All language subtitles for T.S.C.S01E45.Buzzy.Business.1080p.ITV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Hurtom_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,960 GENTLE MUSIC 2 00:00:07,960 --> 00:00:13,000 NARRATOR: Around and along, in the middle of somewhere, 3 00:00:13,000 --> 00:00:15,960 lives a little sound collector. 4 00:00:15,960 --> 00:00:18,960 Ah, yes, and his best friend, Mole. 5 00:00:22,960 --> 00:00:25,640 Putting in his hearing aids, 6 00:00:25,640 --> 00:00:28,960 the Sound Collector starts to hear the world around him. 7 00:00:28,960 --> 00:00:31,960 WAVE OF SOUND SWELLS 8 00:00:33,640 --> 00:00:34,960 GENTLE SNORING 9 00:00:34,960 --> 00:00:36,640 MURMURING 10 00:00:36,640 --> 00:00:38,960 NARRATOR CHUCKLES Morning, Mole. 11 00:00:40,960 --> 00:00:44,960 He's ready for some sound collecting. 12 00:00:44,960 --> 00:00:46,960 SWITCH CLICKS 13 00:00:46,960 --> 00:00:49,960 WAVE OF SOUND SWELLS 14 00:00:51,960 --> 00:00:54,160 Ah. 15 00:00:54,160 --> 00:00:56,960 BIRDSONG 16 00:00:56,960 --> 00:00:58,480 WATER GUSHING 17 00:00:58,480 --> 00:01:02,960 And what a perfect autumn day for collecting it is. 18 00:01:02,960 --> 00:01:04,960 BIRDS HONKING 19 00:01:04,960 --> 00:01:08,960 Autumn is a noisy season. LEAVES CRUNCH UNDERFOOT 20 00:01:08,960 --> 00:01:11,800 Lovely, crunchy noises. 21 00:01:13,960 --> 00:01:17,960 And best of all, leaping into leaves. 22 00:01:17,960 --> 00:01:19,960 HE CHUCKLES 23 00:01:19,960 --> 00:01:22,960 Hm. What's that? BUZZING 24 00:01:24,960 --> 00:01:27,960 A familiar sound. BUMBLY BUZZING 25 00:01:27,960 --> 00:01:29,960 But where? 26 00:01:33,960 --> 00:01:35,960 MORE BUZZING 27 00:01:35,960 --> 00:01:40,960 SOFT FOOTSTEPS 28 00:01:40,960 --> 00:01:45,960 It's a bee! Bees are such hard workers. 29 00:01:45,960 --> 00:01:48,960 But she looks all buzzed out. 30 00:01:48,960 --> 00:01:52,160 Yes. Maybe she'll get some nectar from a flower. 31 00:01:52,160 --> 00:01:55,960 Hm. This isn't working. 32 00:01:55,960 --> 00:01:57,960 HE GASPS 33 00:02:04,960 --> 00:02:08,960 Ah! He's sending a signal. 34 00:02:08,960 --> 00:02:11,960 Yes. The Seed Collector will know what to do. 35 00:02:11,960 --> 00:02:14,960 She knows all about bees. 36 00:02:14,960 --> 00:02:15,960 HEBE BUZZES 37 00:02:23,960 --> 00:02:27,960 What's she making? Hm. 38 00:02:27,960 --> 00:02:31,800 A sweet drink, perhaps? To give the bee some energy. 39 00:02:31,800 --> 00:02:34,960 SNUFFLING 40 00:02:34,960 --> 00:02:37,960 Looks like someone else needs feeding. 41 00:02:38,960 --> 00:02:42,800 Yes. A mole needs her energy too. 42 00:02:42,800 --> 00:02:45,000 MOLE MUNCHES NOISILY 43 00:02:54,960 --> 00:02:56,960 He's keeping his distance. 44 00:02:56,960 --> 00:03:00,960 Some bees can sting if they feel scared. 45 00:03:03,960 --> 00:03:04,960 SWITCH CLICKS 46 00:03:04,960 --> 00:03:07,960 There. That's better. 47 00:03:07,960 --> 00:03:09,960 INSISTENT BUZZING 48 00:03:09,960 --> 00:03:13,320 Oh, no. Fly! 49 00:03:13,320 --> 00:03:14,960 CLATTER, PUFF 50 00:03:14,960 --> 00:03:17,960 Oops! Oh, dear. 51 00:03:17,960 --> 00:03:20,960 BUZZING CONTINUES 52 00:03:20,960 --> 00:03:24,960 HEBE BUZZES, THEY GASP 53 00:03:24,960 --> 00:03:28,800 Ah, that's got her buzzing again. BEE BUZZES 54 00:03:29,960 --> 00:03:32,960 Goodbye! And thank you! 55 00:03:36,960 --> 00:03:39,960 I wonder where the bee is going. 56 00:03:42,960 --> 00:03:44,480 WAVE OF BUZZING 57 00:03:46,960 --> 00:03:50,800 LOUD DRONING Of course. A beehive. 58 00:03:52,960 --> 00:03:55,960 BUSY BUZZING Ah! Listen to that! 59 00:03:55,960 --> 00:03:59,960 Busy making honey. 60 00:04:01,960 --> 00:04:04,960 SOFT SNORING Mole! 61 00:04:05,960 --> 00:04:08,960 HE CHUCKLES 62 00:04:13,480 --> 00:04:15,960 BUZZING ON TAPE, MOLE SNIFFS 63 00:04:15,960 --> 00:04:18,960 No, it's not Fly. 64 00:04:18,960 --> 00:04:21,960 BUZZING CONTINUES 65 00:04:24,960 --> 00:04:29,960 Yum! A gift from the bees. Perfect to spread on toast. 66 00:04:29,960 --> 00:04:32,960 But first... 67 00:04:32,960 --> 00:04:35,640 NARRATOR CHUCKLES ..Mole needs a bath. 68 00:04:35,640 --> 00:04:38,960 SPLASHING 69 00:04:40,960 --> 00:04:42,800 No, Mole! WATER SPLATTERS 70 00:04:42,800 --> 00:04:44,960 Agh! NARRATOR CHUCKLES 71 00:04:50,960 --> 00:04:53,960 Subtitles by accessibility@itv.com 4555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.