All language subtitles for T.S.C.S01E40.Wake.Up.1080p.ITV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Hurtom_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,960 GENTLE MUSIC 2 00:00:07,960 --> 00:00:12,960 NARRATOR: Around and along, in the middle of somewhere, 3 00:00:12,960 --> 00:00:15,960 lives a little sound collector. 4 00:00:15,960 --> 00:00:19,960 NARRATOR CHUCKLES Ah, yes, and his best friend, Mole. 5 00:00:19,960 --> 00:00:23,480 HE CHUCKLES Ooh! Cold! 6 00:00:23,480 --> 00:00:26,960 HE SHIVERS Putting in his hearing aids, 7 00:00:26,960 --> 00:00:30,960 the Sound Collector starts to hear the world around him. 8 00:00:30,960 --> 00:00:32,960 WAVE OF SOUND SWELLS 9 00:00:34,960 --> 00:00:36,960 NARRATOR CHUCKLES 10 00:00:36,960 --> 00:00:40,960 Mole always finds the warmest spot on a chilly autumn morning. 11 00:00:40,960 --> 00:00:42,960 MOLE SNUFFLES 12 00:00:44,960 --> 00:00:46,960 MOLE MUNCHING 13 00:00:55,960 --> 00:00:58,960 It's the Seed Collector. 14 00:00:58,960 --> 00:01:02,000 Someone seems excited to see her. 15 00:01:04,640 --> 00:01:07,960 Maybe she wants to go and visit. 16 00:01:07,960 --> 00:01:09,960 Well, they'll have to hurry. 17 00:01:09,960 --> 00:01:12,960 The Seed Collector sleeps through the winter. 18 00:01:12,960 --> 00:01:15,960 And the winter is on its way. 19 00:01:15,960 --> 00:01:19,320 NARRATOR CHUCKLES Come on, Mole. 20 00:01:19,320 --> 00:01:21,960 HE CHUCKLES 21 00:01:24,960 --> 00:01:28,960 WAVE OF SOUND SWELLS 22 00:01:29,960 --> 00:01:32,960 Ah, listen. WATER WHEEL CREAKS 23 00:01:32,960 --> 00:01:35,960 WILDLIFE CHITTERING 24 00:01:36,960 --> 00:01:39,160 Someone's getting ready for winter. 25 00:01:40,960 --> 00:01:43,960 Time to go and find the Seed Collector. 26 00:01:43,960 --> 00:01:46,960 And maybe a few sounds along the way. 27 00:01:51,960 --> 00:01:56,480 MOLE SNUFFLES, CRISP CRUNCH OF LEAVES 28 00:01:56,480 --> 00:02:00,960 Ah, it's the sound of autumn, all right. 29 00:02:00,960 --> 00:02:02,960 SOFT BIRDSONG, MOLE RUSTLING 30 00:02:02,960 --> 00:02:05,960 So where is that Seed Collector? 31 00:02:05,960 --> 00:02:08,960 Ah, her house. 32 00:02:08,960 --> 00:02:12,960 MOLE GRUNTS 33 00:02:14,960 --> 00:02:17,960 SOFT SNORING 34 00:02:17,960 --> 00:02:20,960 Hm. 35 00:02:20,960 --> 00:02:23,320 It sounds like they're too late. 36 00:02:23,320 --> 00:02:26,960 Fast asleep. Sorry, Mole. 37 00:02:26,960 --> 00:02:28,960 She's already hibernating. 38 00:02:28,960 --> 00:02:31,960 Let's come back in the spring, when she wakes up. 39 00:02:33,160 --> 00:02:35,800 WOODEN THUMP 40 00:02:35,800 --> 00:02:37,960 Uh-oh! 41 00:02:37,960 --> 00:02:40,960 Oh, dear! Mole! 42 00:02:40,960 --> 00:02:43,960 MOLE SNUFFLES 43 00:02:43,960 --> 00:02:45,960 DOOR CREAKS 44 00:02:45,960 --> 00:02:48,480 Uh! Sorry. 45 00:02:48,480 --> 00:02:51,960 NARRATOR CHUCKLES What is she like? 46 00:02:51,960 --> 00:02:53,960 HAPPY SNUFFLES 47 00:02:53,960 --> 00:02:56,800 What now? 48 00:02:56,800 --> 00:02:57,960 HEBE BUZZES 49 00:03:01,960 --> 00:03:04,960 Hebe seems pretty happy about being woken up. 50 00:03:04,960 --> 00:03:07,960 MOLE GRUNTS, HEBE BUZZES 51 00:03:09,960 --> 00:03:14,960 THEY GIGGLE Uh! Sorry about this. 52 00:03:14,960 --> 00:03:17,800 Now she'll never get back to sleep. 53 00:03:17,800 --> 00:03:19,480 MOLE AND HEBE SNUFFLING AND BUZZING 54 00:03:24,960 --> 00:03:25,960 Ah. 55 00:03:25,960 --> 00:03:27,960 MOLE SNIFFS 56 00:03:29,960 --> 00:03:32,800 Food. Always the answer. 57 00:03:35,960 --> 00:03:39,640 MUNCHING Delicious. 58 00:03:41,960 --> 00:03:44,320 SHE YAWNS 59 00:03:45,960 --> 00:03:48,960 Oh. What's this? 60 00:03:51,960 --> 00:03:54,640 TAPE WHIRRS, SHE YAWNS 61 00:03:54,640 --> 00:04:00,320 Of course. A lullaby. That'll calm things down a bit. 62 00:04:01,960 --> 00:04:03,960 Yes. Time to hibernate. 63 00:04:03,960 --> 00:04:06,000 Again. 64 00:04:09,960 --> 00:04:13,960 So glad they got to see each other before winter. 65 00:04:17,640 --> 00:04:19,480 Sleep tight. 66 00:04:19,480 --> 00:04:21,960 BUZZY LITTLE SNORES 67 00:04:21,960 --> 00:04:25,320 Hebe's out like a light. 68 00:04:25,320 --> 00:04:29,960 DEEP SNORES Ah, that's more like it. 69 00:04:29,960 --> 00:04:32,160 Huh? 70 00:04:32,160 --> 00:04:36,960 Oh, I see. Mole's decided to hibernate too. 71 00:04:36,960 --> 00:04:39,960 Hm. Now all he has to do is get her home. 72 00:04:39,960 --> 00:04:43,640 SHE SNORES 73 00:04:43,640 --> 00:04:49,960 Yes, home. Sweet, warm, happy home. 74 00:04:51,640 --> 00:04:54,960 Subtitles by accessibility@itv.com 4821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.