All language subtitles for R100.2013.720p.BluRay.x264-CHD.cht
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,469 --> 00:00:08,909
本片純屬虛構
影像皆由電腦動畫、道具
及其他相關科技完成
2
00:00:09,009 --> 00:00:14,960
對於拍攝期間所有上帝創造之物
(包含動物、兒童)之權益及善意
致上最高敬意
3
00:02:35,221 --> 00:02:37,098
你有得到答案嗎?
4
00:02:38,758 --> 00:02:40,760
是這個問題太難?
5
00:02:42,061 --> 00:02:44,405
好吧,我來告訴你。
6
00:02:44,764 --> 00:02:48,234
貝多芬的第九交響曲的第四樂章是...
7
00:02:48,468 --> 00:02:50,470
「歡樂頌」
8
00:02:52,272 --> 00:02:54,548
當然,你是知道的
9
00:02:56,109 --> 00:02:59,818
你是否知道貝多芬也寫文章的?
10
00:03:01,848 --> 00:03:02,986
「歡樂...
11
00:03:03,917 --> 00:03:05,988
「神聖的火花......
12
00:03:07,020 --> 00:03:09,022
「極樂世界的女兒...
13
00:03:09,689 --> 00:03:15,230
「我們進入您施授、天堂的聖殿
14
00:06:27,286 --> 00:06:31,393
人們往往先將事情劃分為兩類
15
00:06:34,093 --> 00:06:37,336
再決定自己往哪一邊靠攏
16
00:06:37,930 --> 00:06:42,470
這給予了人們一個身份和安全感
17
00:06:45,004 --> 00:06:49,749
嗯,我就是這麼做的
它讓我有活著的感覺
18
00:06:51,310 --> 00:06:55,019
也許這就是我的「歡樂頌」
19
00:08:23,035 --> 00:08:24,275
喂?
20
00:08:31,177 --> 00:08:32,781
呃,你好?
21
00:08:42,655 --> 00:08:43,963
喂?
22
00:08:54,300 --> 00:08:56,473
你要走了?
23
00:09:34,974 --> 00:09:38,922
我們不是在俱樂部裏面玩的
24
00:09:39,011 --> 00:09:43,756
我們提供的樂趣
會在你的日常生活裏發生
25
00:09:44,183 --> 00:09:48,495
我肯定你會因為不知道我們什麼時候會來
而感到緊張刺激...
26
00:09:48,588 --> 00:09:50,295
...而深深滿足
27
00:09:50,756 --> 00:09:52,235
為期一年的合同
28
00:09:52,325 --> 00:09:56,535
各種各樣的施虐者
會在不同的情況下出現
29
00:09:56,796 --> 00:10:01,211
請特別注意,
沒有任何合同可以中途取消
30
00:10:01,601 --> 00:10:04,582
還有一點要注意的是...
31
00:10:04,770 --> 00:10:07,580
你必須永遠順從
32
00:10:08,874 --> 00:10:11,320
我們的俱樂部是高尚的
33
00:10:11,644 --> 00:10:13,453
不會有肢體接觸
34
00:10:13,813 --> 00:10:14,689
沒有暴力行為
35
00:10:14,947 --> 00:10:18,485
同時你不允許採取任何主動行為
36
00:10:50,650 --> 00:10:56,657
人們真正的自我
會從不尋常的體驗中展現
37
00:10:57,156 --> 00:11:01,969
你深深隱藏的的本性、
最終將被喚醒
38
00:11:02,495 --> 00:11:06,136
不要害怕
人體是一種奇妙的東西
39
00:11:06,232 --> 00:11:09,076
受虐通常會喚起痛苦
40
00:11:09,168 --> 00:11:12,149
但是當痛苦超過一定限度...
41
00:11:12,338 --> 00:11:13,612
...我們最終會感到喜悅
42
00:11:20,379 --> 00:11:24,122
你會在欣喜的噴泉中製造波紋嗎?
43
00:11:24,684 --> 00:11:27,290
你是萬中選一的那一個嗎?
44
00:11:27,386 --> 00:11:32,199
您可以進入感官境界
體驗無與倫比的快感?
45
00:11:32,391 --> 00:11:36,669
難道你不願意打開那道禁制的門?
46
00:11:38,631 --> 00:11:41,134
車輪已經在轉動
47
00:11:41,233 --> 00:11:46,876
極樂之門的鑰匙
已經在你手中了
48
00:11:47,273 --> 00:11:49,150
去吧!
49
00:11:49,909 --> 00:11:53,186
無人曾去過
那個門後
50
00:13:59,405 --> 00:14:01,783
孝文片山
51
00:14:02,775 --> 00:14:03,845
我回來了
52
00:14:04,977 --> 00:14:06,012
爸爸!
53
00:14:06,111 --> 00:14:07,283
我也在家
54
00:14:07,379 --> 00:14:09,859
好棒!是蛋糕!
55
00:14:09,949 --> 00:14:11,326
乖小孩
56
00:14:12,051 --> 00:14:13,394
對不起,我晚回來了
57
00:14:13,719 --> 00:14:15,426
工作一定很忙
58
00:14:15,788 --> 00:14:18,291
嗯,這是我們的旺季
59
00:14:19,191 --> 00:14:23,765
多謝您的果醬
嵐和我很快就會吃完的
60
00:14:23,863 --> 00:14:26,844
我今天帶了更多來
在冰箱裡
61
00:14:26,932 --> 00:14:28,104
非常感謝
62
00:14:28,200 --> 00:14:30,680
我的溫室裏栽滿了草莓
63
00:14:30,936 --> 00:14:33,314
對個業餘農夫來說還不錯,是吧?
64
00:14:33,405 --> 00:14:36,579
我們有吐司麵包當早餐,
可以配果醬
65
00:14:41,247 --> 00:14:42,453
怎麼回事?
66
00:14:43,415 --> 00:14:44,792
你的背受傷了?
67
00:14:45,317 --> 00:14:47,388
我在樓梯滑了一跤
68
00:14:48,954 --> 00:14:51,525
來這裡一路還順吧?
69
00:14:51,624 --> 00:14:53,399
比我預期的要好
70
00:14:53,492 --> 00:14:54,562
哦?
71
00:15:03,769 --> 00:15:05,840
爸爸,你在做什麼?
72
00:15:05,938 --> 00:15:07,474
快點!
73
00:15:07,573 --> 00:15:08,984
等一下
74
00:15:12,111 --> 00:15:12,851
快!
75
00:15:12,945 --> 00:15:14,356
我來
76
00:15:18,284 --> 00:15:20,059
我餓死了
77
00:15:20,152 --> 00:15:21,153
抱歉
78
00:15:22,121 --> 00:15:23,828
急什麼?
79
00:15:24,256 --> 00:15:25,326
開始!
80
00:15:34,133 --> 00:15:39,276
生日快樂 嵐
81
00:15:44,777 --> 00:15:45,778
準備,吹!
82
00:15:47,179 --> 00:15:48,180
再一次!
83
00:15:53,319 --> 00:15:54,059
完成了!
84
00:15:54,954 --> 00:15:56,934
我們吃吧!
85
00:16:29,755 --> 00:16:31,063
他真好睡
86
00:16:31,190 --> 00:16:34,501
真不好意思。他老是讓爺爺寵他。
87
00:16:34,593 --> 00:16:36,971
沒問題。
我想我得回家了
88
00:16:37,062 --> 00:16:39,474
但這麼晚了
請留下來過夜。
89
00:16:39,565 --> 00:16:42,341
我也想呀
但我的花園需要我
90
00:16:42,434 --> 00:16:44,072
我可是個忙人
91
00:16:44,236 --> 00:16:45,909
走了
92
00:16:52,478 --> 00:16:56,426
我包好剩菜
放在冰箱裡了
93
00:16:56,515 --> 00:16:57,721
謝謝
94
00:16:58,851 --> 00:17:00,762
是地震?
95
00:17:09,561 --> 00:17:10,835
虛驚一場
96
00:17:13,766 --> 00:17:15,336
開車小心
97
00:17:16,035 --> 00:17:18,413
你也要事事小心啊
98
00:17:31,850 --> 00:17:36,731
嵐,吃你的早餐
把你的牛奶喝完
99
00:17:48,867 --> 00:17:51,541
我們的開學熱季馬上就要開始了
100
00:17:51,637 --> 00:17:55,244
預期有很多家長和祖父母會來
101
00:17:55,908 --> 00:17:58,582
我們比競爭對手更好
102
00:17:58,877 --> 00:18:02,256
我們提供更好的品質
讓客戶知道這一點
103
00:18:03,215 --> 00:18:05,991
我要求每個樓層都要做好
104
00:18:06,151 --> 00:18:09,724
盡所有的努力
達成你的銷售目標
105
00:18:09,988 --> 00:18:13,561
- 出發去盡其所能吧!
- 是的,先生
106
00:18:18,530 --> 00:18:20,407
這邊請,先生
107
00:18:23,836 --> 00:18:28,080
我們建議家中有小孩的客戶
盡量避免編織物表面
108
00:18:28,173 --> 00:18:32,417
皮面可避免潑灑的麻煩
109
00:18:34,446 --> 00:18:35,447
你喜歡哪一個?
110
00:18:35,547 --> 00:18:37,788
真不好選擇啊
111
00:18:40,752 --> 00:18:42,026
抱歉
112
00:18:52,131 --> 00:18:54,839
歡迎!
這邊坐,先生
113
00:18:58,537 --> 00:19:01,245
我幫你拿外套
114
00:19:03,475 --> 00:19:04,886
想來點什麼?
115
00:19:05,377 --> 00:19:06,378
啤酒,謝謝
116
00:19:06,712 --> 00:19:08,851
這位先生啤酒一瓶
117
00:19:25,097 --> 00:19:26,9400
先來點什麼?
118
00:19:27,032 --> 00:19:28,568
您幫我處理吧
119
00:19:28,967 --> 00:19:31,004
有什麼不吃的?
120
00:19:31,403 --> 00:19:32,245
沒有
121
00:19:46,919 --> 00:19:47,863
請用
122
00:23:25,370 --> 00:23:27,646
爸爸,怎麼了?
123
00:23:30,876 --> 00:23:33,220
我可以出去了嗎?
124
00:23:33,879 --> 00:23:35,552
是的,當然
125
00:23:48,760 --> 00:23:50,603
可以把牙刷拿給我?
126
00:23:58,270 --> 00:23:59,180
謝謝
127
00:24:04,709 --> 00:24:06,052
爸爸?
128
00:24:07,279 --> 00:24:09,657
你看得出我長大了嗎?
129
00:24:11,249 --> 00:24:14,423
我現在只是班上倒數第三小的了
130
00:24:14,820 --> 00:24:17,130
真的嗎?這是好消息
131
00:24:17,956 --> 00:24:20,562
你覺得媽媽會感到驚訝?
132
00:24:24,596 --> 00:24:25,870
爸爸?
133
00:24:27,365 --> 00:24:30,835
媽咪是不是會回家?
134
00:24:31,970 --> 00:24:33,506
她當然會呀
135
00:24:33,839 --> 00:24:35,318
什麼時候?
136
00:24:36,208 --> 00:24:37,687
我想一下...
137
00:24:38,376 --> 00:24:40,356
春假前?
138
00:24:40,812 --> 00:24:42,849
可能吧
139
00:24:43,648 --> 00:24:45,025
她會嗎?
140
00:24:45,550 --> 00:24:47,359
我等不及了
141
00:24:47,752 --> 00:24:48,856
是啊
142
00:24:57,529 --> 00:25:01,477
你爸爸曾告訴我
你有多愛畫畫
143
00:25:02,334 --> 00:25:06,441
所以我們的賀年卡總是由妳來做
144
00:25:07,472 --> 00:25:11,181
這裏的護士很喜歡嵐的畫畫
145
00:25:12,177 --> 00:25:15,021
他一定是遺傳妳的
146
00:25:18,483 --> 00:25:22,693
你知道他要什麼當生日禮物?
147
00:25:23,255 --> 00:25:25,030
「一個弟弟」
148
00:25:26,191 --> 00:25:27,693
孩子,是吧?
149
00:25:39,271 --> 00:25:40,545
你好
150
00:25:40,805 --> 00:25:42,045
你好
151
00:27:02,621 --> 00:27:05,761
我們極力推薦這些遮光布
152
00:27:05,857 --> 00:27:08,804
厚重的材質提供了極佳的隔離
153
00:27:09,127 --> 00:27:11,300
冬天也會很暖和
154
00:27:11,396 --> 00:27:12,534
喜歡嗎?
155
00:27:12,631 --> 00:27:13,632
是啊
156
00:27:13,832 --> 00:27:14,606
這些?
157
00:27:14,699 --> 00:27:15,643
完美!
158
00:27:16,868 --> 00:27:17,972
好品味
159
00:27:18,136 --> 00:27:19,376
真的嗎?
160
00:27:27,912 --> 00:27:31,587
安全第一!
161
00:27:41,626 --> 00:27:45,506
這些直線條傳達了
精緻優雅的氣息
162
00:27:45,730 --> 00:27:49,109
對日式和西式風格的房間都有加分的作用
163
00:28:01,479 --> 00:28:03,891
顏色可由您自選
164
00:28:03,982 --> 00:28:08,192
交貨需要40天,
同時您有12種顏色可供選擇
165
00:28:09,187 --> 00:28:10,689
你怎麼看?
166
00:28:11,656 --> 00:28:13,033
為什麼不選褐色?
167
00:28:13,658 --> 00:28:16,468
但我想要白色的臥室
168
00:29:02,741 --> 00:29:03,947
喂?
169
00:29:05,744 --> 00:29:09,590
我們不是安排了時間,
但沒有人來了,什麼都沒有發生
170
00:29:10,648 --> 00:29:13,720
我猜想是不是發生了什麼事
171
00:29:14,919 --> 00:29:19,231
沉默和忽視
是遊戲程序的一部分,先生
172
00:29:19,524 --> 00:29:20,935
不要擔心
173
00:29:21,659 --> 00:29:24,765
你的女王就在不遠處
174
00:29:58,696 --> 00:30:01,768
我一直在追蹤她的報告
175
00:30:02,567 --> 00:30:04,945
情況一直沒有太大進展
176
00:30:06,271 --> 00:30:10,117
她連一點都沒有改善?
177
00:30:10,208 --> 00:30:13,621
她的病情是稍有改變,
但是你知道...
178
00:30:14,212 --> 00:30:15,987
告訴我實情,醫生
179
00:30:17,015 --> 00:30:18,289
嗯......
180
00:30:19,818 --> 00:30:24,198
你的女兒是在一個「持續性植物狀態」
181
00:30:24,289 --> 00:30:26,963
這意味著她處於昏迷狀態
182
00:30:27,959 --> 00:30:30,303
根據最新的結果顯示,恐怕...
183
00:30:31,196 --> 00:30:34,803
...她永遠無法復原了
184
00:30:36,034 --> 00:30:39,140
是否我們可以嘗試其他選項?
185
00:30:39,737 --> 00:30:44,652
過去三年,我們已經嘗試了許多方法
186
00:30:45,210 --> 00:30:46,314
咦?
187
00:30:48,046 --> 00:30:49,548
是地震?
188
00:30:57,822 --> 00:30:59,165
對不起
189
00:31:00,825 --> 00:31:03,328
老實跟您說...
190
00:31:03,628 --> 00:31:06,734
...我們已經用盡所有方法
191
00:31:07,498 --> 00:31:12,504
不過,我有看到最新的報告
關於一種安眠藥處方
192
00:31:12,670 --> 00:31:14,513
叫作 Zolpidem
193
00:31:14,739 --> 00:31:18,186
也許可以幫助她恢復意識
194
00:31:19,210 --> 00:31:23,522
我想繼續使用電療法
195
00:31:23,615 --> 00:31:26,027
並同時試試這個藥
196
00:31:26,918 --> 00:31:29,194
那能真正治好她?
197
00:31:29,888 --> 00:31:32,334
老實說,我沒把握
198
00:31:32,924 --> 00:31:35,370
但它仍有奏效的可能
199
00:31:35,894 --> 00:31:38,067
所以,請相信我們......
200
00:31:38,162 --> 00:31:41,700
她還要當植物人多少年?!
201
00:31:42,267 --> 00:31:45,111
這個,我們真的不知道
202
00:31:45,570 --> 00:31:47,572
專家跟我說不知道?
203
00:31:48,072 --> 00:31:49,710
還要撐多久?!
204
00:31:50,575 --> 00:31:54,284
節子還要這樣多少年?!
205
00:31:54,379 --> 00:31:57,383
我理解您的感受
206
00:31:58,149 --> 00:32:01,221
但科技每天都有新的突破
207
00:32:01,920 --> 00:32:04,025
我們正在盡我們所能
208
00:32:04,122 --> 00:32:05,999
讓我們一起努力
209
00:32:09,761 --> 00:32:10,899
節子...
210
00:32:13,097 --> 00:32:14,576
你能聽到我嗎?
211
00:32:17,902 --> 00:32:22,408
他們給你接了這麼多機器...
212
00:32:23,408 --> 00:32:25,081
...這麼多年
213
00:32:27,178 --> 00:32:29,089
你一直那麼勇敢
214
00:32:33,251 --> 00:32:36,960
當我看著你的身體一天天瘦下去...
215
00:32:39,524 --> 00:32:41,128
這太過分了
216
00:32:43,928 --> 00:32:45,930
我幫不上任何忙
217
00:32:47,432 --> 00:32:49,343
這是如此令人沮喪
218
00:32:51,502 --> 00:32:53,004
為什麼是妳?
219
00:32:54,806 --> 00:32:56,843
這太不公平了!
220
00:33:05,984 --> 00:33:07,327
節子...
221
00:33:09,754 --> 00:33:11,563
就這樣了
222
00:33:13,157 --> 00:33:15,159
妳忍受著這麼大的磨難
223
00:33:17,829 --> 00:33:19,672
而可憐的孝文...
224
00:33:20,298 --> 00:33:23,245
......他每天都來這裡,從無間斷
225
00:33:24,102 --> 00:33:26,742
這對他也是太磨難了
226
00:33:28,473 --> 00:33:29,747
節子...
227
00:33:31,075 --> 00:33:35,421
是時候放棄靠這些機器活著了
228
00:33:38,216 --> 00:33:43,598
我相信妳母親在天上也有同樣的想法
229
00:33:47,258 --> 00:33:48,601
好嗎?
230
00:33:50,395 --> 00:33:52,204
節子!
231
00:34:22,393 --> 00:34:23,701
你好
232
00:36:47,572 --> 00:36:48,573
爸爸!
233
00:36:48,739 --> 00:36:49,740
我回來了
234
00:36:50,074 --> 00:36:51,075
給你
235
00:37:09,527 --> 00:37:10,597
爸爸
236
00:37:10,928 --> 00:37:12,430
發生什麼事了?
237
00:37:17,034 --> 00:37:18,775
沒有,一切都很好
238
00:37:19,136 --> 00:37:20,274
但...
239
00:37:21,172 --> 00:37:23,448
這些肉餅都搞糊了
240
00:37:29,080 --> 00:37:30,423
你說得對
241
00:37:32,750 --> 00:37:34,593
都搞糊了
242
00:37:37,655 --> 00:37:39,100
對不起
243
00:37:40,591 --> 00:37:42,593
這一切都搞砸了
244
00:37:44,729 --> 00:37:46,936
我把會把一切導入正軌
245
00:37:49,166 --> 00:37:50,770
我保證
246
00:38:15,059 --> 00:38:18,199
你可以簽收新到貨的休閒椅?
247
00:38:18,296 --> 00:38:19,468
當然
248
00:38:46,324 --> 00:38:50,067
呼叫井田先生
249
00:38:50,161 --> 00:38:54,507
請立即前來寢具處
250
00:39:03,908 --> 00:39:05,251
你好.
251
00:39:05,443 --> 00:39:06,285
你幹什麼?
252
00:39:06,610 --> 00:39:07,816
我看起來像幹什麼?
253
00:39:08,112 --> 00:39:09,648
我在這裡工作!
254
00:39:09,947 --> 00:39:12,689
而現在,我也一樣
255
00:39:12,917 --> 00:39:14,760
你瘋了嗎?!
256
00:39:16,420 --> 00:39:17,694
你想來點刺激的?
257
00:39:21,192 --> 00:39:22,500
快住手!
258
00:39:23,627 --> 00:39:26,164
我正想要打電話給妳的俱樂部!
259
00:39:26,831 --> 00:39:28,174
我不玩了
260
00:39:28,299 --> 00:39:30,006
我要解除合同!
261
00:39:30,601 --> 00:39:33,309
這是你自己要的
現在你喊停?
262
00:39:33,938 --> 00:39:37,385
還是你根本喜歡這樣玩?
263
00:39:37,975 --> 00:39:39,010
不!
264
00:39:39,143 --> 00:39:40,315
我要你停下來!
265
00:39:41,011 --> 00:39:42,490
有人進來怎麼辦?
266
00:39:42,713 --> 00:39:44,556
你會更喜歡它的!
267
00:39:45,182 --> 00:39:46,991
滾出去!現在!
268
00:39:48,652 --> 00:39:50,825
你認為你在跟誰說話?
269
00:39:56,327 --> 00:39:57,567
你勃起了沒?
270
00:39:57,795 --> 00:39:59,399
沒!別鬧了!
271
00:39:59,663 --> 00:40:04,635
當變態者求饒,
這意味著他們乞求更多!
272
00:40:05,903 --> 00:40:09,510
飯田市先生 寢具處
273
00:41:53,077 --> 00:41:57,150
她說,在這張床的彈簧比一般床牢固
274
00:41:57,448 --> 00:42:00,361
她說,我只要一躺下,就會賴著不起
275
00:42:00,451 --> 00:42:02,863
但她卻不讓我試
276
00:42:02,953 --> 00:42:04,023
為什麼?
277
00:42:05,556 --> 00:42:07,365
我會處理這
278
00:42:08,325 --> 00:42:10,737
請您試躺一下
279
00:42:16,734 --> 00:42:20,580
她說,在這張床的彈簧比一般床牢固
280
00:42:20,771 --> 00:42:24,378
她說,我只要一躺下,就會賴著不起
281
00:42:24,475 --> 00:42:25,920
現在,我同意她
282
00:42:26,577 --> 00:42:27,578
是嗎?
283
00:42:30,881 --> 00:42:33,088
如果兩個人睡會不會太小了?
284
00:42:33,384 --> 00:42:36,922
它是特殊的「寬尺寸」
它應該是適用的
285
00:42:37,855 --> 00:42:39,095
可以嗎?
286
00:42:44,295 --> 00:42:45,433
過來
287
00:42:46,864 --> 00:42:47,934
躺下
288
00:43:01,045 --> 00:43:02,023
如何?
289
00:43:02,379 --> 00:43:04,188
似乎不錯
290
00:43:07,484 --> 00:43:08,622
你還好嗎?
291
00:43:11,655 --> 00:43:14,795
你加入一個危險的俱樂部,對不對?
292
00:43:15,492 --> 00:43:16,470
什麼?
293
00:43:16,694 --> 00:43:18,298
你有,是不是?
294
00:43:19,897 --> 00:43:21,171
不要說謊
295
00:43:21,799 --> 00:43:23,142
我什麼都知道
296
00:43:24,234 --> 00:43:25,144
你是誰?
297
00:43:25,402 --> 00:43:26,642
這不重要
298
00:43:27,071 --> 00:43:28,482
你想幹什麼?
299
00:43:29,273 --> 00:43:30,809
我是來警告你的
300
00:43:31,041 --> 00:43:32,145
警告我?
301
00:43:32,343 --> 00:43:33,151
是的
302
00:43:34,178 --> 00:43:37,455
你可能爽得唉唉叫
303
00:43:38,315 --> 00:43:41,319
但你同時把家人也牽扯進去了
304
00:43:41,952 --> 00:43:44,159
這是哪一齣遊戲?
305
00:43:44,555 --> 00:43:48,025
這齣不在遊戲裡面,老兄
306
00:43:50,327 --> 00:43:54,002
如果你現在不退出,
就會有麻煩
307
00:43:55,032 --> 00:43:57,842
那你要我怎樣?
給錢?
308
00:43:58,435 --> 00:44:02,906
我不知道你聽說什麼,
但你別管這事
309
00:44:04,808 --> 00:44:06,515
嵐不重要嗎?
310
00:44:09,213 --> 00:44:10,851
你怎麼知道他的名字?
311
00:44:12,783 --> 00:44:15,161
片山,你在做什麼?
312
00:44:16,620 --> 00:44:17,690
對不起
313
00:44:27,731 --> 00:44:28,675
爸爸!
314
00:44:29,266 --> 00:44:30,210
我回來了
315
00:44:30,634 --> 00:44:32,545
你一定餓了 我們吃飯吧
316
00:44:36,407 --> 00:44:37,408
那是什麼?
317
00:44:37,841 --> 00:44:38,717
什麼?
318
00:44:39,510 --> 00:44:41,046
那個木偶
319
00:44:42,279 --> 00:44:46,125
在我回家的路上
一個穿黑衣服的女士給我的
320
00:45:03,233 --> 00:45:05,907
搞什麼?
別騷擾嵐!
321
00:45:06,203 --> 00:45:09,013
難道你不興奮嗎?
322
00:45:09,373 --> 00:45:11,046
這不是重點
323
00:45:11,442 --> 00:45:14,719
並且別再派怪男人到我工作的地方!
324
00:45:15,512 --> 00:45:17,082
你在說什麼?
325
00:45:17,181 --> 00:45:19,422
別跟我裝傻!
326
00:45:19,516 --> 00:45:21,223
照規矩玩!
327
00:45:46,710 --> 00:45:51,455
節子,花店建議我帶這些花給你
328
00:45:52,149 --> 00:45:54,789
在詩歌中,他們象徵著希望
329
00:45:57,054 --> 00:45:59,796
我最近比較忙
330
00:46:00,691 --> 00:46:01,897
節子...
331
00:46:02,526 --> 00:46:04,437
讓我們一起努力
332
00:46:06,430 --> 00:46:07,966
多麼浪漫
333
00:46:13,303 --> 00:46:15,840
我頓時又有了好打一頓的心情
334
00:46:24,915 --> 00:46:27,156
你有一個漂亮的妻子
335
00:46:37,361 --> 00:46:39,500
離開這裡,現在
336
00:46:39,797 --> 00:46:41,640
這不是你該來地方
337
00:46:43,734 --> 00:46:46,146
孝文?你在做什麼?
338
00:46:47,905 --> 00:46:49,179
節子?
339
00:46:50,741 --> 00:46:53,187
這個女人是誰?
340
00:46:54,244 --> 00:46:56,417
妳別誤會
不是那回事
341
00:46:56,880 --> 00:46:59,087
你為什麼穿成這樣?!
342
00:47:01,051 --> 00:47:02,257
老公!
343
00:47:09,493 --> 00:47:10,699
喜歡嗎?
344
00:47:12,229 --> 00:47:14,732
老公,興奮嗎?
346
00:48:45,589 --> 00:48:48,798
那些地震,到底是怎麼回事?
347
00:48:49,660 --> 00:48:52,140
是不是劇情之一?
348
00:48:52,763 --> 00:48:55,243
嗯,很難說
349
00:48:56,566 --> 00:48:59,137
那麼,到底是什麼意思?
350
00:49:01,238 --> 00:49:06,745
導演說,他們象徵
「現代日本生活的真相」
351
00:49:10,881 --> 00:49:12,326
說的好
352
00:49:32,436 --> 00:49:36,316
嵐?我是爸爸
我會晚一點回家
353
00:49:36,740 --> 00:49:40,187
不要給任何人開門
354
00:49:40,277 --> 00:49:41,415
好嗎?
355
00:49:42,746 --> 00:49:45,317
我會盡快回家
356
00:49:52,055 --> 00:49:53,159
抱歉
357
00:49:54,291 --> 00:49:59,536
片山先生,時候不早了
我們可以完成筆錄了?
358
00:49:59,896 --> 00:50:01,136
是的,請
359
00:50:01,832 --> 00:50:05,279
你去了一個 S&M 妓院叫「緊縛」...
360
00:50:05,369 --> 00:50:07,042
那不是一個妓院......
361
00:50:07,671 --> 00:50:12,848
你要求淫趣,但現在又因為太淫怪了,
而感到不悅
362
00:50:12,943 --> 00:50:16,322
不,那個,我剛說過...
363
00:50:17,047 --> 00:50:20,961
他問,
「你會在欣喜的噴泉中製造波紋嗎?」
364
00:50:21,485 --> 00:50:25,490
他說到了鑰匙,門,車輪以及「極樂」?
365
00:50:25,589 --> 00:50:28,832
這個「極樂」是什麼意思?
366
00:50:29,259 --> 00:50:31,796
是不是他賣給你一輛車叫「極樂」?
367
00:50:31,928 --> 00:50:32,804
不是
368
00:50:32,896 --> 00:50:37,038
你別指望我知道你淫樂的技術術語
369
00:50:37,868 --> 00:50:42,942
無論如何,你早知道
有奇怪的行為會發生,對不對?
370
00:50:43,707 --> 00:50:44,481
是
371
00:50:44,741 --> 00:50:48,780
並且你去是基於自由意志,
不是被招攬,對不對?
372
00:50:49,679 --> 00:50:50,623
是
373
00:50:51,048 --> 00:50:55,622
而你沒有因此受傷?
你健健康康的?
374
00:50:56,853 --> 00:50:58,457
那麼,你的問題是什麼?
375
00:50:58,555 --> 00:51:01,661
根本沒有案子
那麼,我們該怎麼辦?
376
00:51:01,992 --> 00:51:04,563
他們做得太超過了...
377
00:51:04,661 --> 00:51:09,167
他們淫得太超激,
而你又喜歡超激的勾當
378
00:51:10,167 --> 00:51:12,113
我的意思是...
379
00:51:12,202 --> 00:51:15,911
他們做意想不到的事情
來使你興奮,對不對?
380
00:51:19,042 --> 00:51:23,184
片山先生,這麼說吧
381
00:51:23,680 --> 00:51:25,751
我們的想法是這樣
382
00:51:26,416 --> 00:51:32,128
職業摔跤手都不是打真的,他們是「假打」
而你呢,也是在「假打」
383
00:51:33,190 --> 00:51:34,430
想想吧
384
00:51:34,724 --> 00:51:38,536
如果一個摔跤手在一場比賽中
做了「過激」的舉動...
385
00:51:38,628 --> 00:51:41,370
...他的對手會跑到我們這裡來報案?
當然不會
386
00:51:41,598 --> 00:51:42,303
但...
387
00:51:42,399 --> 00:51:43,207
怎樣?
388
00:51:43,300 --> 00:51:45,473
嗯,他們是職業摔跤手
389
00:51:45,569 --> 00:51:46,673
你也是啊!
390
00:51:46,770 --> 00:51:49,376
你假裝打
你在痛苦中呻吟
391
00:51:49,473 --> 00:51:50,952
有什麼區別?
392
00:51:52,309 --> 00:51:55,153
你簽訂雙方協議
393
00:51:55,245 --> 00:51:58,419
規則上言明沒有規則
394
00:51:58,515 --> 00:52:00,222
雙手被縛....
395
00:52:01,284 --> 00:52:04,288
如果涉及未成年人,那事情就大條了
396
00:52:04,554 --> 00:52:07,125
但你們都是有自主能力的成年人
397
00:52:07,557 --> 00:52:12,631
我不相信任何一個真正負責任的成年人
會搞這事,但誰又知道?
398
00:52:13,029 --> 00:52:15,635
所以你無能為力?
399
00:52:15,832 --> 00:52:18,403
好了,我們再看看吧
400
00:52:18,502 --> 00:52:20,482
畢竟我們的大門永遠是開著的
401
00:52:33,717 --> 00:52:35,492
地震?
402
00:52:38,555 --> 00:52:40,000
我想不是
403
00:54:29,165 --> 00:54:30,337
嗨,親愛的
404
00:54:48,585 --> 00:54:51,725
別鬧了,拜託
我的兒子會醒來
405
00:54:54,557 --> 00:54:57,163
爸爸,你在做什麼?
406
00:54:57,794 --> 00:54:59,137
這位夫人是誰?
407
00:54:59,629 --> 00:55:01,870
她為什麼打你?
408
00:55:03,767 --> 00:55:07,840
別說了
我受夠了你的模仿秀
409
00:55:09,906 --> 00:55:11,249
爸爸?
410
00:55:11,875 --> 00:55:14,412
這一次,來真的了
411
00:55:15,645 --> 00:55:17,090
嵐...
412
00:55:26,222 --> 00:55:29,601
我今天有好料的給你
413
00:55:35,465 --> 00:55:37,775
你可以在這裡等我嗎?
414
00:55:38,134 --> 00:55:39,670
沒問題
415
00:55:49,713 --> 00:55:51,283
她來了
416
00:55:59,689 --> 00:56:00,389
晚上好!
417
00:56:00,390 --> 00:56:01,457
晚上好!
419
00:56:11,735 --> 00:56:13,646
你總是準時
420
00:56:13,737 --> 00:56:15,045
謝謝妳,夫人
421
00:56:15,138 --> 00:56:18,244
準時在所有業務關係中都是重要的
422
00:56:21,177 --> 00:56:22,383
嘿
423
00:56:23,113 --> 00:56:24,490
你剛才在幹嘛?
424
00:56:24,814 --> 00:56:26,157
您的意思?
425
00:56:26,249 --> 00:56:30,163
那有點不禮貌
你們才剛認識
426
00:56:30,253 --> 00:56:32,130
向片山先生道歉
427
00:56:32,722 --> 00:56:33,792
對不起
428
00:56:37,260 --> 00:56:39,433
這樣才對
429
00:56:39,829 --> 00:56:41,274
我永遠不會再犯
430
00:56:42,031 --> 00:56:42,702
不可以
431
00:56:42,999 --> 00:56:43,773
不可以
432
00:56:43,867 --> 00:56:45,073
不可以!
433
00:56:49,506 --> 00:56:50,951
所以...
434
00:56:53,443 --> 00:56:57,357
我想是時候開始了!
435
00:56:58,848 --> 00:57:02,660
孝文!
436
00:57:07,190 --> 00:57:09,170
我把剩菜都包好了
437
00:57:13,763 --> 00:57:15,606
感謝一切
438
00:57:23,440 --> 00:57:26,114
我要求每個樓層都要做
439
00:57:31,848 --> 00:57:33,828
我們的大門永遠開著的
440
00:57:38,054 --> 00:57:39,863
感覺怎麼樣?
441
00:57:52,869 --> 00:57:55,042
看來正中紅心了
442
00:57:57,373 --> 00:58:00,047
那麼,他就交給妳了
443
00:58:06,950 --> 00:58:08,725
我們還沒有結束
444
00:58:09,385 --> 00:58:11,456
接下來,你將得到...
445
00:58:11,554 --> 00:58:13,727
......一番風味
446
01:02:29,912 --> 01:02:32,119
你做了什麼?!
447
01:02:32,782 --> 01:02:35,126
我做了什麼?
什麼都沒有!
448
01:02:35,318 --> 01:02:36,956
什麼都「沒有」?
449
01:02:37,153 --> 01:02:39,963
我不會把謀殺稱之為「沒有」!
450
01:02:40,056 --> 01:02:41,364
我沒有殺她
451
01:02:41,457 --> 01:02:44,165
我甚至連她活著都沒看到
452
01:02:44,260 --> 01:02:46,001
少扯蛋
453
01:02:46,095 --> 01:02:48,575
我告訴過你不要碰它們!
454
01:02:48,664 --> 01:02:50,769
您將如何負責?
455
01:02:50,867 --> 01:02:53,905
負責?
我又沒責任!
456
01:02:54,070 --> 01:02:57,517
看看事實
她死了,片山先生
457
01:02:57,974 --> 01:02:59,476
在你的房子裡!
458
01:02:59,909 --> 01:03:03,721
她自己跑來這裡
又自己死在這裡!
459
01:03:04,614 --> 01:03:08,494
如果你這麼堅持,
我們倒也無所謂
460
01:03:09,352 --> 01:03:13,994
你親愛的家人應分担你的責任
461
01:03:15,124 --> 01:03:16,501
你是什麼意思?
462
01:03:46,255 --> 01:03:48,098
出生就被遺棄
463
01:03:48,291 --> 01:03:51,693
她在孤兒院長大
466
01:03:52,695 --> 01:03:55,864
誰能瞭解她吃了多少苦?
468
01:03:58,434 --> 01:03:59,970
她忍了這麼多
469
01:04:00,069 --> 01:04:01,673
多麼艱苦地奮鬥
470
01:04:01,771 --> 01:04:05,878
最後,她將要得到一點點的幸福
471
01:04:10,379 --> 01:04:11,790
片山!
472
01:04:13,749 --> 01:04:15,956
你會為今日後悔!
473
01:04:18,421 --> 01:04:23,258
( 誰是唾液女王? )
你的意思是Touno女士?也許我不該說...
475
01:04:24,994 --> 01:04:26,940
她喜歡動物
476
01:04:27,196 --> 01:04:31,611
如果這裡工作不順利,
她想去當一名獸醫
477
01:04:33,436 --> 01:04:38,283
當我們不准在女生宿舍養一隻迷路的小貓
她哭了
478
01:04:39,675 --> 01:04:40,619
並且...
479
01:04:41,344 --> 01:04:46,123
有一天,她在毛衣裡溫暖一顆蛋
並孵出一條蛇
480
01:04:47,083 --> 01:04:49,290
她把這事告訴了大家
481
01:04:50,887 --> 01:04:53,458
她最近有在減肥
482
01:04:54,523 --> 01:04:56,799
她為自己感到驕傲
483
01:05:00,529 --> 01:05:02,975
她是一個非常有野心的女孩
484
01:05:04,500 --> 01:05:07,640
倍受學姊學妹的歡迎
485
01:05:09,405 --> 01:05:10,975
這意味著宣戰
486
01:05:11,474 --> 01:05:13,476
我們要替她報仇!
487
01:07:33,849 --> 01:07:35,328
"全面禁止通行"
488
01:07:58,874 --> 01:08:00,012
你!
489
01:08:00,443 --> 01:08:01,854
停止吧,老兄
490
01:08:02,078 --> 01:08:03,182
什麼?!
491
01:08:03,412 --> 01:08:06,859
你這樣永遠也無法擺脫他們的
492
01:08:07,083 --> 01:08:07,857
哦,是嗎?!
493
01:08:07,950 --> 01:08:09,020
白癡
494
01:08:09,585 --> 01:08:10,893
你還不明白嗎?
495
01:08:11,153 --> 01:08:13,531
他們一路跟蹤著口水小孩的口水
496
01:08:20,062 --> 01:08:23,509
你岳父的處境十分危險
497
01:08:23,966 --> 01:08:28,574
我來照顧口水小孩
並帶著你醫院的妻子藏匿起來
498
01:08:28,671 --> 01:08:32,141
你去救你的岳父
499
01:08:33,909 --> 01:08:36,048
你到底是誰?
500
01:08:36,479 --> 01:08:38,618
我在出任務
501
01:08:39,048 --> 01:08:40,026
任務?
502
01:08:41,050 --> 01:08:45,157
我們是一個反反社會的機構
503
01:08:45,754 --> 01:08:48,735
我們代表政府
現在我只能說這麼多
504
01:08:49,024 --> 01:08:50,128
你代表政府?
505
01:08:50,226 --> 01:08:52,069
沒時間解釋了
506
01:08:52,361 --> 01:08:53,396
快點
507
01:08:53,996 --> 01:08:54,701
但...
508
01:08:54,797 --> 01:08:57,243
快點! 沒時間了
509
01:08:58,834 --> 01:09:01,110
好吧。照顧好嵐
510
01:09:01,203 --> 01:09:02,238
嘿
511
01:09:04,874 --> 01:09:05,978
帶著
512
01:09:42,444 --> 01:09:43,752
壞消息,先生
513
01:09:44,180 --> 01:09:44,988
什麼事?
514
01:09:45,080 --> 01:09:47,924
CEO(首席執行官)從新加坡來了
515
01:09:49,518 --> 01:09:51,259
CEO?!
516
01:09:53,622 --> 01:09:55,101
你很勇敢
517
01:09:55,691 --> 01:09:56,931
你現在安全了
518
01:09:59,461 --> 01:10:00,599
口水小孩?
519
01:10:01,664 --> 01:10:02,768
口水小孩!
520
01:10:04,233 --> 01:10:05,268
口水小孩!!
521
01:10:06,702 --> 01:10:08,648
口水小孩! !!
522
01:10:40,703 --> 01:10:44,505
( CEO 是誰? )
523
01:10:41,370 --> 01:10:44,505
CEO 是至高無上的
525
01:10:45,140 --> 01:10:47,814
當我還是實習生的時候......
526
01:10:48,277 --> 01:10:51,121
...我們乘坐同一部電梯
527
01:10:51,880 --> 01:10:54,827
我是個無名小卒,
所以我只是站在那裡,一言不發
528
01:10:55,217 --> 01:10:57,697
然後CEO叫我,竟然直接叫名字!
529
01:10:58,087 --> 01:10:59,566
她超屌的
530
01:10:59,655 --> 01:11:02,499
她既無畏又細膩
531
01:11:04,760 --> 01:11:08,173
她是真正的女王
532
01:11:09,231 --> 01:11:11,837
CEO即將到來
533
01:11:12,534 --> 01:11:16,380
他終究得到總部的關注
534
01:11:17,039 --> 01:11:20,020
片山,禱告吧!
535
01:12:14,029 --> 01:12:18,500
( 狼吞虎嚥女王 )
536
01:12:31,413 --> 01:12:32,858
受不了!
537
01:12:33,082 --> 01:12:34,026
夠了!
538
01:12:35,084 --> 01:12:36,529
這太超過了
539
01:12:46,095 --> 01:12:48,541
什麼是「狼吞虎嚥女王」?
540
01:12:49,231 --> 01:12:52,542
這不是S&M的招式,是嗎?
541
01:12:52,868 --> 01:12:55,542
我們之後可以把它剪掉的
542
01:12:55,637 --> 01:12:57,048
說得好
543
01:12:58,006 --> 01:13:02,955
但是,後頭還有很多東東要被吞掉
這會影響劇情連貫性
544
01:13:03,412 --> 01:13:04,550
說得好
545
01:13:06,515 --> 01:13:11,726
這位100歲的導演為他的最後一部電影
選擇了S&M為主題
546
01:13:11,987 --> 01:13:14,433
又怎樣?
547
01:13:17,226 --> 01:13:21,732
他說,就算天塌下來 他也要拍這部電影
548
01:13:23,532 --> 01:13:24,909
說得好
549
01:13:26,368 --> 01:13:27,779
他上部電影拍的是什麼?
550
01:13:27,870 --> 01:13:29,577
「小王子」(童話)
551
01:13:32,741 --> 01:13:37,747
你不覺得他的口味改變有點過分?
552
01:13:39,481 --> 01:13:41,427
口味改變?
553
01:13:42,651 --> 01:13:46,258
還有很多比這「口味」更離譜的
554
01:13:54,263 --> 01:13:59,110
當我是初學者,
那個叫「緊縛」的組織
555
01:13:59,535 --> 01:14:01,446
我有個簡單的問題:
556
01:14:01,870 --> 01:14:04,111
那他媽的是什麼?
557
01:14:05,374 --> 01:14:09,686
為什麼一個S&M俱樂部會有個CEO?
558
01:14:13,215 --> 01:14:16,788
我以為他們的基地是一個旋轉木馬
559
01:14:17,186 --> 01:14:21,134
現在變成「水酒廊」
游泳池又打哪兒來的?
560
01:14:21,523 --> 01:14:23,298
他們在哪裡?
561
01:14:26,428 --> 01:14:28,965
還有那個假音女王?
562
01:14:30,399 --> 01:14:32,640
我不明白
563
01:14:34,603 --> 01:14:36,480
她是一個模仿者?
564
01:14:37,773 --> 01:14:41,983
她如何冒充他的妻子?
她們從來沒有見過面
565
01:14:42,744 --> 01:14:44,985
導演都不在乎?
566
01:14:46,715 --> 01:14:51,255
我不確定有關的細節
567
01:14:52,154 --> 01:14:55,795
但導演說
人們是不會看懂這部電影的...
568
01:14:55,891 --> 01:14:59,532
...除非他活到100歲
569
01:14:59,628 --> 01:15:01,904
那為什麼要上映呢?!
570
01:15:03,499 --> 01:15:04,842
畢竟...
571
01:15:05,601 --> 01:15:09,606
世上能有多少100歲的人?
572
01:15:12,307 --> 01:15:15,516
又有多少100歲的人能夠...
573
01:15:16,945 --> 01:15:19,516
...進得了戲院?!
574
01:15:23,919 --> 01:15:25,193
對不對? !
575
01:15:26,755 --> 01:15:28,200
說得好
576
01:15:35,597 --> 01:15:36,871
太超過了
577
01:15:56,418 --> 01:15:57,556
爸 ?
578
01:15:57,719 --> 01:15:58,720
太好了!
579
01:15:58,987 --> 01:16:01,729
請把門窗上鎖
580
01:16:02,090 --> 01:16:03,569
我待會再解釋
581
01:16:03,792 --> 01:16:06,739
除了我都別開門
582
01:16:07,429 --> 01:16:08,567
知道了
583
01:16:09,164 --> 01:16:11,075
天晚了
584
01:16:12,134 --> 01:16:13,909
開車小心
585
01:16:40,662 --> 01:16:41,766
不長眼啊,死小孩!
586
01:16:42,731 --> 01:16:43,732
小男孩
587
01:16:43,832 --> 01:16:45,937
如果你不小心...
588
01:16:46,768 --> 01:16:48,839
...我們會撞到你的
595
01:19:19,654 --> 01:19:22,191
CEO已經到了!
596
01:20:18,013 --> 01:20:19,083
爸!
597
01:20:21,316 --> 01:20:22,795
現在安全了
598
01:22:40,288 --> 01:22:41,426
危險
599
01:27:02,584 --> 01:27:05,258
最後,受虐狂變成虐待狂
600
01:27:05,353 --> 01:27:10,632
屈服於高階虐待狂,
然後他打開最後的門!
601
01:32:37,752 --> 01:32:40,255
最後,受虐狂變成虐待狂
602
01:32:40,521 --> 01:32:45,231
屈服於高階虐待狂,
然後他打開最後的門!
603
01:32:45,560 --> 01:32:49,269
進而.....
虐待狂受孕了!38651