All language subtitles for Star Trek The Next Generation S04E24

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,545 --> 00:00:05,756 La forge: Personal log, chief engineer geordi la forge, 2 00:00:05,923 --> 00:00:08,175 stardate 44885.5. 3 00:00:08,342 --> 00:00:09,622 I am en route to the planet risa 4 00:00:09,760 --> 00:00:12,095 to attend an artificial intelligence seminar. 5 00:00:12,262 --> 00:00:14,473 Captain picard has ordered me to arrive a few days early 6 00:00:14,640 --> 00:00:16,475 to have some fun, and relax. 7 00:00:16,642 --> 00:00:19,895 I intend to follow his orders to the very best of my ability. 8 00:00:22,481 --> 00:00:24,733 How about some different music, computer? 9 00:00:24,900 --> 00:00:26,485 Something with a Latin beat. 10 00:00:28,278 --> 00:00:30,781 Ha, ha. No, I meant something with a gentle Latin beat, 11 00:00:30,948 --> 00:00:33,408 maybe, uh, a Spanish guitar. 12 00:00:37,579 --> 00:00:39,498 Perfect. 13 00:00:40,207 --> 00:00:43,544 Hey, what's the weather like on risa? 14 00:00:43,710 --> 00:00:47,130 Computer: Risa is climate controlled for optimum tourist comfort. 15 00:00:47,297 --> 00:00:48,757 Is that right? 16 00:00:48,924 --> 00:00:50,364 And about how long till we get there? 17 00:00:50,509 --> 00:00:54,137 Computer: Arrival at risa is scheduled for 0932 hours. 18 00:00:54,304 --> 00:00:57,474 Ooh. Three hours. 19 00:01:01,395 --> 00:01:02,646 How about a game, computer? 20 00:01:02,813 --> 00:01:04,481 Computer: Please restate request. 21 00:01:04,648 --> 00:01:07,317 Something to pass the time, you know, a diversion. 22 00:01:07,484 --> 00:01:10,529 Computer: Select either visual interactive or verbal interactive. 23 00:01:10,696 --> 00:01:12,906 Mm, verbal. 24 00:01:13,073 --> 00:01:15,576 Computer: You have 20 seconds to respond to each question. 25 00:01:15,742 --> 00:01:18,328 Level of difficulty will increase as you progress. 26 00:01:18,495 --> 00:01:20,581 - Proceed when ready. - Begin. 27 00:01:20,747 --> 00:01:23,834 Computer: List the resonances of the sub-quantum states associated 28 00:01:24,001 --> 00:01:26,587 with transitional relativity. 29 00:01:26,753 --> 00:01:29,548 - Ha, ha. That's easy... - Computer: In alphabetical order. 30 00:01:30,257 --> 00:01:35,887 Uh, well, asymmetrical, uh, 31 00:01:36,054 --> 00:01:37,806 inverted, um, 32 00:01:37,973 --> 00:01:39,766 whew, uh, 33 00:01:39,933 --> 00:01:42,644 phased, uh, 34 00:01:44,187 --> 00:01:45,731 computer: Your time has expired. 35 00:01:47,733 --> 00:01:50,569 - The 5th resonance is? - Universal. 36 00:01:50,736 --> 00:01:53,488 I knew that. Okay, okay. Give me another one. 37 00:01:53,655 --> 00:01:56,533 Computer: List the field patterns associated with warp modulation 38 00:01:56,700 --> 00:01:59,244 in order of decreasing energy. 39 00:01:59,411 --> 00:02:02,080 Oh, okay, there's the aft nacelle associative... 40 00:02:02,914 --> 00:02:04,833 The full... whoa! 41 00:02:05,042 --> 00:02:07,669 Computer, sequence 010. 42 00:02:07,836 --> 00:02:09,596 Maximum power to the shields. Kill the music. 43 00:02:11,006 --> 00:02:13,800 Enterprise, this is shuttle seven, I've encountered a romulan warbird. 44 00:02:13,967 --> 00:02:16,261 Coordinates are three... 45 00:02:16,428 --> 00:02:18,889 - Computer: Warning, shield failure. - Damn. 46 00:02:19,056 --> 00:02:20,557 Risa control. 47 00:02:20,724 --> 00:02:22,684 Anybody. 48 00:02:56,927 --> 00:03:01,223 Picard: Space, the final frontier. 49 00:03:01,807 --> 00:03:05,769 These are the voyages of the starship enterprise. 50 00:03:05,936 --> 00:03:11,108 Its continuing mission: To explore strange new worlds, 51 00:03:11,441 --> 00:03:15,445 to seek out new life and new civilizations, 52 00:03:15,946 --> 00:03:20,242 to boldly go where no one has gone before. 53 00:04:19,009 --> 00:04:22,637 Pickard: Captain's log, stardate 44891.6 54 00:04:22,804 --> 00:04:24,055 the enterprise has been ordered 55 00:04:24,222 --> 00:04:27,434 to accompany a special emissary from the klingon high council 56 00:04:27,601 --> 00:04:29,186 to the kriosian system, 57 00:04:29,352 --> 00:04:32,606 where one of their colonies is fighting for independence. 58 00:04:32,773 --> 00:04:36,568 There was a time when the empire would crush a rebellion. 59 00:04:36,735 --> 00:04:39,404 Now, it is tolerated. 60 00:04:39,571 --> 00:04:41,114 Have enough troubles on the home planet 61 00:04:41,281 --> 00:04:45,869 so we don't wish to divert resources to such a trivial war. 62 00:04:46,036 --> 00:04:47,756 You're preparing to Grant them independence? 63 00:04:47,913 --> 00:04:48,955 Kell: Well, perhaps. 64 00:04:49,122 --> 00:04:52,042 - Conquer them again later, if we wish. - Picard: May I ask, 65 00:04:52,209 --> 00:04:54,961 ambassador, what has this to do with us? 66 00:04:55,128 --> 00:04:56,630 The governor of krios has charged 67 00:04:56,797 --> 00:05:00,383 that the federation is secretly aiding the rebels. 68 00:05:00,550 --> 00:05:02,511 Does he have evidence? 69 00:05:02,677 --> 00:05:05,388 Council has sent me here to examine that evidence. 70 00:05:06,556 --> 00:05:09,893 It was my decision to invite you to accompany me, captain. 71 00:05:10,060 --> 00:05:12,771 Many on the council have great respect for you. 72 00:05:15,148 --> 00:05:17,901 I have been pleased to offer occasional assistance 73 00:05:18,068 --> 00:05:19,736 to the klingon people in the past. 74 00:05:19,903 --> 00:05:21,905 Your modesty is very human, captain, 75 00:05:22,072 --> 00:05:23,740 I will excuse it. 76 00:05:23,907 --> 00:05:26,743 But I can assure you, ambassador, that the federation 77 00:05:26,910 --> 00:05:29,913 would never interfere in the internal affairs of the empire. 78 00:05:30,080 --> 00:05:31,414 Kell: Let us hope not. 79 00:05:31,581 --> 00:05:34,960 Such interference would strike at the very basis of our alliance. 80 00:05:35,919 --> 00:05:38,505 Captain, we are in the war zone. 81 00:05:39,756 --> 00:05:41,258 Indeed. 82 00:05:42,259 --> 00:05:43,343 Ambassador, I will ask 83 00:05:43,510 --> 00:05:45,303 our chief security officer, lieutenant worf, 84 00:05:45,470 --> 00:05:47,264 - to make a report in full... Kell: Captain, 85 00:05:47,430 --> 00:05:50,642 worf's discommendation makes that very awkward. 86 00:05:50,809 --> 00:05:53,103 If I could work with one of the other security officers... 87 00:05:53,270 --> 00:05:55,272 Picard: Lieutenant worf is my chief of security, 88 00:05:55,438 --> 00:05:56,940 and my tactical officer. 89 00:05:57,107 --> 00:06:00,193 This matter clearly falls within his jurisdiction. 90 00:06:03,572 --> 00:06:05,448 As you wish. 91 00:06:20,463 --> 00:06:22,966 Hey, hey, hey. 92 00:06:23,800 --> 00:06:27,220 Hey, take it easy. Hey. 93 00:06:29,806 --> 00:06:31,558 Taibak: Welcome, Mr. La forge. 94 00:06:31,975 --> 00:06:34,644 We've waited a long time to meet you. 95 00:06:34,811 --> 00:06:36,938 I can tell you've gone to a lot of trouble. 96 00:06:37,105 --> 00:06:39,482 Indeed we have. 97 00:06:40,483 --> 00:06:42,444 You are going to be of great help to us. 98 00:06:42,611 --> 00:06:46,156 Huh. I wouldn't count on it. 99 00:06:55,540 --> 00:06:58,084 Good. Very good. 100 00:07:01,254 --> 00:07:04,674 Do not enjoy yourself too much on risa. 101 00:07:13,725 --> 00:07:14,809 Hey. 102 00:07:14,976 --> 00:07:17,020 Taibak: Your visor will be returned to you. 103 00:07:17,187 --> 00:07:19,439 But first, I want to show you something. 104 00:07:20,023 --> 00:07:22,025 Pfft. Show me something? 105 00:07:22,192 --> 00:07:23,360 That'll be a nice trick, 106 00:07:23,526 --> 00:07:26,321 seeing as how I can't see anything without the visor. 107 00:07:26,488 --> 00:07:27,781 That is not quite true. 108 00:07:34,454 --> 00:07:36,915 Allow me to demonstrate. 109 00:07:37,207 --> 00:07:40,418 I now have direct access to his visual cortex. 110 00:07:40,585 --> 00:07:44,381 He has no choice but to see what I wish him to see. 111 00:07:45,173 --> 00:07:50,053 I can feed him any image I choose. He will be unable to ignore it. 112 00:07:50,553 --> 00:07:54,265 His galvanic skin response has increased 9 percent. 113 00:07:54,432 --> 00:07:56,726 It seems commander la forge, like many humans, 114 00:07:56,893 --> 00:07:59,437 has a low tolerance for watching others suffer. 115 00:08:01,564 --> 00:08:05,276 - Why are you doing this? - Taibak: I am sorry, commander. 116 00:08:05,443 --> 00:08:09,239 It is a necessary step. I apologize for your discomfort. 117 00:08:09,406 --> 00:08:10,699 Here. 118 00:08:12,742 --> 00:08:16,788 Observe how a spring day on his native earth affects him. 119 00:08:16,955 --> 00:08:21,710 He's looking at a beautiful Meadow, green trees, birds, a blue sky. 120 00:08:21,876 --> 00:08:25,839 The heartbeat slows. The galvanic skin response drops. 121 00:08:26,006 --> 00:08:28,299 The body responds to our stimuli. 122 00:08:28,466 --> 00:08:32,887 He is incapable of maintaining control of his own responses. 123 00:08:33,054 --> 00:08:35,765 Watch as I change the stimuli again. 124 00:08:38,309 --> 00:08:39,602 Once our work is done, 125 00:08:39,769 --> 00:08:43,273 la forge will act normally, totally unaware of his conditioning. 126 00:08:43,690 --> 00:08:45,108 A perfect tool for our purpose. 127 00:08:45,775 --> 00:08:48,611 Will there be any physical evidence of what you are going to do to him? 128 00:08:48,987 --> 00:08:52,240 None, commander. That is why we chose la forge. 129 00:08:52,407 --> 00:08:55,577 The utilization of his preexisting neural implants 130 00:08:55,744 --> 00:08:57,954 makes our work impossible to detect. 131 00:08:58,121 --> 00:09:00,790 How will we be certain your procedure has been successful? 132 00:09:01,207 --> 00:09:04,794 I will program him to perform a series of specific tests. 133 00:09:04,961 --> 00:09:08,673 Both before he leaves us and after he returns to the enterprise. 134 00:09:08,840 --> 00:09:11,176 We'll be able to verify his effectiveness. 135 00:09:11,968 --> 00:09:14,637 Notice that his heart rate has slowed somewhat. 136 00:09:14,804 --> 00:09:18,183 He is becoming accustomed to the horrors he is witnessing. 137 00:09:20,310 --> 00:09:21,936 We change horrors. 138 00:09:40,747 --> 00:09:44,250 Kell: There have been two rebel attacks on neutral freighters. 139 00:09:44,417 --> 00:09:46,836 One the ferengi, and the other, cardassian. 140 00:09:47,003 --> 00:09:50,298 Both were engaged near the ikalian asteroid belt. 141 00:09:50,465 --> 00:09:52,342 That's where the rebels must be hiding. 142 00:09:52,509 --> 00:09:57,555 The actinides in the asteroids provide positive protection against our sensors. 143 00:09:57,722 --> 00:09:59,516 They might attack a freighter, 144 00:09:59,682 --> 00:10:02,852 but I doubt they would challenge a federation starship. 145 00:10:03,603 --> 00:10:07,482 Especially with the federation furnishing them support. 146 00:10:10,235 --> 00:10:13,655 You would test the captain's word with me, kell? 147 00:10:13,822 --> 00:10:15,542 Is it because I have no honor, in your eyes, 148 00:10:15,698 --> 00:10:18,368 that you expect me to be disloyal? 149 00:10:18,868 --> 00:10:21,663 Wrong of me to ask. My apologies. 150 00:10:21,830 --> 00:10:24,040 Captain picard does not lie. 151 00:10:24,207 --> 00:10:26,126 If he says there is no federation assistance 152 00:10:26,292 --> 00:10:28,878 - to the rebels, there is none. - Good. 153 00:10:29,045 --> 00:10:32,048 Because I risk my own reputation and honor coming to picard. 154 00:10:32,215 --> 00:10:33,758 He will not disappoint you. 155 00:10:34,467 --> 00:10:36,302 If that is all... 156 00:10:38,304 --> 00:10:40,098 There are some members of the high council 157 00:10:40,265 --> 00:10:42,600 who would thank you, worf. 158 00:10:45,186 --> 00:10:46,437 Thank me? 159 00:10:46,980 --> 00:10:48,898 For killing duras. 160 00:10:49,065 --> 00:10:50,400 No doubt that had he lived, 161 00:10:50,567 --> 00:10:52,694 one day he would have ascended to head the council. 162 00:10:52,861 --> 00:10:54,571 Many were not looking forward to that. 163 00:10:54,737 --> 00:10:56,948 My motives were personal. 164 00:10:57,115 --> 00:10:58,408 Not political. 165 00:10:58,575 --> 00:10:59,784 Motives? 166 00:10:59,951 --> 00:11:03,246 Who cares for motives? Humans, perhaps. 167 00:11:03,413 --> 00:11:08,418 What matters is, you acted on that day as a true klingon. 168 00:11:32,108 --> 00:11:34,319 Where are we, Mr. La forge? 169 00:11:34,485 --> 00:11:36,571 This is ten-forward. 170 00:11:36,779 --> 00:11:38,948 Who is that man sitting over there? 171 00:11:40,909 --> 00:11:42,410 La forge: That's chief o'brien. 172 00:11:42,869 --> 00:11:44,954 How long has he served with you? 173 00:11:45,121 --> 00:11:47,832 Almost four years. 174 00:11:47,999 --> 00:11:50,335 I want you to kill him. 175 00:11:50,501 --> 00:11:51,961 Okay. 176 00:11:52,670 --> 00:11:56,716 Take this phaser, and kill chief o'brien. 177 00:11:58,718 --> 00:12:02,388 O'brien: Finally, I think I found it. I see this piece of conduit 178 00:12:02,555 --> 00:12:04,849 that's coded to bring power into transporter 7. 179 00:12:05,391 --> 00:12:09,604 Now, I know that can't be right. So I give it a closer look, and sure enough... 180 00:12:09,771 --> 00:12:11,940 Taibak: Freeze simulation. 181 00:12:12,649 --> 00:12:16,110 Commander, did you understand my request? 182 00:12:19,822 --> 00:12:21,032 Well, I... 183 00:12:21,199 --> 00:12:22,492 It's just... 184 00:12:22,659 --> 00:12:23,993 I don't... taibak: Look at me. 185 00:12:30,541 --> 00:12:32,543 Now, what did I ask you to do? 186 00:12:32,961 --> 00:12:34,504 Kill chief o'brien. 187 00:12:34,671 --> 00:12:37,840 Then do as I asked. Resume program. 188 00:12:41,135 --> 00:12:44,097 - Chief? - Because now, I have to... 189 00:12:46,516 --> 00:12:49,394 Good, Mr. La forge, very good. 190 00:12:49,560 --> 00:12:52,438 Why don't you enjoy a drink with your friends? 191 00:12:53,606 --> 00:12:55,024 Mind if I join you guys? 192 00:12:55,191 --> 00:12:56,609 Sure. 193 00:13:07,203 --> 00:13:10,123 Prepare the equipment for another session. 194 00:13:28,516 --> 00:13:32,020 Picard: Captain's log, stardate 44896.9. 195 00:13:32,186 --> 00:13:33,563 We are orbiting krios, 196 00:13:33,730 --> 00:13:35,810 awaiting our first meeting with the klingon governor. 197 00:13:36,316 --> 00:13:40,278 Commander la forge has rejoined the enterprise from risa. 198 00:13:40,445 --> 00:13:42,822 - Data: Welcome back, geordi. - Data. 199 00:13:42,989 --> 00:13:44,866 - How was the seminar? - Ha, ha. 200 00:13:45,033 --> 00:13:48,077 Very informative. I'll tell you all about it. 201 00:13:49,996 --> 00:13:51,636 It is fortunate we were able to coordinate 202 00:13:51,789 --> 00:13:53,333 your return on the teldarian cruiser. 203 00:13:53,499 --> 00:13:56,836 Yeah. When I heard the enterprise had been ordered to the krios system, 204 00:13:57,003 --> 00:14:00,423 I thought I might be forced to endure another couple of weeks on risa. 205 00:14:00,590 --> 00:14:02,884 I am sorry to hear you did not enjoy yourself. 206 00:14:03,051 --> 00:14:04,510 I was joking. 207 00:14:04,677 --> 00:14:06,179 Jomng? 208 00:14:07,096 --> 00:14:09,640 Ah. Forced to endure risa. 209 00:14:09,807 --> 00:14:14,020 Your actual intent was to emphasize that you did enjoy yourself. 210 00:14:15,396 --> 00:14:17,815 I see how that could be considered quite amusing. 211 00:14:17,982 --> 00:14:20,818 Ha, ha. I missed you, data. 212 00:14:24,405 --> 00:14:26,908 - Commander la forge. - Permission to come aboard, captain. 213 00:14:27,075 --> 00:14:28,275 Picard: Granted. Welcome back. 214 00:14:28,409 --> 00:14:29,494 Thank you, sir. 215 00:14:29,660 --> 00:14:31,540 Picard: Commander la forge is my chief engineer. 216 00:14:31,662 --> 00:14:32,705 Kell: Commander. 217 00:14:32,872 --> 00:14:36,501 He's been attending a seminar on artificial intelligence on risa. 218 00:14:36,667 --> 00:14:39,504 I'm glad we got you back, geordi. We'll need your help on this one. 219 00:14:39,670 --> 00:14:41,005 Data tells me that the federation 220 00:14:41,172 --> 00:14:43,132 has been accused of aiding kriosian rebels? 221 00:14:43,299 --> 00:14:45,259 We're being presented with evidence today. 222 00:14:45,426 --> 00:14:47,470 We'll need your help in analyzing it. 223 00:14:47,637 --> 00:14:49,472 Anything I can do. 224 00:14:52,642 --> 00:14:55,937 - You had a good time. - Does it show? 225 00:14:56,104 --> 00:14:59,732 You're more relaxed than I've ever seen you. 226 00:15:01,901 --> 00:15:02,944 Captain. 227 00:15:03,111 --> 00:15:05,822 Governor vagh has signaled he is ready to meet with you. 228 00:15:06,030 --> 00:15:07,073 Very well. 229 00:15:07,240 --> 00:15:09,640 Advise him we will transport down to the surface immediately. 230 00:15:09,784 --> 00:15:11,327 Ambassador. 231 00:15:14,288 --> 00:15:16,833 - Commander riker. - What is it, data? 232 00:15:16,999 --> 00:15:20,670 Our sensors have detected a brief energy fluctuation in the e-band. 233 00:15:20,837 --> 00:15:23,840 The e-band? That's unusual. What's the source? 234 00:15:24,006 --> 00:15:27,844 Unknown, sir. E-band emissions are difficult to localize. 235 00:15:28,010 --> 00:15:30,513 Collapsing protostars sometimes emit e-band bursts. 236 00:15:30,680 --> 00:15:33,724 Yes, sir. However, there are no protostars in this sector. 237 00:15:33,891 --> 00:15:35,531 Better do a complete scan. Keep me posted. 238 00:15:35,685 --> 00:15:37,228 Yes, sir. 239 00:15:38,187 --> 00:15:40,387 The carnelians have actually done the most advanced work 240 00:15:40,523 --> 00:15:41,603 in artificial intelligence, 241 00:15:41,732 --> 00:15:43,772 so I spent a lot of time in their research seminars. 242 00:15:43,901 --> 00:15:46,195 - Hmm. Geordi? - Mm. 243 00:15:46,362 --> 00:15:49,615 I get the feeling that something special happened on this vacation, 244 00:15:49,782 --> 00:15:52,493 and I'm not talking about computers. 245 00:15:52,660 --> 00:15:55,037 Well, I did take second place in a chess tournament. 246 00:15:55,204 --> 00:15:56,789 Yes. Ha, ha. 247 00:15:56,956 --> 00:15:58,875 And, uh, I swam a lot. 248 00:15:59,041 --> 00:16:01,711 I worked on my backstroke. The water is very calm on risa. 249 00:16:01,878 --> 00:16:03,087 And? 250 00:16:05,840 --> 00:16:08,718 And that's all. Well, I ate enough for 12 people. 251 00:16:08,885 --> 00:16:09,965 The food there is terrific. 252 00:16:10,094 --> 00:16:12,680 They've got a chocolate there, counselor, that you would love. 253 00:16:12,847 --> 00:16:14,515 - And that's all? - Yeah. 254 00:16:14,682 --> 00:16:18,853 - Well, there was this... - Yes? 255 00:16:19,604 --> 00:16:22,398 - Her name is jonek. - Oh. 256 00:16:22,607 --> 00:16:25,860 But, uh, you wouldn't want to hear about that. 257 00:16:26,027 --> 00:16:28,988 Better get ready for duty. Nice talking to you, counselor. 258 00:16:40,875 --> 00:16:44,212 We talk, we socialize, we waste time. 259 00:16:44,378 --> 00:16:47,006 And the insurrection continues to grow. 260 00:16:47,173 --> 00:16:49,383 These rebels need to be crushed, not coddled. 261 00:16:49,550 --> 00:16:52,595 Governor, it does not matter what you or I think. 262 00:16:52,762 --> 00:16:54,639 The high council has made its wishes clear. 263 00:16:54,805 --> 00:16:56,307 The council should be more interested 264 00:16:56,474 --> 00:16:58,559 in federation interference. 265 00:16:58,726 --> 00:17:01,395 Governor, exactly what do you think the federation has done? 266 00:17:01,562 --> 00:17:04,357 Your medical supplies have been found in rebel strongholds. 267 00:17:04,524 --> 00:17:07,276 We make no effort to restrict access to our medical supplies. 268 00:17:07,443 --> 00:17:09,820 Are your weapons also freely available? 269 00:17:09,987 --> 00:17:11,614 No, they are not. 270 00:17:11,948 --> 00:17:14,283 Then explain this. 271 00:17:18,871 --> 00:17:20,456 You took this weapon from the rebels? 272 00:17:20,623 --> 00:17:22,625 That, and many more like it. 273 00:17:24,794 --> 00:17:27,296 It does appear to be federation issue. 274 00:17:27,463 --> 00:17:29,882 Governor, with your permission, I'd like to take this weapon 275 00:17:30,049 --> 00:17:31,842 back to the enterprise to verify its origin. 276 00:17:32,009 --> 00:17:34,637 As you wish. I have hundreds more. 277 00:17:34,804 --> 00:17:37,014 Picard: Even if these weapons are genuine, 278 00:17:37,181 --> 00:17:40,309 I can assure you that a third party must have been involved. 279 00:17:40,476 --> 00:17:44,397 The federation is not in the business of supplying arms to rebels. 280 00:17:44,897 --> 00:17:48,651 This is the only klingon colony on the border of federation space. 281 00:17:48,818 --> 00:17:51,362 You cannot deny that starfleet would be happy 282 00:17:51,529 --> 00:17:53,364 to see krios gain its independence. 283 00:17:53,531 --> 00:17:56,325 It would reduce your vulnerability to an attack. 284 00:17:56,993 --> 00:18:00,329 Governor, you speak as if we are enemies, and not allies. 285 00:18:00,496 --> 00:18:04,166 And you speak the lies of a tah-keck. 286 00:18:15,636 --> 00:18:17,847 Gentlemen. 287 00:18:20,182 --> 00:18:22,268 You swear well, picard. 288 00:18:22,435 --> 00:18:25,605 You must have klingon blood in your veins. 289 00:18:32,194 --> 00:18:34,363 Governor, I will report to you as soon as the analysis 290 00:18:34,530 --> 00:18:37,033 of that weapon is complete. 291 00:18:38,409 --> 00:18:40,911 Captain, commander. 292 00:18:42,622 --> 00:18:46,042 Enterprise, three to transport. 293 00:18:56,552 --> 00:18:59,555 Intercooler flux down to 5 percent, 294 00:18:59,722 --> 00:19:02,850 plasma deviation steady at .72. 295 00:19:03,017 --> 00:19:04,060 Man: Aye, sir. 296 00:19:04,226 --> 00:19:06,187 Well, if you guys keep running at this efficiency, 297 00:19:06,354 --> 00:19:08,356 I might as well go back to risa for another week. 298 00:19:09,732 --> 00:19:13,402 Just run through a level four series and then call it a night, huh? 299 00:19:13,569 --> 00:19:16,530 I'd help you, but there's something I've got to take care of. 300 00:19:29,710 --> 00:19:31,462 Red torian, please. 301 00:19:40,930 --> 00:19:42,431 Thank you. 302 00:19:55,695 --> 00:19:59,573 - Ooh! I'm sorry. My... - O'brien: It's all right. 303 00:19:59,740 --> 00:20:02,300 - The glass, it just slipped. - It's nothing, just a little cold. 304 00:20:02,451 --> 00:20:04,971 - Yeah, but you're all soaked here, I... - It's nothing serious. 305 00:20:05,121 --> 00:20:07,707 - Let me get something to wipe it up. - I'll just go and change. 306 00:20:07,873 --> 00:20:11,127 - You're sure? - Don't think twice about it, commander. 307 00:20:38,404 --> 00:20:40,740 Energy flow is within normal parameters. 308 00:20:40,906 --> 00:20:43,409 From the prefire chamber to the emission aperture. 309 00:20:43,576 --> 00:20:46,495 Rapid nadion pulse is right on target. 310 00:20:46,662 --> 00:20:50,458 Beam control assembly, safety interlock, both check out. 311 00:20:51,333 --> 00:20:55,087 Beam width, intensity controls, also responding correctly. 312 00:20:55,254 --> 00:20:56,297 Energy cell usage 313 00:20:56,464 --> 00:21:00,634 remains constant at 1.05 megajoules per second. 314 00:21:01,469 --> 00:21:02,970 Curious. 315 00:21:03,137 --> 00:21:04,977 The efficiency reading on the discharge crystal 316 00:21:05,139 --> 00:21:06,974 is well above starfleet specifications. 317 00:21:07,141 --> 00:21:09,810 Yeah, by quite a bit. 318 00:21:10,644 --> 00:21:14,190 Ninety-four point one percent efficiency. 319 00:21:15,065 --> 00:21:17,693 Our most efficient discharge crystal typically fires 320 00:21:17,860 --> 00:21:20,821 with 86.5 percent efficiency. 321 00:21:22,490 --> 00:21:24,210 Let's take a closer look at the wave pattern 322 00:21:24,366 --> 00:21:25,409 on the emission beam. 323 00:21:25,576 --> 00:21:28,245 That might tell us why it's losing so little energy. 324 00:21:29,830 --> 00:21:32,917 Pulse frequency out of prefire chamber reads steady. 325 00:21:34,919 --> 00:21:36,504 That's not right. 326 00:21:36,670 --> 00:21:38,881 The initial output spike is inverted. 327 00:21:39,048 --> 00:21:42,551 That might suggest the weapon has been charged with a forced pulse. 328 00:21:42,718 --> 00:21:44,553 Well into the terahertz range. 329 00:21:44,720 --> 00:21:47,848 Then it's definitely not starfleet issue. 330 00:21:48,015 --> 00:21:50,726 And there can't be that many systems that use the terahertz feeds. 331 00:21:50,893 --> 00:21:53,270 Three hundred twenty-seven, to our knowledge. 332 00:21:53,437 --> 00:21:55,105 We can probably achieve an exact match 333 00:21:55,272 --> 00:21:56,816 with a random computer search. 334 00:21:56,982 --> 00:21:58,859 It will take approximately three hours. 335 00:21:59,026 --> 00:22:02,404 I think we can narrow this down with a little common sense, data. 336 00:22:02,571 --> 00:22:05,324 Who has the most to gain from a conflict 337 00:22:05,491 --> 00:22:09,078 between the klingon empire and the federation? 338 00:22:13,999 --> 00:22:16,085 The romulans. 339 00:22:16,293 --> 00:22:18,128 They fashioned the perfect federation rifle, 340 00:22:18,295 --> 00:22:20,965 but they had to charge it from their own energy sources. 341 00:22:21,131 --> 00:22:23,259 So the discharge crystal and the emission beam pattern 342 00:22:23,425 --> 00:22:25,970 both correspond to those you'd find in a romulan disrupter. 343 00:22:26,136 --> 00:22:29,390 The romulans have no interest in kriosian independence. 344 00:22:29,557 --> 00:22:31,392 This planet is too far from their borders. 345 00:22:31,559 --> 00:22:33,060 Picard: But they do have an interest 346 00:22:33,227 --> 00:22:35,067 in driving the federation and the empire apart. 347 00:22:35,229 --> 00:22:38,274 Our alliance is the only thing that has kept them in check. 348 00:22:38,440 --> 00:22:42,278 Romulan replications using stolen federation technology. 349 00:22:42,444 --> 00:22:44,822 It's a typical romulan ploy. 350 00:22:44,989 --> 00:22:47,783 An attempt to sow dissension and mistrust. 351 00:22:47,950 --> 00:22:51,036 Commander, you've done very well. I would thank you 352 00:22:51,203 --> 00:22:52,663 on behalf of the empire. 353 00:22:52,830 --> 00:22:54,957 I still have my doubts, picard. 354 00:22:55,124 --> 00:22:58,168 I will want my own technicians to confirm your findings. 355 00:22:58,335 --> 00:23:01,505 Of course. My staff will give you their full cooperation. 356 00:23:01,672 --> 00:23:03,382 You may go. 357 00:23:15,311 --> 00:23:16,991 Riker: Another e-band blip? Data: Yes, sir. 358 00:23:17,146 --> 00:23:20,316 However, the difference in intensity indicates that this one did not originate 359 00:23:20,482 --> 00:23:22,151 in the same location as the first. 360 00:23:22,318 --> 00:23:24,820 If it's changed intensity, it can't possibly be a protostar. 361 00:23:24,987 --> 00:23:27,114 That is a reasonable assumption. 362 00:23:27,281 --> 00:23:28,961 Is there any known instance of the romulans 363 00:23:29,116 --> 00:23:30,910 using e-band for communication? 364 00:23:31,076 --> 00:23:32,661 Not to my knowledge, sir. 365 00:23:32,828 --> 00:23:34,622 Can you track the source? 366 00:23:34,788 --> 00:23:37,917 We can reconfigure the primary sensor array. 367 00:23:38,083 --> 00:23:40,753 If we narrow their focus to scan for e-band emissions, 368 00:23:40,920 --> 00:23:43,672 we might be able to calculate a directional vector. 369 00:23:43,839 --> 00:23:45,507 But only if there are more occurrences. 370 00:23:45,674 --> 00:23:47,051 Do it. 371 00:23:51,847 --> 00:23:53,182 Computer, 372 00:23:53,349 --> 00:23:56,018 re-route the power flow in the cargo bay four transporter 373 00:23:56,185 --> 00:23:58,270 through the auxiliary replicator system. 374 00:23:58,437 --> 00:24:02,024 Computer: Please verify command with necessary protocol. 375 00:24:02,858 --> 00:24:06,195 Initiate protocol 364-b. 376 00:24:06,362 --> 00:24:09,031 Co m p ute r: Verify priority clearance. 377 00:24:09,531 --> 00:24:12,826 Recognize la forge, theta-2997. 378 00:24:12,993 --> 00:24:14,036 Computer: Acknowledged. 379 00:24:14,203 --> 00:24:17,039 Power has been rerouted through auxiliary power distribution system, 380 00:24:19,833 --> 00:24:21,043 now, 381 00:24:21,210 --> 00:24:24,755 redirect transporter mode to the planetary sensor array. 382 00:24:24,922 --> 00:24:27,925 Computer: Transporter mode has been redirected. 383 00:24:34,264 --> 00:24:36,058 Verify that all record of these modifications 384 00:24:36,225 --> 00:24:38,727 are being erased from each directory. 385 00:24:38,894 --> 00:24:42,731 Computer: Affirmative. Erasure process is proceeding. 386 00:24:48,070 --> 00:24:51,240 Sir, we are being hailed by governor vagh. 387 00:24:53,325 --> 00:24:55,744 On-screen, Mr. Worf. 388 00:24:57,663 --> 00:24:59,915 - Governor. - You astonish me, picard. 389 00:25:00,082 --> 00:25:01,802 Did you seriously believe you would succeed? 390 00:25:01,959 --> 00:25:04,378 - Do you think we are blind? - Picard: I don't understand. 391 00:25:04,545 --> 00:25:08,090 We intercepted the weapons you tried to transport to the surface. 392 00:25:09,299 --> 00:25:13,721 - Governor, I assure you... - Do not insult us both by denying it. 393 00:25:13,887 --> 00:25:15,931 Maintain your position until further notice. 394 00:25:16,098 --> 00:25:18,976 Do not attempt to leave orbit. 395 00:25:22,604 --> 00:25:24,940 Klingon attack cruiser uncloaking, sir. 396 00:25:25,107 --> 00:25:26,483 Picard: On-screen. 397 00:25:32,948 --> 00:25:34,616 Two birds of prey approaching. 398 00:25:54,803 --> 00:25:56,972 Sensors confirm an unauthorized transporter beam 399 00:25:59,391 --> 00:26:00,934 do you know which transporter was used? 400 00:26:01,101 --> 00:26:02,144 I'm not sure, captain. 401 00:26:02,311 --> 00:26:04,480 Whoever did it apparently used the planetary array 402 00:26:04,646 --> 00:26:06,315 to bypass the transport sensors. 403 00:26:06,482 --> 00:26:09,318 - What about the transporter logs? - They're blank. 404 00:26:09,485 --> 00:26:11,565 How many people on board are capable of this, geordi? 405 00:26:11,695 --> 00:26:13,989 I'm not even sure how it was done yet. 406 00:26:14,156 --> 00:26:16,909 As soon as I find out, maybe I can give you an answer. 407 00:26:17,076 --> 00:26:18,994 Not many, that's for sure. 408 00:26:22,122 --> 00:26:24,917 Vagh is fully prepared to open fire on the enterprise. 409 00:26:25,084 --> 00:26:26,835 I've convinced him it would not be wise 410 00:26:27,002 --> 00:26:30,089 to take any action without first consulting the high council. 411 00:26:30,255 --> 00:26:33,342 - How long do we have? - A few hours at most. 412 00:26:33,509 --> 00:26:35,052 Mr. La forge, your recommendations? 413 00:26:35,219 --> 00:26:37,419 Well, it might be possible to locate the point of origin 414 00:26:37,554 --> 00:26:39,681 by tracing power flows at the time of transport. 415 00:26:39,848 --> 00:26:41,517 Make it so. 416 00:26:43,143 --> 00:26:44,383 Data: The primary plasma system 417 00:26:44,520 --> 00:26:47,481 does not indicate a power drain from any of the transporters. 418 00:26:47,648 --> 00:26:51,693 Then whoever used the transporter must have bypassed the primary feeds. 419 00:26:52,528 --> 00:26:55,280 Tracking power from the secondary systems. 420 00:26:56,907 --> 00:26:59,118 No surges to any of the transporters indicated. 421 00:26:59,284 --> 00:27:03,080 Damn. Who could have pulled this off? 422 00:27:03,497 --> 00:27:06,208 Try the life-support power flows. 423 00:27:08,919 --> 00:27:10,629 Data: No abnormal surges indicated. 424 00:27:10,796 --> 00:27:13,048 Replicator waveguides? 425 00:27:15,676 --> 00:27:17,678 That's not a replicator energy pattern. 426 00:27:18,345 --> 00:27:19,805 Trace it. 427 00:27:23,267 --> 00:27:24,309 Cargo bay four. 428 00:27:24,476 --> 00:27:26,854 La forge to worf. Security to cargo bay four. 429 00:27:32,025 --> 00:27:34,069 I've run a level one diagnostic. 430 00:27:34,236 --> 00:27:36,864 As far as I can tell, the unit hasn't been tampered with. 431 00:27:37,030 --> 00:27:39,032 This has to be the transfer point. 432 00:27:39,199 --> 00:27:40,909 Perhaps the perpetrator reprogrammed 433 00:27:41,076 --> 00:27:42,953 the memory chips, to erase any record. 434 00:27:43,120 --> 00:27:44,580 You're talking about 30 or 40 chips 435 00:27:44,746 --> 00:27:46,915 in half a dozen different control systems. 436 00:27:47,082 --> 00:27:49,418 Which members of the crew could have accomplished that? 437 00:27:49,585 --> 00:27:51,628 I think I could have done it if I put my mind to it. 438 00:27:51,795 --> 00:27:55,632 The chief, data, lieutenant costa, that's about it. 439 00:27:55,799 --> 00:27:58,177 Procedure requires that I ask each of you 440 00:27:58,343 --> 00:28:01,263 where you were at 1123 hours. 441 00:28:01,471 --> 00:28:04,016 Well I was with Keiko in the arboretum. 442 00:28:04,183 --> 00:28:06,393 Data: I was on the bridge at my station. 443 00:28:06,560 --> 00:28:08,562 I was in my quarters. 444 00:28:08,729 --> 00:28:10,189 Worf: Was anyone with you? 445 00:28:10,355 --> 00:28:13,358 No, I was alone. And costa was on duty in engineering. 446 00:28:13,525 --> 00:28:15,444 I'm sure he's got 20 witnesses. 447 00:28:16,987 --> 00:28:21,116 Then there is someone on board who isn't what he or she seems to be. 448 00:28:21,992 --> 00:28:25,871 Data, let's do a detailed scan on every chip in this assembly. 449 00:28:26,038 --> 00:28:29,499 There's got to be some kind of trail we can follow. 450 00:28:36,798 --> 00:28:38,967 The isolinear chips were definitely altered? 451 00:28:39,801 --> 00:28:41,720 Programmed to erase all operator commands 452 00:28:41,887 --> 00:28:43,805 once the transfer was complete. 453 00:28:43,972 --> 00:28:46,475 Kell: What, were the chips erased? What evidence remains? 454 00:28:46,642 --> 00:28:48,268 The erasures were complete. 455 00:28:48,435 --> 00:28:50,854 However, an analysis of the subatomic structure 456 00:28:51,021 --> 00:28:53,774 revealed an almost undetectable residual pattern. 457 00:28:54,149 --> 00:28:57,819 In time, we may be able to reconstruct the perpetrator's authorization code. 458 00:28:57,986 --> 00:28:59,988 Do you have any idea who's responsible? 459 00:29:00,155 --> 00:29:01,198 La forge: No, sir. 460 00:29:01,365 --> 00:29:05,202 Everyone with the necessary skills also has an alibi. Except for me, that is. 461 00:29:05,369 --> 00:29:07,329 I was alone in my quarters at the time. 462 00:29:07,496 --> 00:29:10,707 Then whoever did this must have been specially trained for the task. 463 00:29:10,874 --> 00:29:12,834 Our forensic team is trying to identify anyone 464 00:29:13,001 --> 00:29:15,462 who might have been in cargo bay four today. 465 00:29:15,629 --> 00:29:16,672 It's not gonna be easy. 466 00:29:16,838 --> 00:29:18,678 There were a lot of people in and out of there. 467 00:29:18,840 --> 00:29:21,009 - Riker: Riker to data. - Yes, commander. 468 00:29:21,176 --> 00:29:23,845 Riker: Sensors have picked up another e-band emission. 469 00:29:24,012 --> 00:29:26,056 Acknowledged. I will be there shortly. 470 00:29:26,223 --> 00:29:27,683 E-band emission? 471 00:29:28,141 --> 00:29:30,894 We have been picking up a curious intermittent blip. 472 00:29:31,061 --> 00:29:32,312 Commander riker has speculated 473 00:29:32,479 --> 00:29:34,189 that it might be a romulan transmission. 474 00:29:34,356 --> 00:29:36,191 I am attempting to track its source. 475 00:29:36,566 --> 00:29:38,402 Proceed. Thank you, Mr. La forge. 476 00:29:41,989 --> 00:29:44,199 We do not have much time, picard. 477 00:29:44,366 --> 00:29:46,535 Vagh is not noted for his Patience. 478 00:29:46,702 --> 00:29:49,705 Assure him that we are doing everything possible. 479 00:29:50,080 --> 00:29:51,707 And, 480 00:29:51,873 --> 00:29:55,377 advise him that if necessary I will defend my ship. 481 00:29:56,044 --> 00:29:59,047 With your permission, I will transport down to the planet. 482 00:29:59,506 --> 00:30:00,549 Of course. 483 00:30:00,716 --> 00:30:02,551 May I suggest that you issue an invitation 484 00:30:02,759 --> 00:30:03,802 to governor vagh 485 00:30:03,969 --> 00:30:07,222 to personally witness your ongoing investigation. 486 00:30:07,723 --> 00:30:08,890 Do you think he will come? 487 00:30:09,057 --> 00:30:12,853 I will do everything in my power to see that he does. 488 00:30:13,020 --> 00:30:15,230 Qapla', picard. 489 00:30:18,692 --> 00:30:21,153 Qapla', ambassador. 490 00:30:50,098 --> 00:30:52,184 Come in, Mr. La forge. 491 00:30:55,771 --> 00:30:58,148 The investigation is moving faster than we expected. 492 00:30:58,315 --> 00:31:01,276 You're in danger of being exposed. 493 00:31:01,443 --> 00:31:03,904 I will transport to the surface, and when I return, 494 00:31:04,071 --> 00:31:05,822 I'll have governor vagh with me. 495 00:31:05,989 --> 00:31:08,742 Your captain and I will bring him to the cargo bay. 496 00:31:08,909 --> 00:31:12,621 I want you to kill him there, in front of many witnesses. 497 00:31:12,788 --> 00:31:15,332 Use a hand phaser. 498 00:31:15,665 --> 00:31:18,668 When he is dead, you will claim that you acted 499 00:31:18,835 --> 00:31:24,299 on behalf of starfleet, in support of kriosian independence. 500 00:31:24,466 --> 00:31:26,218 I understand. 501 00:32:04,089 --> 00:32:06,174 La forge to o'brien. 502 00:32:07,217 --> 00:32:08,760 O'brien. 503 00:32:08,927 --> 00:32:12,139 O'brien: Go ahead, commander. What can I do for you? 504 00:32:15,058 --> 00:32:16,476 Nothing. 505 00:32:16,643 --> 00:32:18,145 Chief, I'm... 506 00:32:18,478 --> 00:32:20,605 I'm sorry to disturb you. 507 00:32:21,690 --> 00:32:23,442 I'm sorry. 508 00:32:35,370 --> 00:32:36,872 La forge: Hi, doc. 509 00:32:37,205 --> 00:32:39,583 Geordi, hi. What can I do for you? 510 00:32:40,208 --> 00:32:44,087 Well, I just can't seem to get any sleep. 511 00:32:44,296 --> 00:32:45,896 I was hoping you could give me something. 512 00:32:46,047 --> 00:32:48,216 Sit down. Let's take a look. 513 00:32:54,681 --> 00:32:56,141 You couldn't sleep at all? 514 00:32:56,308 --> 00:32:57,559 I was restless. 515 00:32:57,726 --> 00:32:59,478 Kept waking up. 516 00:32:59,644 --> 00:33:01,605 Hmm. Would you take off your visor, please? 517 00:33:01,771 --> 00:33:03,190 Sure. 518 00:33:08,236 --> 00:33:10,697 Is there something on your mind? 519 00:33:10,864 --> 00:33:13,575 No, I don't think so. 520 00:33:15,911 --> 00:33:18,497 Well, everybody goes through these occasional bouts of insomnia. 521 00:33:18,663 --> 00:33:20,248 There's probably nothing to worry about. 522 00:33:20,790 --> 00:33:24,127 Let's just make sure that there's nothing physically wrong. 523 00:33:24,503 --> 00:33:28,298 There's a minor vascular irregularity in the visual cortex. 524 00:33:28,465 --> 00:33:31,843 A slight dilation of the blood vessels. It's nothing serious. 525 00:33:32,260 --> 00:33:33,428 What about your visor? 526 00:33:33,595 --> 00:33:36,264 Has it been giving you any problems lately? 527 00:33:36,473 --> 00:33:38,517 Nothing out of the ordinary. 528 00:33:39,059 --> 00:33:41,311 All the same, it might be a good idea to have it examined 529 00:33:41,478 --> 00:33:43,104 when we get to starbase 36 next month. 530 00:33:43,271 --> 00:33:44,439 Okay. 531 00:33:44,606 --> 00:33:47,234 In the meantime, I will get you a somnetic inducer 532 00:33:47,400 --> 00:33:50,237 to put by your bed. It'll help you to sleep. 533 00:33:50,403 --> 00:33:51,905 Thanks, doc. 534 00:33:52,072 --> 00:33:53,865 I'm sure I'll be fine. 535 00:33:58,912 --> 00:34:00,622 Energize. 536 00:34:05,126 --> 00:34:07,128 Governor vagh, thank you for coming. 537 00:34:07,587 --> 00:34:09,548 You can thank ambassador kell. 538 00:34:09,714 --> 00:34:11,967 I am here against my better judgment. 539 00:34:12,133 --> 00:34:15,095 Captain, I think the first thing the governor should see 540 00:34:15,262 --> 00:34:18,181 is the investigation undennay in the cargo bay. 541 00:34:18,807 --> 00:34:20,141 Of course. 542 00:34:25,021 --> 00:34:27,148 Riker: From inside the enterprise? You're sure? 543 00:34:27,315 --> 00:34:28,942 Data: The first and third e-band blips 544 00:34:29,109 --> 00:34:31,194 were clearly generated on board the ship. 545 00:34:31,361 --> 00:34:33,029 The second came from the planet's surface. 546 00:34:33,196 --> 00:34:35,615 - Generated by what? - Unknown, sir. 547 00:34:35,782 --> 00:34:37,659 Mr. Data, we have a known spy on board. 548 00:34:37,826 --> 00:34:39,426 Now we have unexplained signals on board. 549 00:34:39,578 --> 00:34:42,330 I think it's reasonable to assume that they're related somehow. 550 00:34:42,872 --> 00:34:45,352 One could speculate that the e-band was being used as some form 551 00:34:45,500 --> 00:34:47,002 of covert communication. 552 00:34:47,168 --> 00:34:48,837 We need more than speculation, Mr. Data. 553 00:34:49,004 --> 00:34:51,214 We need to know who, what, where, when and why. 554 00:34:51,381 --> 00:34:54,301 - Or we may be going to war. - Data: Yes, sir. 555 00:34:55,260 --> 00:34:56,553 Computer, 556 00:34:56,720 --> 00:35:00,181 run an analysis of all known romulan transmission formats, 557 00:35:00,390 --> 00:35:01,433 all bands. 558 00:35:01,600 --> 00:35:04,477 Identify any commonalities with displayed waveform. 559 00:35:04,644 --> 00:35:06,980 Computer: No commonalities noted. 560 00:35:07,147 --> 00:35:10,400 Does this waveform match that of any known communication format? 561 00:35:10,567 --> 00:35:12,360 Computer: Negative. 562 00:35:14,029 --> 00:35:16,531 Broaden search pattern beyond communications. 563 00:35:16,990 --> 00:35:20,160 Does the waveform display conform to any natural phenomena, 564 00:35:20,327 --> 00:35:23,246 cryptographic formats, or life form em emissions? 565 00:35:23,413 --> 00:35:24,706 Computer: The signal corresponds 566 00:35:24,873 --> 00:35:26,875 to a delta-compressed wavelength spectrum 567 00:35:27,042 --> 00:35:30,003 similar to human neural frequencies. 568 00:35:30,170 --> 00:35:33,590 - As in a human brainwave pattern? - Computer: Affirmative. 569 00:35:34,049 --> 00:35:37,552 What kind of receiver would be capable of processing these signals? 570 00:35:37,719 --> 00:35:40,930 Computer: A system designed to modify the electromagnetic spectrum 571 00:35:41,139 --> 00:35:44,768 and carry those messages directly to the human brain. 572 00:36:07,123 --> 00:36:10,752 Computer, link with the shuttle's on board system. 573 00:36:10,919 --> 00:36:13,421 Access the isolinear storage assembly. 574 00:36:13,880 --> 00:36:16,716 Scan all chips which contain mission logs. 575 00:36:16,883 --> 00:36:21,096 - Note any discrepancies. - Computer: No discrepancies noted. 576 00:36:21,471 --> 00:36:23,223 Perform a level five diagnostic 577 00:36:23,390 --> 00:36:25,975 on the shuttle's navigational and power systems. 578 00:36:26,142 --> 00:36:27,519 Computer: The components specified 579 00:36:27,686 --> 00:36:30,355 are all within normal tolerances. 580 00:36:48,540 --> 00:36:51,835 My technicians have examined all of the ship's transporters, sir. 581 00:36:52,001 --> 00:36:55,672 I can assure you, this is the only unit that has been tampered with. 582 00:37:09,394 --> 00:37:12,814 Computer, scan the shuttle's structural integrity. 583 00:37:12,981 --> 00:37:14,621 Co m p ute r: Sub-microscopic deformations 584 00:37:14,774 --> 00:37:18,319 are present in the nose section and aft thrusters. 585 00:37:18,486 --> 00:37:20,405 Probable cause of these variations? 586 00:37:20,572 --> 00:37:22,574 Computer: The shuttle has been subjected to stress 587 00:37:22,741 --> 00:37:24,993 consistent with a tractor beam. 588 00:37:40,175 --> 00:37:42,093 Picard: Let me show you something. 589 00:37:45,638 --> 00:37:48,767 All of our transporter containers are produced with a slight impurity 590 00:37:48,933 --> 00:37:51,936 in the structural alloys which allows us to trace our materials 591 00:37:52,103 --> 00:37:54,063 back to the exact... 592 00:37:57,317 --> 00:38:00,028 - O'brien: Commander la forge? - What can I do for you, chief? 593 00:38:00,195 --> 00:38:01,955 Could you take a look at the pattern buffers? 594 00:38:02,113 --> 00:38:05,074 Considering what's happened, I'm not sure the control systems are reliable. 595 00:38:06,993 --> 00:38:08,036 Sure. 596 00:38:08,203 --> 00:38:09,412 Sure, let's take a look. 597 00:38:15,502 --> 00:38:16,878 Computer, 598 00:38:17,045 --> 00:38:18,671 I am reading anomalous variations 599 00:38:18,838 --> 00:38:21,049 in the molecular structure of these memory chips. 600 00:38:21,216 --> 00:38:23,968 - Please confirm. - Computer: Analysis confirmed. 601 00:38:24,135 --> 00:38:27,222 - Probable cause? - Computer: Replication. 602 00:38:27,472 --> 00:38:28,765 Compare these variations 603 00:38:28,932 --> 00:38:31,726 with established romulan replication patterns. 604 00:38:31,893 --> 00:38:34,354 Computer: The patterns are identical. 605 00:38:36,564 --> 00:38:38,441 And maybe we should run a level one diagnostic 606 00:38:38,608 --> 00:38:39,888 on those phase transition coils. 607 00:38:40,026 --> 00:38:41,861 Right, commander. 608 00:38:52,664 --> 00:38:54,624 Data: Data to la forge. 609 00:38:55,458 --> 00:38:57,752 Report, please. Geordi. 610 00:38:58,336 --> 00:39:00,213 Please respond. 611 00:39:03,675 --> 00:39:07,262 Computer, current location of commander la forge. 612 00:39:07,428 --> 00:39:09,055 Computer: Cargo bay four. 613 00:39:09,222 --> 00:39:10,640 Data to lieutenant worf. 614 00:39:10,807 --> 00:39:12,725 Priority one. 615 00:39:13,434 --> 00:39:14,519 Go ahead. 616 00:39:14,686 --> 00:39:17,188 Take commander la forge into custody, immediately. 617 00:39:18,565 --> 00:39:21,276 - Sir? - That is an order. 618 00:39:21,651 --> 00:39:23,361 Picard: We're looking for DNA samples 619 00:39:23,528 --> 00:39:25,154 by tracing the biochemical signatures, 620 00:39:25,321 --> 00:39:28,116 we'll be able to determine who has been in this bay recently. 621 00:39:28,283 --> 00:39:31,160 But how will it be possible to prove which one... 622 00:39:38,459 --> 00:39:39,794 La forge! 623 00:39:49,137 --> 00:39:50,555 Mr. Worf, get him out of here. 624 00:39:58,521 --> 00:40:00,982 Vagh: Arming our enemies is not enough. 625 00:40:01,149 --> 00:40:04,611 Now, the federation would murder me to achieve its aims. 626 00:40:05,820 --> 00:40:09,449 Governor, if I could explain this, I would. 627 00:40:09,741 --> 00:40:11,993 I believe I can help, captain. 628 00:40:12,160 --> 00:40:14,245 I have been able to determine that commander la forge 629 00:40:14,412 --> 00:40:17,332 was abducted by romulans en route to risa. 630 00:40:17,498 --> 00:40:19,918 It is likely that he was somehow forced to take part 631 00:40:20,084 --> 00:40:22,003 in the plot to assassinate governor vagh. 632 00:40:22,170 --> 00:40:24,130 I saw no evidence of romulans. 633 00:40:24,297 --> 00:40:26,507 We just witnessed him acting very much alone. 634 00:40:26,674 --> 00:40:29,010 No, sir, you did not. 635 00:40:29,177 --> 00:40:32,263 I do not believe the commander is acting of his own accord. 636 00:40:32,430 --> 00:40:35,683 He has been receiving e-band signals through his visor. 637 00:40:35,850 --> 00:40:38,603 Signals which are carrying direct commands to his brain. 638 00:40:39,020 --> 00:40:41,272 I have surmised that commander la forge 639 00:40:41,439 --> 00:40:43,316 was conditioned by romulans, 640 00:40:43,483 --> 00:40:45,526 a process referred to historically, 641 00:40:45,693 --> 00:40:48,488 and somewhat inaccurately, as brainwashing. 642 00:40:48,655 --> 00:40:50,198 Vagh: But to what end? 643 00:40:50,365 --> 00:40:52,533 Why would the romulans want to kill me? 644 00:40:52,700 --> 00:40:54,911 The romulans have always wanted to destroy the alliance 645 00:40:55,078 --> 00:40:57,205 between the federation and the klingons. 646 00:40:57,372 --> 00:40:59,207 Had Mr. La forge killed you, governor, 647 00:40:59,374 --> 00:41:01,417 I think you would agree, they might have succeeded. 648 00:41:01,584 --> 00:41:03,252 Who sent these signals? 649 00:41:03,419 --> 00:41:06,005 - A cloaked romulan ship? - Data: No, sir. 650 00:41:06,172 --> 00:41:07,507 That is not possible. 651 00:41:07,674 --> 00:41:12,345 The signals had to be transmitted within close proximity to the visor. 652 00:41:12,512 --> 00:41:14,639 Are you suggesting that there was a romulan accomplice 653 00:41:14,806 --> 00:41:17,600 in close proximity to Mr. La forge when he was receiving signals? 654 00:41:17,767 --> 00:41:20,645 - Yes sir, I am. - Vagh: This romulan accomplice, 655 00:41:21,729 --> 00:41:22,897 who is he? 656 00:41:23,314 --> 00:41:26,234 I have narrowed the list of possibilities to two people. 657 00:41:26,401 --> 00:41:28,695 The only two people who were with commander la forge 658 00:41:28,861 --> 00:41:32,073 all three times a transmission was recorded. 659 00:41:32,240 --> 00:41:35,118 Captain picard and ambassador kell. 660 00:41:35,994 --> 00:41:39,372 One of them may be concealing an e-band transmitter. 661 00:41:39,872 --> 00:41:41,416 If they would agree to be searched... 662 00:41:41,582 --> 00:41:42,834 I am a klingon. 663 00:41:43,001 --> 00:41:44,836 An emissary of the high council. 664 00:41:45,003 --> 00:41:46,045 I will not submit 665 00:41:46,212 --> 00:41:48,464 to being searched by you or anyone else on this ship. 666 00:41:48,631 --> 00:41:50,842 Vagh: I am forced to agree, captain. 667 00:41:51,009 --> 00:41:55,596 We will take the ambassador with us, and search him ourselves. 668 00:41:56,764 --> 00:41:57,849 Captain, 669 00:41:58,016 --> 00:42:01,436 I believe it to be in all our best interest if I remain aboard. 670 00:42:01,602 --> 00:42:04,897 I formally request asylum. 671 00:42:05,064 --> 00:42:07,608 I will certainly Grant you asylum 672 00:42:08,026 --> 00:42:10,194 when you have been absolved of this crime. 673 00:42:25,960 --> 00:42:29,380 But I remember everything. 674 00:42:30,298 --> 00:42:32,216 Like, there was this one night at dinner, 675 00:42:32,383 --> 00:42:36,262 we had this andorian waiter, he couldn't get our orders right. 676 00:42:37,555 --> 00:42:39,307 It did happen. 677 00:42:39,474 --> 00:42:42,018 I remember being on risa. 678 00:42:42,185 --> 00:42:44,228 I know you do. 679 00:42:44,854 --> 00:42:48,941 Just take that memory and put it aside for a moment. 680 00:42:49,108 --> 00:42:51,444 And tell me everything you remember 681 00:42:51,611 --> 00:42:55,031 about the shuttlecraft trip after you left the enterprise. 682 00:43:00,078 --> 00:43:03,873 Well, I was just trying to get in the mood. I, uh... 683 00:43:05,500 --> 00:43:06,667 I played some music, 684 00:43:06,834 --> 00:43:08,419 I talked to the computer. 685 00:43:08,586 --> 00:43:10,338 You know what it's like on a long trip. 686 00:43:10,505 --> 00:43:13,841 And when you saw the romulan ship, did you try and call for help? 687 00:43:14,008 --> 00:43:15,843 No, the first thing I did... 688 00:43:20,181 --> 00:43:21,849 Wait a minute, that... 689 00:43:24,352 --> 00:43:26,020 But that's... 690 00:43:26,437 --> 00:43:28,689 It'll take time, geordi. 691 00:43:28,856 --> 00:43:30,858 A long time. 692 00:43:31,359 --> 00:43:35,279 But we will reconstruct your memory... together. 693 00:43:45,832 --> 00:43:48,918 I'm just not sure... 694 00:43:52,672 --> 00:43:54,382 About anything. 695 00:43:55,883 --> 00:43:58,803 Believe it or not, that's a good sign. 696 00:43:59,428 --> 00:44:01,264 A beginning. 697 00:44:02,473 --> 00:44:06,477 Now, let's go back to the shuttlecraft. 698 00:44:07,019 --> 00:44:10,565 There was a romulan ship, and the first thing you did was... 52753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.