All language subtitles for R100.2013.720p.BluRay.x264-CHD.cht

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,469 --> 00:00:08,909 本片純屬虛構 影像皆由電腦動畫、道具 及其他相關科技完成 2 00:00:09,009 --> 00:00:14,960 對於拍攝期間所有上帝創造之物 (包含動物、兒童)之權益及善意 致上最高敬意 3 00:02:35,221 --> 00:02:37,098 你有得到答案嗎? 4 00:02:38,758 --> 00:02:40,760 是這個問題太難? 5 00:02:42,061 --> 00:02:44,405 好吧,我來告訴你。 6 00:02:44,764 --> 00:02:48,234 貝多芬的第九交響曲的第四樂章是... 7 00:02:48,468 --> 00:02:50,470 「歡樂頌」 8 00:02:52,272 --> 00:02:54,548 當然,你是知道的 9 00:02:56,109 --> 00:02:59,818 你是否知道貝多芬也寫文章的? 10 00:03:01,848 --> 00:03:02,986 「歡樂... 11 00:03:03,917 --> 00:03:05,988 「神聖的火花...... 12 00:03:07,020 --> 00:03:09,022 「極樂世界的女兒... 13 00:03:09,689 --> 00:03:15,230 「我們進入您施授、天堂的聖殿 14 00:06:27,286 --> 00:06:31,393 人們往往先將事情劃分為兩類 15 00:06:34,093 --> 00:06:37,336 再決定自己往哪一邊靠攏 16 00:06:37,930 --> 00:06:42,470 這給予了人們一個身份和安全感 17 00:06:45,004 --> 00:06:49,749 嗯,我就是這麼做的 它讓我有活著的感覺 18 00:06:51,310 --> 00:06:55,019 也許這就是我的「歡樂頌」 19 00:08:23,035 --> 00:08:24,275 喂? 20 00:08:31,177 --> 00:08:32,781 呃,你好? 21 00:08:42,655 --> 00:08:43,963 喂? 22 00:08:54,300 --> 00:08:56,473 你要走了? 23 00:09:34,974 --> 00:09:38,922 我們不是在俱樂部裏面玩的 24 00:09:39,011 --> 00:09:43,756 我們提供的樂趣 會在你的日常生活裏發生 25 00:09:44,183 --> 00:09:48,495 我肯定你會因為不知道我們什麼時候會來 而感到緊張刺激... 26 00:09:48,588 --> 00:09:50,295 ...而深深滿足 27 00:09:50,756 --> 00:09:52,235 為期一年的合同 28 00:09:52,325 --> 00:09:56,535 各種各樣的施虐者 會在不同的情況下出現 29 00:09:56,796 --> 00:10:01,211 請特別注意, 沒有任何合同可以中途取消 30 00:10:01,601 --> 00:10:04,582 還有一點要注意的是... 31 00:10:04,770 --> 00:10:07,580 你必須永遠順從 32 00:10:08,874 --> 00:10:11,320 我們的俱樂部是高尚的 33 00:10:11,644 --> 00:10:13,453 不會有肢體接觸 34 00:10:13,813 --> 00:10:14,689 沒有暴力行為 35 00:10:14,947 --> 00:10:18,485 同時你不允許採取任何主動行為 36 00:10:50,650 --> 00:10:56,657 人們真正的自我 會從不尋常的體驗中展現 37 00:10:57,156 --> 00:11:01,969 你深深隱藏的的本性、 最終將被喚醒 38 00:11:02,495 --> 00:11:06,136 不要害怕 人體是一種奇妙的東西 39 00:11:06,232 --> 00:11:09,076 受虐通常會喚起痛苦 40 00:11:09,168 --> 00:11:12,149 但是當痛苦超過一定限度... 41 00:11:12,338 --> 00:11:13,612 ...我們最終會感到喜悅 42 00:11:20,379 --> 00:11:24,122 你會在欣喜的噴泉中製造波紋嗎? 43 00:11:24,684 --> 00:11:27,290 你是萬中選一的那一個嗎? 44 00:11:27,386 --> 00:11:32,199 您可以進入感官境界 體驗無與倫比的快感? 45 00:11:32,391 --> 00:11:36,669 難道你不願意打開那道禁制的門? 46 00:11:38,631 --> 00:11:41,134 車輪已經在轉動 47 00:11:41,233 --> 00:11:46,876 極樂之門的鑰匙 已經在你手中了 48 00:11:47,273 --> 00:11:49,150 去吧! 49 00:11:49,909 --> 00:11:53,186 無人曾去過 那個門後 50 00:13:59,405 --> 00:14:01,783 孝文片山 51 00:14:02,775 --> 00:14:03,845 我回來了 52 00:14:04,977 --> 00:14:06,012 爸爸! 53 00:14:06,111 --> 00:14:07,283 我也在家 54 00:14:07,379 --> 00:14:09,859 好棒!是蛋糕! 55 00:14:09,949 --> 00:14:11,326 乖小孩 56 00:14:12,051 --> 00:14:13,394 對不起,我晚回來了 57 00:14:13,719 --> 00:14:15,426 工作一定很忙 58 00:14:15,788 --> 00:14:18,291 嗯,這是我們的旺季 59 00:14:19,191 --> 00:14:23,765 多謝您的果醬 嵐和我很快就會吃完的 60 00:14:23,863 --> 00:14:26,844 我今天帶了更多來 在冰箱裡 61 00:14:26,932 --> 00:14:28,104 非常感謝 62 00:14:28,200 --> 00:14:30,680 我的溫室裏栽滿了草莓 63 00:14:30,936 --> 00:14:33,314 對個業餘農夫來說還不錯,是吧? 64 00:14:33,405 --> 00:14:36,579 我們有吐司麵包當早餐, 可以配果醬 65 00:14:41,247 --> 00:14:42,453 怎麼回事? 66 00:14:43,415 --> 00:14:44,792 你的背受傷了? 67 00:14:45,317 --> 00:14:47,388 我在樓梯滑了一跤 68 00:14:48,954 --> 00:14:51,525 來這裡一路還順吧? 69 00:14:51,624 --> 00:14:53,399 比我預期的要好 70 00:14:53,492 --> 00:14:54,562 哦? 71 00:15:03,769 --> 00:15:05,840 爸爸,你在做什麼? 72 00:15:05,938 --> 00:15:07,474 快點! 73 00:15:07,573 --> 00:15:08,984 等一下 74 00:15:12,111 --> 00:15:12,851 快! 75 00:15:12,945 --> 00:15:14,356 我來 76 00:15:18,284 --> 00:15:20,059 我餓死了 77 00:15:20,152 --> 00:15:21,153 抱歉 78 00:15:22,121 --> 00:15:23,828 急什麼? 79 00:15:24,256 --> 00:15:25,326 開始! 80 00:15:34,133 --> 00:15:39,276 生日快樂 嵐 81 00:15:44,777 --> 00:15:45,778 準備,吹! 82 00:15:47,179 --> 00:15:48,180 再一次! 83 00:15:53,319 --> 00:15:54,059 完成了! 84 00:15:54,954 --> 00:15:56,934 我們吃吧! 85 00:16:29,755 --> 00:16:31,063 他真好睡 86 00:16:31,190 --> 00:16:34,501 真不好意思。他老是讓爺爺寵他。 87 00:16:34,593 --> 00:16:36,971 沒問題。 我想我得回家了 88 00:16:37,062 --> 00:16:39,474 但這麼晚了 請留下來過夜。 89 00:16:39,565 --> 00:16:42,341 我也想呀 但我的花園需要我 90 00:16:42,434 --> 00:16:44,072 我可是個忙人 91 00:16:44,236 --> 00:16:45,909 走了 92 00:16:52,478 --> 00:16:56,426 我包好剩菜 放在冰箱裡了 93 00:16:56,515 --> 00:16:57,721 謝謝 94 00:16:58,851 --> 00:17:00,762 是地震? 95 00:17:09,561 --> 00:17:10,835 虛驚一場 96 00:17:13,766 --> 00:17:15,336 開車小心 97 00:17:16,035 --> 00:17:18,413 你也要事事小心啊 98 00:17:31,850 --> 00:17:36,731 嵐,吃你的早餐 把你的牛奶喝完 99 00:17:48,867 --> 00:17:51,541 我們的開學熱季馬上就要開始了 100 00:17:51,637 --> 00:17:55,244 預期有很多家長和祖父母會來 101 00:17:55,908 --> 00:17:58,582 我們比競爭對手更好 102 00:17:58,877 --> 00:18:02,256 我們提供更好的品質 讓客戶知道這一點 103 00:18:03,215 --> 00:18:05,991 我要求每個樓層都要做好 104 00:18:06,151 --> 00:18:09,724 盡所有的努力 達成你的銷售目標 105 00:18:09,988 --> 00:18:13,561 - 出發去盡其所能吧! - 是的,先生 106 00:18:18,530 --> 00:18:20,407 這邊請,先生 107 00:18:23,836 --> 00:18:28,080 我們建議家中有小孩的客戶 盡量避免編織物表面 108 00:18:28,173 --> 00:18:32,417 皮面可避免潑灑的麻煩 109 00:18:34,446 --> 00:18:35,447 你喜歡哪一個? 110 00:18:35,547 --> 00:18:37,788 真不好選擇啊 111 00:18:40,752 --> 00:18:42,026 抱歉 112 00:18:52,131 --> 00:18:54,839 歡迎! 這邊坐,先生 113 00:18:58,537 --> 00:19:01,245 我幫你拿外套 114 00:19:03,475 --> 00:19:04,886 想來點什麼? 115 00:19:05,377 --> 00:19:06,378 啤酒,謝謝 116 00:19:06,712 --> 00:19:08,851 這位先生啤酒一瓶 117 00:19:25,097 --> 00:19:26,9400 先來點什麼? 118 00:19:27,032 --> 00:19:28,568 您幫我處理吧 119 00:19:28,967 --> 00:19:31,004 有什麼不吃的? 120 00:19:31,403 --> 00:19:32,245 沒有 121 00:19:46,919 --> 00:19:47,863 請用 122 00:23:25,370 --> 00:23:27,646 爸爸,怎麼了? 123 00:23:30,876 --> 00:23:33,220 我可以出去了嗎? 124 00:23:33,879 --> 00:23:35,552 是的,當然 125 00:23:48,760 --> 00:23:50,603 可以把牙刷拿給我? 126 00:23:58,270 --> 00:23:59,180 謝謝 127 00:24:04,709 --> 00:24:06,052 爸爸? 128 00:24:07,279 --> 00:24:09,657 你看得出我長大了嗎? 129 00:24:11,249 --> 00:24:14,423 我現在只是班上倒數第三小的了 130 00:24:14,820 --> 00:24:17,130 真的嗎?這是好消息 131 00:24:17,956 --> 00:24:20,562 你覺得媽媽會感到驚訝? 132 00:24:24,596 --> 00:24:25,870 爸爸? 133 00:24:27,365 --> 00:24:30,835 媽咪是不是會回家? 134 00:24:31,970 --> 00:24:33,506 她當然會呀 135 00:24:33,839 --> 00:24:35,318 什麼時候? 136 00:24:36,208 --> 00:24:37,687 我想一下... 137 00:24:38,376 --> 00:24:40,356 春假前? 138 00:24:40,812 --> 00:24:42,849 可能吧 139 00:24:43,648 --> 00:24:45,025 她會嗎? 140 00:24:45,550 --> 00:24:47,359 我等不及了 141 00:24:47,752 --> 00:24:48,856 是啊 142 00:24:57,529 --> 00:25:01,477 你爸爸曾告訴我 你有多愛畫畫 143 00:25:02,334 --> 00:25:06,441 所以我們的賀年卡總是由妳來做 144 00:25:07,472 --> 00:25:11,181 這裏的護士很喜歡嵐的畫畫 145 00:25:12,177 --> 00:25:15,021 他一定是遺傳妳的 146 00:25:18,483 --> 00:25:22,693 你知道他要什麼當生日禮物? 147 00:25:23,255 --> 00:25:25,030 「一個弟弟」 148 00:25:26,191 --> 00:25:27,693 孩子,是吧? 149 00:25:39,271 --> 00:25:40,545 你好 150 00:25:40,805 --> 00:25:42,045 你好 151 00:27:02,621 --> 00:27:05,761 我們極力推薦這些遮光布 152 00:27:05,857 --> 00:27:08,804 厚重的材質提供了極佳的隔離 153 00:27:09,127 --> 00:27:11,300 冬天也會很暖和 154 00:27:11,396 --> 00:27:12,534 喜歡嗎? 155 00:27:12,631 --> 00:27:13,632 是啊 156 00:27:13,832 --> 00:27:14,606 這些? 157 00:27:14,699 --> 00:27:15,643 完美! 158 00:27:16,868 --> 00:27:17,972 好品味 159 00:27:18,136 --> 00:27:19,376 真的嗎? 160 00:27:27,912 --> 00:27:31,587 安全第一! 161 00:27:41,626 --> 00:27:45,506 這些直線條傳達了 精緻優雅的氣息 162 00:27:45,730 --> 00:27:49,109 對日式和西式風格的房間都有加分的作用 163 00:28:01,479 --> 00:28:03,891 顏色可由您自選 164 00:28:03,982 --> 00:28:08,192 交貨需要40天, 同時您有12種顏色可供選擇 165 00:28:09,187 --> 00:28:10,689 你怎麼看? 166 00:28:11,656 --> 00:28:13,033 為什麼不選褐色? 167 00:28:13,658 --> 00:28:16,468 但我想要白色的臥室 168 00:29:02,741 --> 00:29:03,947 喂? 169 00:29:05,744 --> 00:29:09,590 我們不是安排了時間, 但沒有人來了,什麼都沒有發生 170 00:29:10,648 --> 00:29:13,720 我猜想是不是發生了什麼事 171 00:29:14,919 --> 00:29:19,231 沉默和忽視 是遊戲程序的一部分,先生 172 00:29:19,524 --> 00:29:20,935 不要擔心 173 00:29:21,659 --> 00:29:24,765 你的女王就在不遠處 174 00:29:58,696 --> 00:30:01,768 我一直在追蹤她的報告 175 00:30:02,567 --> 00:30:04,945 情況一直沒有太大進展 176 00:30:06,271 --> 00:30:10,117 她連一點都沒有改善? 177 00:30:10,208 --> 00:30:13,621 她的病情是稍有改變, 但是你知道... 178 00:30:14,212 --> 00:30:15,987 告訴我實情,醫生 179 00:30:17,015 --> 00:30:18,289 嗯...... 180 00:30:19,818 --> 00:30:24,198 你的女兒是在一個「持續性植物狀態」 181 00:30:24,289 --> 00:30:26,963 這意味著她處於昏迷狀態 182 00:30:27,959 --> 00:30:30,303 根據最新的結果顯示,恐怕... 183 00:30:31,196 --> 00:30:34,803 ...她永遠無法復原了 184 00:30:36,034 --> 00:30:39,140 是否我們可以嘗試其他選項? 185 00:30:39,737 --> 00:30:44,652 過去三年,我們已經嘗試了許多方法 186 00:30:45,210 --> 00:30:46,314 咦? 187 00:30:48,046 --> 00:30:49,548 是地震? 188 00:30:57,822 --> 00:30:59,165 對不起 189 00:31:00,825 --> 00:31:03,328 老實跟您說... 190 00:31:03,628 --> 00:31:06,734 ...我們已經用盡所有方法 191 00:31:07,498 --> 00:31:12,504 不過,我有看到最新的報告 關於一種安眠藥處方 192 00:31:12,670 --> 00:31:14,513 叫作 Zolpidem 193 00:31:14,739 --> 00:31:18,186 也許可以幫助她恢復意識 194 00:31:19,210 --> 00:31:23,522 我想繼續使用電療法 195 00:31:23,615 --> 00:31:26,027 並同時試試這個藥 196 00:31:26,918 --> 00:31:29,194 那能真正治好她? 197 00:31:29,888 --> 00:31:32,334 老實說,我沒把握 198 00:31:32,924 --> 00:31:35,370 但它仍有奏效的可能 199 00:31:35,894 --> 00:31:38,067 所以,請相信我們...... 200 00:31:38,162 --> 00:31:41,700 她還要當植物人多少年?! 201 00:31:42,267 --> 00:31:45,111 這個,我們真的不知道 202 00:31:45,570 --> 00:31:47,572 專家跟我說不知道? 203 00:31:48,072 --> 00:31:49,710 還要撐多久?! 204 00:31:50,575 --> 00:31:54,284 節子還要這樣多少年?! 205 00:31:54,379 --> 00:31:57,383 我理解您的感受 206 00:31:58,149 --> 00:32:01,221 但科技每天都有新的突破 207 00:32:01,920 --> 00:32:04,025 我們正在盡我們所能 208 00:32:04,122 --> 00:32:05,999 讓我們一起努力 209 00:32:09,761 --> 00:32:10,899 節子... 210 00:32:13,097 --> 00:32:14,576 你能聽到我嗎? 211 00:32:17,902 --> 00:32:22,408 他們給你接了這麼多機器... 212 00:32:23,408 --> 00:32:25,081 ...這麼多年 213 00:32:27,178 --> 00:32:29,089 你一直那麼勇敢 214 00:32:33,251 --> 00:32:36,960 當我看著你的身體一天天瘦下去... 215 00:32:39,524 --> 00:32:41,128 這太過分了 216 00:32:43,928 --> 00:32:45,930 我幫不上任何忙 217 00:32:47,432 --> 00:32:49,343 這是如此令人沮喪 218 00:32:51,502 --> 00:32:53,004 為什麼是妳? 219 00:32:54,806 --> 00:32:56,843 這太不公平了! 220 00:33:05,984 --> 00:33:07,327 節子... 221 00:33:09,754 --> 00:33:11,563 就這樣了 222 00:33:13,157 --> 00:33:15,159 妳忍受著這麼大的磨難 223 00:33:17,829 --> 00:33:19,672 而可憐的孝文... 224 00:33:20,298 --> 00:33:23,245 ......他每天都來這裡,從無間斷 225 00:33:24,102 --> 00:33:26,742 這對他也是太磨難了 226 00:33:28,473 --> 00:33:29,747 節子... 227 00:33:31,075 --> 00:33:35,421 是時候放棄靠這些機器活著了 228 00:33:38,216 --> 00:33:43,598 我相信妳母親在天上也有同樣的想法 229 00:33:47,258 --> 00:33:48,601 好嗎? 230 00:33:50,395 --> 00:33:52,204 節子! 231 00:34:22,393 --> 00:34:23,701 你好 232 00:36:47,572 --> 00:36:48,573 爸爸! 233 00:36:48,739 --> 00:36:49,740 我回來了 234 00:36:50,074 --> 00:36:51,075 給你 235 00:37:09,527 --> 00:37:10,597 爸爸 236 00:37:10,928 --> 00:37:12,430 發生什麼事了? 237 00:37:17,034 --> 00:37:18,775 沒有,一切都很好 238 00:37:19,136 --> 00:37:20,274 但... 239 00:37:21,172 --> 00:37:23,448 這些肉餅都搞糊了 240 00:37:29,080 --> 00:37:30,423 你說得對 241 00:37:32,750 --> 00:37:34,593 都搞糊了 242 00:37:37,655 --> 00:37:39,100 對不起 243 00:37:40,591 --> 00:37:42,593 這一切都搞砸了 244 00:37:44,729 --> 00:37:46,936 我把會把一切導入正軌 245 00:37:49,166 --> 00:37:50,770 我保證 246 00:38:15,059 --> 00:38:18,199 你可以簽收新到貨的休閒椅? 247 00:38:18,296 --> 00:38:19,468 當然 248 00:38:46,324 --> 00:38:50,067 呼叫井田先生 249 00:38:50,161 --> 00:38:54,507 請立即前來寢具處 250 00:39:03,908 --> 00:39:05,251 你好. 251 00:39:05,443 --> 00:39:06,285 你幹什麼? 252 00:39:06,610 --> 00:39:07,816 我看起來像幹什麼? 253 00:39:08,112 --> 00:39:09,648 我在這裡工作! 254 00:39:09,947 --> 00:39:12,689 而現在,我也一樣 255 00:39:12,917 --> 00:39:14,760 你瘋了嗎?! 256 00:39:16,420 --> 00:39:17,694 你想來點刺激的? 257 00:39:21,192 --> 00:39:22,500 快住手! 258 00:39:23,627 --> 00:39:26,164 我正想要打電話給妳的俱樂部! 259 00:39:26,831 --> 00:39:28,174 我不玩了 260 00:39:28,299 --> 00:39:30,006 我要解除合同! 261 00:39:30,601 --> 00:39:33,309 這是你自己要的 現在你喊停? 262 00:39:33,938 --> 00:39:37,385 還是你根本喜歡這樣玩? 263 00:39:37,975 --> 00:39:39,010 不! 264 00:39:39,143 --> 00:39:40,315 我要你停下來! 265 00:39:41,011 --> 00:39:42,490 有人進來怎麼辦? 266 00:39:42,713 --> 00:39:44,556 你會更喜歡它的! 267 00:39:45,182 --> 00:39:46,991 滾出去!現在! 268 00:39:48,652 --> 00:39:50,825 你認為你在跟誰說話? 269 00:39:56,327 --> 00:39:57,567 你勃起了沒? 270 00:39:57,795 --> 00:39:59,399 沒!別鬧了! 271 00:39:59,663 --> 00:40:04,635 當變態者求饒, 這意味著他們乞求更多! 272 00:40:05,903 --> 00:40:09,510 飯田市先生 寢具處 273 00:41:53,077 --> 00:41:57,150 她說,在這張床的彈簧比一般床牢固 274 00:41:57,448 --> 00:42:00,361 她說,我只要一躺下,就會賴著不起 275 00:42:00,451 --> 00:42:02,863 但她卻不讓我試 276 00:42:02,953 --> 00:42:04,023 為什麼? 277 00:42:05,556 --> 00:42:07,365 我會處理這 278 00:42:08,325 --> 00:42:10,737 請您試躺一下 279 00:42:16,734 --> 00:42:20,580 她說,在這張床的彈簧比一般床牢固 280 00:42:20,771 --> 00:42:24,378 她說,我只要一躺下,就會賴著不起 281 00:42:24,475 --> 00:42:25,920 現在,我同意她 282 00:42:26,577 --> 00:42:27,578 是嗎? 283 00:42:30,881 --> 00:42:33,088 如果兩個人睡會不會太小了? 284 00:42:33,384 --> 00:42:36,922 它是特殊的「寬尺寸」 它應該是適用的 285 00:42:37,855 --> 00:42:39,095 可以嗎? 286 00:42:44,295 --> 00:42:45,433 過來 287 00:42:46,864 --> 00:42:47,934 躺下 288 00:43:01,045 --> 00:43:02,023 如何? 289 00:43:02,379 --> 00:43:04,188 似乎不錯 290 00:43:07,484 --> 00:43:08,622 你還好嗎? 291 00:43:11,655 --> 00:43:14,795 你加入一個危險的俱樂部,對不對? 292 00:43:15,492 --> 00:43:16,470 什麼? 293 00:43:16,694 --> 00:43:18,298 你有,是不是? 294 00:43:19,897 --> 00:43:21,171 不要說謊 295 00:43:21,799 --> 00:43:23,142 我什麼都知道 296 00:43:24,234 --> 00:43:25,144 你是誰? 297 00:43:25,402 --> 00:43:26,642 這不重要 298 00:43:27,071 --> 00:43:28,482 你想幹什麼? 299 00:43:29,273 --> 00:43:30,809 我是來警告你的 300 00:43:31,041 --> 00:43:32,145 警告我? 301 00:43:32,343 --> 00:43:33,151 是的 302 00:43:34,178 --> 00:43:37,455 你可能爽得唉唉叫 303 00:43:38,315 --> 00:43:41,319 但你同時把家人也牽扯進去了 304 00:43:41,952 --> 00:43:44,159 這是哪一齣遊戲? 305 00:43:44,555 --> 00:43:48,025 這齣不在遊戲裡面,老兄 306 00:43:50,327 --> 00:43:54,002 如果你現在不退出, 就會有麻煩 307 00:43:55,032 --> 00:43:57,842 那你要我怎樣? 給錢? 308 00:43:58,435 --> 00:44:02,906 我不知道你聽說什麼, 但你別管這事 309 00:44:04,808 --> 00:44:06,515 嵐不重要嗎? 310 00:44:09,213 --> 00:44:10,851 你怎麼知道他的名字? 311 00:44:12,783 --> 00:44:15,161 片山,你在做什麼? 312 00:44:16,620 --> 00:44:17,690 對不起 313 00:44:27,731 --> 00:44:28,675 爸爸! 314 00:44:29,266 --> 00:44:30,210 我回來了 315 00:44:30,634 --> 00:44:32,545 你一定餓了 我們吃飯吧 316 00:44:36,407 --> 00:44:37,408 那是什麼? 317 00:44:37,841 --> 00:44:38,717 什麼? 318 00:44:39,510 --> 00:44:41,046 那個木偶 319 00:44:42,279 --> 00:44:46,125 在我回家的路上 一個穿黑衣服的女士給我的 320 00:45:03,233 --> 00:45:05,907 搞什麼? 別騷擾嵐! 321 00:45:06,203 --> 00:45:09,013 難道你不興奮嗎? 322 00:45:09,373 --> 00:45:11,046 這不是重點 323 00:45:11,442 --> 00:45:14,719 並且別再派怪男人到我工作的地方! 324 00:45:15,512 --> 00:45:17,082 你在說什麼? 325 00:45:17,181 --> 00:45:19,422 別跟我裝傻! 326 00:45:19,516 --> 00:45:21,223 照規矩玩! 327 00:45:46,710 --> 00:45:51,455 節子,花店建議我帶這些花給你 328 00:45:52,149 --> 00:45:54,789 在詩歌中,他們象徵著希望 329 00:45:57,054 --> 00:45:59,796 我最近比較忙 330 00:46:00,691 --> 00:46:01,897 節子... 331 00:46:02,526 --> 00:46:04,437 讓我們一起努力 332 00:46:06,430 --> 00:46:07,966 多麼浪漫 333 00:46:13,303 --> 00:46:15,840 我頓時又有了好打一頓的心情 334 00:46:24,915 --> 00:46:27,156 你有一個漂亮的妻子 335 00:46:37,361 --> 00:46:39,500 離開這裡,現在 336 00:46:39,797 --> 00:46:41,640 這不是你該來地方 337 00:46:43,734 --> 00:46:46,146 孝文?你在做什麼? 338 00:46:47,905 --> 00:46:49,179 節子? 339 00:46:50,741 --> 00:46:53,187 這個女人是誰? 340 00:46:54,244 --> 00:46:56,417 妳別誤會 不是那回事 341 00:46:56,880 --> 00:46:59,087 你為什麼穿成這樣?! 342 00:47:01,051 --> 00:47:02,257 老公! 343 00:47:09,493 --> 00:47:10,699 喜歡嗎? 344 00:47:12,229 --> 00:47:14,732 老公,興奮嗎? 346 00:48:45,589 --> 00:48:48,798 那些地震,到底是怎麼回事? 347 00:48:49,660 --> 00:48:52,140 是不是劇情之一? 348 00:48:52,763 --> 00:48:55,243 嗯,很難說 349 00:48:56,566 --> 00:48:59,137 那麼,到底是什麼意思? 350 00:49:01,238 --> 00:49:06,745 導演說,他們象徵 「現代日本生活的真相」 351 00:49:10,881 --> 00:49:12,326 說的好 352 00:49:32,436 --> 00:49:36,316 嵐?我是爸爸 我會晚一點回家 353 00:49:36,740 --> 00:49:40,187 不要給任何人開門 354 00:49:40,277 --> 00:49:41,415 好嗎? 355 00:49:42,746 --> 00:49:45,317 我會盡快回家 356 00:49:52,055 --> 00:49:53,159 抱歉 357 00:49:54,291 --> 00:49:59,536 片山先生,時候不早了 我們可以完成筆錄了? 358 00:49:59,896 --> 00:50:01,136 是的,請 359 00:50:01,832 --> 00:50:05,279 你去了一個 S&M 妓院叫「緊縛」... 360 00:50:05,369 --> 00:50:07,042 那不是一個妓院...... 361 00:50:07,671 --> 00:50:12,848 你要求淫趣,但現在又因為太淫怪了, 而感到不悅 362 00:50:12,943 --> 00:50:16,322 不,那個,我剛說過... 363 00:50:17,047 --> 00:50:20,961 他問, 「你會在欣喜的噴泉中製造波紋嗎?」 364 00:50:21,485 --> 00:50:25,490 他說到了鑰匙,門,車輪以及「極樂」? 365 00:50:25,589 --> 00:50:28,832 這個「極樂」是什麼意思? 366 00:50:29,259 --> 00:50:31,796 是不是他賣給你一輛車叫「極樂」? 367 00:50:31,928 --> 00:50:32,804 不是 368 00:50:32,896 --> 00:50:37,038 你別指望我知道你淫樂的技術術語 369 00:50:37,868 --> 00:50:42,942 無論如何,你早知道 有奇怪的行為會發生,對不對? 370 00:50:43,707 --> 00:50:44,481 是 371 00:50:44,741 --> 00:50:48,780 並且你去是基於自由意志, 不是被招攬,對不對? 372 00:50:49,679 --> 00:50:50,623 是 373 00:50:51,048 --> 00:50:55,622 而你沒有因此受傷? 你健健康康的? 374 00:50:56,853 --> 00:50:58,457 那麼,你的問題是什麼? 375 00:50:58,555 --> 00:51:01,661 根本沒有案子 那麼,我們該怎麼辦? 376 00:51:01,992 --> 00:51:04,563 他們做得太超過了... 377 00:51:04,661 --> 00:51:09,167 他們淫得太超激, 而你又喜歡超激的勾當 378 00:51:10,167 --> 00:51:12,113 我的意思是... 379 00:51:12,202 --> 00:51:15,911 他們做意想不到的事情 來使你興奮,對不對? 380 00:51:19,042 --> 00:51:23,184 片山先生,這麼說吧 381 00:51:23,680 --> 00:51:25,751 我們的想法是這樣 382 00:51:26,416 --> 00:51:32,128 職業摔跤手都不是打真的,他們是「假打」 而你呢,也是在「假打」 383 00:51:33,190 --> 00:51:34,430 想想吧 384 00:51:34,724 --> 00:51:38,536 如果一個摔跤手在一場比賽中 做了「過激」的舉動... 385 00:51:38,628 --> 00:51:41,370 ...他的對手會跑到我們這裡來報案? 當然不會 386 00:51:41,598 --> 00:51:42,303 但... 387 00:51:42,399 --> 00:51:43,207 怎樣? 388 00:51:43,300 --> 00:51:45,473 嗯,他們是職業摔跤手 389 00:51:45,569 --> 00:51:46,673 你也是啊! 390 00:51:46,770 --> 00:51:49,376 你假裝打 你在痛苦中呻吟 391 00:51:49,473 --> 00:51:50,952 有什麼區別? 392 00:51:52,309 --> 00:51:55,153 你簽訂雙方協議 393 00:51:55,245 --> 00:51:58,419 規則上言明沒有規則 394 00:51:58,515 --> 00:52:00,222 雙手被縛.... 395 00:52:01,284 --> 00:52:04,288 如果涉及未成年人,那事情就大條了 396 00:52:04,554 --> 00:52:07,125 但你們都是有自主能力的成年人 397 00:52:07,557 --> 00:52:12,631 我不相信任何一個真正負責任的成年人 會搞這事,但誰又知道? 398 00:52:13,029 --> 00:52:15,635 所以你無能為力? 399 00:52:15,832 --> 00:52:18,403 好了,我們再看看吧 400 00:52:18,502 --> 00:52:20,482 畢竟我們的大門永遠是開著的 401 00:52:33,717 --> 00:52:35,492 地震? 402 00:52:38,555 --> 00:52:40,000 我想不是 403 00:54:29,165 --> 00:54:30,337 嗨,親愛的 404 00:54:48,585 --> 00:54:51,725 別鬧了,拜託 我的兒子會醒來 405 00:54:54,557 --> 00:54:57,163 爸爸,你在做什麼? 406 00:54:57,794 --> 00:54:59,137 這位夫人是誰? 407 00:54:59,629 --> 00:55:01,870 她為什麼打你? 408 00:55:03,767 --> 00:55:07,840 別說了 我受夠了你的模仿秀 409 00:55:09,906 --> 00:55:11,249 爸爸? 410 00:55:11,875 --> 00:55:14,412 這一次,來真的了 411 00:55:15,645 --> 00:55:17,090 嵐... 412 00:55:26,222 --> 00:55:29,601 我今天有好料的給你 413 00:55:35,465 --> 00:55:37,775 你可以在這裡等我嗎? 414 00:55:38,134 --> 00:55:39,670 沒問題 415 00:55:49,713 --> 00:55:51,283 她來了 416 00:55:59,689 --> 00:56:00,389 晚上好! 417 00:56:00,390 --> 00:56:01,457 晚上好! 419 00:56:11,735 --> 00:56:13,646 你總是準時 420 00:56:13,737 --> 00:56:15,045 謝謝妳,夫人 421 00:56:15,138 --> 00:56:18,244 準時在所有業務關係中都是重要的 422 00:56:21,177 --> 00:56:22,383 嘿 423 00:56:23,113 --> 00:56:24,490 你剛才在幹嘛? 424 00:56:24,814 --> 00:56:26,157 您的意思? 425 00:56:26,249 --> 00:56:30,163 那有點不禮貌 你們才剛認識 426 00:56:30,253 --> 00:56:32,130 向片山先生道歉 427 00:56:32,722 --> 00:56:33,792 對不起 428 00:56:37,260 --> 00:56:39,433 這樣才對 429 00:56:39,829 --> 00:56:41,274 我永遠不會再犯 430 00:56:42,031 --> 00:56:42,702 不可以 431 00:56:42,999 --> 00:56:43,773 不可以 432 00:56:43,867 --> 00:56:45,073 不可以! 433 00:56:49,506 --> 00:56:50,951 所以... 434 00:56:53,443 --> 00:56:57,357 我想是時候開始了! 435 00:56:58,848 --> 00:57:02,660 孝文! 436 00:57:07,190 --> 00:57:09,170 我把剩菜都包好了 437 00:57:13,763 --> 00:57:15,606 感謝一切 438 00:57:23,440 --> 00:57:26,114 我要求每個樓層都要做 439 00:57:31,848 --> 00:57:33,828 我們的大門永遠開著的 440 00:57:38,054 --> 00:57:39,863 感覺怎麼樣? 441 00:57:52,869 --> 00:57:55,042 看來正中紅心了 442 00:57:57,373 --> 00:58:00,047 那麼,他就交給妳了 443 00:58:06,950 --> 00:58:08,725 我們還沒有結束 444 00:58:09,385 --> 00:58:11,456 接下來,你將得到... 445 00:58:11,554 --> 00:58:13,727 ......一番風味 446 01:02:29,912 --> 01:02:32,119 你做了什麼?! 447 01:02:32,782 --> 01:02:35,126 我做了什麼? 什麼都沒有! 448 01:02:35,318 --> 01:02:36,956 什麼都「沒有」? 449 01:02:37,153 --> 01:02:39,963 我不會把謀殺稱之為「沒有」! 450 01:02:40,056 --> 01:02:41,364 我沒有殺她 451 01:02:41,457 --> 01:02:44,165 我甚至連她活著都沒看到 452 01:02:44,260 --> 01:02:46,001 少扯蛋 453 01:02:46,095 --> 01:02:48,575 我告訴過你不要碰它們! 454 01:02:48,664 --> 01:02:50,769 您將如何負責? 455 01:02:50,867 --> 01:02:53,905 負責? 我又沒責任! 456 01:02:54,070 --> 01:02:57,517 看看事實 她死了,片山先生 457 01:02:57,974 --> 01:02:59,476 在你的房子裡! 458 01:02:59,909 --> 01:03:03,721 她自己跑來這裡 又自己死在這裡! 459 01:03:04,614 --> 01:03:08,494 如果你這麼堅持, 我們倒也無所謂 460 01:03:09,352 --> 01:03:13,994 你親愛的家人應分担你的責任 461 01:03:15,124 --> 01:03:16,501 你是什麼意思? 462 01:03:46,255 --> 01:03:48,098 出生就被遺棄 463 01:03:48,291 --> 01:03:51,693 她在孤兒院長大 466 01:03:52,695 --> 01:03:55,864 誰能瞭解她吃了多少苦? 468 01:03:58,434 --> 01:03:59,970 她忍了這麼多 469 01:04:00,069 --> 01:04:01,673 多麼艱苦地奮鬥 470 01:04:01,771 --> 01:04:05,878 最後,她將要得到一點點的幸福 471 01:04:10,379 --> 01:04:11,790 片山! 472 01:04:13,749 --> 01:04:15,956 你會為今日後悔! 473 01:04:18,421 --> 01:04:23,258 ( 誰是唾液女王? ) 你的意思是Touno女士?也許我不該說... 475 01:04:24,994 --> 01:04:26,940 她喜歡動物 476 01:04:27,196 --> 01:04:31,611 如果這裡工作不順利, 她想去當一名獸醫 477 01:04:33,436 --> 01:04:38,283 當我們不准在女生宿舍養一隻迷路的小貓 她哭了 478 01:04:39,675 --> 01:04:40,619 並且... 479 01:04:41,344 --> 01:04:46,123 有一天,她在毛衣裡溫暖一顆蛋 並孵出一條蛇 480 01:04:47,083 --> 01:04:49,290 她把這事告訴了大家 481 01:04:50,887 --> 01:04:53,458 她最近有在減肥 482 01:04:54,523 --> 01:04:56,799 她為自己感到驕傲 483 01:05:00,529 --> 01:05:02,975 她是一個非常有野心的女孩 484 01:05:04,500 --> 01:05:07,640 倍受學姊學妹的歡迎 485 01:05:09,405 --> 01:05:10,975 這意味著宣戰 486 01:05:11,474 --> 01:05:13,476 我們要替她報仇! 487 01:07:33,849 --> 01:07:35,328 "全面禁止通行" 488 01:07:58,874 --> 01:08:00,012 你! 489 01:08:00,443 --> 01:08:01,854 停止吧,老兄 490 01:08:02,078 --> 01:08:03,182 什麼?! 491 01:08:03,412 --> 01:08:06,859 你這樣永遠也無法擺脫他們的 492 01:08:07,083 --> 01:08:07,857 哦,是嗎?! 493 01:08:07,950 --> 01:08:09,020 白癡 494 01:08:09,585 --> 01:08:10,893 你還不明白嗎? 495 01:08:11,153 --> 01:08:13,531 他們一路跟蹤著口水小孩的口水 496 01:08:20,062 --> 01:08:23,509 你岳父的處境十分危險 497 01:08:23,966 --> 01:08:28,574 我來照顧口水小孩 並帶著你醫院的妻子藏匿起來 498 01:08:28,671 --> 01:08:32,141 你去救你的岳父 499 01:08:33,909 --> 01:08:36,048 你到底是誰? 500 01:08:36,479 --> 01:08:38,618 我在出任務 501 01:08:39,048 --> 01:08:40,026 任務? 502 01:08:41,050 --> 01:08:45,157 我們是一個反反社會的機構 503 01:08:45,754 --> 01:08:48,735 我們代表政府 現在我只能說這麼多 504 01:08:49,024 --> 01:08:50,128 你代表政府? 505 01:08:50,226 --> 01:08:52,069 沒時間解釋了 506 01:08:52,361 --> 01:08:53,396 快點 507 01:08:53,996 --> 01:08:54,701 但... 508 01:08:54,797 --> 01:08:57,243 快點! 沒時間了 509 01:08:58,834 --> 01:09:01,110 好吧。照顧好嵐 510 01:09:01,203 --> 01:09:02,238 嘿 511 01:09:04,874 --> 01:09:05,978 帶著 512 01:09:42,444 --> 01:09:43,752 壞消息,先生 513 01:09:44,180 --> 01:09:44,988 什麼事? 514 01:09:45,080 --> 01:09:47,924 CEO(首席執行官)從新加坡來了 515 01:09:49,518 --> 01:09:51,259 CEO?! 516 01:09:53,622 --> 01:09:55,101 你很勇敢 517 01:09:55,691 --> 01:09:56,931 你現在安全了 518 01:09:59,461 --> 01:10:00,599 口水小孩? 519 01:10:01,664 --> 01:10:02,768 口水小孩! 520 01:10:04,233 --> 01:10:05,268 口水小孩!! 521 01:10:06,702 --> 01:10:08,648 口水小孩! !! 522 01:10:40,703 --> 01:10:44,505 ( CEO 是誰? ) 523 01:10:41,370 --> 01:10:44,505 CEO 是至高無上的 525 01:10:45,140 --> 01:10:47,814 當我還是實習生的時候...... 526 01:10:48,277 --> 01:10:51,121 ...我們乘坐同一部電梯 527 01:10:51,880 --> 01:10:54,827 我是個無名小卒, 所以我只是站在那裡,一言不發 528 01:10:55,217 --> 01:10:57,697 然後CEO叫我,竟然直接叫名字! 529 01:10:58,087 --> 01:10:59,566 她超屌的 530 01:10:59,655 --> 01:11:02,499 她既無畏又細膩 531 01:11:04,760 --> 01:11:08,173 她是真正的女王 532 01:11:09,231 --> 01:11:11,837 CEO即將到來 533 01:11:12,534 --> 01:11:16,380 他終究得到總部的關注 534 01:11:17,039 --> 01:11:20,020 片山,禱告吧! 535 01:12:14,029 --> 01:12:18,500 ( 狼吞虎嚥女王 ) 536 01:12:31,413 --> 01:12:32,858 受不了! 537 01:12:33,082 --> 01:12:34,026 夠了! 538 01:12:35,084 --> 01:12:36,529 這太超過了 539 01:12:46,095 --> 01:12:48,541 什麼是「狼吞虎嚥女王」? 540 01:12:49,231 --> 01:12:52,542 這不是S&M的招式,是嗎? 541 01:12:52,868 --> 01:12:55,542 我們之後可以把它剪掉的 542 01:12:55,637 --> 01:12:57,048 說得好 543 01:12:58,006 --> 01:13:02,955 但是,後頭還有很多東東要被吞掉 這會影響劇情連貫性 544 01:13:03,412 --> 01:13:04,550 說得好 545 01:13:06,515 --> 01:13:11,726 這位100歲的導演為他的最後一部電影 選擇了S&M為主題 546 01:13:11,987 --> 01:13:14,433 又怎樣? 547 01:13:17,226 --> 01:13:21,732 他說,就算天塌下來 他也要拍這部電影 548 01:13:23,532 --> 01:13:24,909 說得好 549 01:13:26,368 --> 01:13:27,779 他上部電影拍的是什麼? 550 01:13:27,870 --> 01:13:29,577 「小王子」(童話) 551 01:13:32,741 --> 01:13:37,747 你不覺得他的口味改變有點過分? 552 01:13:39,481 --> 01:13:41,427 口味改變? 553 01:13:42,651 --> 01:13:46,258 還有很多比這「口味」更離譜的 554 01:13:54,263 --> 01:13:59,110 當我是初學者, 那個叫「緊縛」的組織 555 01:13:59,535 --> 01:14:01,446 我有個簡單的問題: 556 01:14:01,870 --> 01:14:04,111 那他媽的是什麼? 557 01:14:05,374 --> 01:14:09,686 為什麼一個S&M俱樂部會有個CEO? 558 01:14:13,215 --> 01:14:16,788 我以為他們的基地是一個旋轉木馬 559 01:14:17,186 --> 01:14:21,134 現在變成「水酒廊」 游泳池又打哪兒來的? 560 01:14:21,523 --> 01:14:23,298 他們在哪裡? 561 01:14:26,428 --> 01:14:28,965 還有那個假音女王? 562 01:14:30,399 --> 01:14:32,640 我不明白 563 01:14:34,603 --> 01:14:36,480 她是一個模仿者? 564 01:14:37,773 --> 01:14:41,983 她如何冒充他的妻子? 她們從來沒有見過面 565 01:14:42,744 --> 01:14:44,985 導演都不在乎? 566 01:14:46,715 --> 01:14:51,255 我不確定有關的細節 567 01:14:52,154 --> 01:14:55,795 但導演說 人們是不會看懂這部電影的... 568 01:14:55,891 --> 01:14:59,532 ...除非他活到100歲 569 01:14:59,628 --> 01:15:01,904 那為什麼要上映呢?! 570 01:15:03,499 --> 01:15:04,842 畢竟... 571 01:15:05,601 --> 01:15:09,606 世上能有多少100歲的人? 572 01:15:12,307 --> 01:15:15,516 又有多少100歲的人能夠... 573 01:15:16,945 --> 01:15:19,516 ...進得了戲院?! 574 01:15:23,919 --> 01:15:25,193 對不對? ! 575 01:15:26,755 --> 01:15:28,200 說得好 576 01:15:35,597 --> 01:15:36,871 太超過了 577 01:15:56,418 --> 01:15:57,556 爸 ? 578 01:15:57,719 --> 01:15:58,720 太好了! 579 01:15:58,987 --> 01:16:01,729 請把門窗上鎖 580 01:16:02,090 --> 01:16:03,569 我待會再解釋 581 01:16:03,792 --> 01:16:06,739 除了我都別開門 582 01:16:07,429 --> 01:16:08,567 知道了 583 01:16:09,164 --> 01:16:11,075 天晚了 584 01:16:12,134 --> 01:16:13,909 開車小心 585 01:16:40,662 --> 01:16:41,766 不長眼啊,死小孩! 586 01:16:42,731 --> 01:16:43,732 小男孩 587 01:16:43,832 --> 01:16:45,937 如果你不小心... 588 01:16:46,768 --> 01:16:48,839 ...我們會撞到你的 595 01:19:19,654 --> 01:19:22,191 CEO已經到了! 596 01:20:18,013 --> 01:20:19,083 爸! 597 01:20:21,316 --> 01:20:22,795 現在安全了 598 01:22:40,288 --> 01:22:41,426 危險 599 01:27:02,584 --> 01:27:05,258 最後,受虐狂變成虐待狂 600 01:27:05,353 --> 01:27:10,632 屈服於高階虐待狂, 然後他打開最後的門! 601 01:32:37,752 --> 01:32:40,255 最後,受虐狂變成虐待狂 602 01:32:40,521 --> 01:32:45,231 屈服於高階虐待狂, 然後他打開最後的門! 603 01:32:45,560 --> 01:32:49,269 進而..... 虐待狂受孕了!38651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.