:42,714
Wait, wait, wait.
Go back. Go back.
118
00:09:42,714 --> 00:09:45,216
Wait, wait, wait.
Go back. Go back.
119
00:09:45,258 --> 00:09:46,592
(Connor)
'Stop.'
120
00:09:51,431 --> 00:09:54,225
- T-800.
- A new Terminator.
121
00:09:55,518 --> 00:09:57,937
It's like you said it would be.
122
00:09:57,979 --> 00:09:59,230
It's worse.
123
00:09:59,272 --> 00:10:00,732
Connor,
get your nose out of that.
124
00:10:00,732 --> 00:10:00,773
Connor,
get your nose out of that.
125
00:10:00,815 --> 00:10:03,067
None of your business.
You're not leading this mission.
126
00:10:03,109 --> 00:10:05,194
(Olsen)
'Alright, let's cut
these sorry bastards loose.'
127
00:10:05,236 --> 00:10:06,696
'Come on, let's go!'
128
00:10:06,738 --> 00:10:09,073
- 'Jericho, come in.'
- 'What's that?'
129
00:10:09,115 --> 00:10:10,742
(Olsen)
'Come in, Jericho.'
130
00:10:10,783 --> 00:10:12,744
Connor, get your ass topside.
131
00:10:12,744 --> 00:10:12,952
Connor, get your ass topside.
132
00:10:12,994 --> 00:10:14,912
Remind those men they need
to answer me on the radio
133
00:10:14,954 --> 00:10:17,373
even if they're dead.
134
00:10:17,415 --> 00:10:18,708
(Olsen)
'Connor!'
135
00:10:20,168 --> 00:10:21,335
[grunts]
136
00:10:30,136 --> 00:10:30,762
(Olsen on radio)
'Connor,
get those men to respond.'
137
00:10:30,762 --> 00:10:31,846
(Olsen on radio)
'Connor,
get those men to respond.'
138
00:10:31,888 --> 00:10:33,848
(Connor)
'Olsen, something's
wrong up here.'
139
00:10:36,517 --> 00:10:36,768
[intense music]
140
00:10:36,768 --> 00:10:38,936
[intense music]
141
00:10:45,485 --> 00:10:47,570
(Olsen on radio)
'Topside, come in!'
142
00:10:50,448 --> 00:10:53,242
Outbound enemy aircraft,
I'm in pursuit.
143
00:10:55,203 --> 00:10:56,913
(Connor)
There are human prisoners
onboard that thing.
144
00:10:56,954 --> 00:10:58,956
Get after 'em!
145
00:10:59,791 --> 00:11:00,792
[dramatic music]
146
00:11:00,792 --> 00:11:02,210
[dramatic music]
147
00:11:15,223 --> 00:11:16,891
(Olsen on radio)
'Data transfer complete.'
148
00:11:16,933 --> 00:11:18,684
'Connor,
we're joining you top--'
149
00:11:18,726 --> 00:11:18,810
[explosion]
150
00:11:18,810 --> 00:11:19,894
[explosion]
151
00:11:24,774 --> 00:11:24,816
[beeping]
152
00:11:24,816 --> 00:11:27,693
[beeping]
153
00:11:34,116 --> 00:11:36,828
[alarm blaring]
154
00:11:36,828 --> 00:11:37,036
[alarm blaring]
155
00:11:39,539 --> 00:11:40,706
[grunting]
156
00:11:54,387 --> 00:11:54,846
[exhales sharply]
157
00:11:54,846 --> 00:11:57,306
[exhales sharply]
158
00:12:01,602 --> 00:12:02,770
What was that?
159
00:12:23,541 --> 00:12:24,876
[grunting]
160
00:12:24,876 --> 00:12:26,460
[grunting]
161
00:12:51,027 --> 00:12:53,946
[screaming]
162
00:13:00,536 --> 00:13:00,912
(male #8 on radio)
'Bravo Ten, Bravo Ten,'
do you copy? Over.'
163
00:13:00,912 --> 00:13:03,706
(male #8 on radio)
'Bravo Ten, Bravo Ten,'
do you copy? Over.'
164
00:13:07,793 --> 00:13:11,172
'Eagle One to Bravo Ten.
Bravo Ten, do you copy? Over.'
165
00:13:14,717 --> 00:13:17,595
'Bravo Ten, Bravo Ten,
do you copy? Over.'
166
00:13:20,973 --> 00:13:22,350
Here.
167
00:13:22,391 --> 00:13:24,936
'Bravo Ten, identify. Over.'
168
00:13:24,936 --> 00:13:25,061
'Bravo Ten, identify. Over.'
169
00:13:25,102 --> 00:13:26,646
Connor!
170
00:13:26,687 --> 00:13:28,439
'We'll send units
to the extraction point.'
171
00:13:28,481 --> 00:13:30,942
'How many survivors
are on site? Over.'
172
00:13:30,942 --> 00:13:31,067
'How many survivors
are on site? Over.'
173
00:13:31,108 --> 00:13:32,818
One.
174
00:13:33,444 --> 00:13:34,654
'Copy.'
175
00:13:36,405 --> 00:13:36,948
[intense music]
176
00:13:36,948 --> 00:13:38,824
[intense music]
177
00:13:44,664 --> 00:13:47,083
[thunder rumbling]
178
00:14:05,393 --> 00:14:06,978
[panting]
179
00:14:06,978 --> 00:14:07,812
[panting]
180
00:14:12,525 --> 00:14:12,984
[screaming]
181
00:14:12,984 --> 00:14:15,444
[screaming]
182
00:14:37,550 --> 00:14:39,468
[thunder rumbling]
183
00:14:40,803 --> 00:14:43,014
(male #9)
'Return to base, sir?'
184
00:14:43,014 --> 00:14:43,347
(male #9)
'Return to base, sir?'
185
00:14:43,389 --> 00:14:45,891
- RTB?
- Negative.
186
00:14:45,933 --> 00:14:47,518
Take me to Command.
187
00:14:47,560 --> 00:14:49,020
Sir?
188
00:14:49,020 --> 00:14:50,104
Sir?
189
00:14:50,146 --> 00:14:52,314
Command!
190
00:14:52,356 --> 00:14:54,400
Roger, re-routing.
191
00:15:00,322 --> 00:15:01,032
[instrumental music]
192
00:15:01,032 --> 00:15:02,742
[instrumental music]
193
00:15:12,877 --> 00:15:13,044
Request has been denied.
194
00:15:13,044 --> 00:15:14,545
Request has been denied.
195
00:15:14,587 --> 00:15:16,255
'Command doesn't want to
give up their position.'
196
00:15:16,297 --> 00:15:19,050
- Radio comms only.
- Are they down there?
197
00:15:19,050 --> 00:15:19,175
- Radio comms only.
- Are they down there?
198
00:15:19,216 --> 00:15:20,968
Request has been denied, sir.
199
00:15:21,010 --> 00:15:24,305
'Need to know only
and it's straight from the top.'
200
00:15:26,515 --> 00:15:28,809
(Connor)
You open up that ramp!
201
00:15:28,851 --> 00:15:30,227
And you tell them..
202
00:15:30,269 --> 00:15:31,062
...I need divers for a log-in.
203
00:15:31,062 --> 00:15:32,938
...I need divers for a log-in.
204
00:15:32,980 --> 00:15:34,565
Now!
205
00:15:37,151 --> 00:15:39,111
This is crazy.
206
00:15:55,461 --> 00:15:56,629
[sonar beeping]
207
00:16:06,764 --> 00:16:07,098
(male #10)
'John Connor, prophesied leader
of the Resistance.'
208
00:16:07,098 --> 00:16:11,102
(male #10)
'John Connor, prophesied leader
of the Resistance.'
209
00:16:11,143 --> 00:16:13,104
'Soldier, you put every man
and woman in this sub'
210
00:16:13,104 --> 00:16:13,521
'Soldier, you put every man
and woman in this sub'
211
00:16:13,562 --> 00:16:16,607
'in jeopardy
with your little frogman stunt.'
212
00:16:16,649 --> 00:16:19,026
What the hell
are you doing here?
213
00:16:19,068 --> 00:16:19,110
What did we find down there?
214
00:16:19,110 --> 00:16:20,820
What did we find down there?
215
00:16:20,861 --> 00:16:22,780
You'll be briefed
on a need-to-know basis.
216
00:16:22,822 --> 00:16:24,490
Well, I need to know
217
00:16:24,532 --> 00:16:25,116
because my men died
down in that hole.
218
00:16:25,116 --> 00:16:27,868
because my men died
down in that hole.
219
00:16:27,910 --> 00:16:29,412
What did we find down there?
220
00:16:29,453 --> 00:16:31,122
We found a solution, Connor
221
00:16:31,122 --> 00:16:32,039
We found a solution, Connor
222
00:16:32,081 --> 00:16:35,209
that can end this war,
once and for all.
223
00:16:38,003 --> 00:16:39,213
We know the machines use
224
00:16:39,255 --> 00:16:42,299
short-wave transmitters
to communicate.
225
00:16:42,341 --> 00:16:43,134
(male #11)
'Our intel has located
a hidden signal'
226
00:16:43,134 --> 00:16:45,219
(male #11)
'Our intel has located
a hidden signal'
227
00:16:45,261 --> 00:16:47,346
'under the primary channel.'
228
00:16:47,388 --> 00:16:49,140
It allows for direct control
over the machines.
229
00:16:49,140 --> 00:16:50,766
It allows for direct control
over the machines.
230
00:16:50,808 --> 00:16:53,394
Skynet's a machine,
and like all machines
231
00:16:53,436 --> 00:16:55,146
it has an off-switch.
232
00:16:55,146 --> 00:16:56,313
it has an off-switch.
233
00:16:56,355 --> 00:16:58,524
- Does it work?
- Will it work?
234
00:16:58,566 --> 00:16:59,733
Yes.
235
00:16:59,775 --> 00:17:01,152
Have we field-tested it? No.
236
00:17:01,152 --> 00:17:03,446
Have we field-tested it? No.
237
00:17:03,487 --> 00:17:06,073
Give it to me.
238
00:17:06,115 --> 00:17:07,158
I'll do it.
239
00:17:07,158 --> 00:17:07,950
I'll do it.
240
00:17:07,992 --> 00:17:09,493
(Connor)
'I'll test it.'
241
00:17:12,371 --> 00:17:13,164
Connor and his Tech-Com unit
have an excellent record.
242
00:17:13,164 --> 00:17:16,417
Connor and his Tech-Com unit
have an excellent record.
243
00:17:16,459 --> 00:17:19,170
Alright. Well..
244
00:17:19,170 --> 00:17:19,253
Alright. Well..
245
00:17:21,338 --> 00:17:22,882
Get Connor topside.
246
00:17:22,923 --> 00:17:25,092
Prepare for lockout.
247
00:17:29,305 --> 00:17:31,182
Connor, we do this right
248
00:17:31,182 --> 00:17:31,515
Connor, we do this right
249
00:17:31,557 --> 00:17:33,726
the war is over.
250
00:17:33,767 --> 00:17:35,853
We mount our offensive
in four days.
251
00:17:39,315 --> 00:17:40,482
Connor..
252
00:17:42,651 --> 00:17:43,194
...these are the codes
for the signal.
253
00:17:43,194 --> 00:17:44,486
...these are the codes
for the signal.
254
00:17:45,946 --> 00:17:48,866
- Good luck.
- Why four days?
255
00:17:48,908 --> 00:17:49,200
A kill list
was intercepted from Skynet.
256
00:17:49,200 --> 00:17:51,285
A kill list
was intercepted from Skynet.
257
00:17:51,327 --> 00:17:54,914
It says everyone in this room
will be dead by week's end.
258
00:17:54,955 --> 00:17:55,206
You're number two on the list.
259
00:17:55,206 --> 00:17:57,208
You're number two on the list.
260
00:17:58,626 --> 00:18:00,503
Well, who's number one?
261
00:18:00,544 --> 00:18:01,212
I don't know.
A civilian.
262
00:18:01,212 --> 00:18:02,755
I don't know.
A civilian.
263
00:18:02,796 --> 00:18:04,965
Kyle...Reese.
264
00:18:23,776 --> 00:18:25,236
[indistinct chattering]
265
00:18:25,236 --> 00:18:26,195
[indistinct chattering]
266
00:18:35,537 --> 00:18:37,248
(Olsen)
Jericho, come in.
267
00:18:37,248 --> 00:18:37,998
(Olsen)
Jericho, come in.
268
00:18:38,040 --> 00:18:39,667
Come in, Jericho.
269
00:18:44,296 --> 00:18:45,464
Barnes.
270
00:18:49,134 --> 00:18:49,260
My brother.
271
00:18:49,260 --> 00:18:50,344
My brother.
272
00:18:50,386 --> 00:18:52,888
He didn't make it, did he?
273
00:18:55,140 --> 00:18:55,266
[instrumental music]
274
00:18:55,266 --> 00:18:57,559
[instrumental music]
275
00:19:26,213 --> 00:19:28,632
[instrumental music]
276
00:19:40,686 --> 00:19:42,229
(Sarah on player)
'This is tape number 28'
277
00:19:42,271 --> 00:19:43,314
'of Sarah Connor
to my son John.'
278
00:19:43,314 --> 00:19:45,065
'of Sarah Connor
to my son John.'
279
00:19:45,107 --> 00:19:47,359
'What's most difficult for me
is trying to decide'
280
00:19:47,401 --> 00:19:49,320
'what to tell you
and what not to.'
281
00:19:49,320 --> 00:19:49,945
'what to tell you
and what not to.'
282
00:19:49,987 --> 00:19:51,864
'Should I tell you
about your father?'
283
00:19:51,905 --> 00:19:53,324
'Will it affect your decision'
284
00:19:53,365 --> 00:19:55,326
'to send him back
in time to protect me'
285
00:19:55,326 --> 00:19:55,993
'to send him back
in time to protect me'
286
00:19:56,035 --> 00:19:58,287
'knowing that
he is your father?'
287
00:19:58,329 --> 00:20:00,080
'And he'll be younger
than you, only a teenager'
288
00:20:00,122 --> 00:20:01,332
'when you meet him.'
289
00:20:01,332 --> 00:20:01,749
'when you meet him.'
290
00:20:01,790 --> 00:20:05,169
'God! A person could go crazy
thinking about this.'
291
00:20:05,210 --> 00:20:06,837
'But if you don't send Kyle'
292
00:20:06,879 --> 00:20:07,338
'you can never be
and Skynet will win the war.'
293
00:20:07,338 --> 00:20:10,424
'you can never be
and Skynet will win the war.'
294
00:20:15,137 --> 00:20:18,641
You wanna talk about him?
295
00:20:18,682 --> 00:20:19,350
Kyle is out there
somewhere alone
296
00:20:19,350 --> 00:20:20,934
Kyle is out there
somewhere alone
297
00:20:20,976 --> 00:20:23,103
and Skynet is hunting him.
298
00:20:24,188 --> 00:20:25,314
What about the signal?
299
00:20:27,024 --> 00:20:28,442
What do you think?
300
00:20:37,493 --> 00:20:40,037
- If it works, it's incredible.
- 'Yeah.'
301
00:20:40,079 --> 00:20:42,748
- We have to be careful.
- I agree.
302
00:20:42,790 --> 00:20:43,374
- But we have to try.
- Okay.
303
00:20:43,374 --> 00:20:44,792
- But we have to try.
- Okay.
304
00:20:46,377 --> 00:20:48,128
Alright, then start
with something small.
305
00:20:48,170 --> 00:20:49,380
Something we're familiar with.
306
00:20:49,380 --> 00:20:50,297
Something we're familiar with.
307
00:20:53,050 --> 00:20:54,760
We should try
to capture a Hydrobot
308
00:20:54,802 --> 00:20:55,386
bring it in for testing.
309
00:20:55,386 --> 00:20:55,969
bring it in for testing.
310
00:20:56,011 --> 00:20:57,179
'Yeah.'
311
00:20:59,473 --> 00:21:01,392
What is it, John?
312
00:21:01,392 --> 00:21:01,475
What is it, John?
313
00:21:03,185 --> 00:21:06,605
Kill Kyle Reese,
reset the future.
314
00:21:07,940 --> 00:21:09,858
No John Connor.
315
00:21:13,654 --> 00:21:16,073
[intense music]
316
00:21:49,648 --> 00:21:51,567
Hey!
317
00:22:04,329 --> 00:22:06,123
[grunts]
318
00:22:26,810 --> 00:22:29,730
[grunts]
319
00:22:33,609 --> 00:22:35,569
Come with me
if you want to live.
320
00:22:38,238 --> 00:22:40,657
[dramatic music]
321
00:23:07,434 --> 00:23:07,518
[music continues]
322
00:23:07,518 --> 00:23:09,853
[music continues]
323
00:23:30,624 --> 00:23:31,542
[gunshots]
324
00:23:31,542 --> 00:23:31,792
[gunshots]
325
00:23:40,342 --> 00:23:42,761
What is that?
326
00:23:42,803 --> 00:23:43,554
She doesn't talk,
but you need to start.
327
00:23:43,554 --> 00:23:46,390
She doesn't talk,
but you need to start.
328
00:23:46,431 --> 00:23:48,267
Where'd you get that jacket?
329
00:23:48,308 --> 00:23:49,560
The other guy didn't need it.
330
00:23:49,560 --> 00:23:49,685
The other guy didn't need it.
331
00:23:49,726 --> 00:23:53,021
Oh, you see that red?
332
00:23:53,063 --> 00:23:54,648
It stands for blood.
333
00:23:54,690 --> 00:23:55,566
It's a symbol of the Resistance.
334
00:23:55,566 --> 00:23:56,108
It's a symbol of the Resistance.
335
00:23:56,149 --> 00:23:58,151
You're obviously
not a Resistance fighter
336
00:23:58,193 --> 00:24:00,904
so take it off.
337
00:24:00,946 --> 00:24:01,572
Take it off!
338
00:24:01,572 --> 00:24:03,574
Take it off!
339
00:24:03,615 --> 00:24:05,075
You point a gun at someone
340
00:24:05,117 --> 00:24:06,827
you better be ready
to pull the trigger.
341
00:24:11,790 --> 00:24:13,584
I'll only ask you
one more time.
342
00:24:13,584 --> 00:24:13,834
I'll only ask you
one more time.
343
00:24:15,460 --> 00:24:18,422
- What the hell was that thing?
- Terminator.
344
00:24:18,463 --> 00:24:19,590
T-600.
345
00:24:19,590 --> 00:24:20,465
T-600.
346
00:24:23,969 --> 00:24:25,596
What day is it?
347
00:24:25,596 --> 00:24:26,722
What day is it?
348
00:24:26,763 --> 00:24:27,931
What year?
349
00:24:30,767 --> 00:24:31,602
2018.
350
00:24:31,602 --> 00:24:31,935
2018.
351
00:24:35,022 --> 00:24:37,149
What happened here?
352
00:24:39,443 --> 00:24:41,361
Judgment Day happened.
353
00:24:45,282 --> 00:24:47,367
I gotta get outta here.
354
00:24:47,409 --> 00:24:49,620
You can't go on foot.
Machines will cut you down.
355
00:24:49,620 --> 00:24:50,662
You can't go on foot.
Machines will cut you down.
356
00:24:50,704 --> 00:24:53,957
- You need speed.
- I need a car.
357
00:24:53,999 --> 00:24:55,626
Look, there's some by
Griffith Observatory.
358
00:24:55,626 --> 00:24:57,085
Look, there's some by
Griffith Observatory.
359
00:24:57,127 --> 00:24:59,588
- They don't run though.
- Take me.
360
00:24:59,630 --> 00:25:01,089
[rumbling]
361
00:25:01,131 --> 00:25:01,632
Get down!
362
00:25:01,632 --> 00:25:02,299
Get down!
363
00:25:23,362 --> 00:25:25,656
[coughing]
364
00:25:25,656 --> 00:25:26,281
[coughing]
365
00:25:31,745 --> 00:25:33,580
That was a Hunter Killer.
366
00:25:35,123 --> 00:25:37,668
Thanks to you,
they know we're here.
367
00:25:37,668 --> 00:25:37,793
Thanks to you,
they know we're here.
368
00:25:40,003 --> 00:25:42,631
What's your name, kid?
369
00:25:42,673 --> 00:25:43,674
Kyle Reese.
370
00:25:43,674 --> 00:25:44,675
Kyle Reese.
371
00:25:48,261 --> 00:25:49,429
Come on.
372
00:25:52,015 --> 00:25:53,392
We burn out it's transmitter
373
00:25:53,433 --> 00:25:55,644
so it can't talk
to any of its pals
374
00:25:55,686 --> 00:25:58,021
but it can still receive.
375
00:25:58,063 --> 00:25:59,231
Turn it on!
376
00:26:01,650 --> 00:26:01,692
You got it?
377
00:26:01,692 --> 00:26:02,943
You got it?
378
00:26:02,984 --> 00:26:04,736
Hold it down!
Hold it down!
379
00:26:07,739 --> 00:26:09,491
Turn the signal up.
380
00:26:19,960 --> 00:26:21,878
Get me the strap.
381
00:26:21,920 --> 00:26:25,048
- Holy shit.
- Can you believe that?
382
00:26:25,090 --> 00:26:25,716
(Barnes)
'Alright. Strap it tight.'
383
00:26:25,716 --> 00:26:26,758
(Barnes)
'Alright. Strap it tight.'
384
00:26:26,800 --> 00:26:28,343
(female #2)
'The signal
has to be continuous.'
385
00:26:28,385 --> 00:26:30,387
'If there's any interruption..'
386
00:26:35,100 --> 00:26:36,268
(Connor)
Okay.
387
00:26:39,438 --> 00:26:41,022
Let's rig up
a portable shortwave.
388
00:26:41,064 --> 00:26:43,150
I need to test it on
something larger in the field.
389
00:26:43,191 --> 00:26:43,734
Alright.
390
00:26:43,734 --> 00:26:44,359
Alright.
391
00:26:46,611 --> 00:26:48,196
Destroy this thing.
392
00:26:59,416 --> 00:27:00,834
So where are the cars?
393
00:27:00,876 --> 00:27:01,752
(Kyle)
You don't want to
go out after dark.
394
00:27:01,752 --> 00:27:03,336
(Kyle)
You don't want to
go out after dark.
395
00:27:03,378 --> 00:27:05,213
Hunter Killers have infrared.
396
00:27:05,255 --> 00:27:07,632
Hunt better at night.
397
00:27:07,674 --> 00:27:07,758
We'll all go tomorrow morning.
398
00:27:07,758 --> 00:27:09,634
We'll all go tomorrow morning.
399
00:27:14,014 --> 00:27:17,476
- What is that?
- Two-day-old coyote.
400
00:27:19,728 --> 00:27:19,770
Better than
three-day-old coyote.
401
00:27:19,770 --> 00:27:22,397
Better than
three-day-old coyote.
402
00:27:32,532 --> 00:27:34,576
- Hey! Hey!
- Shh.
403
00:27:39,206 --> 00:27:41,958
- Grab it.
- What?
404
00:27:42,000 --> 00:27:43,168
Grab it.
405
00:27:52,886 --> 00:27:54,054
Magic.
406
00:27:59,059 --> 00:28:01,102
- 'Got that?'
- Yeah.
407
00:28:02,145 --> 00:28:03,313
Thanks.
408
00:28:07,943 --> 00:28:10,111
This radio work?
409
00:28:10,153 --> 00:28:11,988
No.
410
00:28:12,030 --> 00:28:13,824
My dad tried to fix it, but..
411
00:28:13,824 --> 00:28:14,866
My dad tried to fix it, but..
412
00:28:14,908 --> 00:28:17,244
...he could never
get it to work.
413
00:28:32,759 --> 00:28:34,594
'Hold that.'
414
00:28:40,058 --> 00:28:41,768
(Connor)
'Where is everybody?'
415
00:28:41,810 --> 00:28:43,854
They're gone.
416
00:28:43,854 --> 00:28:44,396
They're gone.
417
00:28:44,437 --> 00:28:46,106
So why are you still here?
418
00:28:46,147 --> 00:28:47,649
'Cause we're the Resistance.
419
00:28:47,691 --> 00:28:49,192
LA branch.
420
00:28:49,234 --> 00:28:49,860
Welcome to the headquarters.
421
00:28:49,860 --> 00:28:51,278
Welcome to the headquarters.
422
00:28:52,529 --> 00:28:53,613
Resisting what?
423
00:28:55,365 --> 00:28:55,866
Machines.
424
00:28:55,866 --> 00:28:57,158
Machines.
425
00:28:57,200 --> 00:28:58,660
Skynet.
426
00:28:58,702 --> 00:29:01,079
- Just the two of you?
- Yeah.
427
00:29:03,123 --> 00:29:05,917
How come you're not
wearing one of these?
428
00:29:05,959 --> 00:29:07,878
'Cause I haven't
earned mine yet.
429
00:29:07,878 --> 00:29:08,545
'Cause I haven't
earned mine yet.
430
00:29:18,638 --> 00:29:19,890
I hope he's listening to this.
431
00:29:19,890 --> 00:29:21,016
I hope he's listening to this.
432
00:29:23,977 --> 00:29:25,353
We've been fighting a long time
433
00:29:25,395 --> 00:29:25,896
and we have all
lost so very much
434
00:29:25,896 --> 00:29:28,064
and we have all
lost so very much
435
00:29:28,106 --> 00:29:30,150
so many loved ones gone
436
00:29:30,191 --> 00:29:31,902
but you are not alone.
437
00:29:31,902 --> 00:29:32,235
but you are not alone.
438
00:29:32,277 --> 00:29:35,614
There are pockets of Resistance
all around the planet.
439
00:29:35,655 --> 00:29:37,824
We are at the brink.
440
00:29:39,075 --> 00:29:40,744
'Do a wanna see a magic trick?'
441
00:29:40,785 --> 00:29:41,953
Hold that up.
442
00:29:45,957 --> 00:29:47,292
(Connor)
'Press the button.'
443
00:29:47,334 --> 00:29:49,085
[static]
444
00:29:51,671 --> 00:29:52,923
(Connor on radio)
'...effective range of their'
445
00:29:52,964 --> 00:29:55,926
'weapons is less
than 100 meters.'
446
00:29:55,926 --> 00:29:55,967
'weapons is less
than 100 meters.'
447
00:29:56,009 --> 00:29:59,137
'They pack a lot of firepower,
but the T-600s are heavy'
448
00:29:59,179 --> 00:30:01,723
'and slow,
they are a primitive design.'
449
00:30:01,765 --> 00:30:01,932
- Who is that?
- 'If you can't outrun them..'
450
00:30:01,932 --> 00:30:03,808
- Who is that?
- 'If you can't outrun them..'
451
00:30:03,850 --> 00:30:06,186
- I don't know.
- 'Then you have one option.'
452
00:30:06,227 --> 00:30:07,896
Their motor cortex..
453
00:30:07,938 --> 00:30:10,106
...is partially exposed
at the back of their neck.
454
00:30:10,148 --> 00:30:12,150
A knife to this area
will disorientate
455
00:30:12,192 --> 00:30:13,944
'their tracking device,
but not for long.'
456
00:30:13,944 --> 00:30:13,985
'their tracking device,
but not for long.'
457
00:30:15,111 --> 00:30:16,696
Above all, stay alive.
458
00:30:16,738 --> 00:30:19,950
You have no idea
how important you are
459
00:30:19,991 --> 00:30:22,744
'and how important
you will become.'
460
00:30:22,786 --> 00:30:24,496
(Connor on radio)
'The machines
are advancing even faster'
461
00:30:24,537 --> 00:30:25,956
'than I told you they would.'
462
00:30:25,956 --> 00:30:26,289
'than I told you they would.'
463
00:30:26,331 --> 00:30:27,916
'I've seen it
with my own eyes.'
464
00:30:27,958 --> 00:30:30,210
'They were inventing
new Terminators.'
465
00:30:30,252 --> 00:30:31,962
'New ways of killing us.'
466
00:30:31,962 --> 00:30:32,212
'New ways of killing us.'
467
00:30:32,254 --> 00:30:35,215
'Skynet is planning
something big.'
468
00:30:35,257 --> 00:30:37,968
'But the Resistance
is planning something bigger.'
469
00:30:37,968 --> 00:30:38,093
'But the Resistance
is planning something bigger.'
470
00:30:40,387 --> 00:30:42,222
This is John Connor.
471
00:30:42,263 --> 00:30:43,974
'If you're listening to this'
472
00:30:43,974 --> 00:30:44,641
'If you're listening to this'
473
00:30:44,683 --> 00:30:46,017
'you are the Resistance.'
474
00:30:46,059 --> 00:30:48,103
[static]
475
00:30:48,144 --> 00:30:49,980
John Connor.
476
00:30:49,980 --> 00:30:50,063
John Connor.
477
00:30:51,648 --> 00:30:53,191
We gotta find this guy.
478
00:31:11,251 --> 00:31:13,086
[electricity crackles]
479
00:31:23,930 --> 00:31:26,016
[footsteps approaching]
480
00:31:26,016 --> 00:31:26,224
[footsteps approaching]
481
00:31:26,266 --> 00:31:28,768
So, you get it working?
482
00:31:28,810 --> 00:31:30,312
Almost.
483
00:31:30,353 --> 00:31:31,604
Good.
484
00:31:31,646 --> 00:31:32,022
Look, I figure
we head east, right?
485
00:31:32,022 --> 00:31:34,107
Look, I figure
we head east, right?
486
00:31:34,149 --> 00:31:35,817
We go through the desert,
then we can connect
487
00:31:35,859 --> 00:31:38,028
with the Resistance there.
488
00:31:38,028 --> 00:31:38,653
with the Resistance there.
489
00:31:38,695 --> 00:31:41,906
- I'm heading north.
- No! No, no, no.
490
00:31:41,948 --> 00:31:44,034
The machines control
the whole northern sector
491
00:31:44,075 --> 00:31:46,870
up to San Francisco.
That's Skynet Central.
492
00:31:46,911 --> 00:31:47,954
I have to find someone.
493
00:31:47,996 --> 00:31:48,997
There's a lot that you don't
494
00:31:49,039 --> 00:31:50,040
understand about Skynet, okay?
495
00:31:50,040 --> 00:31:50,832
understand about Skynet, okay?
496
00:31:50,874 --> 00:31:52,792
It's just too dangerous
for us to go there.
497
00:31:55,003 --> 00:31:56,046
What about the LA branch?
498
00:31:56,046 --> 00:31:56,671
What about the LA branch?
499
00:32:02,260 --> 00:32:06,264
Come on, man.
We need to get out of LA.
500
00:32:07,891 --> 00:32:08,058
[engine cranks]
501
00:32:08,058 --> 00:32:09,559
[engine cranks]
502
00:32:09,601 --> 00:32:12,437
[Rooster singing
"Alice In Chains" on radio]
503
00:32:22,989 --> 00:32:26,076
♪ Ain't found a way
to kill me yet ♪
504
00:32:26,076 --> 00:32:27,327
♪ Ain't found a way
to kill me yet ♪
505
00:32:27,368 --> 00:32:29,913
What is that?
506
00:32:29,954 --> 00:32:32,082
Something my brother
used to listen to.
507
00:32:32,082 --> 00:32:32,499
Something my brother
used to listen to.
508
00:32:32,540 --> 00:32:35,543
♪ ...with stinging sweat ♪♪
509
00:32:35,585 --> 00:32:37,670
[music stops]
510
00:32:37,712 --> 00:32:38,088
Star, get out.
511
00:32:38,088 --> 00:32:39,631
Star, get out.
512
00:32:41,966 --> 00:32:43,843
Don't look at me
like that, Star.
513
00:32:44,719 --> 00:32:47,097
Get out.
Get out!
514
00:32:48,181 --> 00:32:49,307
[sighs]
515
00:32:49,349 --> 00:32:50,100
You're leaving?
516
00:32:50,100 --> 00:32:50,975
You're leaving?
517
00:32:51,017 --> 00:32:54,687
You're gonna leave us?
518
00:32:54,729 --> 00:32:56,106
Oh, I get it.
519
00:32:56,106 --> 00:32:56,648
Oh, I get it.
520
00:32:58,900 --> 00:32:59,984
Do you want to know
the difference
521
00:33:00,026 --> 00:33:02,112
between us and the machines?
522
00:33:02,112 --> 00:33:02,362
between us and the machines?
523
00:33:03,238 --> 00:33:05,240
We bury our dead.
524
00:33:06,616 --> 00:33:08,118
But no one is
coming to bury you.
525
00:33:08,118 --> 00:33:09,035
But no one is
coming to bury you.
526
00:33:20,380 --> 00:33:22,382
(Kyle)
Aerostat!
527
00:33:22,423 --> 00:33:23,675
'It's a scout
for the Terminator.'
528
00:33:23,716 --> 00:33:25,844
Go! Drive!
529
00:33:29,848 --> 00:33:32,142
[dramatic music]
530
00:33:32,142 --> 00:33:32,267
[dramatic music]
531
00:33:34,060 --> 00:33:35,395
The Aerostat
heard the music.
532
00:33:35,436 --> 00:33:36,729
[tires screeching]
533
00:33:38,815 --> 00:33:41,985
- Keep it steady.
- I've never driven before.
534
00:33:45,029 --> 00:33:46,948
(Kyle)
'Hold the wheel.'
535
00:33:48,283 --> 00:33:50,160
[beeping]
536
00:33:50,160 --> 00:33:50,785
[beeping]
537
00:33:50,827 --> 00:33:53,496
[Kyle grunts]
538
00:33:53,538 --> 00:33:55,165
This thing's
pissing me off.
539
00:34:03,173 --> 00:34:04,966
(Marcus)
'Kid!'
540
00:34:05,008 --> 00:34:06,176
Hold on!
541
00:34:07,886 --> 00:34:08,178
[grunts]
542
00:34:08,178 --> 00:34:09,679
[grunts]
543
00:34:16,102 --> 00:34:18,521
[tires screeching]
544
00:34:21,566 --> 00:34:24,277
If the idea
is to stay alive..
545
00:34:24,319 --> 00:34:26,196
...I'm driving.
546
00:34:26,196 --> 00:34:26,237
...I'm driving.
547
00:34:29,616 --> 00:34:32,202
We're seeing a lot of
enemy movement in LA.
548
00:34:32,202 --> 00:34:32,410
We're seeing a lot of
enemy movement in LA.
549
00:34:33,703 --> 00:34:35,622
Any of our people
in the area?
550
00:34:35,663 --> 00:34:38,124
No one on the ground.
Two 8-10s in the air.
551
00:34:38,166 --> 00:34:38,208
Williams and Mihradi.
552
00:34:38,208 --> 00:34:40,293
Williams and Mihradi.
553
00:34:40,335 --> 00:34:41,878
Send the birds in.
554
00:34:43,004 --> 00:34:44,214
Guide 'em
to a safe area.
555
00:34:44,214 --> 00:34:45,840
Guide 'em
to a safe area.
556
00:34:45,882 --> 00:34:48,009
(male #12 on radio)
'Roger, Coyote 6-7 copies all.'
557
00:34:48,051 --> 00:34:50,220
'Inbound to grid Lima-Alpha,
1-2-5-7-9-0-3. Over.'
558
00:34:50,220 --> 00:34:51,804
'Inbound to grid Lima-Alpha,
1-2-5-7-9-0-3. Over.'
559
00:34:51,846 --> 00:34:53,681
- Copy that.
- Roger, Wild Eagle.
560
00:34:53,723 --> 00:34:54,891
Solid copy.
561
00:35:00,772 --> 00:35:02,232
[intense music]
562
00:35:02,232 --> 00:35:03,191
[intense music]
563
00:35:32,095 --> 00:35:32,262
[music continues]
564
00:35:32,262 --> 00:35:34,514
[music continues]
565
00:35:51,990 --> 00:35:55,118
Hey, there's someone here.
566
00:35:56,703 --> 00:35:59,122
- Get off him. Get down, now!
- 'Move!'
567
00:35:59,163 --> 00:36:00,748
Drop your weapons.
Let's see your hands!
568
00:36:00,790 --> 00:36:02,083
[indistinct shouting]
569
00:36:02,125 --> 00:36:02,292
- 'I said drop it.'
- 'Put it down.'
570
00:36:02,292 --> 00:36:03,293
- 'I said drop it.'
- 'Put it down.'
571
00:36:03,334 --> 00:36:04,502
(male #13)
'What?'
572
00:36:07,422 --> 00:36:08,298
Is there a problem?
573
00:36:08,298 --> 00:36:08,715
Is there a problem?
574
00:36:08,756 --> 00:36:10,675
Hey, we saw
your Resistance sign.
575
00:36:10,717 --> 00:36:12,468
The old lady
put it there, not me.
576
00:36:13,678 --> 00:36:14,304
What do you want?
577
00:36:14,304 --> 00:36:15,138
What do you want?
578
00:36:15,179 --> 00:36:17,098
We're looking for fuel.
579
00:36:17,140 --> 00:36:19,475
The dark season's coming.
580
00:36:19,517 --> 00:36:20,310
We only got enough
for ourselves.
581
00:36:20,310 --> 00:36:21,686
We only got enough
for ourselves.
582
00:36:21,728 --> 00:36:23,104
You point that gun at somebody
583
00:36:23,146 --> 00:36:25,815
you better be ready
to pull the trigger.
584
00:36:27,692 --> 00:36:30,236
Put your guns down, everyone.
585
00:36:30,278 --> 00:36:31,446
[door closes]
586
00:36:33,906 --> 00:36:36,451
Look, we just came to find
the Resistance. That's all.
587
00:36:36,492 --> 00:36:38,328
The Resistance?
What a joke.
588
00:36:38,328 --> 00:36:39,996
The Resistance?
What a joke.
589
00:36:40,038 --> 00:36:42,206
Fighting those machines
is impossible.
590
00:36:42,248 --> 00:36:44,000
We keep our heads down,
they ignore us.
591
00:36:44,042 --> 00:36:44,334
You keep your heads down and
they'll come for you eventually.
592
00:36:44,334 --> 00:36:46,169
You keep your heads down and
they'll come for you eventually.
593
00:36:46,210 --> 00:36:48,629
We help you
and maybe they will.
594
00:36:48,671 --> 00:36:50,340
(Marcus)
'These people
aren't gonna help you.'
595
00:36:50,340 --> 00:36:50,798
(Marcus)
'These people
aren't gonna help you.'
596
00:36:50,840 --> 00:36:53,718
- Let's go.
- You're not going anywhere.
597
00:36:53,760 --> 00:36:56,346
Not until this one
gets something to eat.
598
00:36:59,557 --> 00:37:01,100
[thud]
599
00:37:06,522 --> 00:37:08,107
(female #3)
'Bring me a basket.'
600
00:37:09,776 --> 00:37:11,569
'Here you go.'
601
00:37:13,571 --> 00:37:14,364
Come on, help yourself! Eat up.
602
00:37:14,364 --> 00:37:16,324
Come on, help yourself! Eat up.
603
00:37:25,041 --> 00:37:26,376
Are you alright, son?
604
00:37:26,376 --> 00:37:27,710
Are you alright, son?
605
00:37:27,752 --> 00:37:28,920
[gun cocking]
606
00:37:28,961 --> 00:37:31,839
It's our food.
Our fuel.
607
00:37:33,049 --> 00:37:35,385
It's not your choice to make!
608
00:37:39,430 --> 00:37:41,057
[rumbling]
609
00:37:42,266 --> 00:37:44,394
[screams]
610
00:37:44,394 --> 00:37:45,186
[screams]
611
00:37:54,112 --> 00:37:56,155
Run! Go, run!
612
00:37:57,407 --> 00:37:59,826
[men grunting]
613
00:38:08,209 --> 00:38:08,418
- Ah!
- 'Are you okay?'
614
00:38:08,418 --> 00:38:09,836
- Ah!
- 'Are you okay?'
615
00:38:09,877 --> 00:38:11,629
- What?
- Are you okay?
616
00:38:11,671 --> 00:38:13,381
- Star.
- Star!
617
00:38:13,423 --> 00:38:14,424
- Star.
- 'Star.'
618
00:38:14,424 --> 00:38:15,007
- Star.
- 'Star.'
619
00:38:15,049 --> 00:38:16,717
- Damn.
- You brought 'em here!
620
00:38:16,759 --> 00:38:18,010
You brought 'em here!
621
00:38:19,804 --> 00:38:20,430
Hey!
622
00:38:20,430 --> 00:38:20,930
Hey!
623
00:38:20,972 --> 00:38:21,973
[pulsating]
624
00:38:22,014 --> 00:38:23,141
[car honking]
625
00:38:23,182 --> 00:38:25,601
Stop! Come on. Hurry.
626
00:38:25,643 --> 00:38:26,436
- Hey!
- Go! Go! Forget 'em, go! Go!
627
00:38:26,436 --> 00:38:30,022
- Hey!
- Go! Go! Forget 'em, go! Go!
628
00:38:30,064 --> 00:38:31,232
[blaring]
629
00:38:33,401 --> 00:38:34,569
Go!
630
00:38:40,074 --> 00:38:41,826
Tunnels. Head for the tunnels!
631
00:38:41,868 --> 00:38:43,786
Truck!
632
00:38:56,132 --> 00:38:56,466
Marcus. Marcus.
633
00:38:56,466 --> 00:38:58,176
Marcus. Marcus.
634
00:39:00,178 --> 00:39:01,762
(Kyle)
'We can't just run for it.'
635
00:39:12,732 --> 00:39:14,358
Run!
636
00:39:50,811 --> 00:39:52,021
Shoot it!
637
00:39:56,817 --> 00:39:57,860
Go! Go! Go!
638
00:40:04,659 --> 00:40:06,160
(Kyle)
'It didn't work.'
639
00:40:06,202 --> 00:40:07,286
[tires screech]
640
00:40:07,328 --> 00:40:08,496
Shit!
641
00:40:28,182 --> 00:40:29,350
[explosion]
642
00:40:40,736 --> 00:40:42,530
Huh! Hell yeah.
643
00:40:58,462 --> 00:41:00,381
[engines revving]
644
00:41:00,423 --> 00:41:02,216
Moto-Terminators!
645
00:41:04,051 --> 00:41:05,219
[engine revving]
646
00:41:14,687 --> 00:41:16,647
Shoot that
son of a bitch!
647
00:41:33,664 --> 00:41:35,875
'Marcus,
turn right up here.'
648
00:41:47,970 --> 00:41:49,138
Hold on!
649
00:41:50,848 --> 00:41:53,267
[dramatic music]
650
00:41:59,607 --> 00:42:01,734
Where's the other one?
651
00:42:09,033 --> 00:42:10,868
[grunts]
652
00:42:17,083 --> 00:42:18,834
Get up here!
653
00:42:19,669 --> 00:42:20,670
[grunts]
654
00:42:20,670 --> 00:42:20,836
[grunts]
655
00:42:25,383 --> 00:42:26,676
(Kyle)
'Come on!'
656
00:42:26,676 --> 00:42:27,426
(Kyle)
'Come on!'
657
00:42:27,468 --> 00:42:29,053
'Star, give me the gun.'
658
00:42:29,679 --> 00:42:31,555
I got it!
659
00:42:31,597 --> 00:42:32,682
[engine revving]
660
00:42:32,682 --> 00:42:33,224
[engine revving]
661
00:42:33,265 --> 00:42:35,393
(Kyle)
'Yeah!'
662
00:42:44,026 --> 00:42:44,694
Hang on!
663
00:42:44,694 --> 00:42:45,569
Hang on!
664
00:42:53,077 --> 00:42:55,788
- Drop the ball!
- Uh, alright.
665
00:43:25,609 --> 00:43:26,736
[screams]
666
00:43:26,736 --> 00:43:27,361
[screams]
667
00:43:35,161 --> 00:43:37,121
Star, hold on!
668
00:43:43,919 --> 00:43:44,754
- Star!
- No-o-o!
669
00:43:44,754 --> 00:43:45,880
- Star!
- No-o-o!
670
00:43:53,095 --> 00:43:56,015
[prisoners screaming]
671
00:44:06,734 --> 00:44:08,778
[screaming]
672
00:44:08,778 --> 00:44:08,819
[screaming]
673
00:44:25,920 --> 00:44:26,796
- Kyle!
- Marcus!
674
00:44:26,796 --> 00:44:27,713
- Kyle!
- Marcus!
675
00:44:27,755 --> 00:44:29,548
Get back!
676
00:44:34,220 --> 00:44:37,264
Marcus!
Marcus!
677
00:44:38,724 --> 00:44:38,808
[grunts]
678
00:44:38,808 --> 00:44:41,393
[grunts]
679
00:44:41,435 --> 00:44:42,853
(male #14 on radio)
'Got eyes on two targets.'
680
00:44:42,895 --> 00:44:43,896
(female #4 on radio)
'We've got two bogeys'
681
00:44:43,938 --> 00:44:44,814
'at 2-7-0 degrees.'
682
00:44:44,814 --> 00:44:45,940
'at 2-7-0 degrees.'
683
00:44:45,981 --> 00:44:47,149
They've never come
this deep before.
684
00:44:47,191 --> 00:44:48,943
They're looking
for something.
685
00:44:55,366 --> 00:44:56,826
(female #4)
'HK is down.'
686
00:44:56,826 --> 00:44:57,159
(female #4)
'HK is down.'
687
00:45:01,539 --> 00:45:02,706
[screams]
688
00:45:04,667 --> 00:45:05,835
[water splashing]
689
00:45:12,716 --> 00:45:14,844
'We've got an HK
pushing our six.'
690
00:45:14,844 --> 00:45:14,885
'We've got an HK
pushing our six.'
691
00:45:14,927 --> 00:45:16,637
(male #14 on radio)
'Abort run. Breaking off.'
692
00:45:23,853 --> 00:45:26,021
Evasive maneuvers now!
693
00:45:31,026 --> 00:45:32,862
Taking fire. I'm hit.
Portside damage.
694
00:45:32,862 --> 00:45:33,821
Taking fire. I'm hit.
Portside damage.
695
00:45:39,618 --> 00:45:41,912
It's got a lock on you.
Break off.
696
00:45:44,248 --> 00:45:44,874
Eject, Williams, eject!
697
00:45:44,874 --> 00:45:45,916
Eject, Williams, eject!
698
00:45:45,958 --> 00:45:47,585
Punching out.
699
00:46:05,227 --> 00:46:08,898
Prisoner transport,
headed northwest
700
00:46:08,898 --> 00:46:08,939
Prisoner transport,
headed northwest
701
00:46:08,981 --> 00:46:11,901
bearing 2-8-9
towards San Francisco.
702
00:46:13,736 --> 00:46:14,904
Let's test the signal.
703
00:46:14,904 --> 00:46:15,196
Let's test the signal.
704
00:46:16,530 --> 00:46:18,449
And pray it works.
705
00:46:39,094 --> 00:46:40,262
[sighs]
706
00:47:14,838 --> 00:47:14,964
(Marcus)
'You okay?'
707
00:47:14,964 --> 00:47:16,715
(Marcus)
'You okay?'
708
00:47:16,757 --> 00:47:18,342
Get my knife.
709
00:47:18,384 --> 00:47:20,177
It's in my left boot.
710
00:47:26,850 --> 00:47:26,976
What's your name?
711
00:47:26,976 --> 00:47:28,727
What's your name?
712
00:47:28,769 --> 00:47:30,479
Blair Williams.
713
00:47:32,272 --> 00:47:32,982
What's yours?
714
00:47:32,982 --> 00:47:34,400
What's yours?
715
00:47:34,441 --> 00:47:35,609
[grunts]
716
00:47:38,112 --> 00:47:38,988
Name's Marcus.
717
00:47:38,988 --> 00:47:40,197
Name's Marcus.
718
00:47:40,239 --> 00:47:42,574
You can let me down now, Marcus.
719
00:47:50,833 --> 00:47:51,000
- That thing, where'd it go?
- 'The transport?'
720
00:47:51,000 --> 00:47:54,169
- That thing, where'd it go?
- 'The transport?'
721
00:47:54,211 --> 00:47:57,006
Skynet. Where the hell
are you going?
722
00:47:57,006 --> 00:47:57,214
Skynet. Where the hell
are you going?
723
00:47:57,256 --> 00:47:59,049
After it.
724
00:47:59,091 --> 00:48:00,884
Hate to break
it to you but..
725
00:48:00,926 --> 00:48:02,720
...if you've got
friends on that thing..
726
00:48:02,761 --> 00:48:03,012
...they're as good as dead.
727
00:48:03,012 --> 00:48:04,471
...they're as good as dead.
728
00:48:04,513 --> 00:48:06,765
'The same as you if you keep
walking in that direction.'
729
00:48:06,807 --> 00:48:07,933
Yeah, well,
I've been dead a while now
730
00:48:07,975 --> 00:48:09,018
I'm getting used to it.
731
00:48:09,018 --> 00:48:09,893
I'm getting used to it.
732
00:48:09,935 --> 00:48:11,937
Why don't you come
with me to my base?
733
00:48:11,979 --> 00:48:13,731
Connor might know a way.
734
00:48:17,609 --> 00:48:19,987
Listen, if you've got
a problem with the machines
735
00:48:20,029 --> 00:48:21,030
he's definitely the guy
you wanna talk to.
736
00:48:21,030 --> 00:48:22,197
he's definitely the guy
you wanna talk to.
737
00:48:24,241 --> 00:48:25,534
How far is your base?
738
00:48:25,576 --> 00:48:27,036
'It should be
one or two days hike.'
739
00:48:27,036 --> 00:48:27,536
'It should be
one or two days hike.'
740
00:48:28,412 --> 00:48:30,414
And it's that way.
741
00:48:31,248 --> 00:48:32,416
[gun cocking]
742
00:48:42,092 --> 00:48:44,511
[speaking in foreign language]
743
00:48:54,563 --> 00:48:57,066
What are you saying?
Speak English!
744
00:48:59,318 --> 00:49:00,944
I was telling him..
745
00:49:00,986 --> 00:49:03,072
...it is not true,
about the machines killing us.
746
00:49:03,072 --> 00:49:04,406
...it is not true,
about the machines killing us.
747
00:49:04,448 --> 00:49:07,409
They're gonna kill us.
They're gonna kill everyone.
748
00:49:07,451 --> 00:49:08,994
(male #15)
'We are in a cattle cart'
749
00:49:09,036 --> 00:49:09,078
'on the way
to the slaughterhouse.'
750
00:49:09,078 --> 00:49:10,120
'on the way
to the slaughterhouse.'
751
00:49:10,162 --> 00:49:11,830
Calm down.
752
00:49:11,872 --> 00:49:13,999
(Kyle)
'You're not helping.'
753
00:49:14,041 --> 00:49:15,084
The most important thing
that we can do right now
754
00:49:15,084 --> 00:49:16,585
The most important thing
that we can do right now
755
00:49:16,627 --> 00:49:18,670
is stay alive.
756
00:49:18,712 --> 00:49:21,090
In here
and in here.
757
00:49:21,090 --> 00:49:21,465
In here
and in here.
758
00:49:21,507 --> 00:49:24,593
Alright?
Just stay alive.
759
00:49:34,353 --> 00:49:35,521
[thunder rumbling]
760
00:49:40,234 --> 00:49:41,902
Over there.
761
00:49:48,408 --> 00:49:50,494
Find something we can burn.
762
00:49:50,536 --> 00:49:51,120
We'll be at my base tomorrow.
763
00:49:51,120 --> 00:49:52,329
We'll be at my base tomorrow.
764
00:49:55,249 --> 00:49:57,126
Are you hurt?
765
00:49:57,126 --> 00:49:57,167
Are you hurt?
766
00:49:58,877 --> 00:50:00,379
I'm fine.
767
00:50:08,929 --> 00:50:09,138
[thunder rumbling]
768
00:50:09,138 --> 00:50:11,348
[thunder rumbling]
769
00:50:19,439 --> 00:50:21,150
(male #16)
'What do you got there?'
770
00:50:21,150 --> 00:50:21,608
(male #16)
'What do you got there?'
771
00:50:24,445 --> 00:50:26,488
Just some antibiotics.
772
00:50:26,530 --> 00:50:27,156
Antibiotics are hard
to come by these days.
773
00:50:27,156 --> 00:50:29,783
Antibiotics are hard
to come by these days.
774
00:50:29,825 --> 00:50:31,326
Listen, I don't have much but
775
00:50:31,368 --> 00:50:33,162
you're welcome
to whatever you need.
776
00:50:33,162 --> 00:50:33,871
you're welcome
to whatever you need.
777
00:50:33,912 --> 00:50:36,290
We've been watching you.
778
00:50:36,331 --> 00:50:38,792
[whistles]
Looking for this?
779
00:50:40,586 --> 00:50:43,630
Come on, guys.
The machines are the enemy.
780
00:50:43,672 --> 00:50:45,174
- We're all on the same side.
- No, no.
781
00:50:45,174 --> 00:50:46,300
- We're all on the same side.
- No, no.
782
00:50:46,341 --> 00:50:49,011
You see, I got
a couple friends on my side.
783
00:50:49,052 --> 00:50:51,180
Maybe they can carry you home..
784
00:50:51,180 --> 00:50:51,263
Maybe they can carry you home..
785
00:50:51,305 --> 00:50:52,764
...when I'm done with you.
786
00:50:52,806 --> 00:50:55,100
[gun clicks]
787
00:50:55,142 --> 00:50:57,186
You might want
to chamber a round.
788
00:50:57,186 --> 00:50:57,644
You might want
to chamber a round.
789
00:50:59,062 --> 00:51:00,230
Oh, no.
790
00:51:02,274 --> 00:51:03,192
Whoo!
791
00:51:03,192 --> 00:51:03,650
Whoo!
792
00:51:03,692 --> 00:51:05,611
We done caught us a donkey!
793
00:51:05,652 --> 00:51:07,446
Been waiting for you.
794
00:51:07,487 --> 00:51:08,697
[Marcus grunts]
795
00:51:18,498 --> 00:51:19,666
[groans]
796
00:51:31,386 --> 00:51:32,554
[panting]
797
00:51:37,851 --> 00:51:39,228
Killing me ain't
gonna win this war.
798
00:51:39,228 --> 00:51:40,145
Killing me ain't
gonna win this war.
799
00:51:44,900 --> 00:51:45,234
[screams]
Oh, God.
800
00:51:45,234 --> 00:51:46,944
[screams]
Oh, God.
801
00:51:46,985 --> 00:51:48,153
[groans]
802
00:52:02,584 --> 00:52:03,252
[groaning continues]
803
00:52:03,252 --> 00:52:03,752
[groaning continues]
804
00:52:14,513 --> 00:52:15,264
[Williams sighs]
805
00:52:15,264 --> 00:52:15,681
[Williams sighs]
806
00:52:21,895 --> 00:52:23,063
[Williams sighs]
807
00:52:25,649 --> 00:52:27,276
[Marcus chuckles]
808
00:52:27,276 --> 00:52:27,484
[Marcus chuckles]
809
00:52:32,990 --> 00:52:33,282
I'm a little cold.
810
00:52:33,282 --> 00:52:35,325
I'm a little cold.
811
00:52:43,917 --> 00:52:45,294
Relax.
812
00:52:45,294 --> 00:52:45,627
Relax.
813
00:52:48,505 --> 00:52:51,174
I just want
some body heat.
814
00:52:56,805 --> 00:52:57,306
You have
a strong heart.
815
00:52:57,306 --> 00:52:58,974
You have
a strong heart.
816
00:53:01,226 --> 00:53:03,312
God, I love that sound.
817
00:53:03,312 --> 00:53:03,895
God, I love that sound.
818
00:53:05,647 --> 00:53:07,399
[sighs]
819
00:53:10,277 --> 00:53:12,279
'Thank you..'
820
00:53:12,321 --> 00:53:13,947
'...for saving me back there.'
821
00:53:15,407 --> 00:53:18,702
I don't meet a lot
of good guys these days.
822
00:53:19,911 --> 00:53:21,330
I'm not a good guy.
823
00:53:21,330 --> 00:53:22,164
I'm not a good guy.
824
00:53:28,295 --> 00:53:30,756
You are.
825
00:53:30,797 --> 00:53:33,091
You just don't know it yet.
826
00:53:42,059 --> 00:53:44,936
Do you think people
deserve a second chance?
827
00:53:48,357 --> 00:53:49,900
'Yeah.'
828
00:53:49,941 --> 00:53:51,109
'I do.'
829
00:53:54,738 --> 00:53:57,366
(Barnes)
This is it.
Skynet's valley of death.
830
00:53:57,366 --> 00:53:57,574
(Barnes)
This is it.
Skynet's valley of death.
831
00:53:57,616 --> 00:53:59,618
We've never been
this deep before.
832
00:53:59,659 --> 00:54:02,454
(Connor)
We got to be sure the signal
works in their territory.
833
00:54:02,496 --> 00:54:03,372
On the bigger machines.
834
00:54:03,372 --> 00:54:04,414
On the bigger machines.
835
00:54:10,712 --> 00:54:11,880
[explosion]
836
00:54:15,258 --> 00:54:15,384
'That'll bring 'em in.'
837
00:54:15,384 --> 00:54:16,843
'That'll bring 'em in.'
838
00:54:28,689 --> 00:54:29,856
[rumbling]
839
00:54:33,860 --> 00:54:36,238
(Connor)
'HK incoming.'
840
00:54:52,921 --> 00:54:54,673
[pulsating]
841
00:54:57,384 --> 00:54:57,426
Turn it up!
842
00:54:57,426 --> 00:54:59,177
Turn it up!
843
00:55:08,061 --> 00:55:09,229
[sizzles]
844
00:55:12,065 --> 00:55:13,233
[crashes]
845
00:55:17,279 --> 00:55:19,156
[sizzling]
846
00:55:21,283 --> 00:55:21,450
'It works, man.
The signal works.'
847
00:55:21,450 --> 00:55:23,827
'It works, man.
The signal works.'
848
00:55:23,869 --> 00:55:25,912
'It's beautiful.'
849
00:55:29,583 --> 00:55:32,002
[instrumental music]
850
00:55:36,715 --> 00:55:39,468
- Commander Ashdown's on.
- 'Connor, tell me it works.'
851
00:55:39,468 --> 00:55:39,676
- Commander Ashdown's on.
- 'Connor, tell me it works.'
852
00:55:39,718 --> 00:55:43,013
It works. That is affirmative.
The signal works.
853
00:55:43,054 --> 00:55:45,474
Good. The attack commences
tomorrow at 0400 worldwide.
854
00:55:45,474 --> 00:55:47,058
Good. The attack commences
tomorrow at 0400 worldwide.
855
00:55:47,100 --> 00:55:50,604
(Ashdown on radio)
'Your unit will be in support of
the bombing of Skynet Central.'
856
00:55:50,645 --> 00:55:51,480
What is the extraction plan
for the prisoners?
857
00:55:51,480 --> 00:55:52,898
What is the extraction plan
for the prisoners?
858
00:55:52,939 --> 00:55:55,400
Extraction plan?
There is no extraction plan.
859
00:55:55,442 --> 00:55:57,444
- We're gonna level the place.
- Huh?
860
00:55:57,486 --> 00:55:59,821
Negative.
I told you.
861
00:55:59,863 --> 00:56:03,492
Skynet Central
is filled with human prisoners.
862
00:56:03,492 --> 00:56:03,700
Skynet Central
is filled with human prisoners.
863
00:56:04,618 --> 00:56:06,161
This is war, Connor.
864
00:56:06,203 --> 00:56:07,496
Leadership has its costs.
865
00:56:07,537 --> 00:56:09,498
You, above all,
should know that.
866
00:56:09,498 --> 00:56:09,664
You, above all,
should know that.
867
00:56:11,958 --> 00:56:14,294
Ashdown, come in.
868
00:56:14,336 --> 00:56:15,504
Ashdown, Connor.
869
00:56:15,504 --> 00:56:16,296
Ashdown, Connor.
870
00:56:16,338 --> 00:56:19,090
Ashdown, come...damn him!
871
00:56:22,761 --> 00:56:25,180
[indistinct shouting]
872
00:56:32,312 --> 00:56:33,522
Star, get back! Get back!
873
00:56:33,522 --> 00:56:35,649
Star, get back! Get back!
874
00:56:38,902 --> 00:56:39,528
[shouting]
875
00:56:39,528 --> 00:56:40,987
[shouting]
876
00:56:42,113 --> 00:56:44,115
You have to calm down now.
877
00:56:58,421 --> 00:57:01,466
I gotta get out of here!
I gotta get out of here!
878
00:57:17,607 --> 00:57:18,984
Blair.
879
00:57:19,025 --> 00:57:20,819
What?
880
00:57:23,446 --> 00:57:26,700
This is us.
The mines are magnetic.
881
00:57:26,741 --> 00:57:27,576
If we head due west at this
point of entry, we're good.
882
00:57:27,576 --> 00:57:29,661
If we head due west at this
point of entry, we're good.
883
00:57:32,289 --> 00:57:33,582
I'll go first.
884
00:57:33,582 --> 00:57:34,207
I'll go first.
885
00:58:02,819 --> 00:58:03,612
Let's go, Marcus. I'm starving.
886
00:58:03,612 --> 00:58:05,697
Let's go, Marcus. I'm starving.
887
00:58:12,287 --> 00:58:14,205
[screams]
888
00:58:14,247 --> 00:58:15,624
(male #1)
For thou art with me.
889
00:58:15,624 --> 00:58:16,374
(male #1)
For thou art with me.
890
00:58:16,416 --> 00:58:19,711
Thy rod and thy staff,
they comfort me.
891
00:58:19,753 --> 00:58:21,463
Father.
892
00:58:23,548 --> 00:58:26,217
(Serena)
This is the beginning..
893
00:58:26,259 --> 00:58:27,636
...of something wonderful.
894
00:58:27,636 --> 00:58:29,971
...of something wonderful.
895
00:58:30,013 --> 00:58:32,307
- 'Son of a bitch is heavy.'
- What have we got here?
896
00:58:32,349 --> 00:58:33,642
He stepped on a land mine.
897
00:58:33,683 --> 00:58:35,977
Start a large-bore IV..
898
00:58:36,019 --> 00:58:38,021
- 'Keep it open. Push..'
- I'm okay.
899
00:58:38,063 --> 00:58:39,648
- What's his name?
- Marcus.
900
00:58:39,648 --> 00:58:40,774
- What's his name?
- Marcus.
901
00:58:42,567 --> 00:58:45,654
- He's got a prosthetic limb?
- What?
902
00:58:45,654 --> 00:58:46,404
- He's got a prosthetic limb?
- What?
903
00:58:46,446 --> 00:58:49,491
Okay, pulse is good.
Let's see what we've got here.
904
00:58:50,909 --> 00:58:51,660
[rapid heartbeat]
905
00:58:51,660 --> 00:58:52,077
[rapid heartbeat]
906
00:58:54,996 --> 00:58:56,748
Barnes.
907
00:59:01,961 --> 00:59:03,672
(Connor)
'The devil's
hands have been busy.'
908
00:59:03,672 --> 00:59:04,506
(Connor)
'The devil's
hands have been busy.'
909
00:59:06,591 --> 00:59:07,967
What is it?
910
00:59:08,009 --> 00:59:09,678
(female #5)
'It's real flesh and blood'
911
00:59:09,678 --> 00:59:09,928
(female #5)
'It's real flesh and blood'
912
00:59:09,969 --> 00:59:12,597
though it seems
to heal itself quickly.
913
00:59:12,639 --> 00:59:14,641
The heart is human
914
00:59:14,683 --> 00:59:15,684
and very powerful.
915
00:59:15,684 --> 00:59:16,851
and very powerful.
916
00:59:16,893 --> 00:59:19,145
The brain, too,
but with a chip interface.
917
00:59:19,187 --> 00:59:20,188
(Marcus)
'What have you done to me?'
918
00:59:20,230 --> 00:59:21,690
It has a hybrid nervous system.
919
00:59:21,690 --> 00:59:22,982
It has a hybrid nervous system.
920
00:59:23,024 --> 00:59:26,111
One human cortex, one machine.
921
00:59:26,152 --> 00:59:27,696
(Marcus)
'Blair, what have they done?'
922
00:59:27,696 --> 00:59:28,154
(Marcus)
'Blair, what have they done?'
923
00:59:28,947 --> 00:59:31,574
Who built you?
924
00:59:31,616 --> 00:59:33,576
'My name..'
925
00:59:33,618 --> 00:59:33,702
'...is Marcus Wright.'
926
00:59:33,702 --> 00:59:34,953
'...is Marcus Wright.'
927
00:59:36,037 --> 00:59:38,415
You think you're human?
928
00:59:38,456 --> 00:59:39,708
'I am human.'
929
00:59:39,708 --> 00:59:40,125
'I am human.'
930
00:59:47,799 --> 00:59:49,884
[intense music]
931
01:00:05,567 --> 01:00:08,153
[shouts]
No!
932
01:00:08,820 --> 01:00:09,738
No!
933
01:00:09,738 --> 01:00:10,280
No!
934
01:00:10,321 --> 01:00:12,741
[screaming]
935
01:00:14,409 --> 01:00:15,744
(Connor)
Where were you manufactured?
936
01:00:15,744 --> 01:00:17,078
(Connor)
Where were you manufactured?
937
01:00:17,120 --> 01:00:20,039
I was born..
938
01:00:20,081 --> 01:00:21,750
...August 22, 1975.
939
01:00:21,750 --> 01:00:22,292
...August 22, 1975.
940
01:00:23,418 --> 01:00:25,837
[screaming]
941
01:00:34,220 --> 01:00:35,555
(Marcus)
'I know you.'
942
01:00:37,140 --> 01:00:39,142
I heard your voice on the radio.
943
01:00:40,977 --> 01:00:42,562
- You're John Connor.
- 'Of course, you know me.'
944
01:00:45,023 --> 01:00:45,774
You were sent here to kill me.
945
01:00:45,774 --> 01:00:47,859
You were sent here to kill me.
946
01:00:47,901 --> 01:00:50,195
Kill the leadership.
947
01:00:50,236 --> 01:00:51,780
I don't know what
you're talking about.
948
01:00:51,821 --> 01:00:53,239
Then why are you here?
949
01:00:53,281 --> 01:00:54,282
Blair said you could help me
950
01:00:54,324 --> 01:00:55,909
find who I'm looking for.
951
01:00:59,537 --> 01:01:01,748
Now, let me down.
952
01:01:01,790 --> 01:01:03,792
If I let you down..
953
01:01:03,792 --> 01:01:04,375
If I let you down..
954
01:01:04,417 --> 01:01:06,753
...you'll kill
everyone in this room.
955
01:01:06,795 --> 01:01:09,047
Just you, Connor.
956
01:01:09,088 --> 01:01:09,798
Because I don't
give a shit about you.
957
01:01:09,798 --> 01:01:11,633
Because I don't
give a shit about you.
958
01:01:11,674 --> 01:01:13,718
'I didn't even know your
name till two days ago.'
959
01:01:13,760 --> 01:01:15,094
No.
960
01:01:18,973 --> 01:01:21,518
You and me..
961
01:01:21,559 --> 01:01:21,810
...we've been at war..
962
01:01:21,810 --> 01:01:23,853
...we've been at war..
963
01:01:23,895 --> 01:01:26,022
...since before either
of us even existed.
964
01:01:27,857 --> 01:01:31,236
You tried killing my
mother, Sarah Connor.
965
01:01:32,529 --> 01:01:33,822
You killed my
father, Kyle Reese.
966
01:01:33,822 --> 01:01:35,240
You killed my
father, Kyle Reese.
967
01:01:36,699 --> 01:01:38,618
You will not kill me.
968
01:01:40,453 --> 01:01:44,082
Kyle Reese
is on a transporter
969
01:01:44,124 --> 01:01:45,834
heading for Skynet.
970
01:01:45,834 --> 01:01:46,000
heading for Skynet.
971
01:01:47,210 --> 01:01:49,838
If I wanted
to kill him..
972
01:01:49,879 --> 01:01:51,840
...I would have
done him in LA.
973
01:01:51,840 --> 01:01:51,881
...I would have
done him in LA.
974
01:01:58,346 --> 01:02:00,056
(Connor)
Where'd you find that thing?
975
01:02:00,098 --> 01:02:01,891
You sent Mihradi
and me to provide cover
976
01:02:01,933 --> 01:02:03,852
for some civilians.
He was one of them.
977
01:02:03,852 --> 01:02:04,644
for some civilians.
He was one of them.
978
01:02:04,686 --> 01:02:06,688
Was there
a teenage boy?
979
01:02:06,729 --> 01:02:09,232
I honestly don't know. They
were taken into a transport.
980
01:02:09,274 --> 01:02:09,858
- He was the only one left.
- Not he, Blair. It.
981
01:02:09,858 --> 01:02:13,194
- He was the only one left.
- Not he, Blair. It.
982
01:02:13,236 --> 01:02:15,864
It was the only one left.
Don't be naive.
983
01:02:15,864 --> 01:02:15,989
It was the only one left.
Don't be naive.
984
01:02:16,030 --> 01:02:17,991
It saved my life.
985
01:02:21,286 --> 01:02:21,870
Kate, what's gonna
happen to him?
986
01:02:21,870 --> 01:02:23,204
Kate, what's gonna
happen to him?
987
01:02:24,247 --> 01:02:26,416
Disassembled.
988
01:02:26,457 --> 01:02:27,876
You mean killed?
989
01:02:27,876 --> 01:02:27,959
You mean killed?
990
01:02:28,001 --> 01:02:30,044
It may have
information on Skynet.
991
01:02:32,213 --> 01:02:33,882
I know he's
not the enemy.
992
01:02:33,882 --> 01:02:34,507
I know he's
not the enemy.
993
01:02:34,549 --> 01:02:36,926
I've been shot at by
the enemy. That's not him.
994
01:02:36,968 --> 01:02:39,888
That machine saved you
only to gain access
995
01:02:39,888 --> 01:02:39,971
That machine saved you
only to gain access
996
01:02:40,013 --> 01:02:41,556
to kill all of us.
997
01:02:45,018 --> 01:02:45,894
[instrumental music]
998
01:02:45,894 --> 01:02:47,353
[instrumental music]
999
01:02:48,104 --> 01:02:51,024
[whirring]
1000
01:02:59,616 --> 01:03:02,535
[indistinct shouting]
1001
01:03:21,804 --> 01:03:21,930
We're gonna be okay.
Don't worry.
1002
01:03:21,930 --> 01:03:24,098
We're gonna be okay.
Don't worry.
1003
01:03:24,140 --> 01:03:26,225
[heavily breathing]
1004
01:03:27,060 --> 01:03:27,936
[screaming]
1005
01:03:27,936 --> 01:03:29,479
[screaming]
1006
01:03:30,730 --> 01:03:32,482
[woman screaming]
1007
01:03:41,282 --> 01:03:43,201
(Barnes)
'For my brother.'
1008
01:03:45,995 --> 01:03:47,538
[cocks gun]
1009
01:03:50,500 --> 01:03:51,668
[gunshot]
1010
01:03:53,586 --> 01:03:56,047
[shouting]
No-o-o!
1011
01:03:59,634 --> 01:04:02,136
[panting]
1012
01:04:02,178 --> 01:04:03,972
Connor wants to see you.
1013
01:04:03,972 --> 01:04:04,264
Connor wants to see you.
1014
01:04:04,305 --> 01:04:06,265
What for?
1015
01:04:06,307 --> 01:04:08,893
Like he's gonna
tell me, Barnes.
1016
01:04:08,935 --> 01:04:09,978
[Marcus gasping]
1017
01:04:09,978 --> 01:04:10,895
[Marcus gasping]
1018
01:04:10,937 --> 01:04:12,146
Let me see that.
1019
01:04:12,188 --> 01:04:13,439
[cocks gun]
1020
01:04:16,025 --> 01:04:17,193
[gunshot]
1021
01:04:19,237 --> 01:04:20,905
You want me to tell
Connor you're not comin'?
1022
01:04:20,947 --> 01:04:21,990
No.
1023
01:04:21,990 --> 01:04:22,115
No.
1024
01:04:27,036 --> 01:04:27,996
Watch him.
1025
01:04:27,996 --> 01:04:28,371
Watch him.
1026
01:04:29,956 --> 01:04:31,124
[door closes]
1027
01:04:36,504 --> 01:04:38,923
[screaming]
1028
01:04:40,883 --> 01:04:42,051
[thud]
1029
01:04:43,803 --> 01:04:44,846
[thud]
1030
01:04:44,887 --> 01:04:46,014
[chains rattling]
1031
01:04:46,014 --> 01:04:47,807
[chains rattling]
1032
01:04:56,149 --> 01:04:58,026
(Sarah on player)
'I told you everything
I know, John.'
1033
01:04:58,026 --> 01:04:58,693
(Sarah on player)
'I told you everything
I know, John.'
1034
01:04:58,735 --> 01:05:01,821
'Skynet is ruthless
and unpredictable.'
1035
01:05:01,863 --> 01:05:04,032
'They will use the best part
of you against yourself.'
1036
01:05:04,032 --> 01:05:05,742
'They will use the best part
of you against yourself.'
1037
01:05:05,783 --> 01:05:09,162
'And they will have methods
I can't imagine or predict'
1038
01:05:09,203 --> 01:05:10,038
'that I can't help you with.'
1039
01:05:10,038 --> 01:05:11,873
'that I can't help you with.'
1040
01:05:11,914 --> 01:05:14,125
'And when you're unsure..'
1041
01:05:14,167 --> 01:05:16,044
'...well, just always
follow your heart, John.'
1042
01:05:16,044 --> 01:05:17,045
'...well, just always
follow your heart, John.'
1043
01:05:17,086 --> 01:05:19,505
'I love you. Goodbye.'
1044
01:05:20,757 --> 01:05:22,050
[clicks]
1045
01:05:22,050 --> 01:05:22,300
[clicks]
1046
01:05:22,341 --> 01:05:24,802
There's nothing on the tapes
about machines with organs.
1047
01:05:24,844 --> 01:05:26,763
That thing in there..
1048
01:05:29,515 --> 01:05:31,768
...I thought I knew our enemy.
1049
01:05:31,809 --> 01:05:34,062
But that thing...that makes
me feel like I know nothing.
1050
01:05:34,062 --> 01:05:35,354
But that thing...that makes
me feel like I know nothing.
1051
01:05:37,523 --> 01:05:40,068
I looked in its eyes,
and it believes
1052
01:05:40,068 --> 01:05:40,526
I looked in its eyes,
and it believes
1053
01:05:40,568 --> 01:05:43,488
absolutely believes
that it is human.
1054
01:05:43,529 --> 01:05:46,074
It believes
everything...that it says.
1055
01:05:46,074 --> 01:05:46,949
It believes
everything...that it says.
1056
01:05:46,991 --> 01:05:49,035
And it is telling me..
1057
01:05:49,077 --> 01:05:51,079
...that Kyle Reese is in Skynet.
1058
01:05:52,830 --> 01:05:54,415
If that is true
1059
01:05:54,457 --> 01:05:58,086
then Command is about
to bomb my father
1060
01:05:58,127 --> 01:05:59,754
and the rest of those prisoners
1061
01:05:59,796 --> 01:06:01,798
and I cannot stop them.
1062
01:06:03,591 --> 01:06:04,092
[grunts]
1063
01:06:04,092 --> 01:06:04,759
[grunts]
1064
01:06:09,472 --> 01:06:10,098
Thank you.
1065
01:06:10,098 --> 01:06:10,932
Thank you.
1066
01:06:10,973 --> 01:06:12,183
[bang on door]
1067
01:06:12,225 --> 01:06:13,392
Come in!
1068
01:06:15,686 --> 01:06:16,104
What's up?
Blair said you needed me.
1069
01:06:16,104 --> 01:06:17,939
What's up?
Blair said you needed me.
1070
01:06:21,150 --> 01:06:22,110
[alarm blaring]
1071
01:06:22,110 --> 01:06:24,070
[alarm blaring]
1072
01:06:27,281 --> 01:06:28,116
[hissing]
1073
01:06:28,116 --> 01:06:30,201
[hissing]
1074
01:06:32,286 --> 01:06:33,371
[explosion]
1075
01:06:35,164 --> 01:06:36,707
[clanging]
1076
01:06:39,001 --> 01:06:40,128
Get in.
1077
01:06:40,128 --> 01:06:40,294
Get in.
1078
01:06:40,336 --> 01:06:41,838
[guns cock]
1079
01:06:41,879 --> 01:06:43,005
(Barnes)
Kill them.
1080
01:06:43,047 --> 01:06:45,967
[gunshots]
1081
01:06:48,386 --> 01:06:49,387
[screaming]
1082
01:06:49,428 --> 01:06:50,638
[clangs]
1083
01:06:50,680 --> 01:06:52,140
Barnes, what about Blair?
1084
01:06:52,140 --> 01:06:53,224
Barnes, what about Blair?
1085
01:06:53,266 --> 01:06:54,725
She made her choice.
1086
01:06:54,767 --> 01:06:55,726
Get down!
1087
01:06:56,644 --> 01:06:58,146
[explosion]
1088
01:06:58,146 --> 01:06:59,188
[explosion]
1089
01:06:59,230 --> 01:07:01,983
[fire crackling]
1090
01:07:04,402 --> 01:07:05,570
[heavy breathing]
1091
01:07:08,739 --> 01:07:10,158
Let's move.
1092
01:07:11,576 --> 01:07:14,495
[banging]
1093
01:07:15,413 --> 01:07:16,164
[explosion]
1094
01:07:16,164 --> 01:07:16,747
[explosion]
1095
01:07:20,751 --> 01:07:22,128
[clangs]
1096
01:07:22,170 --> 01:07:23,504
(male #17)
'Get some light out there!'
1097
01:07:23,546 --> 01:07:24,964
(Marcus)
'We're back in the minefield.'
1098
01:07:25,006 --> 01:07:26,340
(Blair)
'I have a plan.'
1099
01:07:27,633 --> 01:07:28,176
[grunts]
1100
01:07:28,176 --> 01:07:28,718
[grunts]
1101
01:07:29,719 --> 01:07:31,429
[rattling]
1102
01:07:31,470 --> 01:07:33,890
[whooshing]
1103
01:07:33,931 --> 01:07:34,182
[indistinct shouting]
1104
01:07:34,182 --> 01:07:35,474
[indistinct shouting]
1105
01:07:35,516 --> 01:07:38,436
[explosions]
1106
01:07:41,230 --> 01:07:43,316
- Run!
- 'They're on the move!'
1107
01:07:43,357 --> 01:07:45,985
[explosions]
1108
01:07:47,486 --> 01:07:49,989
[indistinct shouting]
1109
01:07:50,031 --> 01:07:51,991
- Blair, you okay?
- Yeah, I'm okay!
1110
01:07:52,033 --> 01:07:52,200
[man shouting]
1111
01:07:52,200 --> 01:07:53,159
[man shouting]
1112
01:07:53,201 --> 01:07:55,203
'There they are.'
1113
01:07:55,244 --> 01:07:56,412
Run! Go!
1114
01:07:56,454 --> 01:07:58,206
[explosion]
1115
01:07:58,206 --> 01:07:59,248
[explosion]
1116
01:08:00,374 --> 01:08:03,294
[gunshots]
1117
01:08:05,046 --> 01:08:06,422
[indistinct shouting]
1118
01:08:06,464 --> 01:08:08,049
[panting]
1119
01:08:08,090 --> 01:08:09,842
Now what?
1120
01:08:09,884 --> 01:08:10,218
M-m-my plan
stopped at the jeep.
1121
01:08:10,218 --> 01:08:13,179
M-m-my plan
stopped at the jeep.
1122
01:08:13,221 --> 01:08:15,556
(male #18)
'Sniper Team 1,
do you have a shot?'
1123
01:08:15,598 --> 01:08:16,224
[indistinct shouting]
1124
01:08:16,224 --> 01:08:16,933
[indistinct shouting]
1125
01:08:18,267 --> 01:08:19,602
[gunshots]
1126
01:08:22,813 --> 01:08:25,733
I'll draw the fire.
You take out the light.
1127
01:08:25,775 --> 01:08:28,236
[indistinct shouting]
1128
01:08:28,236 --> 01:08:28,694
[indistinct shouting]
1129
01:08:34,659 --> 01:08:35,952
(male #19)
'I got a target!'
1130
01:08:35,993 --> 01:08:37,745
[gunshots]
1131
01:08:38,996 --> 01:08:40,248
[indistinct shouting]
1132
01:08:40,248 --> 01:08:40,915
[indistinct shouting]
1133
01:08:40,957 --> 01:08:44,043
Go! Now!
Keep your head down!
1134
01:08:44,085 --> 01:08:46,254
Keep your head down!
Go, go, go!
1135
01:08:46,254 --> 01:08:46,587
Keep your head down!
Go, go, go!
1136
01:08:48,047 --> 01:08:49,340
Go! Go! Keep running!
1137
01:08:49,382 --> 01:08:51,008
[grunts]
1138
01:08:52,593 --> 01:08:54,720
[explosion]
1139
01:08:54,762 --> 01:08:57,181
Come on! Come on!
1140
01:09:00,977 --> 01:09:02,270
[Blair panting]
1141
01:09:02,311 --> 01:09:03,521
You alright?
1142
01:09:03,562 --> 01:09:04,272
Let's get you out of here.
1143
01:09:04,272 --> 01:09:05,398
Let's get you out of here.
1144
01:09:05,439 --> 01:09:08,025
[indistinct shouting]
1145
01:09:08,067 --> 01:09:10,278
[Blair grunting]
1146
01:09:10,278 --> 01:09:10,778
[Blair grunting]
1147
01:09:10,820 --> 01:09:11,821
(male #18)
'There they are!'
1148
01:09:11,862 --> 01:09:13,364
[Blair grunting]
1149
01:09:13,406 --> 01:09:14,991
[explosion]
1150
01:09:27,086 --> 01:09:28,296
[vehicles approaching]
1151
01:09:28,296 --> 01:09:30,047
[vehicles approaching]
1152
01:09:30,089 --> 01:09:32,925
(male #17)
'Stay on the ground!
Stay on the ground!'
1153
01:09:32,967 --> 01:09:34,302
[indistinct chattering on radio]
1154
01:09:34,302 --> 01:09:34,969
[indistinct chattering on radio]
1155
01:09:36,554 --> 01:09:39,682
- 'Do not move!'
- 'Keep your eye on 'em.'
1156
01:09:39,724 --> 01:09:40,308
(male #20)
'Flip him!'
1157
01:09:40,308 --> 01:09:41,309
(male #20)
'Flip him!'
1158
01:09:45,021 --> 01:09:46,314
[engine revving]
1159
01:09:46,314 --> 01:09:47,940
[engine revving]
1160
01:09:48,607 --> 01:09:49,734
[grunts]
1161
01:09:53,613 --> 01:09:56,532
[engine revving]
1162
01:09:57,575 --> 01:09:58,326
[indistinct shouting]
1163
01:09:58,326 --> 01:09:59,160
[indistinct shouting]
1164
01:09:59,201 --> 01:10:02,121
[engine revving]
1165
01:10:04,206 --> 01:10:04,332
[crashes]
1166
01:10:04,332 --> 01:10:05,541
[crashes]
1167
01:10:07,543 --> 01:10:10,338
[gunshots]
1168
01:10:10,338 --> 01:10:10,379
[gunshots]
1169
01:10:17,970 --> 01:10:19,138
[whirring]
1170
01:10:19,180 --> 01:10:21,098
[gunshots]
1171
01:10:23,142 --> 01:10:25,102
(man on radio)
'Alligator,
this is Scarface 5-1.'
1172
01:10:25,144 --> 01:10:27,730
'We have eyes on the machine.
Contact initiated.'
1173
01:10:27,772 --> 01:10:28,356
[gunshots]
1174
01:10:28,356 --> 01:10:30,691
[gunshots]
1175
01:10:39,325 --> 01:10:40,326
[grunts]
1176
01:10:40,368 --> 01:10:42,078
[helicopter whirring]
1177
01:10:42,119 --> 01:10:44,038
Take my gun!
1178
01:10:47,375 --> 01:10:50,294
[helicopter whirring]
1179
01:10:52,755 --> 01:10:55,674
[breathing heavily]
1180
01:11:00,221 --> 01:11:01,597
[clicks]
1181
01:11:03,766 --> 01:11:04,392
[explosion]
1182
01:11:04,392 --> 01:11:06,685
[explosion]
1183
01:11:17,071 --> 01:11:19,031
(Connor on loudspeaker)
'Check the river.'
1184
01:11:19,073 --> 01:11:21,992
[helicopter whirring]
1185
01:11:34,380 --> 01:11:34,422
You see him?
1186
01:11:34,422 --> 01:11:35,840
You see him?
1187
01:11:39,385 --> 01:11:40,428
[screaming]
1188
01:11:40,428 --> 01:11:41,303
[screaming]
1189
01:11:42,972 --> 01:11:45,724
[screeching]
1190
01:11:46,350 --> 01:11:46,434
[thud]
1191
01:11:46,434 --> 01:11:47,393
[thud]
1192
01:11:47,435 --> 01:11:49,854
[grunting]
1193
01:11:49,895 --> 01:11:50,855
[gunshots]
1194
01:11:52,606 --> 01:11:53,566
[grunts]
1195
01:11:54,817 --> 01:11:55,818
[grunts]
1196
01:11:55,860 --> 01:11:57,570
[gunshots]
1197
01:11:57,611 --> 01:11:58,446
[grunting]
1198
01:11:58,446 --> 01:12:00,364
[grunting]
1199
01:12:01,073 --> 01:12:02,074
[splashes]
1200
01:12:02,116 --> 01:12:03,784
Hydraulics are out!
1201
01:12:05,578 --> 01:12:06,662
[screaming]
1202
01:12:06,704 --> 01:12:08,289
[crashes]
1203
01:12:12,877 --> 01:12:14,128
(Connor)
'Fall!'
1204
01:12:15,671 --> 01:12:16,464
Give me your hand!
Give me your hand!
1205
01:12:16,464 --> 01:12:18,090
Give me your hand!
Give me your hand!
1206
01:12:19,925 --> 01:12:21,093
[grunts]
1207
01:12:23,888 --> 01:12:26,307
[gunshots]
1208
01:12:35,399 --> 01:12:36,400
[grunts]
1209
01:12:36,442 --> 01:12:37,401
[splashes]
1210
01:12:42,072 --> 01:12:44,909
[gunshots]
1211
01:12:47,953 --> 01:12:50,039
[gunshots]
1212
01:12:51,248 --> 01:12:52,500
[gunshots]
1213
01:12:52,500 --> 01:12:53,626
[gunshots]
1214
01:12:57,421 --> 01:12:58,506
[screaming]
1215
01:12:58,506 --> 01:12:59,840
[screaming]
1216
01:13:07,306 --> 01:13:09,058
They know what you are,
even if you don't.
1217
01:13:09,099 --> 01:13:10,518
Enough! That gun
ain't gonna stop shit!
1218
01:13:10,518 --> 01:13:12,561
Enough! That gun
ain't gonna stop shit!
1219
01:13:12,603 --> 01:13:14,897
Nobody's shot you in the heart,
and I see that thing beating
1220
01:13:14,939 --> 01:13:15,940
a mile a minute!
1221
01:13:15,981 --> 01:13:16,524
Kyle Reese.
1222
01:13:16,524 --> 01:13:18,275
Kyle Reese.
1223
01:13:18,317 --> 01:13:20,319
He's in Skynet.
You do that, he's dead.
1224
01:13:21,654 --> 01:13:22,530
I can get you in.
1225
01:13:22,530 --> 01:13:23,572
I can get you in.
1226
01:13:24,823 --> 01:13:25,991
How?
1227
01:13:26,992 --> 01:13:28,536
[panting]
1228
01:13:28,536 --> 01:13:29,912
[panting]
1229
01:13:32,498 --> 01:13:34,416
Look at me.
1230
01:13:35,918 --> 01:13:37,836
That's why I
don't trust you.
1231
01:13:40,130 --> 01:13:40,548
I'm the only
hope you have.
1232
01:13:40,548 --> 01:13:42,049
I'm the only
hope you have.
1233
01:13:46,178 --> 01:13:46,554
I need to find
who did this to me.
1234
01:13:46,554 --> 01:13:48,305
I need to find
who did this to me.
1235
01:13:50,266 --> 01:13:52,184
So do you.
1236
01:13:52,226 --> 01:13:52,560
(male #21)
'Connor!'
1237
01:13:52,560 --> 01:13:53,727
(male #21)
'Connor!'
1238
01:13:55,521 --> 01:13:56,772
'Connor!'
1239
01:14:00,693 --> 01:14:02,611
Make your choice.
1240
01:14:03,779 --> 01:14:04,572
You get me in.
1241
01:14:04,572 --> 01:14:05,781
You get me in.
1242
01:14:08,158 --> 01:14:10,578
You tell me...where
I can find Kyle Reese.
1243
01:14:10,578 --> 01:14:11,704
You tell me...where
I can find Kyle Reese.
1244
01:14:14,248 --> 01:14:16,250
Yeah?
1245
01:14:16,292 --> 01:14:16,584
I will.
1246
01:14:16,584 --> 01:14:17,835
I will.
1247
01:14:23,632 --> 01:14:26,093
Contact me on that.
1248
01:14:26,135 --> 01:14:28,053
Let me know
he's still alive.
1249
01:14:33,976 --> 01:14:34,602
What are you?
1250
01:14:34,602 --> 01:14:36,145
What are you?
1251
01:14:36,186 --> 01:14:38,105
I don't know.
1252
01:14:44,653 --> 01:14:46,030
(male #22)
'Hey, he's over here!'
1253
01:14:46,071 --> 01:14:46,614
[indistinct shouting]
1254
01:14:46,614 --> 01:14:48,115
[indistinct shouting]
1255
01:14:49,617 --> 01:14:51,035
You alright?
1256
01:14:52,369 --> 01:14:52,620
Any sign of him?
1257
01:14:52,620 --> 01:14:53,746
Any sign of him?
1258
01:14:55,205 --> 01:14:56,749
He's gone.
1259
01:14:56,790 --> 01:14:58,626
[indistinct shouting]
1260
01:14:58,626 --> 01:14:59,710
[indistinct shouting]
1261
01:15:01,629 --> 01:15:02,796
[door opens]
1262
01:15:04,381 --> 01:15:04,632
Why'd you do it?
1263
01:15:04,632 --> 01:15:05,466
Why'd you do it?
1264
01:15:05,507 --> 01:15:07,384
[door closes]
1265
01:15:07,426 --> 01:15:09,470
I saw a man..
1266
01:15:09,511 --> 01:15:10,638
...not a machine.
1267
01:15:10,638 --> 01:15:11,513
...not a machine.
1268
01:15:17,770 --> 01:15:19,355
[knocking]
1269
01:15:19,396 --> 01:15:22,650
- How's that leg?
- I'll live.
1270
01:15:22,650 --> 01:15:22,775
- How's that leg?
- I'll live.
1271
01:15:22,816 --> 01:15:24,026
Let her go!
1272
01:15:26,570 --> 01:15:28,656
[helicopter whirring]
1273
01:15:28,656 --> 01:15:29,490
[helicopter whirring]
1274
01:15:33,661 --> 01:15:34,662
Connor. Command for you.
1275
01:15:34,662 --> 01:15:36,121
Connor. Command for you.
1276
01:15:37,790 --> 01:15:40,376
- This is Connor.
- Connor, are your men ready?
1277
01:15:40,417 --> 01:15:40,668
Negative. Nobody is ready.
We are not, you are not.
1278
01:15:40,668 --> 01:15:44,254
Negative. Nobody is ready.
We are not, you are not.
1279
01:15:44,296 --> 01:15:46,674
We must abort the attack.
The game has changed.
1280
01:15:46,674 --> 01:15:47,424
We must abort the attack.
The game has changed.
1281
01:15:47,466 --> 01:15:48,926
What are you talking about?
1282
01:15:48,967 --> 01:15:51,095
All our elements
are past the release points.
1283
01:15:51,136 --> 01:15:52,680
- They are in assault position.
- Then delay the attack.
1284
01:15:52,680 --> 01:15:54,431
- They are in assault position.
- Then delay the attack.
1285
01:15:54,473 --> 01:15:56,100
At least, delay the attack.
1286
01:15:56,141 --> 01:15:58,060
I have a chance
to infiltrate Skynet
1287
01:15:58,102 --> 01:15:58,686
and rescue those prisoners.
Give me that opportunity.
1288
01:15:58,686 --> 01:16:00,562
and rescue those prisoners.
Give me that opportunity.
1289
01:16:00,604 --> 01:16:02,272
No, absolutely not.
1290
01:16:02,314 --> 01:16:04,483
This is not the time
for a rescue mission.
1291
01:16:04,525 --> 01:16:04,692
What you ask for will
undermine the whole operation.
1292
01:16:04,692 --> 01:16:06,985
What you ask for will
undermine the whole operation.
1293
01:16:07,027 --> 01:16:10,698
- Skynet has Kyle Reese.
- Then that is his fate.
1294
01:16:10,698 --> 01:16:11,490
- Skynet has Kyle Reese.
- Then that is his fate.
1295
01:16:11,532 --> 01:16:14,451
No, it's our fate.
I have to save him.
1296
01:16:14,493 --> 01:16:15,994
He is the key.
1297
01:16:16,036 --> 01:16:16,704
The key to the future,
to the past.
1298
01:16:16,704 --> 01:16:18,372
The key to the future,
to the past.
1299
01:16:18,414 --> 01:16:21,083
Without him...
we lose everything.
1300
01:16:21,125 --> 01:16:22,710
No! You stay the course!
1301
01:16:22,710 --> 01:16:23,085
No! You stay the course!
1302
01:16:23,127 --> 01:16:26,130
If we stay the course,
we are dead!
1303
01:16:26,171 --> 01:16:28,716
We are all dead!
1304
01:16:28,716 --> 01:16:28,924
We are all dead!
1305
01:16:28,966 --> 01:16:32,511
As of this moment, soldier, you
are relieved of your command.
1306
01:16:32,553 --> 01:16:34,722
You are no longer
a part of this Resistance!
1307
01:16:34,722 --> 01:16:35,472
You are no longer
a part of this Resistance!
1308
01:16:40,185 --> 01:16:40,728
[breathing heavily]
1309
01:16:40,728 --> 01:16:43,147
[breathing heavily]
1310
01:16:43,188 --> 01:16:45,816
I didn't catch
that last statement.
1311
01:16:45,858 --> 01:16:46,734
Neither did I.
1312
01:16:46,734 --> 01:16:47,776
Neither did I.
1313
01:16:50,612 --> 01:16:51,905
This is John Connor.
1314
01:16:51,947 --> 01:16:52,740
If you're listening to this
1315
01:16:52,740 --> 01:16:53,282
If you're listening to this
1316
01:16:53,323 --> 01:16:54,575
you are the Resistance.
1317
01:16:56,034 --> 01:16:57,453
(Connor on radio)
'Listen carefully.'
1318
01:16:57,494 --> 01:16:58,746
'If we attack tonight..'
1319
01:16:58,746 --> 01:16:59,830
'If we attack tonight..'
1320
01:16:59,872 --> 01:17:01,790
'...our humanity is lost.'
1321
01:17:03,250 --> 01:17:04,752
Command wants us
to fight like machines
1322
01:17:04,752 --> 01:17:05,043
Command wants us
to fight like machines
1323
01:17:05,085 --> 01:17:08,380
they want us to make
cold, calculated decisions.
1324
01:17:08,422 --> 01:17:10,758
But we are not machines.
1325
01:17:10,758 --> 01:17:10,841
But we are not machines.
1326
01:17:10,883 --> 01:17:13,802
And if we behave like them,
then what is the point..
1327
01:17:13,844 --> 01:17:16,096
...in winning?
1328
01:17:16,138 --> 01:17:16,764
(Connor on radio)
'Command is going to ask you'
1329
01:17:16,764 --> 01:17:18,766
(Connor on radio)
'Command is going to ask you'
1330
01:17:18,807 --> 01:17:20,225
'to attack Skynet.'
1331
01:17:21,268 --> 01:17:22,770
'I am asking you not to.'
1332
01:17:22,770 --> 01:17:22,895
'I am asking you not to.'
1333
01:17:22,936 --> 01:17:24,813
[static on radio]
1334
01:17:26,273 --> 01:17:28,776
If even one bomb...
drops on Skynet
1335
01:17:28,776 --> 01:17:29,359
If even one bomb...
drops on Skynet
1336
01:17:29,401 --> 01:17:34,323
before sunrise,
our future...will be lost.
1337
01:17:34,364 --> 01:17:34,782
'So, please, stand down.'
1338
01:17:34,782 --> 01:17:37,076
'So, please, stand down.'
1339
01:17:37,117 --> 01:17:40,204
'Give me the time...
to protect our future'
1340
01:17:40,245 --> 01:17:40,788
'that all of us...
are fighting for.'
1341
01:17:40,788 --> 01:17:43,540
'that all of us...
are fighting for.'
1342
01:17:46,543 --> 01:17:46,794
This is John Connor.
1343
01:17:46,794 --> 01:17:48,462
This is John Connor.
1344
01:17:54,176 --> 01:17:57,096
[instrumental music]
1345
01:18:05,771 --> 01:18:07,356
Yeah.
1346
01:18:12,402 --> 01:18:15,030
What should I tell your men
when they find out you're gone?
1347
01:18:19,743 --> 01:18:21,662
I'll be back.
1348
01:18:25,874 --> 01:18:28,377
[Guns N' Roses singing
"You Could Be Mine"]
1349
01:18:29,169 --> 01:18:31,672
[engine revving]
1350
01:18:32,548 --> 01:18:34,466
[tires screeching]
1351
01:18:38,095 --> 01:18:40,848
♪ Now holidays come
and then they go ♪
1352
01:18:40,848 --> 01:18:41,765
♪ Now holidays come
and then they go ♪
1353
01:18:41,807 --> 01:18:44,601
♪ It's nothin' new today.. ♪
1354
01:18:44,643 --> 01:18:46,854
[engine revving]
1355
01:18:46,895 --> 01:18:50,983
♪ Memory ♪
1356
01:18:51,024 --> 01:18:52,860
♪ 'Cause you ♪
1357
01:18:52,860 --> 01:18:53,026
♪ 'Cause you ♪
1358
01:18:53,068 --> 01:18:56,155
♪ Could be mine ♪♪
1359
01:18:56,196 --> 01:18:58,866
[crashing]
1360
01:18:58,866 --> 01:18:59,116
[crashing]
1361
01:19:14,715 --> 01:19:16,633
[engine whirring]
1362
01:19:19,011 --> 01:19:20,429
[beeping]
1363
01:19:20,470 --> 01:19:22,890
[engine revving]
1364
01:19:22,890 --> 01:19:23,390
[engine revving]
1365
01:19:35,777 --> 01:19:38,697
[intense music]
1366
01:19:51,251 --> 01:19:52,920
[beeping]
1367
01:19:52,920 --> 01:19:54,171
[beeping]
1368
01:19:56,423 --> 01:19:58,926
[instrumental music]
1369
01:19:58,926 --> 01:19:59,343
[instrumental music]
1370
01:20:04,431 --> 01:20:04,932
[intense music]
1371
01:20:04,932 --> 01:20:07,351
[intense music]
1372
01:20:14,608 --> 01:20:16,526
I'm coming for you.
1373
01:20:18,654 --> 01:20:21,573
[engine revving]
1374
01:20:23,951 --> 01:20:26,870
[dramatic music]
1375
01:20:28,872 --> 01:20:28,956
[sizzling]
1376
01:20:28,956 --> 01:20:31,249
[sizzling]
1377
01:20:40,842 --> 01:20:40,968
[intense music]
1378
01:20:40,968 --> 01:20:43,762
[intense music]
1379
01:21:02,280 --> 01:21:03,490
Come on, Marcus.
1380
01:21:03,532 --> 01:21:04,992
[beeping]
1381
01:21:04,992 --> 01:21:05,242
[beeping]
1382
01:21:06,576 --> 01:21:09,496
[instrumental music]
1383
01:21:13,959 --> 01:21:16,878
[music continues]
1384
01:21:20,382 --> 01:21:22,134
[buzzing]
1385
01:21:22,175 --> 01:21:23,010
[grunts]
1386
01:21:23,010 --> 01:21:23,135
[grunts]
1387
01:21:28,849 --> 01:21:29,016
[buzzing]
1388
01:21:29,016 --> 01:21:31,768
[buzzing]
1389
01:21:35,814 --> 01:21:37,649
[beeping]
1390
01:21:39,818 --> 01:21:41,028
[buzzing continues]
1391
01:21:45,449 --> 01:21:47,034
[beeping]
1392
01:21:47,034 --> 01:21:47,117
[beeping]
1393
01:22:03,633 --> 01:22:05,052
Kyle.
1394
01:22:05,052 --> 01:22:05,552
Kyle.
1395
01:22:09,931 --> 01:22:11,058
[beeping]
1396
01:22:11,058 --> 01:22:11,850
[beeping]
1397
01:22:15,020 --> 01:22:16,938
Okay.
1398
01:22:19,733 --> 01:22:20,901
[buzzing]
1399
01:22:22,402 --> 01:22:23,070
[instrumental music]
1400
01:22:23,070 --> 01:22:25,322
[instrumental music]
1401
01:22:42,714 --> 01:22:45,634
[zapping]
1402
01:22:49,554 --> 01:22:50,722
[grunts]
1403
01:23:07,864 --> 01:23:10,784
[instrumental music]
1404
01:23:18,458 --> 01:23:19,459
[beeps]
1405
01:23:31,221 --> 01:23:32,347
[thud]
1406
01:23:32,389 --> 01:23:35,142
[footsteps thumping]
1407
01:23:35,142 --> 01:23:35,308
[footsteps thumping]
1408
01:23:37,936 --> 01:23:39,855
[intense music]
1409
01:23:50,657 --> 01:23:53,160
[beeping]
1410
01:23:53,160 --> 01:23:53,493
[beeping]
1411
01:23:53,535 --> 01:23:56,079
Signal broadcasting
at full strength, sir.
1412
01:23:56,121 --> 01:23:57,289
Good.
1413
01:23:57,330 --> 01:23:59,166
Commence bombing
of Skynet.
1414
01:23:59,207 --> 01:24:01,168
(male #23)
'We have a green light
for the attack.'
1415
01:24:01,209 --> 01:24:02,419
(male #24 on radio)
'This is Bakersfield.'
1416
01:24:02,460 --> 01:24:03,712
'That's a no-go on your last.'
1417
01:24:03,753 --> 01:24:05,172
- 'Out.'
- 'Eugene standing down.'
1418
01:24:05,172 --> 01:24:05,422
- 'Out.'
- 'Eugene standing down.'
1419
01:24:05,463 --> 01:24:07,048
(male #25 on radio)
'This is Reno.
Negative on your last.'
1420
01:24:07,090 --> 01:24:08,967
(male #26)
Eugene, Reno, Bakersfield
1421
01:24:09,009 --> 01:24:10,343
they're all standing down.
1422
01:24:10,385 --> 01:24:11,178
They will not attack
1423
01:24:11,178 --> 01:24:11,595
They will not attack
1424
01:24:11,636 --> 01:24:13,555
unless Connor gives the order.
1425
01:24:16,474 --> 01:24:17,184
[intense music]
1426
01:24:17,184 --> 01:24:19,394
[intense music]
1427
01:24:30,614 --> 01:24:32,866
[alarm blaring]
1428
01:24:32,908 --> 01:24:34,868
[indistinct screaming]
1429
01:24:39,998 --> 01:24:41,208
- Ah!
- Kyle Reese? No!
1430
01:24:41,208 --> 01:24:43,084
- Ah!
- Kyle Reese? No!
1431
01:24:43,126 --> 01:24:46,963
Get to your transport!
Go! Is Kyle Reese here?
1432
01:24:49,966 --> 01:24:51,134
[sighs]
1433
01:24:54,054 --> 01:24:56,973
[whirring]
1434
01:25:06,483 --> 01:25:07,526
[static]
1435
01:25:07,567 --> 01:25:09,653
Welcome home, Marcus.
1436
01:25:09,694 --> 01:25:11,238
We knew you'd be back.
1437
01:25:11,238 --> 01:25:11,655
We knew you'd be back.
1438
01:25:11,696 --> 01:25:13,990
After all, it was
programmed in you.
1439
01:25:15,534 --> 01:25:17,244
'Oh, and you executed'
1440
01:25:17,244 --> 01:25:17,452
'Oh, and you executed'
1441
01:25:17,494 --> 01:25:20,247
that programming beautifully.
1442
01:25:20,288 --> 01:25:21,915
What am I?
1443
01:25:21,957 --> 01:25:23,250
'You are
an infiltration prototype.'
1444
01:25:23,250 --> 01:25:24,292
'You are
an infiltration prototype.'
1445
01:25:24,334 --> 01:25:28,046
The only one of your kind.
We resurrected you.
1446
01:25:28,088 --> 01:25:29,256
Advanced Cyberdyne's
work...amended it.
1447
01:25:29,256 --> 01:25:31,466
Advanced Cyberdyne's
work...amended it.
1448
01:25:31,508 --> 01:25:33,009
You're dead.
1449
01:25:33,051 --> 01:25:35,262
Calculations confirm
that Serena Kogan's face
1450
01:25:35,262 --> 01:25:35,387
Calculations confirm
that Serena Kogan's face
1451
01:25:35,428 --> 01:25:38,265
is the easiest
for you to process.
1452
01:25:38,306 --> 01:25:40,225
It can be others
if you wish.
1453
01:25:42,769 --> 01:25:45,981
Marcus, what else could you be
1454
01:25:46,022 --> 01:25:47,274
if not machine?
1455
01:25:47,274 --> 01:25:48,191
if not machine?
1456
01:25:48,233 --> 01:25:49,776
A man.
1457
01:25:49,818 --> 01:25:52,862
The human condition
no longer applies to you.
1458
01:25:52,904 --> 01:25:53,280
'Accept what
you already know.'
1459
01:25:53,280 --> 01:25:55,240
'Accept what
you already know.'
1460
01:25:55,282 --> 01:25:58,702
That you were made
to serve a purpose.
1461
01:25:58,743 --> 01:25:59,286
To achieve what no other
machine has achieved before.
1462
01:25:59,286 --> 01:26:01,830
To achieve what no other
machine has achieved before.
1463
01:26:03,665 --> 01:26:05,292
To infiltrate, find a target
1464
01:26:05,292 --> 01:26:06,501
To infiltrate, find a target
1465
01:26:06,543 --> 01:26:08,962
and then bring that
target back home to us.
1466
01:26:12,215 --> 01:26:15,051
We've been at war since before
either of us even existed.
1467
01:26:16,595 --> 01:26:17,304
You tried killing my
mother, Sarah Connor.
1468
01:26:17,304 --> 01:26:19,347
You tried killing my
mother, Sarah Connor.
1469
01:26:20,140 --> 01:26:22,601
You get me in.
1470
01:26:22,642 --> 01:26:23,310
You tell me where
I can find Kyle Reese.
1471
01:26:23,310 --> 01:26:25,437
You tell me where
I can find Kyle Reese.
1472
01:26:25,478 --> 01:26:26,855
'Yeah?'
1473
01:26:26,896 --> 01:26:28,523
(Marcus on screen)
'I will.'
1474
01:26:30,984 --> 01:26:33,111
(Connor)
Kyle Reese! Kyle Reese!
1475
01:26:33,153 --> 01:26:35,322
Move! Move! Kyle Reese!
1476
01:26:35,322 --> 01:26:36,531
Move! Move! Kyle Reese!
1477
01:26:37,824 --> 01:26:39,784
'Get to the transport!'
1478
01:26:39,826 --> 01:26:41,328
- Kyle Reese!
- No.
1479
01:26:41,369 --> 01:26:42,370
[screaming]
1480
01:26:42,412 --> 01:26:43,413
[banging on door]
1481
01:26:47,959 --> 01:26:50,086
You, move!
1482
01:26:50,128 --> 01:26:52,047
(Serena on screen)
'In times of desperation'
1483
01:26:52,088 --> 01:26:53,340
people will believe
what they want to believe.
1484
01:26:53,340 --> 01:26:54,591
people will believe
what they want to believe.
1485
01:26:54,632 --> 01:26:57,052
And so, we gave them
1486
01:26:57,093 --> 01:26:58,887
what they wanted to believe.
1487
01:26:58,928 --> 01:26:59,346
'A trick in
the form of a signal'
1488
01:26:59,346 --> 01:27:00,930
'A trick in
the form of a signal'
1489
01:27:00,972 --> 01:27:02,807
'the Resistance thought
would win the war.'
1490
01:27:02,849 --> 01:27:05,352
And they were right.
It will end this war.
1491
01:27:05,352 --> 01:27:05,727
And they were right.
It will end this war.
1492
01:27:05,769 --> 01:27:07,937
Except...that it
is the Resistance
1493
01:27:07,979 --> 01:27:11,149
that will be terminated.
Not Skynet.
1494
01:27:11,858 --> 01:27:14,778
[whirring]
1495
01:27:15,779 --> 01:27:17,364
[intense music]
1496
01:27:17,364 --> 01:27:18,073
[intense music]
1497
01:27:18,114 --> 01:27:21,159
(Ashdown)
'Get the attack
of Skynet Central back online.'
1498
01:27:21,201 --> 01:27:23,370
'I want our aircraft
in the sky, immediately!'
1499
01:27:23,370 --> 01:27:24,371
'I want our aircraft
in the sky, immediately!'
1500
01:27:24,412 --> 01:27:26,664
Sir, sir, we got a bogey
with a very large
1501
01:27:26,706 --> 01:27:29,125
radar signature closing
in on our position.
1502
01:27:29,167 --> 01:27:29,376
[beeping]
1503
01:27:29,376 --> 01:27:31,086
[beeping]
1504
01:27:32,879 --> 01:27:35,382
[whooshing]
1505
01:27:35,382 --> 01:27:35,799
[whooshing]
1506
01:27:40,178 --> 01:27:41,388
Losenko?
1507
01:27:41,388 --> 01:27:42,097
Losenko?
1508
01:27:47,018 --> 01:27:47,394
We have destroyed ourselves.
1509
01:27:47,394 --> 01:27:49,604
We have destroyed ourselves.
1510
01:27:49,646 --> 01:27:53,108
'Skynet tracked our signal.
We led them straight to us.'
1511
01:27:56,361 --> 01:27:58,613
[whooshing]
1512
01:27:58,655 --> 01:27:59,406
[explosion]
1513
01:27:59,406 --> 01:28:01,574
[explosion]
1514
01:28:06,579 --> 01:28:08,707
(Serena on screen)
'Our best machines have
failed time and again'
1515
01:28:08,748 --> 01:28:10,583
to complete a mission.
1516
01:28:10,625 --> 01:28:11,418
Something was missing.
1517
01:28:11,418 --> 01:28:12,127
Something was missing.
1518
01:28:12,168 --> 01:28:14,796
We had to think radically.
1519
01:28:14,838 --> 01:28:16,798
'And so we made you.'
1520
01:28:16,840 --> 01:28:17,424
'We created the perfect
infiltration machine.'
1521
01:28:17,424 --> 01:28:19,676
'We created the perfect
infiltration machine.'
1522
01:28:20,885 --> 01:28:22,470
'You, Marcus.'
1523
01:28:22,512 --> 01:28:23,430
You did what Skynet
1524
01:28:23,430 --> 01:28:24,013
You did what Skynet
1525
01:28:24,055 --> 01:28:26,224
'has failed to do
for so many years.'
1526
01:28:27,350 --> 01:28:28,935
You killed John Connor.
1527
01:28:30,687 --> 01:28:33,606
[breathing heavily]
1528
01:28:35,316 --> 01:28:35,442
[beeping]
1529
01:28:35,442 --> 01:28:38,236
[beeping]
1530
01:28:41,823 --> 01:28:44,742
[hissing]
1531
01:28:50,248 --> 01:28:51,416
[grunts]
1532
01:28:52,208 --> 01:28:53,460
[grunting]
1533
01:28:53,460 --> 01:28:54,586
[grunting]
1534
01:28:54,627 --> 01:28:57,547
[intense music]
1535
01:29:04,554 --> 01:29:05,472
[gunshots]
1536
01:29:05,472 --> 01:29:07,474
[gunshots]
1537
01:29:09,184 --> 01:29:11,478
[intense music]
1538
01:29:11,478 --> 01:29:11,603
[intense music]
1539
01:29:11,644 --> 01:29:14,147
[grunting]
1540
01:29:17,400 --> 01:29:17,484
[grunts]
1541
01:29:17,484 --> 01:29:18,359
[grunts]
1542
01:29:23,156 --> 01:29:23,490
[grunts]
1543
01:29:23,490 --> 01:29:24,157
[grunts]
1544
01:29:24,199 --> 01:29:25,325
[thud]
1545
01:29:25,366 --> 01:29:28,286
[intense music]
1546
01:29:29,579 --> 01:29:31,331
Kyle!
1547
01:29:32,081 --> 01:29:33,124
Hey!
1548
01:29:33,166 --> 01:29:35,210
[intense music]
1549
01:29:35,251 --> 01:29:35,502
[hissing]
1550
01:29:35,502 --> 01:29:38,171
[hissing]
1551
01:29:40,131 --> 01:29:41,508
[music continues]
1552
01:29:41,508 --> 01:29:42,717
[music continues]
1553
01:29:42,759 --> 01:29:44,302
(Serena on screen)
'Don't fight, Marcus.'
1554
01:29:45,428 --> 01:29:47,514
Remember what you are.
1555
01:29:47,514 --> 01:29:48,223
Remember what you are.
1556
01:29:48,264 --> 01:29:50,183
I know what I am.
1557
01:29:52,352 --> 01:29:53,353
[grunts]
1558
01:29:53,394 --> 01:29:53,520
[intense music]
1559
01:29:53,520 --> 01:29:55,605
[intense music]
1560
01:29:58,441 --> 01:29:59,442
[grunts]
1561
01:30:03,154 --> 01:30:04,697
I'm better this way.
1562
01:30:04,739 --> 01:30:05,532
You will not
be given a second chance.
1563
01:30:05,532 --> 01:30:06,783
You will not
be given a second chance.
1564
01:30:07,909 --> 01:30:10,662
You cannot save John Connor.
1565
01:30:10,703 --> 01:30:11,538
Watch me.
1566
01:30:11,538 --> 01:30:12,330
Watch me.
1567
01:30:14,958 --> 01:30:16,000
[Marcus grunts]
1568
01:30:16,042 --> 01:30:17,544
[glass shattering]
1569
01:30:17,544 --> 01:30:18,169
[glass shattering]
1570
01:30:19,087 --> 01:30:21,464
[glass shattering]
1571
01:30:21,506 --> 01:30:22,799
[thud]
1572
01:30:22,840 --> 01:30:23,550
[alarm blaring]
1573
01:30:23,550 --> 01:30:25,552
[alarm blaring]
1574
01:30:25,593 --> 01:30:28,513
[intense music]
1575
01:30:41,943 --> 01:30:43,820
Got a message from Connor.
1576
01:30:43,861 --> 01:30:45,905
'He's in Skynet.
Needs air support.'
1577
01:30:48,283 --> 01:30:50,368
Let's go! Scramble aircraft!
1578
01:30:50,410 --> 01:30:52,078
[all cheering]
1579
01:30:52,120 --> 01:30:53,580
[grunting]
1580
01:30:53,580 --> 01:30:54,038
[grunting]
1581
01:30:54,080 --> 01:30:56,541
Star! Star, go!
1582
01:30:56,583 --> 01:30:58,126
[grunts]
1583
01:30:58,167 --> 01:30:59,127
[indistinct shouting]
1584
01:31:02,338 --> 01:31:04,299
[intense music]
1585
01:31:04,340 --> 01:31:05,592
[grunts]
Star!
1586
01:31:05,592 --> 01:31:06,509
[grunts]
Star!
1587
01:31:06,551 --> 01:31:08,386
Star! Star!
1588
01:31:08,428 --> 01:31:09,971
Come on! Come on!
1589
01:31:10,013 --> 01:31:11,598
Come on. Come on.
1590
01:31:11,598 --> 01:31:11,848
Come on. Come on.
1591
01:31:11,889 --> 01:31:14,100
[gunshots]
1592
01:31:14,142 --> 01:31:15,518
[shattering]
1593
01:31:18,104 --> 01:31:20,231
[alarm blaring]
1594
01:31:20,273 --> 01:31:21,858
[gunshots continue]
1595
01:31:23,693 --> 01:31:25,987
[footsteps thumping]
1596
01:31:29,699 --> 01:31:31,075
[breathing heavily]
1597
01:31:31,117 --> 01:31:34,579
- What's your name?
- Kyle Reese.
1598
01:31:34,621 --> 01:31:35,622
[intense music]
1599
01:31:35,622 --> 01:31:36,289
[intense music]
1600
01:31:36,331 --> 01:31:38,333
[gunshots]
1601
01:31:39,792 --> 01:31:40,835
Stay with me.
1602
01:31:42,337 --> 01:31:45,089
[gunshots continue]
1603
01:31:45,840 --> 01:31:47,216
[screaming]
1604
01:31:47,258 --> 01:31:47,634
[grunts]
1605
01:31:47,634 --> 01:31:48,384
[grunts]
1606
01:31:52,347 --> 01:31:53,389
[grunting]
1607
01:31:58,394 --> 01:31:59,646
[explosion]
1608
01:31:59,646 --> 01:31:59,854
[explosion]
1609
01:32:01,439 --> 01:32:02,690
Back!
1610
01:32:02,732 --> 01:32:05,485
[footsteps thumping]
1611
01:32:05,526 --> 01:32:05,652
[explosion]
1612
01:32:05,652 --> 01:32:06,527
[explosion]
1613
01:32:06,569 --> 01:32:07,612
Back!
1614
01:32:14,369 --> 01:32:15,411
[gunshot]
1615
01:32:17,914 --> 01:32:19,832
Come on, Star, move! Move!
1616
01:32:21,125 --> 01:32:22,126
[both grunt]
1617
01:32:22,168 --> 01:32:23,503
[grunting]
1618
01:32:23,544 --> 01:32:23,670
[sizzling]
1619
01:32:23,670 --> 01:32:26,089
[sizzling]
1620
01:32:28,257 --> 01:32:29,634
[breathing heavily]
1621
01:32:29,676 --> 01:32:30,843
[grunts]
1622
01:32:37,642 --> 01:32:38,976
[clanks]
1623
01:32:43,314 --> 01:32:45,108
[clanks]
1624
01:32:45,149 --> 01:32:47,694
[intense music]
1625
01:32:47,735 --> 01:32:49,987
T-800s.
1626
01:32:50,029 --> 01:32:51,948
There's so many of 'em.
1627
01:32:57,120 --> 01:32:59,706
[creaking]
1628
01:32:59,706 --> 01:32:59,789
[creaking]
1629
01:33:02,166 --> 01:33:04,752
[sizzling]
1630
01:33:04,794 --> 01:33:05,712
[instrumental music]
1631
01:33:05,712 --> 01:33:07,714
[instrumental music]
1632
01:33:11,759 --> 01:33:12,802
(Connor)
'Careful.'
1633
01:33:17,348 --> 01:33:17,724
- What are these?
- 'Fuel cells.'
1634
01:33:17,724 --> 01:33:20,268
- What are these?
- 'Fuel cells.'
1635
01:33:20,309 --> 01:33:22,770
Life source for the T-800.
1636
01:33:25,440 --> 01:33:27,650
Nuclear.
1637
01:33:27,692 --> 01:33:29,527
'Enough to level this place.'
1638
01:33:29,569 --> 01:33:29,736
[thud]
1639
01:33:29,736 --> 01:33:30,987
[thud]
1640
01:33:31,904 --> 01:33:33,030
Cover us.
1641
01:33:33,072 --> 01:33:34,115
[buzzing]
1642
01:33:34,157 --> 01:33:35,116
(Connor)
'Get ready.'
1643
01:33:40,329 --> 01:33:41,748
This is it.
1644
01:33:41,748 --> 01:33:41,873
This is it.
1645
01:33:46,794 --> 01:33:47,754
[thud]
1646
01:33:47,754 --> 01:33:47,837
[thud]
1647
01:33:47,879 --> 01:33:50,798
[intense music]
1648
01:33:51,632 --> 01:33:52,800
[sizzling]
1649
01:33:54,552 --> 01:33:57,388
[intense music]
1650
01:33:58,681 --> 01:33:59,766
[grunts]
1651
01:33:59,766 --> 01:34:00,141
[grunts]
1652
01:34:00,183 --> 01:34:01,267
[grunts]
1653
01:34:01,309 --> 01:34:03,603
[clanks]
1654
01:34:04,353 --> 01:34:05,772
[intense music]
1655
01:34:05,772 --> 01:34:05,897
[intense music]
1656
01:34:05,938 --> 01:34:06,898
(Connor)
'Run!'
1657
01:34:08,107 --> 01:34:09,525
Star, come on, let's go!
1658
01:34:09,567 --> 01:34:11,611
[groaning]
1659
01:34:11,652 --> 01:34:11,778
Get in!
1660
01:34:11,778 --> 01:34:13,196
Get in!
1661
01:34:15,239 --> 01:34:16,240
[buzzing]
1662
01:34:16,282 --> 01:34:17,784
- Come on!
- Come on!
1663
01:34:17,784 --> 01:34:17,992
- Come on!
- Come on!
1664
01:34:21,496 --> 01:34:23,790
(Connor)
'We gotta get to the transport.'
1665
01:34:23,790 --> 01:34:23,831
(Connor)
'We gotta get to the transport.'
1666
01:34:23,873 --> 01:34:25,124
[buzzing continues]
1667
01:34:27,502 --> 01:34:29,086
[intense music]
1668
01:34:29,128 --> 01:34:29,796
- Where are you going?
- I gotta end this.
1669
01:34:29,796 --> 01:34:30,797
- Where are you going?
- I gotta end this.
1670
01:34:30,838 --> 01:34:33,299
No, no. I'm not
gonna leave you!
1671
01:34:33,341 --> 01:34:35,802
- You didn't.
- Who are you?
1672
01:34:35,802 --> 01:34:36,636
- You didn't.
- Who are you?
1673
01:34:36,677 --> 01:34:38,429
John Connor.
1674
01:34:38,471 --> 01:34:41,390
[instrumental music]
1675
01:34:44,310 --> 01:34:45,394
[grunts]
1676
01:34:45,436 --> 01:34:46,437
[intense music]
1677
01:34:46,479 --> 01:34:47,814
[Connor grunts]
1678
01:34:47,814 --> 01:34:47,855
[Connor grunts]
1679
01:34:50,817 --> 01:34:53,569
[grunting]
1680
01:34:57,240 --> 01:34:59,826
[footsteps thumping]
1681
01:34:59,826 --> 01:35:00,076
[footsteps thumping]
1682
01:35:01,202 --> 01:35:02,286
[gun cocks]
1683
01:35:06,040 --> 01:35:08,543
[music continues]
1684
01:35:08,584 --> 01:35:09,669
[gunshot]
1685
01:35:12,505 --> 01:35:13,673
[clanks]
1686
01:35:14,423 --> 01:35:17,343
[intense music]
1687
01:35:19,470 --> 01:35:21,264
[grunts]
1688
01:35:21,305 --> 01:35:22,515
[Connor grunts]
1689
01:35:23,307 --> 01:35:23,850
[Connor screams]
1690
01:35:23,850 --> 01:35:25,017
[Connor screams]
1691
01:35:25,059 --> 01:35:26,060
[grunts]
1692
01:35:29,647 --> 01:35:29,856
[grunts]
1693
01:35:29,856 --> 01:35:31,315
[grunts]
1694
01:35:31,357 --> 01:35:32,525
[thud]
1695
01:35:35,611 --> 01:35:35,862
[grunts]
1696
01:35:35,862 --> 01:35:36,821
[grunts]
1697
01:35:37,572 --> 01:35:39,282
[Marcus grunts]
1698
01:35:39,323 --> 01:35:40,741
[grunting]
1699
01:35:42,994 --> 01:35:45,288
[Marcus screaming]
1700
01:35:46,455 --> 01:35:47,874
[intense music]
1701
01:35:47,874 --> 01:35:49,292
[intense music]
1702
01:36:02,013 --> 01:36:02,972
[thud]
1703
01:36:04,599 --> 01:36:05,892
[grunts]
1704
01:36:05,892 --> 01:36:06,225
[grunts]
1705
01:36:06,267 --> 01:36:07,602
[sizzling]
1706
01:36:07,643 --> 01:36:08,728
[screams]
1707
01:36:08,769 --> 01:36:11,647
[intense music]
1708
01:36:17,111 --> 01:36:17,904
[Marcus grunts]
1709
01:36:17,904 --> 01:36:18,279
[Marcus grunts]
1710
01:36:21,407 --> 01:36:22,700
[screams]
1711
01:36:22,742 --> 01:36:23,910
[crash]
1712
01:36:23,910 --> 01:36:24,076
[crash]
1713
01:36:24,118 --> 01:36:27,038
[intense music]
1714
01:36:28,623 --> 01:36:29,916
[Marcus grunting]
1715
01:36:29,916 --> 01:36:30,958
[Marcus grunting]
1716
01:36:36,505 --> 01:36:39,467
[grunting]
1717
01:36:39,508 --> 01:36:41,135
[thud]
1718
01:36:44,263 --> 01:36:47,183
[intense music]
1719
01:36:52,939 --> 01:36:53,940
[grunting]
1720
01:36:53,940 --> 01:36:54,649
[grunting]
1721
01:36:58,444 --> 01:36:59,946
[Marcus grunting]
1722
01:36:59,946 --> 01:37:00,196
[Marcus grunting]
1723
01:37:03,616 --> 01:37:04,784
[beep]
1724
01:37:07,286 --> 01:37:08,871
[heartbeats]
1725
01:37:10,331 --> 01:37:11,624
[screams]
1726
01:37:21,884 --> 01:37:23,970
[intense music]
1727
01:37:23,970 --> 01:37:24,720
[intense music]
1728
01:37:28,015 --> 01:37:29,976
[gunshots]
1729
01:37:29,976 --> 01:37:30,935
[gunshots]
1730
01:37:31,852 --> 01:37:34,772
[indistinct chattering]
1731
01:37:36,232 --> 01:37:37,358
[screaming]
1732
01:37:40,945 --> 01:37:41,988
(Kyle)
'Hey! Hey!
John Connor's in there.'
1733
01:37:41,988 --> 01:37:43,364
(Kyle)
'Hey! Hey!
John Connor's in there.'
1734
01:37:43,406 --> 01:37:44,782
- 'Where?'
- 'He's still in there.'
1735
01:37:44,824 --> 01:37:46,659
Chris, she's hypovolemic!
Start a line!
1736
01:37:46,701 --> 01:37:47,994
- What?
- John Connor's in there.
1737
01:37:47,994 --> 01:37:49,662
- What?
- John Connor's in there.
1738
01:37:49,704 --> 01:37:50,663
Come with me!
1739
01:37:57,878 --> 01:38:00,006
[sizzling]
1740
01:38:00,006 --> 01:38:00,423
[sizzling]
1741
01:38:03,050 --> 01:38:04,135
[fire whooshes]
1742
01:38:07,638 --> 01:38:09,473
[metal creaks]
1743
01:38:09,515 --> 01:38:10,641
(Kyle)
'Connor!'
1744
01:38:14,979 --> 01:38:16,689
'Connor, help!'
1745
01:38:17,732 --> 01:38:18,024
'Help!'
1746
01:38:18,024 --> 01:38:19,025
'Help!'
1747
01:38:20,401 --> 01:38:22,862
Connor, it's Kyle! Help!
1748
01:38:22,903 --> 01:38:24,030
[gunshots]
1749
01:38:24,030 --> 01:38:25,865
[gunshots]
1750
01:38:25,906 --> 01:38:27,074
[breathing heavily]
1751
01:38:30,619 --> 01:38:33,539
[grunting]
1752
01:38:34,415 --> 01:38:36,042
[intense music]
1753
01:38:36,042 --> 01:38:36,792
[intense music]
1754
01:38:36,834 --> 01:38:37,835
[grunts]
1755
01:38:41,422 --> 01:38:42,048
[gunshot]
1756
01:38:42,048 --> 01:38:43,090
[gunshot]
1757
01:38:43,132 --> 01:38:44,300
[grunts]
1758
01:38:47,136 --> 01:38:48,054
[splats]
1759
01:38:48,054 --> 01:38:48,679
[splats]
1760
01:38:49,597 --> 01:38:51,766
[breathing heavily]
1761
01:38:52,850 --> 01:38:54,060
[bubbling]
1762
01:38:54,060 --> 01:38:54,185
[bubbling]
1763
01:38:54,226 --> 01:38:56,187
[breathing heavily]
1764
01:38:56,228 --> 01:38:58,189
[grunting]
1765
01:38:58,230 --> 01:39:00,066
[intense music]
1766
01:39:00,066 --> 01:39:01,108
[intense music]
1767
01:39:06,113 --> 01:39:08,908
[grunting]
1768
01:39:08,949 --> 01:39:11,327
[hissing]
1769
01:39:12,036 --> 01:39:12,078
[gunshot]
1770
01:39:12,078 --> 01:39:13,079
[gunshot]
1771
01:39:13,120 --> 01:39:15,289
[hissing]
1772
01:39:15,331 --> 01:39:16,540
[grunts]
1773
01:39:16,582 --> 01:39:18,084
[intense music]
1774
01:39:18,084 --> 01:39:19,502
[intense music]
1775
01:39:21,253 --> 01:39:22,588
Do it!
1776
01:39:22,630 --> 01:39:24,090
You son of a bitch!
1777
01:39:24,090 --> 01:39:25,257
You son of a bitch!
1778
01:39:25,299 --> 01:39:26,550
[sighs]
1779
01:39:26,592 --> 01:39:28,928
[screaming]
1780
01:39:31,388 --> 01:39:32,348
[screaming]
1781
01:39:33,891 --> 01:39:35,267
[breathing heavily]
1782
01:39:35,309 --> 01:39:36,102
[screams]
1783
01:39:36,102 --> 01:39:36,393
[screams]
1784
01:39:38,104 --> 01:39:40,064
[breathing heavily]
1785
01:39:40,106 --> 01:39:42,108
[grunting]
1786
01:39:42,108 --> 01:39:42,358
[grunting]
1787
01:39:48,030 --> 01:39:48,114
[Connor breathing heavily]
1788
01:39:48,114 --> 01:39:49,657
[Connor breathing heavily]
1789
01:39:51,158 --> 01:39:52,993
[intense music]
1790
01:39:53,035 --> 01:39:54,120
[shouting]
Come on!
1791
01:39:54,120 --> 01:39:54,620
[shouting]
Come on!
1792
01:39:54,662 --> 01:39:56,831
[intense music]
1793
01:39:56,872 --> 01:39:58,040
[grunts]
1794
01:39:59,542 --> 01:40:00,126
(Connor)
'Come on!'
1795
01:40:00,126 --> 01:40:00,918
(Connor)
'Come on!'
1796
01:40:00,960 --> 01:40:02,044
[clicks]
1797
01:40:02,086 --> 01:40:04,839
[music continues]
1798
01:40:07,133 --> 01:40:08,634
[grunts]
1799
01:40:10,302 --> 01:40:11,470
[zaps]
1800
01:40:13,931 --> 01:40:14,890
[zaps]
1801
01:40:17,643 --> 01:40:18,144
[grunting]
1802
01:40:18,144 --> 01:40:18,727
[grunting]
1803
01:40:18,769 --> 01:40:19,854
[shattering]
1804
01:40:19,895 --> 01:40:21,063
[shouting]
Come on!
1805
01:40:26,944 --> 01:40:27,945
[zaps]
1806
01:40:27,987 --> 01:40:29,113
[grunts]
1807
01:40:29,155 --> 01:40:30,156
[gasps]
1808
01:40:30,156 --> 01:40:30,406
[gasps]
1809
01:40:31,574 --> 01:40:32,533
[grunts]
1810
01:40:34,118 --> 01:40:35,828
[intense music]
1811
01:40:35,870 --> 01:40:36,162
[screams]
1812
01:40:36,162 --> 01:40:36,871
[screams]
1813
01:40:37,913 --> 01:40:39,540
[grunting]
1814
01:40:40,708 --> 01:40:41,709
[screams]
1815
01:40:41,750 --> 01:40:42,168
[sizzling]
1816
01:40:42,168 --> 01:40:44,670
[sizzling]
1817
01:40:45,504 --> 01:40:47,548
[clanking]
1818
01:40:48,841 --> 01:40:50,009
[thud]
1819
01:40:51,760 --> 01:40:53,262
[instrumental music]
1820
01:40:53,304 --> 01:40:54,180
[panting]
1821
01:40:54,180 --> 01:40:54,305
[panting]
1822
01:40:55,973 --> 01:40:58,267
[panting]
1823
01:40:58,309 --> 01:41:00,186
Come on.
1824
01:41:00,186 --> 01:41:00,436
Come on.
1825
01:41:02,021 --> 01:41:04,481
[gasping]
1826
01:41:08,444 --> 01:41:11,113
[Connor grunting]
1827
01:41:12,072 --> 01:41:12,198
Let's get out of here.
1828
01:41:12,198 --> 01:41:14,033
Let's get out of here.
1829
01:41:15,492 --> 01:41:17,369
[grunting]
1830
01:41:17,411 --> 01:41:18,204
[instrumental music]
1831
01:41:18,204 --> 01:41:20,331
[instrumental music]
1832
01:41:24,210 --> 01:41:26,962
[wind whooshing]
1833
01:41:31,550 --> 01:41:32,885
John.
1834
01:41:33,886 --> 01:41:36,222
[instrumental music]
1835
01:41:36,222 --> 01:41:36,639
[instrumental music]
1836
01:41:36,680 --> 01:41:37,765
[helicopter whirring]
1837
01:41:37,806 --> 01:41:39,558
We can't make
it back to base.
1838
01:41:39,600 --> 01:41:42,061
Set this down
in the nearest safe zone.
1839
01:41:42,102 --> 01:41:42,228
[whirring continues]
1840
01:41:42,228 --> 01:41:45,022
[whirring continues]
1841
01:41:48,734 --> 01:41:52,029
(Blair on radio)
'Medevac, urgent.
Severe chest trauma.'
1842
01:41:52,071 --> 01:41:54,073
Call the surgical team.
1843
01:41:54,114 --> 01:41:54,240
Remarks,
it's Connor.
1844
01:41:54,240 --> 01:41:56,283
Remarks,
it's Connor.
1845
01:41:56,325 --> 01:41:59,245
[whirring]
1846
01:41:59,286 --> 01:42:00,246
[instrumental music]
1847
01:42:00,246 --> 01:42:02,206
[instrumental music]
1848
01:42:10,506 --> 01:42:12,258
[whirring continues]
1849
01:42:12,258 --> 01:42:13,425
[whirring continues]
1850
01:42:14,343 --> 01:42:15,427
[click]
1851
01:42:15,469 --> 01:42:17,888
[beeping]
1852
01:42:19,390 --> 01:42:21,141
[beeps]
1853
01:42:21,183 --> 01:42:24,103
[explosion]
1854
01:42:29,233 --> 01:42:30,276
[explosion]
1855
01:42:30,276 --> 01:42:31,443
[explosion]
1856
01:42:33,779 --> 01:42:36,282
[explosion]
1857
01:42:36,282 --> 01:42:36,699
[explosion]
1858
01:42:39,535 --> 01:42:40,869
[helicopter whirring]
1859
01:42:44,206 --> 01:42:47,126
[beeping]
1860
01:42:48,043 --> 01:42:48,294
[indistinct chattering]
1861
01:42:48,294 --> 01:42:49,420
[indistinct chattering]
1862
01:42:49,461 --> 01:42:52,381
[beeping]
1863
01:42:54,174 --> 01:42:54,300
[whirring]
1864
01:42:54,300 --> 01:42:57,094
[whirring]
1865
01:42:58,387 --> 01:42:59,930
[indistinct chattering]
1866
01:42:59,972 --> 01:43:00,306
[engine revving]
1867
01:43:00,306 --> 01:43:02,891
[engine revving]
1868
01:43:05,227 --> 01:43:06,312
[beeping continues]
1869
01:43:06,312 --> 01:43:08,147
[beeping continues]
1870
01:43:14,320 --> 01:43:15,696
How long?
1871
01:43:19,325 --> 01:43:21,410
His...heart..
1872
01:43:23,162 --> 01:43:24,330
'...can't take it.'
1873
01:43:24,371 --> 01:43:26,498
It's gonna be okay.
1874
01:43:26,540 --> 01:43:28,208
It's gonna be okay, Kate.
1875
01:43:28,250 --> 01:43:29,710
(Connor)
'Kyle.'
1876
01:43:32,921 --> 01:43:35,841
[instrumental music]
1877
01:43:39,636 --> 01:43:40,804
[beeping continues]
1878
01:43:43,057 --> 01:43:44,475
Take it.
1879
01:43:59,281 --> 01:44:00,366
[music continues]
1880
01:44:00,366 --> 01:44:02,201
[music continues]
1881
01:44:04,036 --> 01:44:05,621
You earned it.
1882
01:44:05,662 --> 01:44:06,372
[music continues]
1883
01:44:06,372 --> 01:44:08,582
[music continues]
1884
01:44:20,135 --> 01:44:23,055
[music continues]
1885
01:44:24,598 --> 01:44:25,683
Kate.
1886
01:44:32,064 --> 01:44:33,774
Take mine.
1887
01:44:34,817 --> 01:44:36,402
(Blair)
Marcus.
1888
01:44:36,402 --> 01:44:36,568
(Blair)
Marcus.
1889
01:44:36,610 --> 01:44:38,487
[instrumental music]
1890
01:44:38,529 --> 01:44:39,947
[sighs]
1891
01:44:39,988 --> 01:44:42,199
Everybody deserves
a second chance.
1892
01:44:45,911 --> 01:44:47,413
This is mine.
1893
01:44:47,454 --> 01:44:48,414
[music continues]
1894
01:44:48,414 --> 01:44:50,290
[music continues]
1895
01:44:51,583 --> 01:44:52,584
[sniffling]
1896
01:44:54,294 --> 01:44:54,420
[music continues]
1897
01:44:54,420 --> 01:44:57,214
[music continues]
1898
01:45:10,769 --> 01:45:12,438
[music continues]
1899
01:45:12,438 --> 01:45:13,689
[music continues]
1900
01:45:26,493 --> 01:45:29,413
[intense music]
1901
01:45:30,539 --> 01:45:32,291
[sighs]
1902
01:45:32,332 --> 01:45:34,251
[beeping]
1903
01:45:34,293 --> 01:45:36,462
[instrumental music]
1904
01:45:36,462 --> 01:45:37,212
[instrumental music]
1905
01:45:44,803 --> 01:45:47,222
(Marcus)
What is it that makes us human?
1906
01:45:49,224 --> 01:45:51,268
It's not something
you can program.
1907
01:45:53,479 --> 01:45:54,480
You can't put it into a chip.
1908
01:45:54,480 --> 01:45:55,481
You can't put it into a chip.
1909
01:45:57,733 --> 01:46:00,486
It's the strength
of the human heart.
1910
01:46:00,486 --> 01:46:00,944
It's the strength
of the human heart.
1911
01:46:00,986 --> 01:46:04,031
The difference
between us and machines.
1912
01:46:05,282 --> 01:46:06,492
[heartbeats]
1913
01:46:06,492 --> 01:46:08,202
[heartbeats]
1914
01:46:15,125 --> 01:46:18,045
[whirring]
1915
01:46:23,967 --> 01:46:24,510
(Connor)
There is a storm
on the horizon.
1916
01:46:24,510 --> 01:46:26,386
(Connor)
There is a storm
on the horizon.
1917
01:46:26,428 --> 01:46:29,097
A time of hardship and pain.
1918
01:46:29,139 --> 01:46:30,516
This battle has been won
1919
01:46:30,516 --> 01:46:31,016
This battle has been won
1920
01:46:31,058 --> 01:46:34,686
but the war against
the machines rages on.
1921
01:46:34,728 --> 01:46:36,522
Skynet's global network
remains strong.
1922
01:46:36,522 --> 01:46:37,898
Skynet's global network
remains strong.
1923
01:46:37,940 --> 01:46:40,526
But we will not quit
1924
01:46:40,567 --> 01:46:42,528
until all of it is destroyed.
1925
01:46:42,528 --> 01:46:43,028
until all of it is destroyed.
1926
01:46:43,070 --> 01:46:44,947
This is John Connor.
1927
01:46:44,988 --> 01:46:47,741
There is no fate
but what we make.
1928
01:46:48,534 --> 01:46:51,453
[intense music]
1929
01:47:02,673 --> 01:47:05,592
[intense music]
1930
01:47:37,624 --> 01:47:39,543
[music continues]
1931
01:50:17,659 --> 01:50:18,744
[intense music]
1932
01:50:18,744 --> 01:50:20,579
[intense music]
1933
01:51:17,219 --> 01:51:18,804
[music continues]
1934
01:51:18,804 --> 01:51:20,138
[music continues]
1935
01:53:13,793 --> 01:53:16,713
[instrumental music]
1936
01:53:39,819 --> 01:53:42,739
[music continues]
1937
01:54:22,696 --> 01:54:24,990
[music continues]
1938
01:54:24,990 --> 01:54:25,615
[music continues]
1939
01:54:25,615 --> 01:54:30,615
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1940
01:54:25,615 --> 01:54:35,615
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
116314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.