Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,960
GENTLE MUSIC
2
00:00:07,960 --> 00:00:12,960
NARRATOR: Around and along,
in the middle of somewhere,
3
00:00:12,960 --> 00:00:15,960
lives a little sound collector.
4
00:00:17,960 --> 00:00:20,960
Oh, yes, and his best friend, Mole.
5
00:00:20,960 --> 00:00:22,960
HE CHUCKLES
6
00:00:24,960 --> 00:00:29,000
NARRATOR CHUCKLES
What a way to start the day!
7
00:00:32,960 --> 00:00:34,800
Putting in his hearing aids,
8
00:00:34,800 --> 00:00:37,960
the Sound Collector starts to hear
the world around him.
9
00:00:37,960 --> 00:00:40,160
WAVE OF SOUND SWELLS
10
00:00:41,960 --> 00:00:44,480
MOLE SIGHS,
HE CHUCKLES
11
00:00:51,960 --> 00:00:54,960
Someone's still tired!
12
00:00:58,960 --> 00:01:02,960
WAVE OF SOUND SWELLS
13
00:01:02,960 --> 00:01:05,800
BIRDSONG
Good morning, world.
14
00:01:07,960 --> 00:01:10,960
WHEEL CLANKING,
WATER RUSHING
15
00:01:16,960 --> 00:01:19,640
So gentle and relaxing.
16
00:01:19,640 --> 00:01:21,960
BIRD HOOTS
17
00:01:21,960 --> 00:01:23,960
HE YAWNS
18
00:01:23,960 --> 00:01:27,160
Perfect for finishing
a morning snooze.
19
00:01:27,160 --> 00:01:29,160
TRAFFIC BLARING
20
00:01:29,160 --> 00:01:30,960
SOUND COLLECTOR YELPS
Oops!
21
00:01:30,960 --> 00:01:34,960
That was loud and alarming.
And a little annoying.
22
00:01:34,960 --> 00:01:37,960
MOLE SNUFFLES
23
00:01:38,960 --> 00:01:42,960
You're never annoyed for long
with Mole about.
24
00:01:42,960 --> 00:01:45,960
Yes, time to collect some sounds.
25
00:01:45,960 --> 00:01:48,960
Maybe make a few, too.
26
00:01:48,960 --> 00:01:51,960
GENTLE MUSIC,
WATER GUSHING SOFTLY
27
00:01:51,960 --> 00:01:53,960
BIRD CAWS
28
00:01:53,960 --> 00:01:57,960
Wow.
BIRDS CAWS
29
00:01:59,960 --> 00:02:02,960
Now this is tranquil.
30
00:02:03,960 --> 00:02:06,960
A place you can really relax.
31
00:02:06,960 --> 00:02:10,000
SOUND COLLECTOR: Huh?
PLAYFUL CHITTERING
32
00:02:10,000 --> 00:02:12,960
Ah! Marvellous.
33
00:02:12,960 --> 00:02:14,960
INSECTS CHIRRUP
34
00:02:14,960 --> 00:02:19,960
HIGH-PITCHED HOWLING
35
00:02:19,960 --> 00:02:21,960
ANIMALS ALL CALL AND HOWL
36
00:02:21,960 --> 00:02:24,640
From tranquillity to cacophony.
37
00:02:24,640 --> 00:02:26,960
What a wonderful world of noise.
38
00:02:26,960 --> 00:02:28,960
CACOPHONY CONTINUES
39
00:02:28,960 --> 00:02:30,960
What other different sounds
can he find?
40
00:02:30,960 --> 00:02:33,000
WAVES LAPPING
41
00:02:33,000 --> 00:02:35,480
PLOP,
SKITTER
42
00:02:40,960 --> 00:02:43,960
PLOP,
SKITTER
43
00:02:43,960 --> 00:02:47,480
Ah, the gentle lap of a calm sea.
44
00:02:47,480 --> 00:02:49,960
GULLS CRY
45
00:02:49,960 --> 00:02:53,960
Hm. It's never quiet
when there's a gull about.
46
00:02:53,960 --> 00:02:56,160
NARRATOR CHUCKLES
Noisy bird!
47
00:02:56,160 --> 00:02:59,480
But a marvellous seaside sound.
48
00:02:59,480 --> 00:03:01,960
Where now?
49
00:03:01,960 --> 00:03:04,800
Ah, home.
50
00:03:04,800 --> 00:03:06,960
SOUND COLLECTOR GASPS
51
00:03:06,960 --> 00:03:09,960
Oh! What's he up to?
52
00:03:12,960 --> 00:03:14,960
WIND RUSTLES THE LEAVES
53
00:03:14,960 --> 00:03:17,960
Whoa, such a steep hill!
54
00:03:19,000 --> 00:03:24,960
Big, small, loud, quiet.
It's been that kind of a day.
55
00:03:24,960 --> 00:03:26,960
Up we go.
56
00:03:32,960 --> 00:03:34,960
There.
57
00:03:34,960 --> 00:03:35,960
HE SIGHS CONTENTEDLY
58
00:03:38,160 --> 00:03:40,960
Wow.
59
00:03:43,960 --> 00:03:45,960
WIND SIGHS
60
00:03:45,960 --> 00:03:48,480
Listen to that.
61
00:03:50,960 --> 00:03:53,000
What a soundtrack.
62
00:03:53,000 --> 00:03:55,960
Time to join in perhaps.
63
00:03:56,960 --> 00:03:58,000
Ready?
64
00:03:58,000 --> 00:04:01,960
HE SHREDS A SOULFUL TUNE
65
00:04:08,960 --> 00:04:13,960
The soundtrack of his home.
66
00:04:13,960 --> 00:04:16,960
MOLE'S TOY SQUEAKS
67
00:04:17,960 --> 00:04:21,000
Maybe it's not time to play ball,
Mole.
68
00:04:22,960 --> 00:04:24,960
She's not giving in.
69
00:04:26,640 --> 00:04:28,800
BALL SQUEAKS UNDERFOOT
70
00:04:28,800 --> 00:04:31,480
SOUND COLLECTOR GIGGLES
71
00:04:31,480 --> 00:04:33,960
OWL HOOTS
Ah, yes.
72
00:04:33,960 --> 00:04:36,960
The day can be
full of changing sounds.
73
00:04:36,960 --> 00:04:39,960
Some loud, some quiet.
74
00:04:39,960 --> 00:04:42,960
Some big, some small.
75
00:04:42,960 --> 00:04:44,960
FIREWORKS
FIZZ AND POP
76
00:04:44,960 --> 00:04:48,960
Some surprising.
77
00:04:48,960 --> 00:04:51,640
See what I mean?
78
00:04:53,960 --> 00:04:56,960
Subtitles by accessibility@itv.com
4926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.