All language subtitles for Scrublands S02E02 1080p STAN WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,622 --> 00:01:04,922 Our Worry is finishing strongly, 2 00:01:05,022 --> 00:01:06,762 followed then by Crucible Cross. 3 00:01:06,862 --> 00:01:08,602 They swing into the home straight now... 4 00:01:08,702 --> 00:01:10,362 -Go, boy! - Street Car's still clear. 5 00:01:10,462 --> 00:01:11,802 - Our Worry answering... - Yeah, come on! 6 00:01:11,902 --> 00:01:14,003 Out like a train from Jeopardy and Crucible Cross. 7 00:01:14,103 --> 00:01:16,643 But Street Car! Street Car wins the tight race. 8 00:01:16,743 --> 00:01:18,443 - Of course it fuckin' is! - Our Worry in second. 9 00:01:18,543 --> 00:01:20,243 Jeopardy in third, followed then by Crucible... 10 00:01:32,625 --> 00:01:35,225 I don't want trouble. 11 00:01:37,785 --> 00:01:40,646 Huh! Jesus fucking... You get the fuck out of my way! 12 00:01:43,426 --> 00:01:44,366 Arggh! 13 00:01:44,466 --> 00:01:46,006 Amory, stop! I just... 14 00:01:46,106 --> 00:01:47,646 Stop! 15 00:01:49,147 --> 00:01:51,487 -I'll fuckin' kill you! -Mate, listen! Here! 16 00:01:51,587 --> 00:01:53,247 Ugh! 17 00:02:29,351 --> 00:02:30,731 Is this another witness statement 18 00:02:30,831 --> 00:02:32,211 or is this an interview? 19 00:02:32,311 --> 00:02:33,611 Interview. 20 00:02:33,711 --> 00:02:36,352 I want to speak to my client right now. 21 00:02:38,512 --> 00:02:40,092 OK. 22 00:02:40,192 --> 00:02:42,332 Mate, uh, sorry, I gotta fly solo on this one. 23 00:02:42,432 --> 00:02:45,353 It's just... it's just the rules. You're a witness. 24 00:03:06,595 --> 00:03:08,375 Thanks, mate. See you soon. 25 00:03:08,475 --> 00:03:10,956 Ohh! 26 00:03:11,956 --> 00:03:13,656 It's going straight to the honour wall, 27 00:03:13,756 --> 00:03:15,736 right next to my 80-centimetre fish. 28 00:03:18,036 --> 00:03:19,417 G'day, Vern. 29 00:03:19,517 --> 00:03:21,137 Hey, Marty. 30 00:03:21,237 --> 00:03:23,237 Levi. 31 00:03:44,399 --> 00:03:47,320 Mandy, why did Jasper pull the car over? 32 00:03:51,320 --> 00:03:53,320 You appear to be fighting him off. 33 00:03:55,601 --> 00:03:57,601 Would you agree? 34 00:03:59,121 --> 00:04:01,121 No comment. 35 00:04:09,402 --> 00:04:11,402 Did he threaten to harm you? 36 00:04:12,402 --> 00:04:13,503 No comment. 37 00:04:13,603 --> 00:04:15,223 Did Jasper make sexual advances towards you? 38 00:04:15,323 --> 00:04:16,543 My client's already told you 39 00:04:16,643 --> 00:04:18,103 that she can't remember anything. 40 00:04:18,203 --> 00:04:19,423 You know the rules, Nick. 41 00:04:19,523 --> 00:04:21,523 Don't give me reason to remove you. 42 00:04:22,844 --> 00:04:25,164 No comment. 43 00:05:05,488 --> 00:05:07,508 - I... - Oh, they're beautiful. 44 00:05:07,608 --> 00:05:09,069 - Thank you. - They're from Hummingbird. 45 00:05:09,169 --> 00:05:11,469 I mean, the leaves are. The bush is full of it. 46 00:05:11,569 --> 00:05:13,569 - It's... - Oh. 47 00:05:13,969 --> 00:05:16,209 - Can I come in? - Oh, of course! 48 00:05:23,530 --> 00:05:25,350 Oh, Denise, you're not working? 49 00:05:25,450 --> 00:05:28,091 Oh, just to keep my mind off... 50 00:05:29,171 --> 00:05:31,191 Well, have you heard any more from the police? 51 00:05:31,291 --> 00:05:33,991 I know they're talking to Marty Scarsden's girlfriend. 52 00:05:34,091 --> 00:05:36,672 Apparently, she was in the house when Jasper was murdered. 53 00:05:36,772 --> 00:05:38,312 I know Mandy. She's lovely. 54 00:05:38,412 --> 00:05:40,112 I doubt she'd have anything to do with it. 55 00:05:40,212 --> 00:05:43,132 They're not questioning anybody else. 56 00:05:46,813 --> 00:05:50,033 Um, Denise, I'd love... 57 00:05:50,133 --> 00:05:52,473 ...to do something for Jasper, 58 00:05:52,573 --> 00:05:54,794 a memorial service at Hummingbird. 59 00:05:54,894 --> 00:05:56,394 He just... He loved it there so much. 60 00:05:56,494 --> 00:05:58,494 No, I can't. 61 00:05:59,334 --> 00:06:01,514 I just, um... 62 00:06:01,614 --> 00:06:04,675 Oh, no, I just... OK, OK, OK. It's alright. 63 00:06:07,775 --> 00:06:10,075 Sasha's mum said that she saw Mandy 64 00:06:10,175 --> 00:06:11,956 go into the cop shop with a detective. 65 00:06:12,056 --> 00:06:14,676 Uh, you can tell Sasha's mum there's nothing to worry about. 66 00:06:14,776 --> 00:06:16,676 Yeah, let's clean those fingers. 67 00:06:16,776 --> 00:06:18,596 It's the murder, isn't it? 68 00:06:18,696 --> 00:06:20,837 Um, alright. 69 00:06:20,937 --> 00:06:22,517 They said that a woman was helping. 70 00:06:22,617 --> 00:06:23,917 Is that Mandy? 71 00:06:24,017 --> 00:06:25,917 Alright, fella, let's go. 72 00:06:26,017 --> 00:06:28,517 -Yeah, hey, I know. OK. -Mama! 73 00:06:32,218 --> 00:06:33,998 -Are they charging you? -No. 74 00:06:34,098 --> 00:06:36,598 They'll likely have more questions. 75 00:06:36,698 --> 00:06:38,399 Mandy, can we have another word? 76 00:06:38,499 --> 00:06:41,679 Seriously, mate, you've taken up enough of her time. 77 00:06:41,779 --> 00:06:43,859 I've just received your blood test results. 78 00:06:44,859 --> 00:06:46,999 Do you want to do this privately or... 79 00:06:47,099 --> 00:06:49,560 Uh, Martin can come. 80 00:06:49,660 --> 00:06:50,680 Well... 81 00:06:50,780 --> 00:06:52,780 I'll get a copy of that when you're done. 82 00:06:58,741 --> 00:07:00,741 - Take a seat. - Yeah. 83 00:07:02,541 --> 00:07:05,842 Mama! 84 00:07:08,582 --> 00:07:11,042 OK. Do you want to go for a walk? 85 00:07:11,142 --> 00:07:13,142 Yeah, go for a wander. 86 00:07:15,023 --> 00:07:16,403 Your blood test shows 87 00:07:16,503 --> 00:07:19,023 significant levels of flunitrazepam. 88 00:07:20,583 --> 00:07:22,583 Rohypnol. 89 00:07:23,143 --> 00:07:25,144 The date-rape drug? 90 00:07:27,744 --> 00:07:29,524 The medical examination found 91 00:07:29,624 --> 00:07:32,124 there was no indication of sexual assault. 92 00:07:32,224 --> 00:07:35,425 But somebody obviously planned to. 93 00:07:37,425 --> 00:07:39,365 So what happens now? 94 00:07:39,465 --> 00:07:43,086 Well, we'll be looking at this as a criminal assault matter 95 00:07:43,186 --> 00:07:45,246 separate from the Speight business. 96 00:07:45,346 --> 00:07:47,346 But it could be connected, right? 97 00:07:48,106 --> 00:07:49,886 Did you find any drugs at Jasper's place? 98 00:07:49,986 --> 00:07:52,227 You know I can't answer that. 99 00:08:15,789 --> 00:08:17,790 Thanks. 100 00:08:23,230 --> 00:08:25,350 You know, I haven't seen Jasper in years. 101 00:08:26,911 --> 00:08:28,851 Who knows what kind of bloke he was? 102 00:08:28,951 --> 00:08:32,151 He was funny, lovely. 103 00:08:33,151 --> 00:08:34,531 Well, his ex said he was depressed. 104 00:08:34,631 --> 00:08:36,632 It wasn't him. 105 00:08:37,672 --> 00:08:40,952 Unless you think I killed him in some drug-fuelled rage. 106 00:08:43,192 --> 00:08:45,253 Hey. 107 00:08:45,353 --> 00:08:47,013 Do you want to get out of Silver? 108 00:08:47,113 --> 00:08:49,733 Maybe we find a place in Longton? 109 00:08:49,833 --> 00:08:52,793 And just convince Detective Waalitj I'm guilty? 110 00:08:57,714 --> 00:09:00,954 Well, did anyone else at Hummingbird give you a drink? 111 00:09:01,954 --> 00:09:05,155 I don't know. It's all a blur. 112 00:09:07,755 --> 00:09:10,135 I have to go back there. 113 00:09:10,235 --> 00:09:12,136 No, Jay Jay was no help. 114 00:09:12,236 --> 00:09:14,676 Well, I want to see if I can remember something. 115 00:09:16,156 --> 00:09:18,156 Hey... 116 00:09:18,636 --> 00:09:21,257 ...you know Jasper did the accounts at the Breakwater? 117 00:09:21,357 --> 00:09:22,657 So? 118 00:09:22,757 --> 00:09:25,957 Plenty of young women and party drugs at a backpackers'. 119 00:09:39,679 --> 00:09:41,679 Autopsy report's back. 120 00:09:43,159 --> 00:09:44,939 Size and shape of the wound 121 00:09:45,039 --> 00:09:47,059 is consistent with a small kitchen knife, 122 00:09:47,159 --> 00:09:49,160 blade about 10 centimetres. 123 00:09:49,880 --> 00:09:52,660 - So not the one she was holding? - Mm-hm. 124 00:09:52,760 --> 00:09:54,880 One we haven't found yet. 125 00:10:18,843 --> 00:10:20,343 Right, you stay for one second. 126 00:10:20,443 --> 00:10:24,003 I'm gonna get the rest of your stuff ready for Kiera. 127 00:10:25,084 --> 00:10:28,164 OK, we need snacks... 128 00:10:39,685 --> 00:10:41,185 G'day. 129 00:10:41,285 --> 00:10:42,506 How can I help? 130 00:10:42,606 --> 00:10:44,506 I'm Aunty Josie. 131 00:10:44,606 --> 00:10:46,346 OK. 132 00:10:46,446 --> 00:10:48,586 Your Uncle Vern's better half. 133 00:10:48,686 --> 00:10:49,986 So I've been asking around, 134 00:10:50,086 --> 00:10:51,507 found out where you were staying. 135 00:10:51,607 --> 00:10:55,507 Well, it is good to finally see you in the flesh. 136 00:10:55,607 --> 00:10:57,307 You must be Mandy. 137 00:10:57,407 --> 00:10:58,787 Yeah, great to meet you. 138 00:10:58,887 --> 00:11:00,748 Good to meet you. Kaya wandjoo. 139 00:11:00,848 --> 00:11:02,388 Come for lunch. Today. 140 00:11:02,488 --> 00:11:04,948 Here is the address, in case you've forgotten. 141 00:11:05,048 --> 00:11:06,868 I'll expect you about one o'clock, OK? 142 00:11:06,968 --> 00:11:09,669 - Great. See you then. - Hooroo! 143 00:11:12,289 --> 00:11:13,949 She seems nice. 144 00:11:14,049 --> 00:11:15,509 Yeah. Um... Oh, jeez. 145 00:11:15,609 --> 00:11:17,709 Gotta get to the backpackers' before they all leave for work. 146 00:11:17,809 --> 00:11:19,190 See you at lunch? 147 00:11:19,290 --> 00:11:21,470 Uh, yeah, I'll... I'll see how I go. 148 00:11:21,570 --> 00:11:23,570 - OK. - OK. 149 00:11:32,051 --> 00:11:33,431 A bowline is probably 150 00:11:33,531 --> 00:11:35,671 one of the oldest knots in the world. 151 00:11:35,771 --> 00:11:37,792 Up through the loop, around the back, 152 00:11:37,892 --> 00:11:39,432 back through the loop... 153 00:11:39,532 --> 00:11:40,832 And I tell you what - 154 00:11:40,932 --> 00:11:43,032 the more pressure you put on it, the stronger it'll get. 155 00:11:43,132 --> 00:11:45,132 It's the, uh... the king of knots, mate. 156 00:11:46,133 --> 00:11:47,673 Alrighty, you have a go. 157 00:11:47,773 --> 00:11:49,893 See if you were paying attention. 158 00:11:52,653 --> 00:11:54,974 Your dad make it to work this week? 159 00:12:03,694 --> 00:12:05,755 - Hey, how'd you go? -Fucked. 160 00:12:05,855 --> 00:12:09,795 Ashton's paying bugger-all and I've gotta double my catch. 161 00:12:09,895 --> 00:12:11,435 Don't let Fisheries hear that, mate. 162 00:12:11,535 --> 00:12:13,676 Oh, they know all about it, mate. 163 00:12:13,776 --> 00:12:15,676 Slip 'em a couple of crays and a 50. 164 00:12:15,776 --> 00:12:17,756 -Ahh. -"Quota? What quota?" 165 00:12:17,856 --> 00:12:20,796 Yeah, well, I guess there has to be some benefit 166 00:12:20,896 --> 00:12:22,637 to living in the arse end of the world. 167 00:12:36,018 --> 00:12:38,078 Come on. We're gonna play. Yes. 168 00:12:39,698 --> 00:12:40,919 Morning. 169 00:12:41,019 --> 00:12:43,779 Um, I...I can't take him anymore. 170 00:12:44,779 --> 00:12:45,959 Sorry? 171 00:12:46,059 --> 00:12:47,639 Yeah, I don't... I don't have room. 172 00:12:47,739 --> 00:12:50,200 You had room yesterday. 173 00:12:50,300 --> 00:12:52,300 The other mums looked you up. 174 00:12:53,940 --> 00:12:56,800 You were caught up with that mass-murder priest in Riversend. 175 00:12:56,900 --> 00:12:58,841 And now there's a murder here that you're involved in. 176 00:12:58,941 --> 00:13:00,761 I'm not involved. 177 00:13:00,861 --> 00:13:02,721 And I don't like your bloke either. 178 00:13:02,821 --> 00:13:04,281 What?! 179 00:13:04,381 --> 00:13:06,521 Sorry. 180 00:13:06,621 --> 00:13:10,062 You know what? I... I already paid you for today. 181 00:13:13,382 --> 00:13:15,462 'Bye, Liam! Have a good day. 182 00:13:20,943 --> 00:13:23,523 I am being reasonable. That's cheap. 183 00:13:23,623 --> 00:13:26,244 Most people would ask for a lot more, Tyson. 184 00:13:26,344 --> 00:13:29,704 The lookout. Sure, wherever. See you there. 185 00:13:31,104 --> 00:13:32,604 Found some work? 186 00:13:32,704 --> 00:13:35,165 No. Still looking. 187 00:13:35,265 --> 00:13:37,285 - Cops were asking about you. - Oh, yeah. 188 00:13:37,385 --> 00:13:39,725 - Well, thanks for the alibi. - Hmph! 189 00:13:39,825 --> 00:13:42,125 - We good? - Yeah. 190 00:13:42,225 --> 00:13:44,346 See you around, Mr Not Famous Man. 191 00:14:05,068 --> 00:14:07,068 Thanks, man. I'll see you soon. 192 00:14:11,029 --> 00:14:13,089 What do you want? 193 00:14:13,189 --> 00:14:15,989 G'day, Harry. You work here? 194 00:14:19,670 --> 00:14:22,290 Uh, must have some wild parties here, hey? 195 00:14:22,390 --> 00:14:24,490 This fucking guy... Yep. 196 00:14:24,590 --> 00:14:26,870 Had any problem with drink spiking? 197 00:14:27,870 --> 00:14:29,491 Are you fucking serious? 198 00:14:29,591 --> 00:14:31,251 I'm just wondering if Jasper ever got involved. 199 00:14:31,351 --> 00:14:34,651 Listen. My old man lost his boat 'cause of what you did. 200 00:14:34,751 --> 00:14:36,751 I don't want to talk to you. 201 00:14:37,551 --> 00:14:38,772 Ever. 202 00:14:44,232 --> 00:14:45,612 Tyson. 203 00:14:45,712 --> 00:14:47,093 Hey, man, what's up? 204 00:14:47,193 --> 00:14:50,533 That Irish bitch is trying it on, OK? 205 00:14:50,633 --> 00:14:52,633 I need you to sort it out for me. 206 00:15:01,354 --> 00:15:03,694 Hey, you mind if I ask you a couple of questions? 207 00:15:03,794 --> 00:15:05,375 Fuck. Are you a cop? 208 00:15:05,475 --> 00:15:07,515 No. Journo. 209 00:15:08,515 --> 00:15:10,495 And friends with Jasper Speight. 210 00:15:10,595 --> 00:15:12,535 Uh, did you know him? 211 00:15:12,635 --> 00:15:14,256 Yeah. 212 00:15:14,356 --> 00:15:15,816 That was a terrible thing that happened. 213 00:15:15,916 --> 00:15:18,416 You know, he was such a nice guy. 214 00:15:18,516 --> 00:15:21,576 Yeah, he helped us get a room here, actually. 215 00:15:21,676 --> 00:15:23,137 - Really? - Yeah. 216 00:15:23,237 --> 00:15:26,937 - Where were you before? - That, um, Hummingbird place. 217 00:15:28,197 --> 00:15:29,777 What? Not fans? 218 00:15:29,877 --> 00:15:31,257 No, it was, like, beautiful and all. 219 00:15:31,357 --> 00:15:32,738 We just couldn't really afford it. 220 00:15:32,838 --> 00:15:34,458 Yeah, and it was a bit hippie-trippy. 221 00:15:34,558 --> 00:15:36,138 Yeah, like shrooms. 222 00:15:36,238 --> 00:15:37,938 People hallucinating. 223 00:15:38,038 --> 00:15:40,618 - Yeah. - It was crazy. 224 00:15:40,718 --> 00:15:43,059 - Right. Huh. -Yeah. 225 00:15:43,159 --> 00:15:45,339 What about drink spiking? 226 00:15:45,439 --> 00:15:46,859 See anything like that there? 227 00:15:46,959 --> 00:15:48,419 No. No. 228 00:15:48,519 --> 00:15:49,899 But there was that one guy, 229 00:15:49,999 --> 00:15:51,500 you know, and he gave off weird vibes. 230 00:15:51,600 --> 00:15:53,100 Oh, yeah, he was so creepy. 231 00:15:53,200 --> 00:15:56,860 Yeah, he was a footy player. Um, Garth? 232 00:15:56,960 --> 00:15:59,181 Yeah, he was a bit of a sleaze one night, 233 00:15:59,281 --> 00:16:02,301 but then Jasper stepped in and brought us here. 234 00:16:25,163 --> 00:16:27,104 You're amazing at what you do, babe. 235 00:16:27,204 --> 00:16:28,784 It's a little bit painful at first, 236 00:16:28,884 --> 00:16:30,424 but once you get in there... 237 00:16:32,084 --> 00:16:35,184 This is the best way to recover from a torn ACL. 238 00:16:35,284 --> 00:16:37,525 Don't you dare stop, Janine. 239 00:16:39,725 --> 00:16:41,105 So, day by day, I'm learning 240 00:16:41,205 --> 00:16:43,065 to not react negatively to challenges 241 00:16:43,165 --> 00:16:46,626 and, um, tame the beast that was born within. 242 00:16:46,726 --> 00:16:48,466 You know, as they teach us here at Hummingbird, 243 00:16:48,566 --> 00:16:50,666 if you, uh, face your truths, 244 00:16:50,766 --> 00:16:52,266 it makes you stronger. 245 00:16:52,366 --> 00:16:54,067 So good luck. 246 00:16:54,167 --> 00:16:56,467 Till next time. 247 00:16:56,567 --> 00:16:58,567 Hey, Garth. 248 00:16:59,367 --> 00:17:01,367 Oh, Mandy. 249 00:17:01,927 --> 00:17:03,788 I...I'm sorry about Jasper. 250 00:17:03,888 --> 00:17:05,888 Oh, thanks. 251 00:17:06,648 --> 00:17:08,108 You're... you're here to...? 252 00:17:08,208 --> 00:17:10,068 Try to figure out what happened the other night. 253 00:17:10,168 --> 00:17:11,589 Right. 254 00:17:11,689 --> 00:17:14,309 I imagine you're a little bit freaked out 255 00:17:14,409 --> 00:17:16,869 about how Jasper was after the Gathering. 256 00:17:16,969 --> 00:17:18,969 Yeah, he was keen for you both to leave. 257 00:17:20,890 --> 00:17:22,890 You OK? 258 00:17:23,370 --> 00:17:25,350 Yeah, yeah. 259 00:17:25,450 --> 00:17:27,310 Uh... 260 00:17:27,410 --> 00:17:29,150 Do you know where Jay Jay is? 261 00:17:29,250 --> 00:17:32,051 Yeah, yeah. Um, last I saw, she went to the beach. 262 00:17:33,091 --> 00:17:35,451 - OK, thanks. - It's OK. 263 00:17:36,731 --> 00:17:38,271 Ladies and gentlemen, boys and girls, 264 00:17:38,371 --> 00:17:40,872 this is one for the sporting fanatics. 265 00:17:40,972 --> 00:17:44,112 Jennifer 'Jay Jay' Hayes, former world surfing champion 266 00:17:44,212 --> 00:17:46,672 and also my host here at the Hummingbird Retreat. 267 00:17:46,772 --> 00:17:49,513 Take me to my cabin. 268 00:17:49,613 --> 00:17:51,613 I'm sorry. Is that... Is that my view? 269 00:17:52,613 --> 00:17:54,393 -Is what? - Is that the view? 270 00:17:54,493 --> 00:17:56,033 -Yes, Garth! -That's incredible! 271 00:17:56,133 --> 00:17:58,274 -Is that gonna be OK? -I can deal with it. 272 00:18:05,454 --> 00:18:07,455 Mandy! 273 00:18:16,496 --> 00:18:19,516 That last Gathering, someone spiked my drink. 274 00:18:19,616 --> 00:18:22,496 Oh, Marty mentioned it. It's just... It's terrible. 275 00:18:24,937 --> 00:18:26,877 We have to lead a class now, but we're just... 276 00:18:26,977 --> 00:18:28,977 We're so glad you're OK. 277 00:18:29,737 --> 00:18:31,597 Take care. 278 00:18:31,697 --> 00:18:33,698 Thanks. 279 00:18:39,778 --> 00:18:41,678 Ahh, Martin, there have been rumours 280 00:18:41,778 --> 00:18:43,159 about McGrath for years. 281 00:18:43,259 --> 00:18:44,639 He's a psycho. 282 00:18:44,739 --> 00:18:46,639 He put a bouncer in hospital a few years back. 283 00:18:46,739 --> 00:18:48,559 - You be careful. - Thanks, Beth. 284 00:18:48,659 --> 00:18:50,039 I'll keep you updated. 285 00:18:51,940 --> 00:18:54,320 Yep, it's me. Leave a message. 286 00:18:55,540 --> 00:18:57,080 Good thing you've left Hummingbird. 287 00:18:57,180 --> 00:18:59,680 I think Garth McGrath might be the one who drugged you. 288 00:18:59,780 --> 00:19:01,001 I shouldn't be long. 289 00:19:02,581 --> 00:19:05,601 Oh, shit, shit. 290 00:19:56,827 --> 00:19:58,807 How's this for an entourage, hey? 291 00:19:58,907 --> 00:20:01,287 - You good? - Yeah, I'm going good. 292 00:20:01,387 --> 00:20:04,288 - Both sleep OK? - Not too much. 293 00:21:45,319 --> 00:21:47,979 It's gonna get hot as the day warms up, 294 00:21:48,079 --> 00:21:49,779 so if anyone wants to go for a swim, 295 00:21:49,879 --> 00:21:51,339 I highly recommend it... 296 00:21:51,439 --> 00:21:53,500 That'd be me. I'm gonna get my towel. 297 00:21:53,600 --> 00:21:55,600 OK. 298 00:22:39,845 --> 00:22:42,605 OK. 299 00:23:33,211 --> 00:23:34,711 Hey. 300 00:23:34,811 --> 00:23:36,191 You looking for something, mate? 301 00:23:36,291 --> 00:23:39,391 Oh, yeah, I, uh... I thought this was the meditation hut. 302 00:23:41,292 --> 00:23:43,772 Does it look like a meditation hut to you? 303 00:23:46,532 --> 00:23:48,532 - I guess not. - Yeah. 304 00:23:49,252 --> 00:23:51,733 I suppose I got confused. 305 00:23:54,573 --> 00:23:56,573 It happens. 306 00:23:57,093 --> 00:23:58,473 Yeah. 307 00:23:58,573 --> 00:24:00,574 So, um... 308 00:24:01,334 --> 00:24:03,334 ...what are you really looking for? 309 00:24:10,575 --> 00:24:12,775 You're a fucking scumbag. 310 00:24:20,096 --> 00:24:21,916 - Get here! - What are you doing? 311 00:24:24,456 --> 00:24:26,037 Oh! Ugh! 312 00:24:26,137 --> 00:24:27,477 OK, let's go! 313 00:24:27,577 --> 00:24:29,717 Oh! 314 00:24:29,817 --> 00:24:32,557 Hey? Hey? 315 00:24:32,657 --> 00:24:34,677 Don't you say a fuckin' word! 316 00:24:34,777 --> 00:24:37,478 Hey?! 317 00:24:41,098 --> 00:24:42,598 - Get off! - Oh! 318 00:24:42,698 --> 00:24:43,678 Arggh! 319 00:24:43,778 --> 00:24:46,939 Oh, fuck! Fuck! 320 00:24:48,099 --> 00:24:50,999 Hey! Hey! Call the cops! 321 00:24:52,579 --> 00:24:53,960 He did it! 322 00:24:54,060 --> 00:24:56,600 Garth drugged Mandy. It was fuckin' him! 323 00:25:05,741 --> 00:25:07,641 -Shit. -It's bullshit. 324 00:25:13,822 --> 00:25:15,822 Fuck... 325 00:25:16,782 --> 00:25:19,102 Fuck, fuck. 326 00:25:24,183 --> 00:25:25,843 Oh, fucking hell. 327 00:25:28,743 --> 00:25:30,524 Fuck, Mandy was lucky. 328 00:25:32,304 --> 00:25:34,304 So were those backpackers. 329 00:25:34,944 --> 00:25:36,944 You got their names? 330 00:25:39,265 --> 00:25:41,165 Scotty... 331 00:25:41,265 --> 00:25:43,605 ...they said that Jasper helped them, 332 00:25:43,705 --> 00:25:45,965 that when Garth wouldn't leave them alone, 333 00:25:46,065 --> 00:25:48,506 Jasper stepped in and got them out of there. 334 00:25:49,506 --> 00:25:51,786 Just like he looked after Mandy. 335 00:25:54,546 --> 00:25:56,367 I reckon Garth killed him. 336 00:25:56,467 --> 00:25:58,687 Jasper figured out what he was doing, 337 00:25:58,787 --> 00:26:01,407 realised he drugged Mandy, confronted him 338 00:26:01,507 --> 00:26:03,867 and Garth killed him. 339 00:26:05,067 --> 00:26:07,068 Leave it with me. 340 00:26:17,469 --> 00:26:19,409 Mandy, hey. 341 00:26:19,509 --> 00:26:20,729 Everything OK? 342 00:26:20,829 --> 00:26:22,449 It is now. 343 00:26:22,549 --> 00:26:25,290 It was Garth McGrath who drugged you. 344 00:26:25,390 --> 00:26:27,710 I found the drugs and some Polaroids. 345 00:26:28,710 --> 00:26:32,130 I bet you anything it was him who murdered Jasper too. 346 00:26:32,230 --> 00:26:34,711 The cops are here. Scotty's looking into it. 347 00:26:40,231 --> 00:26:41,972 So, um... 348 00:26:42,072 --> 00:26:44,072 ...you were right about Jasper. 349 00:26:45,312 --> 00:26:47,012 Maybe now we can get back to that holiday 350 00:26:47,112 --> 00:26:49,112 we were meant to be having. 351 00:26:50,953 --> 00:26:52,453 Yeah. 352 00:26:52,553 --> 00:26:54,553 Wouldn't that be nice? 353 00:26:55,873 --> 00:26:57,913 Uh, you coming to lunch? 354 00:26:59,433 --> 00:27:01,134 Look, I...I got a couple of things 355 00:27:01,234 --> 00:27:03,654 to sort out with the cops, but... 356 00:27:03,754 --> 00:27:05,134 ...yeah, I guess I'll make it. 357 00:27:05,234 --> 00:27:07,414 OK, great. I'll see you in a bit. 358 00:27:07,514 --> 00:27:08,655 'Bye. 359 00:27:11,755 --> 00:27:13,775 Huh! 360 00:27:13,875 --> 00:27:15,875 Holy shit. 361 00:27:39,318 --> 00:27:41,458 -There you go. - Oh, thanks. 362 00:27:41,558 --> 00:27:43,138 - Oh, did you meet Lucy May? - Yeah. 363 00:27:43,238 --> 00:27:46,239 Martin's cousin, not that they've ever met. 364 00:27:47,439 --> 00:27:50,239 Hey, Martin and Vern... 365 00:27:51,559 --> 00:27:53,559 ...what's the deal there? 366 00:27:55,040 --> 00:27:57,100 He never told you why he left town? 367 00:27:57,200 --> 00:27:59,740 He got a journalism cadetship. 368 00:28:01,880 --> 00:28:05,081 True. Yes, he did. 369 00:28:07,281 --> 00:28:09,541 "You know the price of a Fisheries inspector? 370 00:28:09,641 --> 00:28:12,542 "$500? $1,000? Nope. 371 00:28:12,642 --> 00:28:14,462 "A couple of lobsters and 50 bucks 372 00:28:14,562 --> 00:28:17,662 "is all it costs Silver's trawlermen to buck the system. 373 00:28:17,762 --> 00:28:20,462 "Crayfish and small change." 374 00:28:20,562 --> 00:28:22,863 I can see why he got the cadetship. 375 00:28:22,963 --> 00:28:24,743 Sure. 376 00:28:24,843 --> 00:28:27,263 Yeah, but those... those words of his, 377 00:28:27,363 --> 00:28:29,423 they started a bloody wildfire. 378 00:28:29,523 --> 00:28:31,384 How so? 379 00:28:31,484 --> 00:28:34,704 Well, the mainstream media got a hold of it, didn't they? 380 00:28:34,804 --> 00:28:36,864 They loved the corruption angle, 381 00:28:36,964 --> 00:28:38,504 and so the Fisheries got involved, 382 00:28:38,604 --> 00:28:40,625 they... they got political, 383 00:28:40,725 --> 00:28:42,705 the media blew it up even more 384 00:28:42,805 --> 00:28:45,425 and, um, and Vern and... 385 00:28:45,525 --> 00:28:47,065 ...and most of the commercial fishers, 386 00:28:47,165 --> 00:28:49,166 they lost their licences. 387 00:28:49,646 --> 00:28:52,386 And that... that rips through a town. 388 00:28:52,486 --> 00:28:54,766 You know, so many people lost their jobs. 389 00:28:55,766 --> 00:28:58,947 But then he just left 390 00:28:59,047 --> 00:29:01,487 and never came back. 391 00:29:03,407 --> 00:29:06,248 And everyone else had to deal with the fallout... 392 00:29:07,648 --> 00:29:10,648 ...especially Vern. 393 00:29:11,648 --> 00:29:13,508 Hey, I'm back! 394 00:29:13,608 --> 00:29:15,729 Oh, that's him now. 395 00:29:17,209 --> 00:29:19,569 But still no sign of your fella. 396 00:29:39,971 --> 00:29:42,151 Oh, God. 397 00:29:45,412 --> 00:29:47,672 Fancy seeing you two again. 398 00:29:47,772 --> 00:29:49,772 You OK? 399 00:29:50,332 --> 00:29:52,633 No, I'm not fucking OK! 400 00:29:52,733 --> 00:29:54,313 Fucking Harry! 401 00:29:54,413 --> 00:29:55,993 Harry did that to you? 402 00:29:56,093 --> 00:29:59,273 No! No, he just came off one of Harry's crappy lodge bikes. 403 00:29:59,373 --> 00:30:01,374 That's all. 404 00:30:01,934 --> 00:30:05,274 - You need a lift? - Nah, we're cool. 405 00:30:05,374 --> 00:30:08,214 Come on, Royce. See ya. 406 00:30:09,494 --> 00:30:10,715 See ya. 407 00:30:15,095 --> 00:30:17,915 โ™ช I would swallow my pride, I would choke on the rinds 408 00:30:18,015 --> 00:30:20,596 โ™ช But the lack thereof would leave me empty inside 409 00:30:20,696 --> 00:30:23,356 โ™ช I would swallow my doubt, turn it inside out 410 00:30:23,456 --> 00:30:25,716 โ™ช Find nothing but faith in nothing 411 00:30:25,816 --> 00:30:28,477 โ™ช Wanna put my tender heart in a blender 412 00:30:28,577 --> 00:30:31,797 โ™ช Watch it spin around to a beautiful oblivion 413 00:30:31,897 --> 00:30:35,217 โ™ช Rendezvous, then I'm through with you... โ™ช 414 00:30:43,898 --> 00:30:45,899 You're shittin' me. 415 00:31:10,821 --> 00:31:13,362 - G'day, Doug. - Martin. 416 00:31:13,462 --> 00:31:15,462 Of all the gin joints! 417 00:31:16,382 --> 00:31:18,282 Although, uh, didn't I read that, uh... 418 00:31:18,382 --> 00:31:19,842 ...that this is your home town? 419 00:31:19,942 --> 00:31:22,763 Yeah, you must be here for that stabbing. 420 00:31:22,863 --> 00:31:24,243 As charged. 421 00:31:24,343 --> 00:31:26,123 Cops just arrested someone. 422 00:31:26,223 --> 00:31:28,523 A bloke, a footy player, I think. 423 00:31:28,623 --> 00:31:31,324 Right. How'd you know that? 424 00:31:31,424 --> 00:31:34,244 - Local boy. - Huh. 425 00:31:34,344 --> 00:31:36,044 Anyway, I've already worded up Beth, 426 00:31:36,144 --> 00:31:38,204 so if you want to make that deadline... 427 00:31:38,304 --> 00:31:40,865 Yeah. Yeah, I'll get there. 428 00:31:47,025 --> 00:31:49,726 - What's the interest here? - Oh! Ha-ha-ha! 429 00:31:49,826 --> 00:31:53,086 No, no, no. This is, uh... This is my story, Martin. 430 00:31:53,186 --> 00:31:55,486 Alright, I'm on holiday. 431 00:31:55,586 --> 00:31:57,446 Mmm. 432 00:31:57,546 --> 00:31:58,607 Yeah, alright, alright, alright. 433 00:31:58,707 --> 00:32:00,707 Come on, come on, come on. Have a go. 434 00:32:03,547 --> 00:32:06,887 So, right, the guy who owned this place - 435 00:32:06,987 --> 00:32:08,528 name of Amory Ashton - 436 00:32:08,628 --> 00:32:11,928 five years ago, he just disappears without a trace. 437 00:32:12,028 --> 00:32:14,088 His clothes, they turn up on a beach 438 00:32:14,188 --> 00:32:16,048 and his Merc, parked nearby, 439 00:32:16,148 --> 00:32:18,529 but there's no sign of the car keys. 440 00:32:18,629 --> 00:32:20,049 Hmm. 441 00:32:20,149 --> 00:32:21,529 Bank accounts untouched 442 00:32:21,629 --> 00:32:23,809 and he allegedly had huge gambling debts. 443 00:32:25,790 --> 00:32:28,930 Anyway, as... as you would know, true crime's in the zeitgeist. 444 00:32:30,270 --> 00:32:33,490 So I'm thinking cold case docuseries or something. 445 00:32:33,590 --> 00:32:35,171 Much cooler than a book. 446 00:32:36,711 --> 00:32:39,611 Alright. Knock yourself out. 447 00:32:39,711 --> 00:32:41,611 Speaking of... 448 00:32:41,711 --> 00:32:45,112 ...you still seeing that crazy, uh, Bond girl? 449 00:32:46,712 --> 00:32:49,012 Watch out for her right hook! 450 00:32:49,112 --> 00:32:50,252 Pow! 451 00:33:05,554 --> 00:33:07,854 Now, you can give that sausage to the dog. 452 00:33:07,954 --> 00:33:10,054 And put that straight into the cupboard, sweets. 453 00:33:10,154 --> 00:33:11,975 Then can I have my phone back? 454 00:33:12,075 --> 00:33:14,075 Uh, alright. 455 00:33:14,875 --> 00:33:16,975 - This his mum and sister? - Mm-hm. 456 00:33:17,075 --> 00:33:19,776 That's, uh, my sister Hilary and my niece Emma. 457 00:33:19,876 --> 00:33:21,876 He never talks about them. 458 00:33:23,716 --> 00:33:25,336 No. 459 00:33:25,436 --> 00:33:27,656 Pretty much lost his old man that day too, didn't he? 460 00:33:27,756 --> 00:33:29,137 Poor Ron couldn't pull himself 461 00:33:29,237 --> 00:33:30,657 out of the bottle after the accident. 462 00:33:30,757 --> 00:33:32,497 He died, what, about 15 years ago now? 463 00:33:32,597 --> 00:33:34,537 Mmm. 464 00:33:34,637 --> 00:33:36,897 And Martin didn't come back? 465 00:33:36,997 --> 00:33:38,998 No. 466 00:33:40,758 --> 00:33:42,138 Men. They're so articulate! 467 00:33:44,238 --> 00:33:46,619 Thank you for lunch. It was lovely. 468 00:33:46,719 --> 00:33:48,099 I'm really sorry Martin didn't come. 469 00:33:48,199 --> 00:33:51,799 Oh, horses to water. You can only do so much. 470 00:33:55,279 --> 00:33:57,900 Do you mind if I borrow that article? 471 00:34:00,240 --> 00:34:02,240 Sure. 472 00:34:14,442 --> 00:34:15,822 I'm just surprised that when 473 00:34:15,922 --> 00:34:17,382 I suggested coming to Port Silver, 474 00:34:17,482 --> 00:34:19,942 you didn't mention you'd left under a cloud. 475 00:34:20,042 --> 00:34:22,662 Under a cloud? I was 17! 476 00:34:22,762 --> 00:34:25,103 I didn't think anyone would actually read it. 477 00:34:25,203 --> 00:34:27,243 I really wish you'd come to lunch. 478 00:34:28,243 --> 00:34:30,583 You knew it was on. I was there with your family. 479 00:34:30,683 --> 00:34:32,424 I rang. You didn't answer. 480 00:34:32,524 --> 00:34:36,904 Yeah, I was busy fending off Doug Monkton, 481 00:34:37,004 --> 00:34:38,944 making sure he knew you weren't part of the story. 482 00:34:39,044 --> 00:34:41,425 I thought that took priority. 483 00:34:41,525 --> 00:34:43,525 You could have come after. 484 00:34:44,485 --> 00:34:47,085 OK, I'm sorry. 485 00:34:49,485 --> 00:34:51,486 Hey, what's going on? 486 00:34:53,926 --> 00:34:56,106 Look, I know things have been fucked since you got here, 487 00:34:56,206 --> 00:34:58,746 but you need to talk to me. 488 00:35:01,367 --> 00:35:03,367 Fuck. 489 00:35:04,367 --> 00:35:05,747 G'day, mate. 490 00:35:05,847 --> 00:35:08,968 I've got an update for Mandy. 491 00:35:11,088 --> 00:35:13,088 Um, sure. 492 00:35:14,248 --> 00:35:18,389 Um, look, I know this isn't what you want to hear, but... 493 00:35:18,489 --> 00:35:20,909 ...Garth's got an alibi for Jasper's murder. 494 00:35:21,009 --> 00:35:23,889 Wait. What? Who is it? 495 00:35:25,049 --> 00:35:27,270 Jay Jay. Dev. 496 00:35:27,370 --> 00:35:29,630 About a dozen others. 497 00:35:29,730 --> 00:35:33,270 He did a sunrise yoga and breakfast... 498 00:35:33,370 --> 00:35:35,751 ...from 6:00 till 10:00. 499 00:35:35,851 --> 00:35:37,231 He was at Hummingbird 500 00:35:37,331 --> 00:35:39,031 right across the time Jasper was killed. 501 00:35:39,131 --> 00:35:41,631 He... he didn't do it. 502 00:35:41,731 --> 00:35:43,231 He couldn't have. 503 00:35:43,331 --> 00:35:45,112 So Mandy's a suspect again. 504 00:35:47,012 --> 00:35:49,232 Good thing we hadn't started celebrating. 505 00:35:58,813 --> 00:36:01,013 -Thanks, mate. -Sorry, mate. 506 00:36:16,175 --> 00:36:17,555 I have an advantage 507 00:36:17,655 --> 00:36:20,155 that my core is incredibly powerful here, so... 508 00:36:20,255 --> 00:36:21,836 I can see that. I feel threatened. 509 00:36:21,936 --> 00:36:24,076 Strong men have fainted at this core. It's, you know... 510 00:36:24,176 --> 00:36:26,556 If you want, just maybe shoot from here up in case... 511 00:36:26,656 --> 00:36:29,076 You don't ruin the phone. Come on. Oh! 512 00:36:29,176 --> 00:36:31,197 Hey, wait. Say hi to your old mate Marty. 513 00:36:31,297 --> 00:36:33,077 Hey, feel this power, old mate Marty. 514 00:36:33,177 --> 00:36:35,437 You got that? Get a special on this. 515 00:36:35,537 --> 00:36:36,997 No? 516 00:36:37,097 --> 00:36:39,198 Hi. It's nice to see you. When are you coming here? 517 00:36:39,298 --> 00:36:40,798 We can't wait to hang out with you. 518 00:36:40,898 --> 00:36:42,898 Yeah. 519 00:36:46,058 --> 00:36:48,159 Hi. It's nice to see you. When are you coming here? 520 00:36:48,259 --> 00:36:49,759 We can't wait to hang out with you. 521 00:36:49,859 --> 00:36:51,239 Yeah. 522 00:36:51,339 --> 00:36:52,399 When are you coming here? 523 00:36:52,499 --> 00:36:53,799 We can't wait to hang out with... 524 00:36:53,899 --> 00:36:54,919 Yeah. 525 00:36:55,019 --> 00:36:57,380 - We can't wait to hang out... - Yeah. 526 00:38:07,787 --> 00:38:09,788 Having fun? 527 00:38:14,148 --> 00:38:16,568 Just before Jasper died, he called me 528 00:38:16,668 --> 00:38:18,369 and he said he wanted to tell me something. 529 00:38:18,469 --> 00:38:20,369 And I told you I don't know what that was. 530 00:38:20,469 --> 00:38:21,969 I'm just trying to figure out what happened, alright? 531 00:38:22,069 --> 00:38:23,969 By spying on me? Fuck sake, Martin! 532 00:38:24,069 --> 00:38:25,649 - What's going on with you? - I'm... 533 00:38:25,749 --> 00:38:27,450 Are you trying to figure out who killed him 534 00:38:27,550 --> 00:38:29,450 or if I was fucking him?! 535 00:38:29,550 --> 00:38:31,910 I'm not the one with secrets here. 536 00:38:39,151 --> 00:38:41,291 I'm, uh... 537 00:38:41,391 --> 00:38:43,671 I gotta go for a walk. 538 00:39:56,519 --> 00:39:58,460 Oh. 539 00:39:58,560 --> 00:40:02,620 No. The police called about that Garth prick. 540 00:40:02,720 --> 00:40:03,780 Huh. 541 00:40:03,880 --> 00:40:05,920 It's good to know he's off the streets. 542 00:40:08,201 --> 00:40:10,661 If you were so worried, why'd you stick around? 543 00:40:10,761 --> 00:40:13,741 Huh! A small thing called a visa. 544 00:40:13,841 --> 00:40:15,381 I need to do my full three months 545 00:40:15,481 --> 00:40:17,622 before I get signed off by Tyson St Clair. 546 00:40:17,722 --> 00:40:19,742 No shortcuts for me. 547 00:40:19,842 --> 00:40:21,922 What do you mean, shortcut? 548 00:40:24,202 --> 00:40:26,203 Enjoy. 549 00:40:27,163 --> 00:40:29,163 Pfft! 550 00:40:56,526 --> 00:40:58,526 Sarge! 551 00:40:58,846 --> 00:41:00,846 We have a tip-off. 552 00:41:44,411 --> 00:41:46,412 Found it, boss. 553 00:41:48,012 --> 00:41:50,012 Right where they said it would be. 554 00:41:51,412 --> 00:41:53,592 I'll, uh, let you know if we find anything else. 555 00:41:53,692 --> 00:41:56,053 Mmm. Hmm? 556 00:42:06,614 --> 00:42:07,994 I've been around long enough to know 557 00:42:08,094 --> 00:42:10,094 when an ambulance is worth chasing. 558 00:42:34,217 --> 00:42:36,217 Sorry I got back so late. 559 00:42:42,658 --> 00:42:44,118 And that, uh... 560 00:42:44,218 --> 00:42:46,338 ...that article about Silver? 561 00:42:48,978 --> 00:42:52,099 The town was just... fucked. 562 00:42:54,779 --> 00:42:57,319 You know, I was just so pissed off with it all. 563 00:42:57,419 --> 00:43:00,400 Have you talked to your uncle about it? 564 00:43:00,500 --> 00:43:02,760 It's not that simple. 565 00:43:02,860 --> 00:43:04,860 Sure it is. 566 00:43:05,820 --> 00:43:08,841 Mandy, you don't have any idea what happened. 567 00:43:08,941 --> 00:43:10,801 No, 'cause you don't tell me anything. 568 00:43:16,702 --> 00:43:18,702 What now? 569 00:43:19,662 --> 00:43:21,922 Scotty. 570 00:43:22,022 --> 00:43:23,482 Got some news? 571 00:43:23,582 --> 00:43:26,203 Mandalay Bond, I'm arresting you 572 00:43:26,303 --> 00:43:27,683 under the suspicion 573 00:43:27,783 --> 00:43:30,523 of committing the unlawful killing of Jasper Speight. 574 00:43:30,623 --> 00:43:33,043 -Step back here for me. -What the fuck? OK. 575 00:43:33,143 --> 00:43:35,084 -Hands behind your back. -Uh, don't say anything. 576 00:43:35,184 --> 00:43:36,644 I'll call Nick, alright? Don't say a word. 577 00:43:36,744 --> 00:43:38,744 Ma'am? 578 00:43:52,145 --> 00:43:53,526 Oh, fuckin' great. 579 00:43:53,626 --> 00:43:55,126 OK, get the shot, get the shot. 580 00:43:55,226 --> 00:43:58,406 Get a shot of the cars, get a shot of the cars. Yep, yep, yep. 581 00:43:58,506 --> 00:44:00,166 You can't bring that onto private property! 582 00:44:00,266 --> 00:44:02,447 - OK. Mandalay, Mandalay! -Watch your head. 583 00:44:02,547 --> 00:44:04,607 Mandy, any comment? 584 00:44:04,707 --> 00:44:08,127 OK, get his face. Get her face. 585 00:44:08,227 --> 00:44:09,687 Alright. OK, hey, guys. 586 00:44:09,787 --> 00:44:10,807 Back off now! 587 00:44:10,907 --> 00:44:12,288 - Yep, yep, yep, yep. -Go on! 588 00:44:12,388 --> 00:44:13,648 Here we are. Here we are. 589 00:44:13,748 --> 00:44:15,128 We're all good. 590 00:44:15,228 --> 00:44:17,048 Surprising scenes today, amazing scenes, as Mandalay Bond 591 00:44:17,148 --> 00:44:18,928 is arrested in a house she's staying at, 592 00:44:19,028 --> 00:44:21,929 we assume for the murder of Jasper Speight. 593 00:44:22,029 --> 00:44:23,929 Miss Bond was previously involved 594 00:44:24,029 --> 00:44:26,329 with the Riversend mass-murdering priest. 595 00:44:26,429 --> 00:44:28,689 She's been holidaying in Port Silver with her partner, 596 00:44:28,789 --> 00:44:31,710 well-known journalist Martin Scarsden. 41553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.