All language subtitles for Sins.Of.The.Night.19193.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,998 --> 00:00:04,491 [THEME MUSIC] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:02:52,654 --> 00:02:55,820 JACK (VOICEOVER): Man, I don't understand certain women. 5 00:02:55,820 --> 00:02:59,630 And I don't get my own self-destructive tendencies. 6 00:02:59,630 --> 00:03:01,760 I really went out of my way to try and help her 7 00:03:01,760 --> 00:03:04,820 and cut myself a little slack in the process. 8 00:03:04,820 --> 00:03:07,610 But I almost got killed over it. 9 00:03:07,610 --> 00:03:10,027 Talk about getting caught on the wrong side of a con game. 10 00:03:10,027 --> 00:03:10,827 Shit. 11 00:03:10,827 --> 00:03:12,070 [GUN FIRES] 12 00:03:12,070 --> 00:03:13,555 [BODY THUDS] 13 00:03:16,525 --> 00:03:20,245 Well, partner, that's the easiest $4 million 14 00:03:20,245 --> 00:03:21,045 we'll ever make. 15 00:03:21,045 --> 00:03:23,410 I think you got things a little mixed up, Ted. 16 00:03:23,410 --> 00:03:24,310 Oh, really? 17 00:03:24,310 --> 00:03:26,200 JACK: Put the gun down, Quincy. 18 00:03:26,200 --> 00:03:29,660 TED: I thought I told you to stay off this case, Nietzsche 19 00:03:29,660 --> 00:03:31,930 JACK: Well, you know me. 20 00:03:31,930 --> 00:03:34,560 I've always had a problem with authority. 21 00:03:34,560 --> 00:03:37,325 No, your problem is you don't know about the deal Roxy 22 00:03:37,325 --> 00:03:38,125 and I cut. 23 00:03:38,125 --> 00:03:39,015 Is that right? 24 00:03:39,015 --> 00:03:40,360 Yeah. 25 00:03:40,360 --> 00:03:43,000 We're gonna split the insurance money on Falcone. 26 00:03:43,000 --> 00:03:44,523 I get her and the money. 27 00:03:44,523 --> 00:03:46,690 JACK: The only thing it looks like you get from here 28 00:03:46,690 --> 00:03:47,905 is a long prison term. 29 00:03:47,905 --> 00:03:49,125 TED: Is that right? 30 00:03:49,125 --> 00:03:50,256 [GUN FIRES] 31 00:03:51,112 --> 00:03:54,132 JACK (VOICEOVER): But anyway, I'm getting ahead of myself. 32 00:03:54,132 --> 00:03:56,090 This whole business really began with the Laura 33 00:03:56,090 --> 00:03:59,065 Winters case, an insurance scam I was investigating. 34 00:03:59,065 --> 00:04:01,995 [JAZZ MUSIC] 35 00:04:01,995 --> 00:04:03,462 LAURA: Hi. 36 00:04:03,462 --> 00:04:06,885 [SUSPENSEFUL MUSIC] 37 00:04:11,290 --> 00:04:12,860 Just put 'em on the kitchen table. 38 00:04:21,110 --> 00:04:22,840 How much is that gonna be? 39 00:04:22,840 --> 00:04:24,360 MAN: $30, ma'am. 40 00:04:26,940 --> 00:04:28,190 Thank you. 41 00:04:28,190 --> 00:04:30,000 Keep the change. 42 00:04:30,000 --> 00:04:30,800 Bye-bye. 43 00:04:38,216 --> 00:04:39,713 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 44 00:04:43,206 --> 00:04:44,703 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 45 00:04:44,703 --> 00:04:48,196 [DRAMATIC MUSIC] 46 00:04:49,194 --> 00:04:50,691 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 47 00:04:51,689 --> 00:04:53,685 [KNOCKING ON DOOR] 48 00:04:53,685 --> 00:04:57,178 [LIGHT SUSPENSEFUL MUSIC] 49 00:05:03,665 --> 00:05:05,162 [DOOR CLOSES] 50 00:05:09,154 --> 00:05:10,651 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 51 00:05:12,647 --> 00:05:16,140 [DRAMATIC MUSIC] 52 00:05:18,136 --> 00:05:20,631 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 53 00:05:30,112 --> 00:05:32,607 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 54 00:05:59,054 --> 00:06:00,551 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 55 00:06:02,048 --> 00:06:03,545 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 56 00:06:09,533 --> 00:06:13,525 LAURA: [MOANING] 57 00:08:14,283 --> 00:08:16,279 [MOANING] 58 00:08:30,251 --> 00:08:32,090 All right. 59 00:08:32,090 --> 00:08:33,250 OK, I'll let him know. 60 00:08:33,250 --> 00:08:35,940 Bye-bye. 61 00:08:35,940 --> 00:08:36,970 Mr. Quincy. 62 00:08:36,970 --> 00:08:38,905 Mr. Quincy, that was the radio station. 63 00:08:38,905 --> 00:08:41,110 They're ready when you are. - Put it through to my office. 64 00:08:41,110 --> 00:08:42,402 Let me know when Jack comes in. 65 00:08:54,960 --> 00:08:56,350 Theodore Quincy here. 66 00:08:56,350 --> 00:08:57,410 Nice to be on the show. 67 00:08:57,410 --> 00:08:58,860 SHOW HOST (ON PHONE): Thank you, Mr. Quincy. 68 00:08:58,860 --> 00:09:01,485 As you know, Make a Difference profiles people in the community 69 00:09:01,485 --> 00:09:02,830 who are making a difference. 70 00:09:02,830 --> 00:09:05,160 For those of our listeners who may not know of your involvement 71 00:09:05,160 --> 00:09:06,600 with the correctional facilities, 72 00:09:06,600 --> 00:09:08,380 why don't you give us a brief overview? 73 00:09:08,380 --> 00:09:10,520 Well, it really came about by accident. 74 00:09:10,520 --> 00:09:12,330 Uh, one of my employees had a relative 75 00:09:12,330 --> 00:09:14,070 who needed a job in order to qualify 76 00:09:14,070 --> 00:09:15,720 for a prison parole program. 77 00:09:15,720 --> 00:09:18,240 Anyway, I-- I took a chance with him. 78 00:09:18,240 --> 00:09:21,488 And he's still with me today, over four years later. 79 00:09:21,488 --> 00:09:23,780 SHOW HOST (ON PHONE): I think our listeners should also 80 00:09:23,780 --> 00:09:25,697 know you're on the board of directors for Lend 81 00:09:25,697 --> 00:09:27,860 a Hand, an organization that coordinates 82 00:09:27,860 --> 00:09:29,350 early parole programs. 83 00:09:29,350 --> 00:09:31,100 TED: Well, I just think, as a businessman, 84 00:09:31,100 --> 00:09:34,640 it makes sense to tap into as many resources as possible. 85 00:09:34,640 --> 00:09:38,372 And I think that sometime in our lives, we've-- 86 00:09:38,372 --> 00:09:40,705 we've all been in a position of needing a second chance. 87 00:09:50,380 --> 00:09:53,500 [ROCK MUSIC] 88 00:09:54,300 --> 00:09:55,580 Excuse me. 89 00:10:14,510 --> 00:10:17,715 You look a lot better in person. 90 00:10:17,715 --> 00:10:19,420 You must be Jack Nietzsche. 91 00:10:19,420 --> 00:10:21,200 That's right. 92 00:10:21,200 --> 00:10:22,685 Your real name Laura Winters? 93 00:10:22,685 --> 00:10:24,920 Maybe. 94 00:10:24,920 --> 00:10:25,880 Why? 95 00:10:25,880 --> 00:10:27,800 Look, lady, don't fuck with me. 96 00:10:27,800 --> 00:10:29,420 I've had a tough day already. 97 00:10:29,420 --> 00:10:31,730 I mean, hiding in the bushes outside your window, 98 00:10:31,730 --> 00:10:34,400 watching you miraculously rise up from your wheelchair, 99 00:10:34,400 --> 00:10:38,004 fucking your brains out for two hours with some moron. 100 00:10:38,004 --> 00:10:40,370 Although, that's not bad for a woman who's 101 00:10:40,370 --> 00:10:41,970 paralyzed from the waist down. 102 00:10:41,970 --> 00:10:43,685 What else do you know about me? 103 00:10:43,685 --> 00:10:45,440 JACK: I know you won a fat settlement 104 00:10:45,440 --> 00:10:47,930 from Anaconda Casualty Company. 105 00:10:47,930 --> 00:10:50,000 I know you quit your job. 106 00:10:50,000 --> 00:10:52,180 And now I know you're a liar. 107 00:10:52,180 --> 00:10:54,890 Prove it. 108 00:10:54,890 --> 00:10:56,095 It's my word against yours. 109 00:11:18,890 --> 00:11:21,622 What do you want? 110 00:11:21,622 --> 00:11:23,370 Surprise me. 111 00:11:26,954 --> 00:11:29,410 LAURA: Maybe this will cloud your memory a little bit. 112 00:11:31,975 --> 00:11:34,065 JACK: Things are getting a little fuzzy already. 113 00:11:37,870 --> 00:11:39,945 Now, why don't we just hammer out the details? 114 00:11:39,945 --> 00:11:41,610 Jack. 115 00:11:41,610 --> 00:11:44,000 I just wanted you to know that I get off in an hour. 116 00:11:44,000 --> 00:11:48,290 [SIGHS] I'm gonna have to take a rain check on that. 117 00:11:48,290 --> 00:11:51,996 Don't wait too long, Jack. 118 00:11:51,996 --> 00:11:54,382 But I'll call you. 119 00:11:54,382 --> 00:11:56,930 JACK (VOICEOVER): So that was Laura Winters. 120 00:11:56,930 --> 00:11:58,970 Pretty hot-looking, huh? 121 00:11:58,970 --> 00:12:00,980 And she fit in real nice with the little game 122 00:12:00,980 --> 00:12:04,260 I was running on my job with the Anaconda Casualty Company. 123 00:12:04,260 --> 00:12:07,739 [LIGHT SUSPENSEFUL MUSIC] 124 00:12:24,350 --> 00:12:27,815 [CRICKETS CHIRPING] 125 00:13:06,920 --> 00:13:09,686 Are you awake? 126 00:13:09,686 --> 00:13:12,506 It's OK. 127 00:13:12,506 --> 00:13:14,010 TONY: Sorry I'm late. 128 00:13:14,010 --> 00:13:15,576 I got hung up downtown. 129 00:13:15,576 --> 00:13:17,170 Well, I was tired anyway. 130 00:13:20,774 --> 00:13:24,544 You smell great. 131 00:13:24,544 --> 00:13:27,260 Tony, I'm not a car. 132 00:13:27,260 --> 00:13:30,090 You can't just turn the key and start me up. 133 00:13:30,090 --> 00:13:34,270 Well, when did you become such a high-class bitch? 134 00:13:34,270 --> 00:13:36,222 Maybe some people change. 135 00:13:36,222 --> 00:13:40,440 TONY: Yeah, well, I liked you better the other way. 136 00:13:40,440 --> 00:13:43,100 Tony, I've got an idea. 137 00:13:43,100 --> 00:13:44,755 Why don't we try something new tonight? 138 00:13:44,755 --> 00:13:46,520 All right, I'm game. 139 00:13:46,520 --> 00:13:48,720 Like what? 140 00:13:48,720 --> 00:13:51,500 Conversation. 141 00:13:51,500 --> 00:13:54,650 [CHUCKLES] Conversation, Rox? 142 00:13:54,650 --> 00:13:57,640 Hell, I don't think that's your strong suit. 143 00:13:57,640 --> 00:13:59,586 How would you know? 144 00:13:59,586 --> 00:14:02,510 TONY: Don't you forget where I found you. 145 00:14:02,510 --> 00:14:04,600 Why don't you get out of these things, 146 00:14:04,600 --> 00:14:05,850 get a little more comfortable? 147 00:14:05,850 --> 00:14:07,185 What do you think? 148 00:14:07,185 --> 00:14:08,135 [GRUNTS] 149 00:14:08,135 --> 00:14:10,035 [TELEPHONE RINGING] 150 00:14:10,035 --> 00:14:11,290 [TENSE MUSIC] 151 00:14:11,290 --> 00:14:13,040 JACK (ON ANSWERING MACHINE): This is Jack. 152 00:14:13,040 --> 00:14:14,480 Do it at the beep. [PHONE BEEPS] 153 00:14:14,480 --> 00:14:15,380 SUE (ON PHONE): Jack? 154 00:14:15,380 --> 00:14:16,580 Are you there? 155 00:14:16,580 --> 00:14:18,260 This is Sue Ellen. 156 00:14:18,260 --> 00:14:19,380 Please pick up. 157 00:14:19,380 --> 00:14:20,910 I know you're there. 158 00:14:20,910 --> 00:14:21,947 Damn. 159 00:14:21,947 --> 00:14:24,530 Well, if you get this message, you better get here right away. 160 00:14:24,530 --> 00:14:26,600 I don't know how much longer I can cover for you. 161 00:14:26,600 --> 00:14:27,400 Hurry up. 162 00:14:27,400 --> 00:14:28,444 OK. 163 00:14:28,444 --> 00:14:30,950 [GRUNTS] OK, let's go. 164 00:14:30,950 --> 00:14:33,975 Up and at 'em. 165 00:14:33,975 --> 00:14:35,610 [GROANS] 166 00:14:37,050 --> 00:14:38,470 JACK: Hey. 167 00:14:38,470 --> 00:14:39,470 How are you with coffee? 168 00:14:43,840 --> 00:14:44,720 Hello, Sue Ellen. 169 00:14:44,720 --> 00:14:46,280 Jack, where were you? 170 00:14:46,280 --> 00:14:48,245 He's waiting in your office. 171 00:14:48,245 --> 00:14:50,260 Rough night. 172 00:14:50,260 --> 00:14:52,840 You know you're the only one that worries about me? 173 00:14:52,840 --> 00:14:54,495 How about a cup of coffee? 174 00:14:54,495 --> 00:14:57,640 OK. 175 00:14:57,640 --> 00:14:58,490 Hey. 176 00:15:01,745 --> 00:15:05,145 Uh-oh, it looks like somebody didn't get laid last night. 177 00:15:05,145 --> 00:15:08,540 TED: Listen, smart ass, I don't need this. 178 00:15:08,540 --> 00:15:11,770 Now, either you get here on time, like everyone else, 179 00:15:11,770 --> 00:15:13,240 or I'll just call the parole office 180 00:15:13,240 --> 00:15:15,100 and tell 'em things aren't working out. 181 00:15:15,100 --> 00:15:15,900 Understand? 182 00:15:15,900 --> 00:15:16,960 Quince, I was working. 183 00:15:16,960 --> 00:15:17,775 TED: On what? 184 00:15:17,775 --> 00:15:19,980 The Winters case. 185 00:15:19,980 --> 00:15:21,700 Anything? 186 00:15:21,700 --> 00:15:25,760 No, but I'm on top of her. 187 00:15:25,760 --> 00:15:26,560 Thanks. 188 00:15:29,390 --> 00:15:31,412 She loves me. 189 00:15:31,412 --> 00:15:35,240 TED: I want you to put Winters on the back burner. 190 00:15:35,240 --> 00:15:36,620 I want you on this now-- 191 00:15:36,620 --> 00:15:38,500 top priority. 192 00:15:38,500 --> 00:15:40,520 Aw, Quince, I'm swamped. 193 00:15:40,520 --> 00:15:41,940 I got a dozen things going. 194 00:15:41,940 --> 00:15:43,550 I don't care what you got going. 195 00:15:43,550 --> 00:15:44,700 Just do it. 196 00:15:48,948 --> 00:15:50,770 JACK: OK. 197 00:15:50,770 --> 00:15:51,890 I'm in love. 198 00:15:51,890 --> 00:15:53,750 That's Roxy. 199 00:15:53,750 --> 00:15:59,470 Back then, she was Roxanne Flowers, exotic dancer, 200 00:15:59,470 --> 00:16:01,300 all-American bitch. 201 00:16:01,300 --> 00:16:03,770 She beat us big time on a whiplash scam. 202 00:16:03,770 --> 00:16:06,430 Said it ruined her career. 203 00:16:06,430 --> 00:16:09,580 Then she dropped out of sight, just 204 00:16:09,580 --> 00:16:13,510 when I was about to nail her. 205 00:16:13,510 --> 00:16:14,690 I want you to find her. 206 00:16:14,690 --> 00:16:15,840 Find her? 207 00:16:15,840 --> 00:16:17,015 That's it? 208 00:16:17,015 --> 00:16:18,640 Quince, I'm not a private investigator. 209 00:16:18,640 --> 00:16:20,473 Don't we have somebody that can handle this? 210 00:16:20,473 --> 00:16:22,350 I'm telling you to do it, aren't I? 211 00:16:25,080 --> 00:16:26,820 Now, word is she's around. 212 00:16:26,820 --> 00:16:28,090 So find her. 213 00:16:28,090 --> 00:16:31,820 I'll get right on it. 214 00:16:31,820 --> 00:16:32,930 And wear this. 215 00:16:41,986 --> 00:16:45,400 JACK (VOICEOVER): The truth was I was interested. 216 00:16:45,400 --> 00:16:47,920 What was it about some stripper that would make Quincy have 217 00:16:47,920 --> 00:16:50,220 me drop everything to find her? 218 00:16:50,220 --> 00:16:52,290 Knowing him, she must have been a real freak. 219 00:17:00,060 --> 00:17:02,550 How you doing, Jack? 220 00:17:02,550 --> 00:17:04,794 Sue Ellen, you got that look going again. 221 00:17:04,794 --> 00:17:06,349 [CHUCKLES] What look? 222 00:17:06,349 --> 00:17:08,754 That I wanna take you home and have your baby look. 223 00:17:08,754 --> 00:17:12,050 [CHUCKLES] I thought men like you 224 00:17:12,050 --> 00:17:15,079 didn't turn down opportunities, especially 225 00:17:15,079 --> 00:17:16,974 when it's a sure thing. 226 00:17:16,974 --> 00:17:20,105 Sue Ellen, I'm not the guy you're looking for. 227 00:17:20,105 --> 00:17:22,240 The kind of guy you want is from Kansas, 228 00:17:22,240 --> 00:17:24,240 carries home pictures of his kids in his wallet. 229 00:17:24,240 --> 00:17:25,220 That's just not me. 230 00:17:25,220 --> 00:17:26,720 SUE: Why don't you just stop feeling 231 00:17:26,720 --> 00:17:30,136 sorry for yourself, Jack? 232 00:17:30,136 --> 00:17:32,550 You're a terrific kid. 233 00:17:32,550 --> 00:17:35,360 Jack, would you stop playing with me? 234 00:17:35,360 --> 00:17:36,160 OK. 235 00:17:40,920 --> 00:17:43,080 A pie? 236 00:17:43,080 --> 00:17:46,110 Bake me a pie. 237 00:17:46,110 --> 00:17:49,882 I'm a sucker for a good apple pie. 238 00:17:49,882 --> 00:17:53,368 [JAZZ MUSIC] 239 00:19:18,028 --> 00:19:19,820 JACK (VOICEOVER): I checked out every strip 240 00:19:19,820 --> 00:19:23,840 joint, triple X arcade, and sleazy corner in Los Angeles-- 241 00:19:23,840 --> 00:19:26,940 no Roxanne Flowers, not even a hint. 242 00:19:26,940 --> 00:19:29,640 She's not the sort of lady a guy easily forgets. 243 00:19:29,640 --> 00:19:32,510 So it was my guess that she was long gone. 244 00:19:32,510 --> 00:19:35,480 If I was gonna find her, I needed to think up a new angle 245 00:19:35,480 --> 00:19:36,610 and pray for a lot of luck. 246 00:19:52,399 --> 00:19:54,876 Hello? 247 00:19:54,876 --> 00:19:56,560 You sound like you're out of breath. 248 00:19:56,560 --> 00:19:58,270 What are you doing, cheating on me? 249 00:19:58,270 --> 00:20:00,390 Jack, no. 250 00:20:00,390 --> 00:20:02,290 I just ran from the back room. 251 00:20:02,290 --> 00:20:04,090 You know I'm saving it for you. 252 00:20:04,090 --> 00:20:07,196 Yeah, the check's in the mail. 253 00:20:07,196 --> 00:20:09,862 Jack, be nice. 254 00:20:09,862 --> 00:20:12,800 Listen, I've been on my feet all day. 255 00:20:12,800 --> 00:20:16,980 I need somebody to rub some life back in these tired muscles. 256 00:20:16,980 --> 00:20:17,870 Yeah? 257 00:20:17,870 --> 00:20:19,020 What's in it for me? 258 00:20:19,020 --> 00:20:21,422 Dinner and sex. 259 00:20:21,422 --> 00:20:22,650 In that order? 260 00:20:22,650 --> 00:20:24,974 JACK (ON PHONE): That's up to you. 261 00:20:24,974 --> 00:20:28,453 [SLOW ROMANTIC MUSIC] 262 00:22:32,440 --> 00:22:35,210 So how does it feel to fuck an ex-con? 263 00:22:35,210 --> 00:22:39,090 If you were really an ex-con, you would have tied me up. 264 00:22:39,090 --> 00:22:40,825 You'd like that, wouldn't you? 265 00:22:40,825 --> 00:22:41,625 Mm-hmm. 266 00:22:44,475 --> 00:22:45,530 You're a freak. 267 00:22:45,530 --> 00:22:46,330 You know that? 268 00:22:46,330 --> 00:22:47,130 Yeah. 269 00:23:13,300 --> 00:23:14,100 Remember me? 270 00:23:14,100 --> 00:23:14,900 Oh. 271 00:23:18,420 --> 00:23:21,300 Thanks. 272 00:23:21,300 --> 00:23:24,510 Roxanne Flowers. 273 00:23:24,510 --> 00:23:26,220 She's gorgeous. 274 00:23:26,220 --> 00:23:27,610 Starting a talent agency? 275 00:23:27,610 --> 00:23:28,920 JACK: Just work. 276 00:23:28,920 --> 00:23:32,320 Oh, with work like her, who needs play? 277 00:23:32,320 --> 00:23:33,420 Yeah. 278 00:23:33,420 --> 00:23:35,050 I'm doing this insurance thing. 279 00:23:35,050 --> 00:23:37,032 I need to find her. 280 00:23:37,032 --> 00:23:39,220 A woman like that shouldn't be too hard to find. 281 00:23:39,220 --> 00:23:41,335 JACK: Oh, you'd be surprised. 282 00:23:41,335 --> 00:23:42,210 I've asked everybody. 283 00:23:42,210 --> 00:23:43,710 And the best I can come up with is a guy who said 284 00:23:43,710 --> 00:23:45,365 he knew her from Woodstock. 285 00:23:45,365 --> 00:23:48,452 Well, that narrows it down to about 600,000. 286 00:23:48,452 --> 00:23:50,690 Cute. 287 00:23:50,690 --> 00:23:52,390 Look, give me her picture. 288 00:23:52,390 --> 00:23:53,847 I'll pass it around the club. 289 00:23:53,847 --> 00:23:55,180 A lot of women go through there. 290 00:23:55,180 --> 00:23:56,550 No shit? 291 00:23:56,550 --> 00:23:57,880 All right. 292 00:23:57,880 --> 00:23:58,680 Thanks. 293 00:23:58,680 --> 00:24:01,201 You're welcome. 294 00:24:01,201 --> 00:24:04,610 [JAZZ MUSIC] 295 00:24:11,428 --> 00:24:14,470 JACK (VOICEOVER): Someone somewhere had to know something 296 00:24:14,470 --> 00:24:16,870 about this Roxanne Flowers. 297 00:24:16,870 --> 00:24:19,750 How could a woman who had some notoriety as a stripper just 298 00:24:19,750 --> 00:24:20,993 disappear? 299 00:24:20,993 --> 00:24:22,660 The streets weren't getting me anywhere. 300 00:24:22,660 --> 00:24:24,550 But I didn't have anywhere else to go. 301 00:24:24,550 --> 00:24:25,620 So I kept looking. 302 00:24:28,862 --> 00:24:32,306 [CRICKETS CHIRPING] 303 00:24:50,628 --> 00:24:52,170 KAY (ON ANSWERING MACHINE): Hi, Jack. 304 00:24:52,170 --> 00:24:53,150 It's Kay. 305 00:24:53,150 --> 00:24:56,300 Listen, I might have something for you on that Roxanne Flowers. 306 00:24:56,300 --> 00:24:59,168 One of the girls seems to remember a friend of a friend 307 00:24:59,168 --> 00:25:00,710 who worked in a high-class whorehouse 308 00:25:00,710 --> 00:25:03,530 in the hills owned by Tony Falcone. 309 00:25:03,530 --> 00:25:06,800 She thinks this Roxanne and Falcone got married. 310 00:25:06,800 --> 00:25:08,760 Anyway, she's gonna try to dig up the address. 311 00:25:08,760 --> 00:25:10,820 So call me later. 312 00:25:10,820 --> 00:25:11,620 Bye. 313 00:25:11,620 --> 00:25:13,328 JACK (VOICEOVER): The kind of whorehouses 314 00:25:13,328 --> 00:25:15,170 I knew about were sleazy, phony massage 315 00:25:15,170 --> 00:25:17,210 parlors with burned-out sluts, who 316 00:25:17,210 --> 00:25:20,360 always pitched for more money and still threw you a dead fuck. 317 00:25:20,360 --> 00:25:23,830 But this place was different, nice. 318 00:25:23,830 --> 00:25:26,020 I could get comfortable here fast. 319 00:25:26,020 --> 00:25:28,462 Reminds me of my place. 320 00:25:28,462 --> 00:25:29,840 May I help you? 321 00:25:29,840 --> 00:25:30,910 JACK: Uh, yeah. 322 00:25:30,910 --> 00:25:33,165 I was told to ask for Danielle. 323 00:25:33,165 --> 00:25:35,372 I'm Danielle. 324 00:25:35,372 --> 00:25:37,310 I'm looking for a woman. 325 00:25:37,310 --> 00:25:39,265 What kind of woman did you have in mind? 326 00:25:39,265 --> 00:25:41,130 JACK: No, that's not what I mean. 327 00:25:41,130 --> 00:25:43,292 I'm searching for someone. 328 00:25:43,292 --> 00:25:44,625 I was told she worked here once. 329 00:25:44,625 --> 00:25:46,880 Are you a police officer? 330 00:25:46,880 --> 00:25:49,736 Do I look like a cop? 331 00:25:49,736 --> 00:25:53,180 Cops come in all shapes and sizes. 332 00:25:53,180 --> 00:25:54,845 I wouldn't know. 333 00:25:54,845 --> 00:25:55,720 My name is Nietzsche. 334 00:25:55,720 --> 00:25:56,520 Jack Nietzsche. 335 00:25:56,520 --> 00:25:58,770 I work for Anaconda Casualty Company. 336 00:25:58,770 --> 00:26:00,890 I'm looking for a woman, Roxanne Flowers. 337 00:26:03,780 --> 00:26:05,450 Sorry. 338 00:26:05,450 --> 00:26:07,866 Can't help you. 339 00:26:07,866 --> 00:26:09,880 Beautiful woman. 340 00:26:09,880 --> 00:26:12,520 Not the kind of face you'd forget, I suppose. 341 00:26:12,520 --> 00:26:15,500 Maybe you know her by her married name, Roxanne Falcone. 342 00:26:15,500 --> 00:26:16,390 No. 343 00:26:16,390 --> 00:26:18,730 JACK: That's strange, 'cause I heard that Mr. Falcone 344 00:26:18,730 --> 00:26:20,376 owns this establishment. 345 00:26:20,376 --> 00:26:24,566 Well, maybe you should talk to Mr. Falcone. 346 00:26:24,566 --> 00:26:25,420 All right. 347 00:26:25,420 --> 00:26:27,120 Thanks anyway. 348 00:26:27,120 --> 00:26:29,610 It's been real enlightening. 349 00:26:29,610 --> 00:26:34,990 Mr. Nietzsche, any relation to the philosopher? 350 00:26:34,990 --> 00:26:38,214 Yeah, I'm his twin brother. 351 00:26:38,214 --> 00:26:42,590 Oh, Mr. Nietzsche. 352 00:26:42,590 --> 00:26:45,562 Do you mind telling me who referred you to me? 353 00:26:45,562 --> 00:26:49,434 That wouldn't be very discreet of me now, would it? 354 00:26:49,434 --> 00:26:52,920 [GENTLE MUSIC] 355 00:27:13,338 --> 00:27:16,958 LES: Yeah, I can get you in to see Falcone. 356 00:27:16,958 --> 00:27:19,250 But I'm sure he's not gonna appreciate a friend of mine 357 00:27:19,250 --> 00:27:21,350 questioning him about his wife, who may or may 358 00:27:21,350 --> 00:27:23,060 not be the lady who ran an insurance 359 00:27:23,060 --> 00:27:25,660 scam, what, five years ago? 360 00:27:25,660 --> 00:27:28,400 Yeah. 361 00:27:28,400 --> 00:27:29,575 I guess you're right. 362 00:27:29,575 --> 00:27:31,450 I don't know what the hell I'm talking about. 363 00:27:34,670 --> 00:27:36,680 Guess I'm gonna have to just work another angle. 364 00:27:36,680 --> 00:27:37,480 That's all. 365 00:27:40,164 --> 00:27:42,080 Good luck. 366 00:27:42,080 --> 00:27:44,660 But remember, with someone like Falcone, 367 00:27:44,660 --> 00:27:46,405 you don't always get a second chance. 368 00:28:04,997 --> 00:28:07,094 Shit. 369 00:28:07,094 --> 00:28:09,200 [TELEPHONE RINGING] 370 00:28:09,200 --> 00:28:10,000 Yeah. 371 00:28:10,000 --> 00:28:12,750 SUE (ON SPEAKER): Jack, there's a Ms. Ward here to see you. 372 00:28:12,750 --> 00:28:13,676 Who? 373 00:28:13,676 --> 00:28:15,320 SUE (ON SPEAKER): She's not scheduled. 374 00:28:15,320 --> 00:28:16,640 She says she knows you. 375 00:28:22,074 --> 00:28:23,810 OK, send her in. 376 00:28:28,740 --> 00:28:30,510 So we meet again, Ms. Ward. 377 00:28:30,510 --> 00:28:31,310 Sit down. 378 00:28:33,870 --> 00:28:36,030 You know, I was reading up on our friend 379 00:28:36,030 --> 00:28:39,030 Nietzsche, the philosopher, you know, my twin brother. 380 00:28:39,030 --> 00:28:42,210 He says that men should be trained for war and women 381 00:28:42,210 --> 00:28:44,812 for the recreation of the warrior. 382 00:28:44,812 --> 00:28:47,150 Fascinating. 383 00:28:47,150 --> 00:28:51,015 Sounds like your line of work, recreation. 384 00:28:51,015 --> 00:28:53,790 I'll get right to the point, Mr. Nietzsche. 385 00:28:53,790 --> 00:28:57,172 I spoke with Roxanne Flowers about you today. 386 00:28:57,172 --> 00:28:59,055 I thought you said you didn't know her. 387 00:28:59,055 --> 00:29:00,722 She's an acquaintance of mine. 388 00:29:00,722 --> 00:29:02,180 JACK: Why didn't you say so before? 389 00:29:02,180 --> 00:29:05,730 Because you showed up at my home unannounced. 390 00:29:05,730 --> 00:29:06,900 I didn't know who you were. 391 00:29:06,900 --> 00:29:08,317 And I'm not in the habit of giving 392 00:29:08,317 --> 00:29:09,780 out information to strangers. 393 00:29:09,780 --> 00:29:13,306 Especially in your business. 394 00:29:13,306 --> 00:29:16,590 I knew you'd understand. 395 00:29:16,590 --> 00:29:18,275 Ms. Flowers is willing to meet you. 396 00:29:20,780 --> 00:29:23,560 She wants to clear this matter up. 397 00:29:23,560 --> 00:29:26,340 Well, actually, it's my boss, Mr. Quincy, that 398 00:29:26,340 --> 00:29:27,670 would like to speak to her. 399 00:29:27,670 --> 00:29:29,100 Sorry. 400 00:29:29,100 --> 00:29:31,090 She's agreed only to meet you. 401 00:29:31,090 --> 00:29:33,250 That's the way it's gonna have to be. 402 00:29:33,250 --> 00:29:34,090 It's fine. 403 00:29:34,090 --> 00:29:34,890 Fine. 404 00:29:34,890 --> 00:29:35,690 When? 405 00:29:35,690 --> 00:29:36,675 Where? 406 00:29:36,675 --> 00:29:38,500 Any place but here. 407 00:29:38,500 --> 00:29:41,377 She said she'd explain why when she meets you. 408 00:29:41,377 --> 00:29:44,716 [GENTLE MUSIC] 409 00:29:47,101 --> 00:29:49,170 Fair enough. 410 00:29:49,170 --> 00:29:52,740 By the way, should I call her Ms. Flowers or Mrs. Falcone? 411 00:29:52,740 --> 00:29:54,050 Her friends all call her Roxy. 412 00:30:56,242 --> 00:30:59,728 [ROCK MUSIC] 413 00:31:04,210 --> 00:31:06,060 JACK (VOICEOVER): I began to understand what 414 00:31:06,060 --> 00:31:08,810 Quincy got all worked up about. 415 00:31:08,810 --> 00:31:11,420 Roxanne Flowers was pretty hot. 416 00:31:11,420 --> 00:31:14,450 I got a tape of her act in the mail, but no name and no return 417 00:31:14,450 --> 00:31:15,830 address. 418 00:31:15,830 --> 00:31:17,420 Obviously, someone was baiting me. 419 00:31:17,420 --> 00:31:18,350 But who? 420 00:31:18,350 --> 00:31:19,910 And why? 421 00:31:19,910 --> 00:31:21,920 It didn't matter anyway. 422 00:31:21,920 --> 00:31:23,400 I was finally gonna meet her. 423 00:31:26,865 --> 00:31:30,330 [LIGHT SUSPENSEFUL MUSIC] 424 00:31:38,745 --> 00:31:42,210 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 425 00:31:52,110 --> 00:31:55,575 [JAZZ MUSIC] 426 00:32:07,455 --> 00:32:12,242 How come something tells me that's here to see you? 427 00:32:12,242 --> 00:32:16,760 That, my friend, is Roxanne Flowers, a.k.a. 428 00:32:16,760 --> 00:32:18,296 Roxy Falcone. 429 00:32:18,296 --> 00:32:19,920 Oh, shit. 430 00:32:19,920 --> 00:32:21,120 Don't worry. 431 00:32:21,120 --> 00:32:23,342 It's strictly business. 432 00:32:23,342 --> 00:32:24,917 Look, I don't wanna hear any more. 433 00:32:24,917 --> 00:32:27,000 Just take her somewhere where no one will see her. 434 00:32:27,000 --> 00:32:29,810 The last thing I need is Tony Falcone thinking his wife 435 00:32:29,810 --> 00:32:31,290 comes here to get laid. 436 00:32:31,290 --> 00:32:34,748 [JAZZ MUSIC CONTINUES] 437 00:33:07,352 --> 00:33:12,436 Scotch, soda, lime. 438 00:33:12,436 --> 00:33:15,300 I like a man with scotch on his breath. 439 00:33:15,300 --> 00:33:22,355 So you're Roxy Falcone, better known as Roxanne Flowers? 440 00:33:22,355 --> 00:33:25,740 You've done your homework, Mr. Nietzsche. 441 00:33:25,740 --> 00:33:27,410 JACK: I caught your act. 442 00:33:27,410 --> 00:33:28,900 It's out on video. 443 00:33:28,900 --> 00:33:32,390 [SIGHS] I didn't know there were any of those still around. 444 00:33:32,390 --> 00:33:33,855 I watched it twice. 445 00:33:36,800 --> 00:33:39,450 Shall we discuss business, Mr. Nietzsche? 446 00:33:39,450 --> 00:33:41,416 Jack. 447 00:33:41,416 --> 00:33:43,220 Jack. 448 00:33:43,220 --> 00:33:46,580 I suppose Ted Quincy put you up to this. 449 00:33:46,580 --> 00:33:48,710 The only reason I'm here is because I want him out 450 00:33:48,710 --> 00:33:51,342 of my life once and for all. 451 00:33:51,342 --> 00:33:54,655 Shucks, I thought you were here to see me. 452 00:33:54,655 --> 00:33:57,555 Another time, another place. 453 00:33:57,555 --> 00:34:00,300 JACK: I'm gonna hold you to that. 454 00:34:00,300 --> 00:34:03,060 Quincy thinks I'm here to settle a fraudulent claim you made 455 00:34:03,060 --> 00:34:04,505 against Anaconda years ago. 456 00:34:04,505 --> 00:34:07,140 [SCOFFS] Is that what he told you? 457 00:34:07,140 --> 00:34:08,444 Figures. 458 00:34:08,444 --> 00:34:09,760 Excuse me? 459 00:34:09,760 --> 00:34:12,929 My claim was totally legitimate. 460 00:34:12,929 --> 00:34:13,820 I went to trial. 461 00:34:13,820 --> 00:34:14,620 I won. 462 00:34:14,620 --> 00:34:16,199 I collected. 463 00:34:16,199 --> 00:34:17,969 Those injuries ruined my career. 464 00:34:17,969 --> 00:34:21,680 Mr. Quincy thinks there's evidence to the contrary. 465 00:34:21,680 --> 00:34:23,139 That's a lie. 466 00:34:23,139 --> 00:34:24,725 Why would he make that up? 467 00:34:24,725 --> 00:34:26,850 ROXANNE: Because he had a thing for me. 468 00:34:26,850 --> 00:34:29,400 He still has a thing for me. 469 00:34:29,400 --> 00:34:32,770 The only thing Ted Quincy caught me in was a weak moment. 470 00:34:32,770 --> 00:34:36,312 And we had an affair. 471 00:34:36,312 --> 00:34:38,610 Really? 472 00:34:38,610 --> 00:34:40,565 I never thought I'd envy Quincy anything. 473 00:34:43,590 --> 00:34:44,409 Go on. 474 00:34:44,409 --> 00:34:49,730 ROXANNE: But like most men, he just couldn't leave it at that. 475 00:34:49,730 --> 00:34:57,394 He wanted me all to himself, his own private little recreation. 476 00:34:57,394 --> 00:35:00,980 So you and Ted had an affair? 477 00:35:00,980 --> 00:35:03,855 How good could that have been? 478 00:35:03,855 --> 00:35:07,670 You're not too smart, are you, Jack? 479 00:35:07,670 --> 00:35:10,700 And you obviously don't know Ted Quincy. 480 00:35:10,700 --> 00:35:12,450 You want an education? 481 00:35:12,450 --> 00:35:15,740 Check out the safe in his office sometime. 482 00:35:15,740 --> 00:35:21,411 The point is I wanna put an end to it, all of it. 483 00:35:21,411 --> 00:35:23,110 And what can he do? 484 00:35:23,110 --> 00:35:25,240 I mean, really. 485 00:35:25,240 --> 00:35:26,060 Case is closed. 486 00:35:26,060 --> 00:35:27,240 Money's gone. 487 00:35:27,240 --> 00:35:28,040 You're married. 488 00:35:28,040 --> 00:35:28,840 Life goes on. 489 00:35:28,840 --> 00:35:30,810 I mean, can he smear your name? 490 00:35:30,810 --> 00:35:32,620 No, everybody knows you're a stripper. 491 00:35:32,620 --> 00:35:33,450 What's he gonna do? 492 00:35:33,450 --> 00:35:35,170 Tell your husband you were a whore? 493 00:35:35,170 --> 00:35:37,406 I mean, that's where you met him. 494 00:35:37,406 --> 00:35:38,900 [SLAP SMACKS] 495 00:35:45,872 --> 00:35:49,358 [JAZZ MUSIC CONTINUES] 496 00:36:38,162 --> 00:36:41,648 [CRICKETS CHIRPING] 497 00:37:12,524 --> 00:37:16,350 Who the fuck do you think you're dealing with here? 498 00:37:16,350 --> 00:37:19,650 I'm gonna ask you once nicely. 499 00:37:19,650 --> 00:37:20,950 Where were you tonight? 500 00:37:20,950 --> 00:37:21,750 I told you. 501 00:37:21,750 --> 00:37:22,950 I was with Danielle. 502 00:37:22,950 --> 00:37:24,880 Why was your car not here? 503 00:37:24,880 --> 00:37:26,260 One of the girls got stuck. 504 00:37:26,260 --> 00:37:27,245 I had to go get her. 505 00:37:30,232 --> 00:37:32,580 Shit. 506 00:37:32,580 --> 00:37:36,390 Remind me to have Danielle fire that bitch tomorrow. 507 00:37:36,390 --> 00:37:37,380 It's all right. 508 00:37:37,380 --> 00:37:38,330 It's over. 509 00:37:38,330 --> 00:37:39,130 All right? 510 00:37:39,130 --> 00:37:40,980 I'm OK. 511 00:37:40,980 --> 00:37:43,800 You just have to understand that when you go out, 512 00:37:43,800 --> 00:37:47,770 you tell me where you're going! 513 00:37:47,770 --> 00:37:48,860 'Cause you know why? 514 00:37:48,860 --> 00:37:52,222 'Cause you're mine, sweetie. 515 00:37:52,222 --> 00:37:54,000 And you're always gonna be mine. 516 00:37:54,000 --> 00:37:56,112 You understand? 517 00:37:56,112 --> 00:37:57,212 [SNIFFLES] 518 00:37:57,212 --> 00:37:58,670 TONY: Now, you wanna make me happy? 519 00:37:58,670 --> 00:38:00,770 [CRYING] You know how I do. 520 00:38:03,415 --> 00:38:05,160 I knew you'd say that. 521 00:38:15,600 --> 00:38:18,072 I want you to dance for me. 522 00:38:18,072 --> 00:38:19,410 Tony, please. 523 00:38:19,410 --> 00:38:21,130 I want you to fucking dance for me! 524 00:38:21,130 --> 00:38:24,455 [CRYING] 525 00:38:24,455 --> 00:38:26,355 [ROCK MUSIC] 526 00:38:26,355 --> 00:38:29,274 Dance! 527 00:38:29,274 --> 00:38:31,754 [CRYING] 528 00:38:31,754 --> 00:38:33,300 Come on, Roxy. 529 00:38:33,300 --> 00:38:34,475 You can do better than that. 530 00:38:45,330 --> 00:38:46,950 Come on, dance. 531 00:38:46,950 --> 00:38:48,980 Dance like you're gonna make love to the music. 532 00:38:53,790 --> 00:38:55,360 That's not good enough. 533 00:38:55,360 --> 00:38:58,041 Come on, I wanna see some skin. 534 00:38:58,041 --> 00:39:01,478 [ROCK MUSIC CONTINUES] 535 00:39:14,270 --> 00:39:15,330 Take it off, Roxy. 536 00:39:25,725 --> 00:39:28,200 Yeah. 537 00:39:28,200 --> 00:39:30,180 Yeah, that looks good. 538 00:39:42,110 --> 00:39:42,910 Come on. 539 00:39:42,910 --> 00:39:43,710 Yeah. 540 00:39:43,710 --> 00:39:44,520 Oh, yeah. 541 00:39:44,520 --> 00:39:45,320 That looks good. 542 00:39:48,710 --> 00:39:49,600 We have showtime. 543 00:40:07,644 --> 00:40:09,620 Yeah. 544 00:40:09,620 --> 00:40:11,920 You know I want you to do? 545 00:40:11,920 --> 00:40:13,450 I want you to crawl to me. 546 00:40:13,450 --> 00:40:15,300 [CRYING] Tony, please. 547 00:40:15,300 --> 00:40:17,550 TONY: I want you to fucking crawl to me! 548 00:40:17,550 --> 00:40:21,290 Get on your fucking knees and crawl to me! 549 00:40:21,290 --> 00:40:25,130 [CRYING] 550 00:40:26,570 --> 00:40:27,955 Crawl to me now! 551 00:40:31,074 --> 00:40:34,357 I don't know. 552 00:40:34,357 --> 00:40:37,410 Crawl to me, you fucking trash! 553 00:40:37,410 --> 00:40:38,210 Yeah. 554 00:40:42,400 --> 00:40:43,660 That's a good girl. 555 00:40:43,660 --> 00:40:45,345 I knew you wanted to. 556 00:40:45,345 --> 00:40:47,245 [CRYING] 557 00:40:51,022 --> 00:40:51,950 Come to me. 558 00:40:58,162 --> 00:40:59,650 That's a good girl. 559 00:41:04,114 --> 00:41:07,586 [CRYING] 560 00:41:08,578 --> 00:41:11,972 I knew you would do that. 561 00:41:11,972 --> 00:41:15,924 [CRYING] 562 00:41:25,804 --> 00:41:29,262 [ROMANTIC JAZZ MUSIC] 563 00:41:39,636 --> 00:41:43,070 JACK (VOICEOVER): I couldn't figure out Roxy's game yet. 564 00:41:43,070 --> 00:41:46,080 Maybe she liked to be treated the way Falcone treated her. 565 00:41:46,080 --> 00:41:49,160 Maybe she deserved to be treated like that. 566 00:41:49,160 --> 00:41:53,050 Some women suck you in that way, and then fuck you in the end. 567 00:41:55,770 --> 00:41:59,550 One thing I did know, I wanted more than Roxy. 568 00:41:59,550 --> 00:42:01,920 I wanted everything Falcone had-- 569 00:42:01,920 --> 00:42:05,520 the house, his woman, his business, the power-- 570 00:42:05,520 --> 00:42:07,320 all of it. 571 00:42:07,320 --> 00:42:11,446 If an asshole like Falcone could have it, why not me? 572 00:42:11,446 --> 00:42:13,960 OK, good job. 573 00:42:13,960 --> 00:42:15,920 Now I'm taking you off the case. 574 00:42:15,920 --> 00:42:17,325 I'll handle it from here. 575 00:42:17,325 --> 00:42:19,870 What are you talking about? 576 00:42:19,870 --> 00:42:21,730 Just what I said. 577 00:42:21,730 --> 00:42:22,680 You're out. 578 00:42:22,680 --> 00:42:23,895 I'm in. 579 00:42:23,895 --> 00:42:26,460 I'm putting you back on the Winters case. 580 00:42:26,460 --> 00:42:28,390 Hey, wait a minute, Quince. 581 00:42:28,390 --> 00:42:30,790 Don't jerk me around like I'm some fucking punk. 582 00:42:30,790 --> 00:42:34,580 You don't get it, do you, Jack? 583 00:42:34,580 --> 00:42:36,110 You are a punk-- 584 00:42:36,110 --> 00:42:37,750 my punk. 585 00:42:37,750 --> 00:42:41,962 And punks do what they're told, or they get sent back to prison. 586 00:42:41,962 --> 00:42:43,797 You're bullshit, Quince. 587 00:42:43,797 --> 00:42:45,380 This has nothing to do with insurance. 588 00:42:45,380 --> 00:42:47,262 And you know it. 589 00:42:47,262 --> 00:42:48,600 Is that right? 590 00:42:48,600 --> 00:42:49,800 Is that what Roxy told you? 591 00:42:49,800 --> 00:42:51,383 She didn't need to tell me anything. 592 00:42:51,383 --> 00:42:53,090 It's written all over your face. 593 00:42:53,090 --> 00:42:54,160 Now, let me do my job. 594 00:42:54,160 --> 00:42:56,840 [CHUCKLES] Your job? 595 00:42:56,840 --> 00:42:59,690 Your job is what I tell you it is. 596 00:42:59,690 --> 00:43:01,340 Don't push your luck, Jack. 597 00:43:01,340 --> 00:43:03,450 You're just a fucking ex-con on parole. 598 00:43:03,450 --> 00:43:06,450 And nobody loves a con. 599 00:43:06,450 --> 00:43:09,950 [SOMBER MUSIC] 600 00:43:18,950 --> 00:43:20,830 Is there anything else, Jack? 601 00:43:20,830 --> 00:43:23,350 Uh, no, thanks. 602 00:43:23,350 --> 00:43:24,430 Let's call it a day. 603 00:43:24,430 --> 00:43:25,360 OK. 604 00:43:25,360 --> 00:43:27,816 Good night. 605 00:43:27,816 --> 00:43:30,370 Wait up. 606 00:43:30,370 --> 00:43:33,650 I'll walk with you. 607 00:43:33,650 --> 00:43:35,180 Say, did you ever bake me that pie? 608 00:43:38,617 --> 00:43:42,054 [LIGHT SUSPENSEFUL MUSIC] 609 00:43:45,982 --> 00:43:47,455 JACK: Oh, damn. 610 00:43:50,401 --> 00:43:52,580 ROXANNE (ON ANSWERING MACHINE): Jack, this is Roxy. 611 00:43:52,580 --> 00:43:53,900 I have to talk to you. 612 00:43:53,900 --> 00:43:55,480 I'll be at Danielle's after 9:00. 613 00:43:55,480 --> 00:43:56,475 Please come. 614 00:44:05,259 --> 00:44:08,738 [LIGHT DRAMATIC MUSIC] 615 00:44:33,091 --> 00:44:36,480 JACK (VOICEOVER): I knew I was meeting Roxy at 9:00. 616 00:44:36,480 --> 00:44:39,480 So why did I go to Sue Ellen's apartment? 617 00:44:39,480 --> 00:44:41,910 Maybe she was right about me. 618 00:44:41,910 --> 00:44:43,790 I just couldn't pass up a sure thing. 619 00:44:43,790 --> 00:44:48,120 [CHUCKLES] Come on in, stranger. 620 00:44:48,120 --> 00:44:49,740 Join the party. 621 00:44:49,740 --> 00:44:50,580 Do you want a drink? 622 00:44:50,580 --> 00:44:53,905 [FAST JAZZ MUSIC] 623 00:44:55,330 --> 00:44:58,000 I've never seen you like this before. 624 00:44:58,000 --> 00:45:00,020 You look different. 625 00:45:00,020 --> 00:45:02,270 You're not gonna try to take advantage of me, are you? 626 00:45:02,270 --> 00:45:04,390 [CHUCKLES] Shouldn't I be the one who's worried? 627 00:45:04,390 --> 00:45:07,005 I mean, after all, you are Jack Nietzsche. 628 00:45:07,005 --> 00:45:08,350 [LAUGHS] 629 00:45:13,260 --> 00:45:14,530 Ta-da! 630 00:45:14,530 --> 00:45:16,370 La piece de resistance. 631 00:45:16,370 --> 00:45:17,735 [CHUCKLES] 632 00:45:17,735 --> 00:45:19,575 You're not gonna have any? 633 00:45:19,575 --> 00:45:21,040 No. 634 00:45:21,040 --> 00:45:23,450 We bombshells have to watch our figures. 635 00:45:23,450 --> 00:45:24,250 OK. 636 00:45:30,500 --> 00:45:31,450 Almost as good as sex. 637 00:45:31,450 --> 00:45:34,200 [LAUGHS] 638 00:45:34,200 --> 00:45:36,145 No, really, everything has been great. 639 00:45:36,145 --> 00:45:38,270 I haven't eaten like this since Thanksgiving dinner 640 00:45:38,270 --> 00:45:39,070 in the joint. 641 00:45:39,070 --> 00:45:41,795 [LAUGHS] Wait here. 642 00:45:41,795 --> 00:45:43,160 I'll be right back. 643 00:45:58,257 --> 00:45:59,590 Sue Ellen? 644 00:45:59,590 --> 00:46:00,770 SUE: In here. 645 00:46:00,770 --> 00:46:03,170 Uh, listen, it's getting kinda late. 646 00:46:03,170 --> 00:46:04,430 I think I should be going. 647 00:46:04,430 --> 00:46:05,722 SUE: Damn! 648 00:46:05,722 --> 00:46:07,305 Jack, could you come in here a minute? 649 00:46:13,574 --> 00:46:16,017 Oh, jeez. 650 00:46:16,017 --> 00:46:18,879 SUE: [LAUGHS] 651 00:46:24,126 --> 00:46:26,926 JACK: OK. 652 00:46:26,926 --> 00:46:33,160 Don't you wanna see if sex is still better than the apple pie? 653 00:46:33,160 --> 00:46:34,956 [LAUGHS] 654 00:46:34,956 --> 00:46:37,080 Oh, no, no, no. 655 00:46:37,080 --> 00:46:38,210 Hey, hey, no. 656 00:46:38,210 --> 00:46:39,690 Come on, Jack, don't go! 657 00:46:39,690 --> 00:46:40,620 Please, don't go. 658 00:46:40,620 --> 00:46:41,600 Now, come on. 659 00:46:41,600 --> 00:46:42,710 I want you to fuck me. 660 00:46:42,710 --> 00:46:43,680 I know what you need. 661 00:46:43,680 --> 00:46:44,700 You need me. 662 00:46:44,700 --> 00:46:45,500 Huh? 663 00:46:45,500 --> 00:46:46,310 Yeah, you do. 664 00:46:46,310 --> 00:46:47,310 Let me show you. 665 00:46:47,310 --> 00:46:48,110 Let me show you. 666 00:46:48,110 --> 00:46:49,360 Let me show you what I've got. 667 00:46:49,360 --> 00:46:50,350 Come on. 668 00:46:50,350 --> 00:46:51,630 Come here. Come here. 669 00:46:51,630 --> 00:46:52,655 Hey, hey, hey. Hey! 670 00:46:52,655 --> 00:46:53,455 Hey! 671 00:46:56,724 --> 00:46:59,225 I guess you've got better things to do than to fuck me, 672 00:46:59,225 --> 00:47:00,025 huh? 673 00:47:00,025 --> 00:47:00,920 Sue Ellen. 674 00:47:03,920 --> 00:47:05,300 Sue Ellen, I'm sorry. 675 00:47:05,300 --> 00:47:07,727 I never should have come here. 676 00:47:07,727 --> 00:47:08,685 Can we just be friends? 677 00:47:08,685 --> 00:47:10,030 No, we can't! 678 00:47:10,030 --> 00:47:11,300 Just go away! 679 00:47:11,300 --> 00:47:13,550 I don't wanna leave like this. 680 00:47:13,550 --> 00:47:14,350 Go! 681 00:47:14,350 --> 00:47:15,440 Just get out of my life! 682 00:47:15,440 --> 00:47:16,760 Get the fuck out of my life! 683 00:47:16,760 --> 00:47:20,190 [SUSPENSEFUL MUSIC] 684 00:47:21,660 --> 00:47:23,250 Leave! 685 00:47:23,250 --> 00:47:26,730 JACK (VOICEOVER): Sure thing or not, I had to keep focused. 686 00:47:26,730 --> 00:47:28,980 Falcone had what I wanted. 687 00:47:28,980 --> 00:47:30,725 And a way to get that was through Roxy. 688 00:47:33,460 --> 00:47:36,390 ROXANNE: Pretty sure of yourself, aren't you? 689 00:47:36,390 --> 00:47:37,545 I'm not a hooker anymore. 690 00:47:37,545 --> 00:47:38,345 I don't need money. 691 00:47:38,345 --> 00:47:39,790 What do you need? 692 00:47:39,790 --> 00:47:41,350 ROXANNE: You've got all the answers. 693 00:47:41,350 --> 00:47:42,267 Why don't you tell me? 694 00:47:42,267 --> 00:47:44,310 I'd say you need a man, someone 695 00:47:44,310 --> 00:47:46,680 who doesn't give a shit you were a hooker, that 696 00:47:46,680 --> 00:47:48,670 lets Roxy be Roxy. 697 00:47:48,670 --> 00:47:49,921 [SCOFFS] Right. 698 00:47:53,218 --> 00:47:54,260 Sounds nice. 699 00:47:54,260 --> 00:47:56,572 But what's in it for you? 700 00:47:56,572 --> 00:47:58,430 I don't know. 701 00:47:58,430 --> 00:48:00,650 A man's a simple animal. 702 00:48:00,650 --> 00:48:04,144 He has simple needs. 703 00:48:04,144 --> 00:48:05,850 That's the problem with men. 704 00:48:05,850 --> 00:48:09,210 They think life's so simple. 705 00:48:09,210 --> 00:48:12,570 [ROMANTIC ROCK MUSIC] 706 00:48:15,450 --> 00:48:18,260 Why don't we just start simply and work our way up? 707 00:48:18,260 --> 00:48:19,757 Jack-- 708 00:48:28,240 --> 00:48:31,432 [JAZZ MUSIC] 709 00:48:32,232 --> 00:48:36,224 ROXANNE: [MOANING] 710 00:51:37,361 --> 00:51:41,353 [MOANING] 711 00:52:21,273 --> 00:52:23,255 Jack's in an awful hurry. 712 00:52:27,165 --> 00:52:30,630 [SUSPENSEFUL MUSIC] 713 00:52:34,110 --> 00:52:38,376 Well, you have more company, darling. 714 00:52:38,376 --> 00:52:39,330 Who is it? 715 00:52:39,330 --> 00:52:40,510 DANIELLE: Ted Quincy. 716 00:52:43,950 --> 00:52:44,940 He must have seen Jack. 717 00:52:44,940 --> 00:52:47,430 Because he doesn't look happy. 718 00:52:47,430 --> 00:52:51,322 [SIGHS] Stall him a few minutes. 719 00:52:51,322 --> 00:52:52,790 Then send him to my room. 720 00:53:12,840 --> 00:53:19,170 So you're finally starting to see things my way. 721 00:53:19,170 --> 00:53:21,490 Do I have a choice? 722 00:53:21,490 --> 00:53:22,935 I may as well make the best of it. 723 00:53:22,935 --> 00:53:29,160 TED: [LAUGHING] Smart girl. 724 00:53:29,160 --> 00:53:31,506 What did Nietzsche want? 725 00:53:31,506 --> 00:53:34,212 Take a guess. 726 00:53:34,212 --> 00:53:36,970 TED (ON VIDEO): A lot of women find him attractive. 727 00:53:36,970 --> 00:53:38,330 ROXANNE (ON VIDEO): In a way. 728 00:53:38,330 --> 00:53:40,220 He can't do anything for me, though. 729 00:53:40,220 --> 00:53:41,290 It's just a trick. 730 00:53:44,230 --> 00:53:46,340 That's what I like about you, Roxy. 731 00:53:48,850 --> 00:53:52,646 You always got your eye on the brass ring. 732 00:53:52,646 --> 00:53:54,660 You only go around once, Ted. 733 00:53:57,750 --> 00:53:58,565 Shall we? 734 00:54:01,444 --> 00:54:02,860 It's been a long time. 735 00:54:11,796 --> 00:54:14,210 TED: Where the hell have you been all night? 736 00:54:14,210 --> 00:54:18,390 You were out having sex, weren't you? 737 00:54:18,390 --> 00:54:20,160 Look at you. 738 00:54:20,160 --> 00:54:23,490 You're nothing but a fucking tramp. 739 00:54:23,490 --> 00:54:25,330 I bet you're not wearing panties, are you? 740 00:54:28,234 --> 00:54:33,336 You like it when I don't wear panties, don't you? 741 00:54:33,336 --> 00:54:34,975 Shut up! 742 00:54:34,975 --> 00:54:37,600 I can just imagine what you're thinking when you're out at bars 743 00:54:37,600 --> 00:54:41,150 dressed like that, with nothing on underneath. 744 00:54:41,150 --> 00:54:43,780 Well, I think I'm a whore, Ted. 745 00:54:43,780 --> 00:54:47,505 And I think you like the idea of me screwing other men. 746 00:54:50,740 --> 00:54:52,700 I was with another man tonight, Ted. 747 00:54:56,890 --> 00:54:58,452 You like that, don't you? 748 00:54:58,452 --> 00:54:59,252 Hmm? 749 00:55:01,900 --> 00:55:04,140 Maybe I was with more than one man. 750 00:55:06,820 --> 00:55:10,670 Maybe I was with a lot of different men. 751 00:55:14,530 --> 00:55:17,795 A lot of different men. 752 00:55:17,795 --> 00:55:21,010 Shut up, you fucking slut! 753 00:55:21,010 --> 00:55:23,320 That's all you ever were-- 754 00:55:23,320 --> 00:55:25,350 a fucking slut! 755 00:55:25,350 --> 00:55:28,870 What if-- (WHISPERS) what if one of those 756 00:55:28,870 --> 00:55:31,642 men followed me home tonight? 757 00:55:31,642 --> 00:55:32,634 Huh? 758 00:55:32,634 --> 00:55:34,200 What would you do, Teddy? 759 00:55:38,110 --> 00:55:45,210 Maybe he's outside right now, huh, looking at us. 760 00:55:45,210 --> 00:55:49,820 What would that make you do, Teddy bear? 761 00:55:49,820 --> 00:55:51,830 TED (ON VIDEO): I'll fucking kill you, whore! 762 00:55:58,476 --> 00:56:01,962 [SUSPENSEFUL MUSIC] 763 00:56:13,914 --> 00:56:15,408 [BEEPS] 764 00:56:32,838 --> 00:56:36,324 [LIGHT DRAMATIC MUSIC] 765 00:56:47,778 --> 00:56:51,264 [SUSPENSEFUL MUSIC] 766 00:57:07,200 --> 00:57:10,686 [LIGHT DRAMATIC MUSIC] 767 00:57:19,152 --> 00:57:20,646 [BEEPS] 768 00:57:56,004 --> 00:57:58,280 JACK (VOICEOVER): I didn't sleep well that night. 769 00:57:58,280 --> 00:58:00,215 I kept thinking about Roxy. 770 00:58:00,215 --> 00:58:01,840 (ECHOING) She was really getting to me. 771 00:58:01,840 --> 00:58:03,980 She was really getting to me. I was starting to like her. 772 00:58:03,980 --> 00:58:06,440 I was starting to really like her. 773 00:58:06,440 --> 00:58:09,277 Sexy, smart, beautiful heart-- 774 00:58:09,277 --> 00:58:12,020 my kind of woman. 775 00:58:12,020 --> 00:58:13,400 I don't fall in love easily. 776 00:58:13,400 --> 00:58:15,363 And I felt myself slipping. 777 00:58:15,363 --> 00:58:16,405 It made me uncomfortable. 778 00:58:16,405 --> 00:58:18,234 It made me uncomfortable. 779 00:58:30,186 --> 00:58:34,170 [MOANING] 780 00:59:08,034 --> 00:59:10,580 When you didn't respond to my letter, Mr. Nietzsche, 781 00:59:10,580 --> 00:59:11,840 I became concerned. 782 00:59:11,840 --> 00:59:14,600 And I contacted Mr. Quincy. 783 00:59:14,600 --> 00:59:16,400 As you know, the terms of your parole 784 00:59:16,400 --> 00:59:19,170 require a satisfactory work report. 785 00:59:19,170 --> 00:59:19,970 Yeah. 786 00:59:19,970 --> 00:59:21,270 So how am I doing? 787 00:59:21,270 --> 00:59:23,810 LAUREL: Mr. Quincy feels that your work performance hasn't 788 00:59:23,810 --> 00:59:25,390 been up to his standards. 789 00:59:25,390 --> 00:59:27,320 Specifically, there are instances 790 00:59:27,320 --> 00:59:29,190 of absence and tardiness. 791 00:59:29,190 --> 00:59:31,430 A bottle of liquor was found in your desk 792 00:59:31,430 --> 00:59:33,590 and reports of association with the wife 793 00:59:33,590 --> 00:59:36,140 of an organized crime figure. 794 00:59:36,140 --> 00:59:38,695 You wanna know how many times I jerked off last week? 795 00:59:38,695 --> 00:59:43,542 This isn't an occasion for flippancy, Mr. Nietzsche. 796 00:59:43,542 --> 00:59:45,090 OK. 797 00:59:45,090 --> 00:59:45,930 OK. 798 00:59:45,930 --> 00:59:47,000 When's the execution? 799 00:59:47,000 --> 00:59:49,620 LAUREL: For the time being, you can remain here. 800 00:59:49,620 --> 00:59:52,290 Next week, a determination will be made whether to remand 801 00:59:52,290 --> 00:59:53,150 you back to prison. 802 00:59:57,888 --> 00:59:59,305 Great seeing you again, Uncle Ted. 803 01:00:01,845 --> 01:00:05,370 Laurel, you get more beautiful every time I see you. 804 01:00:05,370 --> 01:00:06,720 Say hi to your dad for me, huh? 805 01:00:06,720 --> 01:00:07,530 I will. 806 01:00:07,530 --> 01:00:09,040 Next week, Mr. Nietzsche. 807 01:00:11,902 --> 01:00:14,287 [DOOR OPENS, CLOSES] 808 01:00:14,287 --> 01:00:15,465 Uncle Ted? 809 01:00:15,465 --> 01:00:18,222 What the hell was that about? 810 01:00:18,222 --> 01:00:21,340 Sorry, Jack. 811 01:00:21,340 --> 01:00:23,700 I want you out of here by the end of the day. 812 01:00:23,700 --> 01:00:26,632 You never could leave her alone, could you? 813 01:00:26,632 --> 01:00:28,480 Case closed, Nietzsche. 814 01:00:28,480 --> 01:00:29,346 You're history. 815 01:00:29,346 --> 01:00:30,146 Goodbye! 816 01:00:33,490 --> 01:00:34,930 You wanna go back to prison, Jack? 817 01:00:34,930 --> 01:00:36,127 Let me tell you something. 818 01:00:36,127 --> 01:00:37,960 As far as Roxy's concerned, you were nothing 819 01:00:37,960 --> 01:00:39,640 but a pity fuck from day one. 820 01:00:39,640 --> 01:00:41,410 Is that right? 821 01:00:41,410 --> 01:00:44,950 And how the fuck would you know? 822 01:00:44,950 --> 01:00:47,480 Get the fuck outta here before I call security. 823 01:00:51,566 --> 01:00:54,390 It's too bad dead hookers can't talk. 824 01:00:54,390 --> 01:00:57,750 I'm sure your ex-wife had a hell of a story. 825 01:00:57,750 --> 01:01:01,180 [SUSPENSEFUL MUSIC] 826 01:01:16,370 --> 01:01:17,460 Danielle Ward. 827 01:01:17,460 --> 01:01:18,710 JACK (ON PHONE): Hi, Danielle. 828 01:01:18,710 --> 01:01:19,510 This is Jack. 829 01:01:19,510 --> 01:01:20,482 Oh, hello, Jack. 830 01:01:20,482 --> 01:01:22,440 JACK (ON PHONE): Yeah, I need to speak to Roxy. 831 01:01:22,440 --> 01:01:23,240 Is she there? 832 01:01:23,240 --> 01:01:25,910 No, I'm sorry, she isn't. 833 01:01:25,910 --> 01:01:30,165 Can I take a message for her in case she calls? 834 01:01:30,165 --> 01:01:32,040 Just tell her I was thinking about her, OK? 835 01:01:32,040 --> 01:01:33,100 OK. 836 01:01:33,100 --> 01:01:33,900 Bye-bye. 837 01:01:40,060 --> 01:01:42,580 He was thinking about you. 838 01:01:42,580 --> 01:01:46,214 Absence makes the heart grow fonder. 839 01:01:46,214 --> 01:01:48,450 [TELEPHONE RINGING] 840 01:01:48,450 --> 01:01:50,200 JACK (ON ANSWERING MACHINE): This is Jack. 841 01:01:50,200 --> 01:01:51,020 Do it at the beep. 842 01:01:51,020 --> 01:01:52,496 [PHONE BEEPS] 843 01:01:52,496 --> 01:01:54,910 ROXANNE (ON ANSWERING MACHINE): Jack, this is Roxy. 844 01:01:54,910 --> 01:01:56,770 I wish you were there. 845 01:01:56,770 --> 01:01:59,080 Your office said you were gone. 846 01:01:59,080 --> 01:02:02,290 Right after you left last night, Quincy came by. 847 01:02:02,290 --> 01:02:03,680 He must have followed you. 848 01:02:03,680 --> 01:02:06,040 He forced his way into Danielle's. 849 01:02:06,040 --> 01:02:08,292 He took me into a room. 850 01:02:08,292 --> 01:02:11,140 Roxy, where are you? 851 01:02:11,140 --> 01:02:13,040 Where are you? 852 01:02:13,040 --> 01:02:15,320 You're OK? 853 01:02:15,320 --> 01:02:17,300 All right, come over here. 854 01:02:17,300 --> 01:02:18,690 I don't care. Make an excuse. 855 01:02:18,690 --> 01:02:19,500 Just get over here. 856 01:02:25,844 --> 01:02:29,260 [SUSPENSEFUL MUSIC] 857 01:02:32,210 --> 01:02:34,250 You were right. 858 01:02:34,250 --> 01:02:37,430 I checked out Quincy's friend to his ex-wife. 859 01:02:37,430 --> 01:02:40,620 Unbelievable. 860 01:02:40,620 --> 01:02:43,170 She was a prostitute, you know. 861 01:02:43,170 --> 01:02:44,645 He was a suspect in her murder. 862 01:02:48,864 --> 01:02:49,780 I know. 863 01:02:49,780 --> 01:02:51,435 And now you've taken her place. 864 01:02:55,024 --> 01:02:59,140 Jack, he forces me to dress up in a blonde wig 865 01:02:59,140 --> 01:03:02,350 so I look like her, tell him things I do with other men. 866 01:03:02,350 --> 01:03:03,160 Really? 867 01:03:03,160 --> 01:03:05,900 Don't you see that's what Quincy's all about? 868 01:03:05,900 --> 01:03:06,948 He loves prostitutes. 869 01:03:06,948 --> 01:03:08,240 He loves everything about them. 870 01:03:08,240 --> 01:03:10,270 Only when he found out Mrs. Quincy was fucking 871 01:03:10,270 --> 01:03:12,290 everything around him, threatening to leave him, 872 01:03:12,290 --> 01:03:13,280 he couldn't handle it. 873 01:03:13,280 --> 01:03:14,500 He flipped out. 874 01:03:14,500 --> 01:03:17,065 That's why I think he killed her. 875 01:03:17,065 --> 01:03:19,186 He might do it again. 876 01:03:19,186 --> 01:03:21,150 [SCOFFS] What are you talking about? 877 01:03:21,150 --> 01:03:21,950 She's dead. 878 01:03:21,950 --> 01:03:22,930 She is. 879 01:03:25,750 --> 01:03:27,179 But you're not. 880 01:03:27,179 --> 01:03:30,672 [ROCK MUSIC] 881 01:03:30,672 --> 01:03:34,165 [JAZZ MUSIC] 882 01:03:49,634 --> 01:03:53,626 ROXANNE: [MOANING] 883 01:04:59,993 --> 01:05:03,486 [MOANING] 884 01:05:35,921 --> 01:05:39,414 [MOANING] 885 01:06:25,322 --> 01:06:28,815 [MOANING] 886 01:06:50,771 --> 01:06:54,245 Where's this going, Jack? 887 01:06:54,245 --> 01:06:57,046 That depends. 888 01:06:57,046 --> 01:07:01,755 I hope "depends" means Ted and Tony. 889 01:07:01,755 --> 01:07:05,585 You come with a lot of baggage, lady. 890 01:07:05,585 --> 01:07:10,060 We both come with a few strings attached. 891 01:07:10,060 --> 01:07:13,952 The point is, what are we gonna do about it? 892 01:07:13,952 --> 01:07:16,120 Why don't we cut the bullshit and throw 893 01:07:16,120 --> 01:07:17,205 some cards on the table? 894 01:07:20,480 --> 01:07:22,920 Get out, Jack. 895 01:07:22,920 --> 01:07:26,480 Stop thinking with your dick for a change and do the right thing. 896 01:07:26,480 --> 01:07:30,480 JACK: Look, Les, I got a hot piece of ass on the line. 897 01:07:30,480 --> 01:07:32,490 And if I play my shit right, I'm gonna step 898 01:07:32,490 --> 01:07:34,022 right into Falcone's shoes. 899 01:07:34,022 --> 01:07:38,862 Since when has a piece of pussy ever paid you dividends? 900 01:07:38,862 --> 01:07:40,400 There's always a first time. 901 01:07:40,400 --> 01:07:43,412 No pussy-- repeat, no pussy is worth what Falcone is gonna do 902 01:07:43,412 --> 01:07:45,120 to your ass when he finds out you've been 903 01:07:45,120 --> 01:07:46,510 sniffing around his old lady. 904 01:07:46,510 --> 01:07:48,500 You know he keeps that bitch on a tight leash? 905 01:07:51,450 --> 01:07:52,890 Hey, hey! 906 01:07:52,890 --> 01:07:55,322 Is any of this getting through to you? 907 01:07:55,322 --> 01:07:57,300 Yeah, I hear you. 908 01:07:57,300 --> 01:07:58,560 But what the fuck, huh? 909 01:07:58,560 --> 01:08:01,544 LES: What the fuck? 910 01:08:01,544 --> 01:08:02,540 TONY: Hello, Quincy. 911 01:08:05,830 --> 01:08:07,115 TED: Hello, Tony. 912 01:08:09,790 --> 01:08:10,650 Long time no see. 913 01:08:14,050 --> 01:08:15,230 What can I do for you? 914 01:08:15,230 --> 01:08:18,060 I hear you've been investigating my wife. 915 01:08:18,060 --> 01:08:19,950 Who told you that? 916 01:08:19,950 --> 01:08:21,439 TONY: It doesn't matter. 917 01:08:21,439 --> 01:08:24,250 How is Roxy, anyway? 918 01:08:24,250 --> 01:08:25,755 You know, she and I go way back. 919 01:08:25,755 --> 01:08:27,189 So I hear. 920 01:08:27,189 --> 01:08:29,620 TED: She's still as hot as she used to be? 921 01:08:29,620 --> 01:08:32,800 You know how some women get as soon as they're married. 922 01:08:32,800 --> 01:08:35,250 Everything starts hanging out. 923 01:08:35,250 --> 01:08:37,952 It's sad to think that might have happened to Roxy. 924 01:08:37,952 --> 01:08:39,590 Stay away from her. 925 01:08:39,590 --> 01:08:43,401 [CHUCKLES] Take it easy, Tony. 926 01:08:43,401 --> 01:08:45,109 You don't know what you're talking about. 927 01:08:45,109 --> 01:08:46,665 Is that right? 928 01:08:46,665 --> 01:08:48,729 Yeah. 929 01:08:48,729 --> 01:08:51,240 Isn't this about an old claim Roxy filed with my company? 930 01:08:51,240 --> 01:08:53,620 TONY: Yeah, an old claim. 931 01:08:53,620 --> 01:08:56,830 That was reopened by one of my new agents. 932 01:08:56,830 --> 01:09:00,034 I didn't even know about it. 933 01:09:00,034 --> 01:09:02,249 What agent? 934 01:09:02,249 --> 01:09:05,970 Jack Nietzsche, an ex-con. 935 01:09:05,970 --> 01:09:07,029 Cheer up, Tony. 936 01:09:07,029 --> 01:09:09,210 I fired him today. 937 01:09:09,210 --> 01:09:13,779 Case closed, courtesy of Anaconda Casualty Company. 938 01:09:13,779 --> 01:09:17,090 Well, did this agent have anything to say about Roxy? 939 01:09:20,581 --> 01:09:24,410 As a matter of fact, he did. 940 01:09:24,410 --> 01:09:27,513 He said they can't seem to fuck each other enough. 941 01:09:27,513 --> 01:09:30,901 [LIGHT SUSPENSEFUL MUSIC] 942 01:09:40,581 --> 01:09:44,250 Well, that didn't take long. 943 01:09:44,250 --> 01:09:46,260 Word's out. 944 01:09:46,260 --> 01:09:48,605 Falcone has put a contract out on your ass. 945 01:09:51,770 --> 01:09:53,740 You don't seem surprised. 946 01:09:53,740 --> 01:09:54,640 I'm not. 947 01:09:57,576 --> 01:09:59,410 I wouldn't go home if I were you. 948 01:09:59,410 --> 01:10:00,210 Yeah. 949 01:10:00,210 --> 01:10:03,016 No shit. 950 01:10:03,016 --> 01:10:05,822 Somebody set you up real good, huh, friend? 951 01:10:05,822 --> 01:10:07,240 Yeah. 952 01:10:07,240 --> 01:10:09,350 It was Quincy. 953 01:10:09,350 --> 01:10:10,760 He used to be a cop. 954 01:10:10,760 --> 01:10:12,530 Probably bumped heads with Falcone long 955 01:10:12,530 --> 01:10:14,340 before Roxy ever came along. 956 01:10:14,340 --> 01:10:16,340 That's why he sent me to track her down. 957 01:10:16,340 --> 01:10:19,850 He knew Tony would find out about it sooner or later. 958 01:10:19,850 --> 01:10:22,380 And he makes up some bullshit about me and Roxy. 959 01:10:22,380 --> 01:10:24,140 Bullshit? 960 01:10:24,140 --> 01:10:24,950 What bullshit? 961 01:10:24,950 --> 01:10:26,861 It's true. 962 01:10:26,861 --> 01:10:29,320 Anyway, Tony takes care of me. 963 01:10:29,320 --> 01:10:30,445 And Quincy is in the clear. 964 01:10:32,970 --> 01:10:36,274 So what the fuck are you gonna do now? 965 01:10:36,274 --> 01:10:39,753 [JAZZ MUSIC] 966 01:10:54,166 --> 01:10:55,910 You've got some nerve. 967 01:10:55,910 --> 01:10:56,927 I'm in trouble. 968 01:10:56,927 --> 01:10:57,885 I need a place to stay. 969 01:11:05,802 --> 01:11:07,140 Did I catch you at a bad time? 970 01:11:07,140 --> 01:11:08,528 Actually, it's a good time. 971 01:11:08,528 --> 01:11:09,820 I'm going away for the weekend. 972 01:11:09,820 --> 01:11:11,770 So you can have the whole place to yourself. 973 01:11:11,770 --> 01:11:14,150 There's a spare set of keys in the kitchen. 974 01:11:14,150 --> 01:11:14,950 Make the bed. 975 01:11:14,950 --> 01:11:16,520 And lock up before you leave. 976 01:11:16,520 --> 01:11:17,940 Thanks. 977 01:11:17,940 --> 01:11:19,130 You know me. 978 01:11:19,130 --> 01:11:20,355 I'm a sucker for lost causes. 979 01:11:20,355 --> 01:11:22,242 Still friends? 980 01:11:22,242 --> 01:11:24,210 Let me know when you come to your senses? 981 01:11:32,105 --> 01:11:35,070 He came to my office, for Christ's sake, 982 01:11:35,070 --> 01:11:37,470 like the fucking godfather. 983 01:11:37,470 --> 01:11:40,985 I have a business to run, standing in the community. 984 01:11:40,985 --> 01:11:45,190 All I told him was Anaconda was investigating me. 985 01:11:45,190 --> 01:11:47,670 What do you think, huh? 986 01:11:47,670 --> 01:11:49,670 You think you're the only one he bullies around? 987 01:11:56,416 --> 01:11:59,930 You just find a way to keep him off my back. 988 01:11:59,930 --> 01:12:05,555 There's a $4 million insurance policy on Tony in my name. 989 01:12:05,555 --> 01:12:07,930 [SUSPENSEFUL MUSIC] 990 01:12:07,930 --> 01:12:10,962 You can't be serious. 991 01:12:10,962 --> 01:12:13,090 I'm dead serious. 992 01:12:13,090 --> 01:12:16,390 50/50, Ted, $2 million. 993 01:12:16,390 --> 01:12:21,515 I'm talking me and more money than you ever dreamed of. 994 01:12:21,515 --> 01:12:23,170 What don't you call Jack? 995 01:12:23,170 --> 01:12:24,595 Isn't that more up his alley? 996 01:12:24,595 --> 01:12:25,720 ROXANNE: Jack's a dead man. 997 01:12:25,720 --> 01:12:26,595 And you know it. 998 01:12:30,034 --> 01:12:32,295 (WHISPERING) I could be her all day long. 999 01:12:35,410 --> 01:12:37,700 We could go out together in public, 1000 01:12:37,700 --> 01:12:39,300 not worry about anybody seeing us. 1001 01:12:39,300 --> 01:12:41,110 She'd be alive again. 1002 01:12:41,110 --> 01:12:43,270 Think about it, huh? 1003 01:12:43,270 --> 01:12:44,950 A new wife. 1004 01:12:44,950 --> 01:12:47,456 And no one would know she's a prostitute. 1005 01:12:50,360 --> 01:12:53,440 Kill Tony Falcone. 1006 01:12:53,440 --> 01:12:56,378 It's crazy. 1007 01:12:56,378 --> 01:12:58,490 You know it's only a matter of time 1008 01:12:58,490 --> 01:12:59,860 before he finds out about us. 1009 01:12:59,860 --> 01:13:02,253 Why not deal with it now before he suspects anything? 1010 01:13:08,724 --> 01:13:11,645 It's all so easy for you, isn't it? 1011 01:13:15,217 --> 01:13:19,576 I think there's a bit of a killer instinct in both of us. 1012 01:13:19,576 --> 01:13:22,564 [LAUGHS] 1013 01:13:26,550 --> 01:13:28,460 What if I like things the way they are? 1014 01:13:32,650 --> 01:13:36,070 Then maybe your friends, the people you do business 1015 01:13:36,070 --> 01:13:39,488 with in your standing in the community, 1016 01:13:39,488 --> 01:13:40,780 will get a big kick outta this. 1017 01:13:44,618 --> 01:13:48,069 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1018 01:13:54,478 --> 01:13:56,943 [SIGHS] 1019 01:13:59,901 --> 01:14:02,859 [TIRES SCREECHING] 1020 01:14:07,789 --> 01:14:09,180 To us. 1021 01:14:09,180 --> 01:14:13,805 To us and to stupid, greedy, foolish men. 1022 01:14:13,805 --> 01:14:15,625 [LAUGHTER] 1023 01:14:30,475 --> 01:14:34,210 DANIELLE: (SOUTHERN ACCENT) Ah, the knight in shining armor. 1024 01:14:34,210 --> 01:14:37,340 And as predictable as rain. 1025 01:14:37,340 --> 01:14:39,260 That's my cue. 1026 01:14:39,260 --> 01:14:40,060 Wish me luck. 1027 01:14:40,060 --> 01:14:40,905 Break a leg. 1028 01:14:46,394 --> 01:14:48,380 Jack, thank goodness. 1029 01:14:48,380 --> 01:14:49,275 Quincy was just here. 1030 01:14:49,275 --> 01:14:50,275 He was looking for Roxy. 1031 01:14:50,275 --> 01:14:51,205 Well, where is she? 1032 01:14:51,205 --> 01:14:52,700 DANIELLE: She just called. 1033 01:14:52,700 --> 01:14:53,620 Tony's drunk. 1034 01:14:53,620 --> 01:14:54,703 And he hit her. 1035 01:14:54,703 --> 01:14:55,870 He says he's gonna kill you. 1036 01:14:55,870 --> 01:14:57,470 Motherfucker! 1037 01:14:57,470 --> 01:14:58,335 Is she still there? 1038 01:14:58,335 --> 01:14:59,960 DANIELLE: No, she just ran out of here. 1039 01:14:59,960 --> 01:15:01,275 She said she was going to your place. 1040 01:15:01,275 --> 01:15:02,775 Give me her car phone number. 1041 01:15:07,205 --> 01:15:09,225 DANIELLE: I have it in here somewhere. 1042 01:15:09,225 --> 01:15:10,860 It's funny I didn't see her leave. 1043 01:15:10,860 --> 01:15:13,054 I was watching the house. 1044 01:15:13,054 --> 01:15:17,231 Oh, um, you must have missed her somehow then. 1045 01:15:17,231 --> 01:15:19,270 All right, look, I don't have time for this. 1046 01:15:19,270 --> 01:15:20,520 You find the number, call her. 1047 01:15:20,520 --> 01:15:22,900 Tell her to meet me at 1625 North Oakhurst. 1048 01:15:22,900 --> 01:15:24,530 OK, 1625 North Oakhurst. 1049 01:15:24,530 --> 01:15:26,150 Yeah. Tell her I'll meet her there. 1050 01:15:26,150 --> 01:15:27,233 DANIELLE: OK, hurry, Jack. 1051 01:15:31,980 --> 01:15:32,780 It's amazing. 1052 01:15:32,780 --> 01:15:33,580 It's so easy. 1053 01:15:33,580 --> 01:15:35,065 You pull a string, they jump. 1054 01:15:35,065 --> 01:15:39,095 [LAUGHS] To jumping men. 1055 01:15:39,095 --> 01:15:40,580 [LAUGHS] 1056 01:15:54,780 --> 01:15:55,580 All right. 1057 01:15:55,580 --> 01:15:58,510 Make me irresistible. 1058 01:15:58,510 --> 01:16:01,120 Harder. 1059 01:16:01,120 --> 01:16:02,770 Harder! 1060 01:16:02,770 --> 01:16:04,290 Again! 1061 01:16:04,290 --> 01:16:05,470 Again! 1062 01:16:05,470 --> 01:16:06,270 Again! 1063 01:16:08,065 --> 01:16:08,865 Again. 1064 01:16:22,407 --> 01:16:24,255 [CRYING] Tony, you bastard. 1065 01:16:46,578 --> 01:16:48,812 JACK: Does it hurt? 1066 01:16:48,812 --> 01:16:51,900 ROXANNE: No. 1067 01:16:51,900 --> 01:16:54,230 Jack, what are we gonna do? 1068 01:16:54,230 --> 01:16:56,220 I don't know. 1069 01:16:56,220 --> 01:16:57,640 Things are complicated. 1070 01:16:57,640 --> 01:17:00,170 Life is complicated. 1071 01:17:00,170 --> 01:17:02,902 I got a lot to think about. 1072 01:17:02,902 --> 01:17:05,580 And I bring a lot to the table-- 1073 01:17:05,580 --> 01:17:08,760 me, Tony's money, the businesses, 1074 01:17:08,760 --> 01:17:10,865 the house, the investments. 1075 01:17:10,865 --> 01:17:15,550 Those are things a man doesn't give up easily. 1076 01:17:15,550 --> 01:17:18,420 Jack, until Tony and Ted are out of the way, 1077 01:17:18,420 --> 01:17:21,590 we can't have what we want. 1078 01:17:21,590 --> 01:17:22,740 One wants to kill you. 1079 01:17:22,740 --> 01:17:25,026 The other one wants to send you back to prison. 1080 01:17:25,026 --> 01:17:26,665 Well, what do you want? 1081 01:17:30,856 --> 01:17:32,596 I want everything. 1082 01:17:37,425 --> 01:17:40,180 So how did Tony leave it with Quincy? 1083 01:17:40,180 --> 01:17:42,672 Quincy blamed everything on you. 1084 01:17:42,672 --> 01:17:44,130 He's gonna give Tony all the papers 1085 01:17:44,130 --> 01:17:46,235 for my old insurance claim. 1086 01:17:46,235 --> 01:17:47,810 Good. 1087 01:17:47,810 --> 01:17:49,970 That's good? 1088 01:17:49,970 --> 01:17:53,400 Yeah, because you're gonna tell Tony how it was Quincy who 1089 01:17:53,400 --> 01:17:56,940 always wanted you, threatening you, 1090 01:17:56,940 --> 01:18:00,180 forcing you to have sex with him. 1091 01:18:00,180 --> 01:18:01,910 And then sayonara, Quincy. 1092 01:18:04,600 --> 01:18:07,075 But that still leaves Tony. 1093 01:18:07,075 --> 01:18:11,630 Well, the funny thing about guys in Tony's line of work, 1094 01:18:11,630 --> 01:18:15,534 they always wind up dead. 1095 01:18:15,534 --> 01:18:22,323 Oh, Jack, we're finally on the same wavelength. 1096 01:18:22,323 --> 01:18:23,240 And we're not fucking. 1097 01:18:28,730 --> 01:18:29,605 What's the matter? 1098 01:18:33,274 --> 01:18:35,885 What do you think Danielle has to do with all this? 1099 01:18:41,525 --> 01:18:44,322 Why do you ask that? 1100 01:18:44,322 --> 01:18:46,480 Just a hunch. 1101 01:18:46,480 --> 01:18:50,750 ROXANNE: Danielle works for Tony. 1102 01:18:50,750 --> 01:18:52,955 Don't worry. 1103 01:18:52,955 --> 01:18:53,830 I'll handle Danielle. 1104 01:19:02,690 --> 01:19:03,590 Ted? 1105 01:19:03,590 --> 01:19:04,820 Roxy. 1106 01:19:04,820 --> 01:19:06,500 Tonight's the night. 1107 01:19:06,500 --> 01:19:10,130 Tony wants Danielle and me to put on a little show for him. 1108 01:19:10,130 --> 01:19:12,620 So he won't be expecting you. 1109 01:19:12,620 --> 01:19:14,810 I'll leave the den window open. 1110 01:19:14,810 --> 01:19:17,000 I'll make it look like someone broke in. 1111 01:19:17,000 --> 01:19:18,680 9 o'clock. 1112 01:19:18,680 --> 01:19:22,100 Don't be late. 1113 01:19:22,100 --> 01:19:23,480 Jack? 1114 01:19:23,480 --> 01:19:25,050 Roxy. 1115 01:19:25,050 --> 01:19:27,870 Quincy is coming by after 10 o'clock tonight. 1116 01:19:27,870 --> 01:19:31,230 Make sure when you come, it's at least 10:00. 1117 01:19:31,230 --> 01:19:34,586 We'll be having company until 9:30 or so. 1118 01:19:34,586 --> 01:19:37,066 I have to go now. 1119 01:19:37,066 --> 01:19:40,538 [ROCK MUSIC] 1120 01:19:56,410 --> 01:19:58,630 JACK (VOICEOVER): The truth was I still wasn't 1121 01:19:58,630 --> 01:20:00,640 sure where everything fit. 1122 01:20:00,640 --> 01:20:03,010 But I was sure about one thing-- 1123 01:20:03,010 --> 01:20:06,310 for Roxy to get what she wanted, she needed me. 1124 01:20:06,310 --> 01:20:10,300 And I needed her desperately. 1125 01:20:10,300 --> 01:20:12,910 I should have stayed clear of Falcone's that night. 1126 01:20:12,910 --> 01:20:16,180 But the idea of being with Roxy and running Falcone's operation 1127 01:20:16,180 --> 01:20:18,550 was too good to pass out. 1128 01:20:18,550 --> 01:20:22,150 It was a totally reckless, stupid thing to do. 1129 01:20:22,150 --> 01:20:24,700 But at the time, I figured, what the hell? 1130 01:20:24,700 --> 01:20:25,590 It's worth a shot. 1131 01:20:31,862 --> 01:20:35,334 [CRICKETS CHIRPING] 1132 01:21:58,184 --> 01:22:01,121 TED: Need a fourth? 1133 01:22:01,121 --> 01:22:03,985 TONY: What the fuck are you doing here? 1134 01:22:03,985 --> 01:22:06,285 I always hate to miss a party. 1135 01:22:06,285 --> 01:22:11,240 TONY: Well, this is one party you should have missed. 1136 01:22:11,240 --> 01:22:13,045 Quincy, you always were a fool. 1137 01:22:16,260 --> 01:22:18,920 And if you're not careful, you're gonna be a dead fool. 1138 01:22:18,920 --> 01:22:21,360 I don't think so, Tony. 1139 01:22:21,360 --> 01:22:24,030 Don't you know cops always win? 1140 01:22:24,030 --> 01:22:25,180 Bravo, ladies. 1141 01:22:25,180 --> 01:22:26,820 Nice performance. 1142 01:22:26,820 --> 01:22:29,944 Congratulations on a job well done. 1143 01:22:29,944 --> 01:22:32,314 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1144 01:22:32,314 --> 01:22:35,950 What the-- bitches! 1145 01:22:35,950 --> 01:22:36,926 [GUN FIRES] 1146 01:22:36,926 --> 01:22:38,390 [GRUNTS, THUDS] 1147 01:22:44,734 --> 01:22:48,770 Well, partner, that's the easiest $4 million 1148 01:22:48,770 --> 01:22:51,050 we'll ever make. 1149 01:22:51,050 --> 01:22:53,300 The night's still young, ladies. 1150 01:22:53,300 --> 01:22:57,650 I don't see any reason to break up the party, do you? 1151 01:22:57,650 --> 01:23:01,774 I think you got things a little mixed up, Ted. 1152 01:23:01,774 --> 01:23:03,755 Oh, really? 1153 01:23:03,755 --> 01:23:05,950 JACK: Put the gun down, Quincy. 1154 01:23:05,950 --> 01:23:09,615 TED: I thought I told you to stay off this case, Nietzsche. 1155 01:23:09,615 --> 01:23:11,640 JACK: Well, you know me. 1156 01:23:11,640 --> 01:23:15,042 I've always had a problem with authority. 1157 01:23:15,042 --> 01:23:18,030 No, your problem is you don't know about the deal Roxy 1158 01:23:18,030 --> 01:23:19,235 and I cut. 1159 01:23:19,235 --> 01:23:20,370 JACK: Is that right? 1160 01:23:20,370 --> 01:23:21,780 TED: Yeah. 1161 01:23:21,780 --> 01:23:24,780 We're gonna split the insurance money on Falcone. 1162 01:23:24,780 --> 01:23:28,370 I get her and the money. 1163 01:23:28,370 --> 01:23:29,570 I'm in. 1164 01:23:29,570 --> 01:23:31,050 You're out again, Jack. 1165 01:23:31,050 --> 01:23:32,273 I don't think so. 1166 01:23:32,273 --> 01:23:34,190 The only thing it looks like you get from here 1167 01:23:34,190 --> 01:23:35,520 is a long prison term. 1168 01:23:35,520 --> 01:23:36,630 Shut up. 1169 01:23:36,630 --> 01:23:38,064 [GUN FIRES] 1170 01:23:38,064 --> 01:23:39,498 [BODY THUDS] 1171 01:23:43,322 --> 01:23:45,120 ROXANNE: Is he dead? 1172 01:23:45,120 --> 01:23:46,530 TED: Cops never miss. 1173 01:23:49,560 --> 01:23:51,350 Say hello to your wife for me. 1174 01:23:51,350 --> 01:23:54,598 [GUN FIRING] 1175 01:23:55,594 --> 01:23:57,088 [GUN CLICKS] 1176 01:24:12,540 --> 01:24:15,240 Danny, we won. 1177 01:24:15,240 --> 01:24:17,345 Now we have everything. 1178 01:24:17,345 --> 01:24:19,050 Congratulations. 1179 01:24:19,050 --> 01:24:21,390 Jack. 1180 01:24:21,390 --> 01:24:23,490 You're OK. 1181 01:24:23,490 --> 01:24:25,990 No shit. 1182 01:24:25,990 --> 01:24:29,510 Bulletproof vest. 1183 01:24:29,510 --> 01:24:30,950 No more bullets, Rox. 1184 01:24:30,950 --> 01:24:32,590 Oh, I'm so glad-- 1185 01:24:32,590 --> 01:24:33,390 JACK: Don't. 1186 01:24:33,390 --> 01:24:34,320 Don't. 1187 01:24:34,320 --> 01:24:35,480 Just don't. 1188 01:24:35,480 --> 01:24:37,590 Save it for the next chump, all right? 1189 01:24:37,590 --> 01:24:38,765 ROXANNE: What are you doing? 1190 01:24:38,765 --> 01:24:40,760 Calling the police. 1191 01:24:40,760 --> 01:24:42,560 Time to turn you two lovebirds in. 1192 01:24:42,560 --> 01:24:43,490 What? 1193 01:24:43,490 --> 01:24:45,800 Jack, don't be stupid. 1194 01:24:45,800 --> 01:24:47,070 You can have it all now. 1195 01:24:47,070 --> 01:24:48,290 Don't you see? 1196 01:24:48,290 --> 01:24:52,050 $4 million, me, Tony's businesses. 1197 01:24:52,050 --> 01:24:55,030 Come on, don't tell me you haven't thought of that before. 1198 01:24:55,030 --> 01:24:57,480 Interesting. 1199 01:24:57,480 --> 01:24:59,310 But I don't think so. 1200 01:24:59,310 --> 01:25:01,300 I don't want to always be checking my back. 1201 01:25:01,300 --> 01:25:03,900 And I got this thing about staying alive. 1202 01:25:03,900 --> 01:25:05,120 Hello. 1203 01:25:05,120 --> 01:25:09,360 Yeah, there's been some shots up at Tony Falcone's house. 1204 01:25:09,360 --> 01:25:10,695 That's right, Tony Falcone. 1205 01:25:10,695 --> 01:25:13,320 ROXANNE: Look who's so fucking high and mighty. 1206 01:25:13,320 --> 01:25:14,770 You're turning us in? 1207 01:25:14,770 --> 01:25:16,106 That's right. 1208 01:25:16,106 --> 01:25:18,650 I didn't kill anybody. 1209 01:25:18,650 --> 01:25:19,770 You did. 1210 01:25:19,770 --> 01:25:23,160 That's what I saw. 1211 01:25:23,160 --> 01:25:26,280 Your prints are all over that gun. 1212 01:25:26,280 --> 01:25:27,990 And I was never here. 1213 01:25:27,990 --> 01:25:30,382 Tell that to the police. 1214 01:25:30,382 --> 01:25:32,220 JACK (VOICEOVER): Looking back on it now, 1215 01:25:32,220 --> 01:25:35,070 it's not hard to understand how everyone became obsessed 1216 01:25:35,070 --> 01:25:39,040 with Roxy, each in his own way. 1217 01:25:39,040 --> 01:25:43,010 Roxy provided everything a man fantasizes about in a woman-- 1218 01:25:43,010 --> 01:25:46,540 beauty, sex, danger. 1219 01:25:46,540 --> 01:25:50,340 A man is willing to risk a lot for a woman like her. 1220 01:25:50,340 --> 01:25:51,690 Me, I was greedy. 1221 01:25:51,690 --> 01:25:53,820 I saw a way to make an easy life for myself 1222 01:25:53,820 --> 01:25:56,170 and get the woman of my dreams. 1223 01:25:56,170 --> 01:26:00,710 So I went for it and got screwed. 1224 01:26:00,710 --> 01:26:06,510 The funny thing is I think I saw it coming all along. 1225 01:26:06,510 --> 01:26:09,540 The scary thing is I'd do it again. 1226 01:26:09,540 --> 01:26:12,890 [BLUES MUSIC] 77596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.