Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,170 --> 00:00:05,548
"Hit your numbers,
hit your numbers."
2
00:00:05,548 --> 00:00:07,466
Some politician's pressuring the chief
3
00:00:07,466 --> 00:00:10,803
who's pressuring us
to make more arrests.
4
00:00:10,803 --> 00:00:12,722
To hit our numbers.
5
00:00:12,722 --> 00:00:14,223
What are we, salesmen?
6
00:00:15,057 --> 00:00:17,309
Look, you wanna make detective,
you got to play the game.
7
00:00:17,309 --> 00:00:21,147
And our job is to clean up
this neighborhood.
8
00:00:24,316 --> 00:00:25,651
Genius?
9
00:00:25,651 --> 00:00:27,111
More like I'm Queen Bee, bitch.
10
00:00:29,822 --> 00:00:32,158
There he is. Romero Delgado.
11
00:00:41,542 --> 00:00:42,543
Ready?
12
00:00:55,973 --> 00:00:56,932
Showtime.
13
00:01:04,190 --> 00:01:06,192
License and registration?
14
00:01:06,192 --> 00:01:07,568
Yes, sir.
15
00:01:08,861 --> 00:01:10,237
What did I do?
16
00:01:11,363 --> 00:01:13,491
I'm a cook. I need to get to work.
17
00:01:15,993 --> 00:01:17,870
I smell marijuana.
18
00:01:17,870 --> 00:01:19,288
How about you, Billy?
19
00:01:20,414 --> 00:01:21,791
I smell it too.
20
00:01:22,374 --> 00:01:24,835
- Open up your trunk, Mr. Delgado.
- I don't do drugs.
21
00:01:25,377 --> 00:01:26,796
We could wait for a warrant.
22
00:01:27,296 --> 00:01:29,924
It'll probably take a couple hours.
It's up to you.
23
00:01:32,843 --> 00:01:34,345
Thanks.
24
00:01:42,978 --> 00:01:44,855
Put your hands on your head
and get out of the car.
25
00:01:44,855 --> 00:01:46,357
- I didn't do anything!
- Now!
26
00:01:47,274 --> 00:01:49,860
- Please, I have to get to work.
- Put your hands on your head.
27
00:01:49,860 --> 00:01:52,112
I can't--
I can't lose my job. Please.
28
00:01:52,112 --> 00:01:53,239
I don't know why you're doing this.
29
00:01:53,239 --> 00:01:56,283
I don't know why you--that's not mine.
30
00:01:56,283 --> 00:01:57,535
- Let's go. Come on.
- I've never seen that before.
31
00:01:57,535 --> 00:01:59,203
- Come on. Let's go.
- Officers, that's not mine!
32
00:01:59,203 --> 00:02:01,705
- Officer, please!
- You have the right to remain silent.
33
00:02:01,705 --> 00:02:03,249
Anything you say can be used
against you in a court of law.
34
00:02:03,249 --> 00:02:06,168
- It's not mine!
- You have the right to an attorney...
35
00:02:28,023 --> 00:02:29,108
{\an8} Renee.
36
00:02:30,150 --> 00:02:33,737
{\an8}Hey, Renee, you're making a huge mistake.
37
00:02:33,737 --> 00:02:35,281
Make it fast, Harry.
38
00:02:35,281 --> 00:02:36,699
{\an8}I'm late for an arraignment.
39
00:02:36,699 --> 00:02:38,284
Romero Delgado.
40
00:02:38,284 --> 00:02:41,579
{\an8}He's a line cook with no criminal record
and he's no drug dealer.
41
00:02:41,579 --> 00:02:44,498
{\an8}- Good morning, Sam.
- His brother ran with the Latin Kings.
42
00:02:44,498 --> 00:02:46,667
{\an8}Oh, so it's guilt by association now?
43
00:02:46,667 --> 00:02:49,211
{\an8}The guy had meth and a ghost gun
in his trunk.
44
00:02:49,211 --> 00:02:51,171
{\an8}So says two vice cops
who pulled him over for no reason.
45
00:02:51,171 --> 00:02:52,923
{\an8}That doesn't raise any red flags for you?
46
00:02:52,923 --> 00:02:54,258
{\an8} Okay.
47
00:02:54,258 --> 00:02:56,886
{\an8}And why would they frame
this solid citizen of yours?
48
00:02:56,886 --> 00:02:59,013
{\an8}Real estate developers
are bankrolling politicians
49
00:02:59,013 --> 00:03:00,973
{\an8}to put pressure on cops to make busts,
50
00:03:00,973 --> 00:03:03,976
{\an8}all to pave the way for new condos
moving in to Mid-City and you know it.
51
00:03:03,976 --> 00:03:07,313
{\an8}All I know is the case I have
in front of me and it is rock solid.
52
00:03:07,313 --> 00:03:09,648
{\an8}- Renee...
- I've known you for a long time, Harry.
53
00:03:09,648 --> 00:03:12,526
{\an8}Do your client a favor. Take a plea.
54
00:03:13,193 --> 00:03:14,778
{\an8}He's not my client.
55
00:03:15,779 --> 00:03:17,156
{\an8}I thought you two go way back.
56
00:03:17,156 --> 00:03:19,325
{\an8}Well, it's a process.
57
00:03:19,325 --> 00:03:21,619
{\an8}Romero will lose his job
and then his house.
58
00:03:21,619 --> 00:03:23,537
{\an8}- I know. I know, I know.
- I mean, that's what they want.
59
00:03:23,537 --> 00:03:26,582
{\an8}Those cops made four busts like this
in the last six months,
60
00:03:26,582 --> 00:03:29,752
{\an8}law-abiding homeowners in Mid-City
with drugs in their car.
61
00:03:29,752 --> 00:03:31,545
{\an8}They cannot just get away with this.
62
00:03:31,545 --> 00:03:32,963
{\an8}They won't. I promise.
63
00:03:32,963 --> 00:03:36,216
{\an8}Harry, since we met last year
and took down those traffickers,
64
00:03:36,216 --> 00:03:37,718
{\an8}you changed my life.
65
00:03:37,718 --> 00:03:40,554
{\an8}You're the one that convinced me
to do this
66
00:03:40,554 --> 00:03:43,182
{\an8}to get off the partner track
and fight for the little guys,
67
00:03:43,182 --> 00:03:47,353
{\an8}so I just--I need you
to give it to me straight.
68
00:03:47,353 --> 00:03:49,563
{\an8}Do you think I can win this in court?
69
00:03:49,563 --> 00:03:51,649
{\an8}Absolutely.
70
00:03:51,649 --> 00:03:54,193
{\an8}No way on Earth
she wins this case in court.
71
00:03:55,069 --> 00:03:56,195
{\an8}Would you run it, please?
72
00:03:56,195 --> 00:03:58,280
{\an8}Yes. Meet vice cops
73
00:03:58,280 --> 00:04:00,282
{\an8}Kira Simone and Billy McShane.
74
00:04:00,282 --> 00:04:02,409
{\an8}Lots of commendations
and no record of misconduct.
75
00:04:02,409 --> 00:04:03,786
{\an8}It's 'cause they're covering
their tracks.
76
00:04:03,786 --> 00:04:05,913
{\an8}If it's their word against Romero's,
he's guilty.
77
00:04:05,913 --> 00:04:07,331
No jury is gonna question them.
78
00:04:07,331 --> 00:04:10,250
So if you were representing this guy,
what advice would you give him?
79
00:04:10,250 --> 00:04:12,962
I'd advise him to take the plea.
The risk of going to trial is too great.
80
00:04:12,962 --> 00:04:15,798
Which is exactly why the other folks
these cops framed
81
00:04:15,798 --> 00:04:18,467
didn't even try to fight back.
I mean, they just did their time.
82
00:04:18,467 --> 00:04:19,718
We have to stop them.
83
00:04:20,719 --> 00:04:21,595
Well, that settles it.
84
00:04:21,595 --> 00:04:22,680
I'm thinking...
85
00:04:22,680 --> 00:04:23,764
- Bear Trap.
- Tennessee Toothache.
86
00:04:23,764 --> 00:04:26,308
- Cottonmouth Wiggle.
- If I may.
87
00:04:26,308 --> 00:04:27,726
Breanna got to run a job this year
88
00:04:27,726 --> 00:04:29,436
and I have a plan
that I would like us to try.
89
00:04:29,436 --> 00:04:30,896
- Whoa, I mean, we-we-we...
- Kinda gotta ease in...
90
00:04:30,896 --> 00:04:32,523
- We love you, Harry.
- ...to something like that, man.
91
00:04:32,523 --> 00:04:34,149
Maybe take a stint
with one of the overseas groups.
92
00:04:34,149 --> 00:04:36,110
- Hey, you know what? Hurley.
- Hurley.
93
00:04:36,110 --> 00:04:39,238
I acknowledge it's a lot to ask,
but I did make Sarah a promise.
94
00:04:41,073 --> 00:04:45,285
No. We've all jumped in at some point.
It's Harry's turn.
95
00:04:46,203 --> 00:04:48,455
What's your play, our Mr. Wilson?
96
00:04:48,455 --> 00:04:51,125
There's a preliminary hearing coming up
in Romero's case.
97
00:04:51,125 --> 00:04:53,961
If we can prove in open court
that these cops are dirty,
98
00:04:53,961 --> 00:04:55,337
their credibility will be shot.
99
00:04:55,337 --> 00:04:57,548
The DA will be forced to drop the charges.
100
00:04:57,548 --> 00:04:58,465
So?
101
00:04:58,465 --> 00:05:03,554
So... let's go steal a major drug bust?
102
00:05:05,180 --> 00:05:07,766
- It's not how--it's not a question.
- Uh...
103
00:05:07,766 --> 00:05:08,976
Bring it down.
104
00:05:08,976 --> 00:05:11,270
I liked it. Just needs a little practice.
105
00:05:11,270 --> 00:05:12,312
Nice try, Harry.
106
00:05:27,077 --> 00:05:29,204
Can you--can you please stop that?
107
00:05:30,164 --> 00:05:31,915
Looks like they paid off their CI.
108
00:05:31,915 --> 00:05:34,126
Finally.
109
00:05:34,126 --> 00:05:36,879
10:02 AM, subject buys two coffees
and a glazed donut.
110
00:05:36,879 --> 00:05:41,050
10:17 AM, subject one sits in car
and does crossword puzzle in pen.
111
00:05:41,050 --> 00:05:42,092
Surveillance blows.
112
00:05:42,092 --> 00:05:45,054
All right. Can you put that away?
We're going.
113
00:05:48,098 --> 00:05:49,683
Welcome to the shop, baby.
114
00:05:49,683 --> 00:05:52,478
Hey, my partner and I,
we just wanna have a little talk with you.
115
00:05:52,478 --> 00:05:53,854
Okay. What you wanna talk--
116
00:05:53,854 --> 00:05:55,564
- Whoa, whoa, what are you doing?
- I don't know.
117
00:05:55,564 --> 00:05:58,317
Why don't you tell me,
Robert Guthrie, Jr.?
118
00:05:59,568 --> 00:06:01,487
I know I got friends
in NOLA PD, right?
119
00:06:01,487 --> 00:06:03,739
Oh, good for you. We're the feds.
120
00:06:03,739 --> 00:06:05,032
And you're on our radar.
121
00:06:05,032 --> 00:06:07,409
Looks like you're
one punch away from a free smoothie.
122
00:06:07,409 --> 00:06:09,703
- Hey.
- It might be your last for a while.
123
00:06:09,703 --> 00:06:11,580
I don't think you understand.
124
00:06:12,873 --> 00:06:14,416
I'm on your side.
125
00:06:14,416 --> 00:06:15,709
- Are you?
- I'm with the police.
126
00:06:15,709 --> 00:06:18,170
- Oh.
- Okay. Let me try to explain it to you.
127
00:06:18,170 --> 00:06:20,589
There's two buses
leaving the station, okay?
128
00:06:20,589 --> 00:06:23,926
There's the witness bus
and then there's the defendant bus.
129
00:06:23,926 --> 00:06:27,221
Now, Bobby,
which one of those do you wanna be on?
130
00:06:28,514 --> 00:06:29,556
Take my card,
131
00:06:29,556 --> 00:06:32,434
you think about it, you give us a call.
132
00:06:34,728 --> 00:06:35,729
I'm keeping this.
133
00:06:36,480 --> 00:06:39,650
But... I want my free smoothie.
134
00:06:40,442 --> 00:06:43,112
Okay. So if hassling the informant
was the bait,
135
00:06:43,112 --> 00:06:45,322
how do we know our dirty cops
will bite the hook?
136
00:06:45,322 --> 00:06:48,158
Well, Harry thinks so
and he was a dirty lawyer, so.
137
00:06:48,158 --> 00:06:51,662
Plus, we gave their informant a card
with our fake task force address on it.
138
00:06:53,956 --> 00:06:55,707
- Oh.
- Hey, hey.
139
00:06:57,459 --> 00:06:59,378
- Who is it?
- NOLA PD.
140
00:07:02,256 --> 00:07:03,549
Well, come in.
141
00:07:03,549 --> 00:07:06,176
We come in peace.
I'm Kira Simone. This is Billy McShane.
142
00:07:06,176 --> 00:07:10,139
Wow, it looks like you got yourself
a real federal task force here.
143
00:07:10,139 --> 00:07:13,517
- Yeah. I'm Nick O'Brien, FBI.
- Hmm.
144
00:07:13,517 --> 00:07:16,436
This is Deputy US Marshal Kate Mercer.
145
00:07:16,436 --> 00:07:18,981
This is Grillo, Cyber Unit, Treasury.
146
00:07:18,981 --> 00:07:20,566
What brings you to the Big Easy?
147
00:07:20,566 --> 00:07:22,067
An investigation.
148
00:07:22,067 --> 00:07:23,485
And we're very busy.
149
00:07:23,485 --> 00:07:26,697
Oh, no worries.
We can catch you another time.
150
00:07:26,697 --> 00:07:27,698
We work Vice.
151
00:07:27,698 --> 00:07:29,324
I just think there could be
some synergy here.
152
00:07:29,324 --> 00:07:32,035
Hmm. No. We have everything we need.
Thank you.
153
00:07:32,035 --> 00:07:34,913
No? Oh, okay.
Well, you wanna know what I see?
154
00:07:35,789 --> 00:07:39,376
I see, uh, Three Blind Mice.
155
00:07:39,376 --> 00:07:42,045
You have nobody that knows the streets,
knows the players.
156
00:07:42,045 --> 00:07:44,673
I mean, this is NOLA, not DC.
157
00:07:44,673 --> 00:07:47,092
And you've already scared
half the town hassling my CI.
158
00:07:48,343 --> 00:07:49,720
You wanna go home empty-handed?
159
00:07:50,512 --> 00:07:52,472
Yeah. You need us.
160
00:07:52,973 --> 00:07:56,518
And it benefits us to know
what the feds are doing in our town.
161
00:07:58,562 --> 00:08:00,606
Welcome to Operation Fer-de-Lance.
162
00:08:00,606 --> 00:08:01,690
All right.
163
00:08:02,608 --> 00:08:05,444
This is our target, Graziela Ortega.
164
00:08:05,444 --> 00:08:08,030
A ruthless narco
who just arrived from Bogota.
165
00:08:08,030 --> 00:08:10,407
Intel says she's meeting
with a pretty shady lawyer,
166
00:08:10,407 --> 00:08:13,785
a one Harry Wilson,
to negotiate a shipment.
167
00:08:13,785 --> 00:08:16,371
Grillo's got eyes and ears
in Wilson's office right now.
168
00:08:16,371 --> 00:08:17,998
Yo, yo, yo!
169
00:08:17,998 --> 00:08:20,417
We got Graziela. She's here.
170
00:08:20,417 --> 00:08:22,211
And we are recording.
171
00:08:22,211 --> 00:08:24,755
...you brought your heavies here.
172
00:08:24,755 --> 00:08:26,798
Well, it looks like it's your lucky day.
You're just in time.
173
00:08:26,798 --> 00:08:28,133
Turn it up. Turn it up.
174
00:08:28,133 --> 00:08:30,761
{\an8}Look, now, Ms. Ortega,
I appreciate you wanting to meet with me,
175
00:08:30,761 --> 00:08:32,971
{\an8}but I don't think that I can help you.
176
00:08:33,847 --> 00:08:36,600
Your client has supply chain issues.
177
00:08:36,600 --> 00:08:37,851
I can help.
178
00:08:37,851 --> 00:08:40,979
Yes, but being a middleman
is not a role that I'm comfortable with.
179
00:08:40,979 --> 00:08:42,105
What are you afraid of?
180
00:08:42,105 --> 00:08:43,857
I'm afraid of ended up
like Warren Sarsfield.
181
00:08:43,857 --> 00:08:46,610
His wife was getting mailed pieces of him
every year on his birthday.
182
00:08:46,610 --> 00:08:49,488
Senor Sarsfield disappointed me.
183
00:08:50,405 --> 00:08:52,324
I leave for Bogota tomorrow.
184
00:08:52,324 --> 00:08:55,869
Meet me at Pier 47 at 9:00 AM,
185
00:08:55,869 --> 00:08:58,455
terms as we discussed.
186
00:08:58,455 --> 00:09:02,292
If this doesn't happen,
I will be very sad.
187
00:09:05,629 --> 00:09:06,922
Senor Wilson.
188
00:09:10,676 --> 00:09:12,469
All right, people, let's get to work.
189
00:09:21,812 --> 00:09:25,148
As soon as Sophie and I make the deal,
you guys bust in and arrest us.
190
00:09:25,148 --> 00:09:26,483
And as you're hauling us away,
191
00:09:26,483 --> 00:09:28,443
you make sure to leave the dirty cops
in the warehouse
192
00:09:28,443 --> 00:09:30,362
where they can bag and tag the cash
and the drugs.
193
00:09:30,362 --> 00:09:32,531
Well, dirty cops will do
what dirty cops do.
194
00:09:32,531 --> 00:09:33,824
They will help themselves.
195
00:09:33,824 --> 00:09:35,617
And we get the whole thing on video.
196
00:09:35,617 --> 00:09:37,911
Where did you find those henchmen
at such short notice?
197
00:09:37,911 --> 00:09:40,789
Ah, they're from Leverage International,
did us a solid.
198
00:09:40,789 --> 00:09:42,958
We catch them with their hands
in the cookie jar,
199
00:09:42,958 --> 00:09:45,419
- and Romero goes free.
- Not just him.
200
00:09:45,419 --> 00:09:48,380
Once the prosecutor sees this videotape,
he's gonna throw out all their busts.
201
00:09:51,300 --> 00:09:52,467
Hey, Sarah, what's up?
202
00:09:54,469 --> 00:09:58,098
Uh, all right. Make sure they keep him
in the clinic overnight.
203
00:10:00,058 --> 00:10:01,059
What happened?
204
00:10:01,059 --> 00:10:02,561
Romero got attacked.
205
00:10:02,561 --> 00:10:04,730
It seems the guards showed up
just in time.
206
00:10:04,730 --> 00:10:05,647
Attacked why?
207
00:10:05,647 --> 00:10:08,066
Romero's brother was a shot caller
with the Latin Kings
208
00:10:08,066 --> 00:10:10,652
and apparently he ran afoul
of a prison gang a couple years ago.
209
00:10:10,652 --> 00:10:13,405
The green light covers the entire family.
210
00:10:13,405 --> 00:10:14,573
This is not the end of it.
211
00:10:14,573 --> 00:10:18,618
Which is why we have
to break him out of jail right now.
212
00:10:28,503 --> 00:10:30,964
You think Harry knew about the gang beef
with Romero's brother?
213
00:10:30,964 --> 00:10:33,258
- Kind of a big thing to miss.
- Yeah, well, at some point,
214
00:10:33,258 --> 00:10:34,509
you gotta take the wheel.
215
00:10:34,509 --> 00:10:36,803
Well, this isn’t it.
Look, he's earned our respect,
216
00:10:36,803 --> 00:10:38,221
now he needs our support.
217
00:10:39,056 --> 00:10:40,432
Okay, plan B.
218
00:10:41,516 --> 00:10:43,268
- Purple Rhino?
- No.
219
00:10:45,520 --> 00:10:47,522
Romero is scheduled to appear
in open court tomorrow
220
00:10:47,522 --> 00:10:48,732
for his preliminary hearing.
221
00:10:48,732 --> 00:10:49,816
Where Sarah was gonna expose
222
00:10:49,816 --> 00:10:51,526
our dirty cops
are stealing drug bust money.
223
00:10:51,526 --> 00:10:54,905
Exactly. Now it's the location
where we're gonna snatch Romero.
224
00:10:54,905 --> 00:10:56,615
Ooh, a kidnapping. Uh, the good kind.
225
00:10:56,615 --> 00:10:58,742
Courthouse is a soft target. Smart.
226
00:10:59,993 --> 00:11:00,994
What about the corruption twins?
227
00:11:00,994 --> 00:11:03,288
They're still on the task force.
We can still get them in the long con
228
00:11:03,288 --> 00:11:05,415
after we make sure Romero's okay.
He's the priority.
229
00:11:05,415 --> 00:11:07,501
Agreed. So first things first,
230
00:11:07,501 --> 00:11:10,837
Eliot, be a sweetheart, dust off an alias,
get yourself arrested.
231
00:11:10,837 --> 00:11:12,255
Breanna, bring some heat.
232
00:11:20,472 --> 00:11:24,017
{\an8}Burning eyes not okay.
233
00:11:26,812 --> 00:11:29,815
{\an8}Say no to hot sauce cancer cluster.
234
00:11:31,691 --> 00:11:34,528
{\an8}Make your voice heard!
235
00:11:36,321 --> 00:11:39,408
Come on, do it, bots!
236
00:11:41,243 --> 00:11:44,287
No hot sauce, no hot sauce,
237
00:11:44,287 --> 00:11:49,000
no hot sauce, no hot sauce, no hot sauce,
238
00:11:49,000 --> 00:11:52,546
{\an8}no hot sauce, no hot sauce.
239
00:11:56,383 --> 00:12:00,262
No hot sauce, no hot sauce,
no hot sauce...
240
00:12:00,262 --> 00:12:01,847
Status please, Harry.
241
00:12:01,847 --> 00:12:04,057
Yep. I'm coming in hot.
242
00:12:04,057 --> 00:12:06,184
Hey, morning, Sam.
Hold that for me a second.
243
00:12:06,184 --> 00:12:09,688
No hot sauce, no hot sauce...
244
00:12:09,688 --> 00:12:11,690
Sorry. What were you saying?
245
00:12:15,944 --> 00:12:18,572
I've got eyes on Romero.
They're taking him to holding.
246
00:12:18,572 --> 00:12:19,656
Sarah.
247
00:12:20,824 --> 00:12:23,326
Do you think the judge will release Romero
after the jail attack?
248
00:12:23,326 --> 00:12:26,204
Oh, well, he denied bail
after bogus gun and drug charges,
249
00:12:26,204 --> 00:12:27,122
so what does that tell you?
250
00:12:27,122 --> 00:12:28,373
What am I gonna do?
251
00:12:28,373 --> 00:12:30,959
You're gonna fight for your client.
That's, that's your job.
252
00:12:30,959 --> 00:12:33,128
You let me worry about his safety.
253
00:12:33,128 --> 00:12:36,798
I should know by now not to ask questions
I don't want answers to,
254
00:12:36,798 --> 00:12:39,843
so I'm just gonna say... thank you.
255
00:12:41,511 --> 00:12:43,930
Don't thank me yet.
256
00:12:43,930 --> 00:12:45,599
Eliot, how we doing?
257
00:12:48,602 --> 00:12:50,103
Package acquired.
258
00:12:50,103 --> 00:12:51,897
Breanna, are we ready for our launch?
259
00:12:56,026 --> 00:12:57,027
Venti is armed.
260
00:13:04,409 --> 00:13:06,620
I'm saying I just, I feel like
I've got a weird feeling about this.
261
00:13:06,620 --> 00:13:08,413
I mean, what if the judge doesn't bite?
262
00:13:08,413 --> 00:13:10,707
- This guy's a citizen.
- Relax.
263
00:13:10,707 --> 00:13:13,960
- This trial is never going to court.
- How do you know?
264
00:13:13,960 --> 00:13:16,296
A deputy at the jail told me
there was a green light on our boy Romero.
265
00:13:16,296 --> 00:13:17,506
They didn't get him yesterday,
266
00:13:17,506 --> 00:13:19,132
but only a matter of time before they do.
267
00:13:19,132 --> 00:13:20,967
Look, I know we're supposed
to clean up this neighborhood,
268
00:13:20,967 --> 00:13:22,636
but what did this guy do exactly?
269
00:13:22,636 --> 00:13:24,804
His brother is a gangbanger.
He's not an angel.
270
00:13:24,804 --> 00:13:26,139
Everybody's guilty of something.
271
00:13:28,433 --> 00:13:30,435
We didn't exactly do this by the book.
272
00:13:30,435 --> 00:13:32,938
I did it by the book for years
and got nowhere, okay?
273
00:13:32,938 --> 00:13:34,773
And then I had old an partner
who showed me the way.
274
00:13:34,773 --> 00:13:36,525
You make your arrest,
you get the job done.
275
00:13:36,525 --> 00:13:38,944
If you don't like it,
then go coach Pop Warner football.
276
00:13:38,944 --> 00:13:40,237
Hey.
277
00:13:41,404 --> 00:13:43,657
My client has never broken the law
in his life...
278
00:13:43,657 --> 00:13:45,617
...and now he's been attacked.
279
00:13:46,201 --> 00:13:47,619
He's the victim here.
280
00:13:47,619 --> 00:13:49,496
Save it for the judge, Ms. Nichols.
281
00:13:51,081 --> 00:13:53,458
Is that... sriracha?
282
00:13:55,835 --> 00:13:59,297
It must be the protesters outside
pulling some kind of stunt.
283
00:13:59,297 --> 00:14:02,217
Well, just don't stand there. Help me.
284
00:14:02,217 --> 00:14:04,094
You're gonna make a great mom someday.
285
00:14:04,094 --> 00:14:05,679
She's a maniac!
286
00:14:11,351 --> 00:14:12,519
Hey, what's happening?
287
00:14:12,519 --> 00:14:13,603
- What's going on over there?
- Hey, what's happening, man?
288
00:14:13,603 --> 00:14:14,646
- I don't know.
- Hey, Officer.
289
00:14:14,646 --> 00:14:16,481
- I don't know, man.
- What--what's happening?
290
00:14:16,481 --> 00:14:18,483
- Hey! What's happening?
- I'll take it from here.
291
00:14:18,483 --> 00:14:19,651
Where are you going?
292
00:14:27,993 --> 00:14:29,494
- God, I want hot wings.
- What's happening?
293
00:14:29,494 --> 00:14:30,954
We're busting you out.
294
00:14:31,871 --> 00:14:34,124
- Put those on.
- Trust us.
295
00:14:34,124 --> 00:14:36,293
Yeah. I'm a firefighter.
296
00:14:36,293 --> 00:14:37,586
Dammit.
297
00:14:40,380 --> 00:14:42,173
- No hot sauce! No hot sauce!
- All right, Romero, follow us.
298
00:14:42,173 --> 00:14:44,009
Follow us. We'll clear the path.
299
00:14:48,513 --> 00:14:51,141
Hey. Okay. Okay. Here we go.
300
00:14:51,141 --> 00:14:53,143
He's falling behind.
There's something wrong.
301
00:14:56,855 --> 00:14:58,648
Keep going. You're almost there.
302
00:14:58,648 --> 00:15:00,650
Come on, come on, come on,
come on, come on, come on.
303
00:15:03,903 --> 00:15:05,488
Where do you think you're going?
304
00:15:07,032 --> 00:15:08,742
Oh. No. Please.
305
00:15:11,828 --> 00:15:13,580
The limp give you away. Get up.
306
00:15:16,333 --> 00:15:18,001
No, no, no, no, no, no, no, no, no!
307
00:15:18,001 --> 00:15:19,836
Should have plead guilty.
308
00:15:19,836 --> 00:15:22,714
Could've helped you in there,
not anymore.
309
00:15:26,384 --> 00:15:28,386
Uh, Eliot and Parker
can take these two cops, right?
310
00:15:28,386 --> 00:15:29,346
Um...
311
00:15:30,096 --> 00:15:32,057
Harry, it's your call.
312
00:15:35,769 --> 00:15:37,562
And then what?
We get into a high-speed chase
313
00:15:37,562 --> 00:15:39,064
in a bright red food truck?
314
00:15:40,231 --> 00:15:41,149
Abort.
315
00:15:41,149 --> 00:15:42,150
Copy that.
316
00:15:42,150 --> 00:15:46,154
I'm gonna go back in the holding cell,
maybe I can protect him from inside.
317
00:16:01,211 --> 00:16:03,213
Why didn't I think about the limp?
318
00:16:03,213 --> 00:16:04,964
I could have Breanna distract the cops.
319
00:16:04,964 --> 00:16:07,967
I could have had Romero
brought out on a stretcher.
320
00:16:09,219 --> 00:16:10,679
Here's how I see it.
321
00:16:10,679 --> 00:16:13,848
Simone may be corrupt,
but she's also a good detective.
322
00:16:13,848 --> 00:16:15,058
Both can be true.
323
00:16:15,058 --> 00:16:17,686
First, the brother, now this.
324
00:16:18,645 --> 00:16:21,147
Your plan A and plan B are a bust.
325
00:16:21,690 --> 00:16:23,149
What's your M?
326
00:16:23,149 --> 00:16:24,484
I have no idea.
327
00:16:28,446 --> 00:16:29,698
Are you a good lawyer?
328
00:16:30,407 --> 00:16:31,658
My clients thought so.
329
00:16:33,284 --> 00:16:37,414
So what, what would you do
after a bad day at court, give up?
330
00:16:38,498 --> 00:16:40,917
No, go back to the office
and hit the books.
331
00:16:41,459 --> 00:16:42,877
That's what I thought.
332
00:16:44,129 --> 00:16:45,880
I have something to show you.
333
00:16:50,593 --> 00:16:54,764
This trunk belonged to Victor Lustig.
334
00:16:54,764 --> 00:16:56,433
Do you know who that is?
335
00:16:56,433 --> 00:16:58,351
The man who tried to sell
the Eiffel tower?
336
00:16:58,351 --> 00:17:01,938
Yes. He's one of the greatest grifters
who ever lived.
337
00:17:01,938 --> 00:17:04,232
It was a gift from my mentor.
338
00:17:05,275 --> 00:17:09,571
It was a complicated relationship,
but he did give me this.
339
00:17:10,071 --> 00:17:11,656
It's my library.
340
00:17:11,656 --> 00:17:15,994
It's a collection of some of the greatest
grifts and heists of all time.
341
00:17:15,994 --> 00:17:18,288
Your plan M is in there.
342
00:17:19,080 --> 00:17:21,666
Get to work, Mr. Wilson.
343
00:17:32,552 --> 00:17:34,846
Ooh! It looks like
he hasn't slept all night.
344
00:17:34,846 --> 00:17:37,891
- Hmm. Maybe we should, uh, take the...
- Mm-mm.
345
00:17:37,891 --> 00:17:39,976
New plan.
346
00:17:40,477 --> 00:17:41,770
We are not gonna snatch Romero.
347
00:17:41,770 --> 00:17:42,896
- We're not?
- We don't have to.
348
00:17:42,896 --> 00:17:44,522
'Cause the dirty cops
are gonna do it for us.
349
00:17:44,522 --> 00:17:47,192
Ooh, you're gonna run
the Turkish Prisoner, excellent choice.
350
00:17:48,777 --> 00:17:52,280
Wait, I'm sorry. Do you have
some sort of grifter library
351
00:17:52,280 --> 00:17:53,615
written in hieroglyphs?
352
00:17:53,615 --> 00:17:56,826
Oh, that's from the tomb of Nakht.
It means beware of crocodiles.
353
00:17:56,826 --> 00:17:59,621
And, uh, what is the Turkish Prisoner?
354
00:17:59,621 --> 00:18:01,748
You can probably tell the story
better than I can.
355
00:18:01,748 --> 00:18:03,082
It's the height of World War I
356
00:18:03,082 --> 00:18:06,836
and the British troops are being pummeled
by the Turkish army
357
00:18:06,836 --> 00:18:07,962
and forced to surrender.
358
00:18:07,962 --> 00:18:11,007
So then they're marched
to a remote prison camp.
359
00:18:11,007 --> 00:18:13,718
Think, hmm, well, the Alcatraz of its day.
360
00:18:13,718 --> 00:18:15,553
Escape means certain death.
361
00:18:15,553 --> 00:18:17,347
But two British officers,
362
00:18:17,347 --> 00:18:19,682
Jones and Hill, they're very clever
363
00:18:19,682 --> 00:18:22,602
and they didn't bother with digging
a tunnel or scaling a wall, no.
364
00:18:22,602 --> 00:18:27,190
They weave a story of ghosts
and mesmerism
365
00:18:27,190 --> 00:18:31,319
all leading to a horde of hidden gold.
366
00:18:31,319 --> 00:18:33,696
And with that story,
they convinced the commandant
367
00:18:33,696 --> 00:18:36,991
- to march them out the door to freedom.
- Except we don't need ghosts
368
00:18:36,991 --> 00:18:39,244
and I have the best treasure story,
369
00:18:39,244 --> 00:18:43,039
-"The Legend of the Lost Stash House."
- I know that one.
370
00:18:43,039 --> 00:18:44,249
Parker told me about it.
371
00:18:44,791 --> 00:18:48,294
Okay. Right.
So there was this bagman, right?
372
00:18:48,294 --> 00:18:51,381
And he hid $10 million in cash
373
00:18:51,381 --> 00:18:53,925
inside the walls of a house
right here in New Orleans.
374
00:18:53,925 --> 00:18:56,553
He was holding it for this,
like, big narco guy,
375
00:18:56,553 --> 00:18:58,805
but the bagman didn't trust anybody.
376
00:18:58,805 --> 00:19:00,932
So when he got killed in a drive-by,
377
00:19:00,932 --> 00:19:03,476
the location of the stash house
died with him.
378
00:19:03,476 --> 00:19:06,354
People have been searching for it
ever since, if it even exists.
379
00:19:06,354 --> 00:19:08,106
I had a client
that swore that it did.
380
00:19:08,106 --> 00:19:10,942
And he died before he could find it,
which is how I know
381
00:19:10,942 --> 00:19:11,985
it's gonna hook our dirty cops.
382
00:19:11,985 --> 00:19:14,737
The problem is, they know us from the con.
We're blown.
383
00:19:14,737 --> 00:19:16,239
That's the best part.
384
00:19:18,074 --> 00:19:20,952
Okay. We've got a task force
chasing a narco
385
00:19:20,952 --> 00:19:22,579
who's in town on mysterious business.
386
00:19:22,579 --> 00:19:25,748
We've got a fed in jail
and we've got a treasure.
387
00:19:25,748 --> 00:19:27,500
We have everything we need.
388
00:19:31,212 --> 00:19:34,257
Hey, check this out.
It's from Harry's client,
389
00:19:34,257 --> 00:19:36,009
the one who was searching
for the stash house.
390
00:19:36,009 --> 00:19:38,845
It's got interviews, it's got maps,
391
00:19:38,845 --> 00:19:41,306
and the dude was hardcore
about an urban legend.
392
00:19:41,306 --> 00:19:43,391
Oh, no, it's real. No.
393
00:19:43,391 --> 00:19:45,768
It's not like the Candyman
or The Horse Whisperer.
394
00:19:45,768 --> 00:19:48,771
I mean, also, can you imagine
being woke up in the middle of night
395
00:19:48,771 --> 00:19:50,106
by a horse whispering in your ears?
396
00:19:53,568 --> 00:19:57,697
Oh, well, you know,
the cops just show up when you want.
397
00:19:57,697 --> 00:19:59,115
Sorry, we had to make a stop at the jail.
398
00:19:59,115 --> 00:20:02,201
A deputy told me that Nick
picked a fight with the locals.
399
00:20:02,201 --> 00:20:03,828
Yeah. Uh...
400
00:20:04,704 --> 00:20:07,373
He just snapped, you know.
401
00:20:07,373 --> 00:20:09,125
You're in the dark just as much as we are.
402
00:20:09,125 --> 00:20:12,962
FBI agent trying to keep a low profile
just snaps?
403
00:20:12,962 --> 00:20:14,005
What's going on?
404
00:20:16,049 --> 00:20:18,343
You know what?
I'll just call your bosses in DC.
405
00:20:18,343 --> 00:20:19,427
We'll just ask them. All good.
406
00:20:19,427 --> 00:20:23,306
No, no, he, uh, he was looking
for the lost stash house, okay?
407
00:20:23,306 --> 00:20:25,058
I mean, we all are.
408
00:20:26,225 --> 00:20:27,769
The 10 million urban legend?
409
00:20:31,731 --> 00:20:33,608
What does that have to do with Nick?
410
00:20:33,608 --> 00:20:34,984
He's protecting Romero Delgado.
411
00:20:34,984 --> 00:20:38,154
- Why him?
- Because he can lead us to it.
412
00:20:38,154 --> 00:20:39,238
To the money.
413
00:20:39,238 --> 00:20:40,573
The bagman left him a clue.
414
00:20:40,573 --> 00:20:44,869
And honestly, you all are responsible,
like when you arrested Delgado,
415
00:20:44,869 --> 00:20:46,371
you put him on Graziela's radar.
416
00:20:46,371 --> 00:20:48,456
That 10 million, it's her money.
417
00:20:48,456 --> 00:20:51,167
- And she's here to collect it.
- Unless, of course,
418
00:20:51,167 --> 00:20:54,545
we find it first,
and then we all get to retire early.
419
00:20:54,545 --> 00:20:56,881
Hold on. I'm sorry. Operation Free to...
420
00:20:56,881 --> 00:20:58,549
- Fer-de-Lance.
- Shut up.
421
00:20:58,549 --> 00:21:02,595
Fer-de-Lance is just a ruse
to get Graziela to lead you to the money?
422
00:21:02,595 --> 00:21:05,598
That's right.
And there's enough for all of us, so.
423
00:21:05,598 --> 00:21:06,724
Do we have an understanding?
424
00:21:08,935 --> 00:21:11,980
All right, show me this clue.
425
00:21:12,563 --> 00:21:13,564
Ow!
426
00:21:17,193 --> 00:21:18,653
It's nine names.
427
00:21:18,653 --> 00:21:20,196
Who are they?
428
00:21:20,196 --> 00:21:21,572
They're all dead.
429
00:21:26,202 --> 00:21:29,414
Obviously there's not
a whole lot on the web about these folks.
430
00:21:29,414 --> 00:21:31,833
Yeah. The only thing connecting them
is that they're here.
431
00:21:32,709 --> 00:21:34,877
Yeah. And right next to each other.
432
00:21:34,877 --> 00:21:37,171
- In three rows of three.
- Huh.
433
00:21:38,131 --> 00:21:39,257
Here. Hold that.
434
00:21:39,841 --> 00:21:42,927
Hey, maybe the stash house is a lie.
435
00:21:42,927 --> 00:21:44,095
What if the money's here?
436
00:21:44,095 --> 00:21:45,263
I don't know.
437
00:21:45,263 --> 00:21:46,973
Ten million dollars in small bills,
438
00:21:46,973 --> 00:21:48,516
that takes up a lot of space.
439
00:21:48,516 --> 00:21:50,226
No. It's another clue.
440
00:21:50,226 --> 00:21:51,227
Yeah, but where?
441
00:21:51,227 --> 00:21:52,729
I mean, we don't even know where to look.
442
00:21:52,729 --> 00:21:55,648
Chevaux, Xavier, Osborne.
443
00:21:55,648 --> 00:21:57,525
Some are Xs and some are Os.
444
00:21:58,109 --> 00:21:59,402
Tic-tac-toe.
445
00:22:06,409 --> 00:22:07,535
Here.
446
00:22:08,870 --> 00:22:09,954
Something's buried here.
447
00:22:13,124 --> 00:22:14,417
Come on.
448
00:22:14,959 --> 00:22:16,794
Oh, I don't wanna hear anything
about your bad knee.
449
00:22:16,794 --> 00:22:17,712
Dig.
450
00:22:18,796 --> 00:22:19,922
Let's go, let's go.
451
00:22:19,922 --> 00:22:23,801
Figures. Always gotta do
the grunt work around here.
452
00:22:23,801 --> 00:22:24,802
Faster.
453
00:22:26,220 --> 00:22:27,263
Who's that?
454
00:22:27,263 --> 00:22:28,890
Don't know.
We'll get rid of them. Stay here.
455
00:22:28,890 --> 00:22:30,892
Keep digging. Go, go.
456
00:22:30,892 --> 00:22:32,602
Come on. Dig.
457
00:22:34,437 --> 00:22:35,980
Come on. Faster.
458
00:22:35,980 --> 00:22:37,190
What is it?
459
00:22:40,151 --> 00:22:41,319
What the...
460
00:22:41,319 --> 00:22:43,071
Hey, hey. We're federal agents.
461
00:22:43,071 --> 00:22:45,198
No, no, no, no.
That's not what's happening.
462
00:22:45,948 --> 00:22:47,283
Hurry up.
463
00:22:49,869 --> 00:22:51,370
- What is that? What's going on?
- Quiet.
464
00:22:51,370 --> 00:22:54,248
That's not what I see.
I see opportunists.
465
00:22:54,248 --> 00:22:55,792
Common thieves.
466
00:22:55,792 --> 00:22:57,710
Now, where is my money?
467
00:22:57,710 --> 00:23:00,088
I don't know, but we can help you find it.
468
00:23:00,088 --> 00:23:02,298
We're not greedy.
Just give us a finder's fee.
469
00:23:02,298 --> 00:23:05,176
I give everyone I do business
with two choices,
470
00:23:05,176 --> 00:23:08,387
plata or plomo, silver or lead.
471
00:23:08,387 --> 00:23:11,808
Now, if you had come to me
and offered your assistance,
472
00:23:11,808 --> 00:23:13,434
I would have agreed to your proposal.
473
00:23:13,434 --> 00:23:16,187
In fact, I would have been very generous.
474
00:23:16,187 --> 00:23:18,022
But you didn't do that. No.
475
00:23:18,022 --> 00:23:21,734
Instead, you went behind my back
and tried to steal from me.
476
00:23:21,734 --> 00:23:24,654
So you made your choice.
477
00:23:26,739 --> 00:23:27,990
Wait, stop! No, please!
478
00:23:30,201 --> 00:23:32,161
Now, clean this up.
479
00:23:32,161 --> 00:23:33,830
Leave no trace.
480
00:23:36,124 --> 00:23:37,041
They're hooked.
481
00:23:39,418 --> 00:23:40,670
What do you think? I tried a new recipe.
482
00:23:40,670 --> 00:23:42,505
Oh, hmm.
483
00:23:44,006 --> 00:23:45,133
Nutella?
484
00:23:47,051 --> 00:23:48,886
You better hope they took the bait.
485
00:23:48,886 --> 00:23:50,346
What is it, Eliot?
486
00:23:51,013 --> 00:23:53,891
I just got a kite passed through the bars.
487
00:23:53,891 --> 00:23:56,853
They greenlit another hit
on Romero in the morning.
488
00:24:05,862 --> 00:24:07,947
They're gonna keep coming
because of my brother.
489
00:24:08,990 --> 00:24:11,033
Yeah. We're gonna get you
out of here today.
490
00:24:11,033 --> 00:24:12,577
I'm gonna protect you.
491
00:24:12,577 --> 00:24:13,661
What if I plead guilty?
492
00:24:13,661 --> 00:24:15,580
It's my first offense.
The judge would let me free.
493
00:24:15,580 --> 00:24:18,833
Yeah. There's forces here
that are bigger than you and I, all right?
494
00:24:18,833 --> 00:24:20,001
They want your house,
495
00:24:20,001 --> 00:24:23,087
and they are not gonna stop
until they get it.
496
00:24:23,087 --> 00:24:25,798
These guys are like gangs in prison,
497
00:24:25,798 --> 00:24:27,800
except they wear $5,000 suits.
498
00:24:27,800 --> 00:24:29,927
Now, I want you to trust me.
499
00:24:29,927 --> 00:24:32,722
And I need you to follow my lead, okay?
500
00:24:32,722 --> 00:24:34,223
Huh! Huh!
501
00:24:36,601 --> 00:24:38,895
Get out of--hey. Fellas, forget it.
502
00:24:38,895 --> 00:24:40,062
We got the wrong guy.
503
00:24:40,062 --> 00:24:41,397
Romero's not even this guy's brother.
504
00:24:41,397 --> 00:24:43,316
He's not even part of the Latin Kings.
He's a--what did you say?
505
00:24:43,316 --> 00:24:45,401
A line cook in a restaurant.
506
00:24:45,401 --> 00:24:48,404
However, that is some hard work, though.
It's a respectable job.
507
00:24:48,404 --> 00:24:49,322
Now get out of here, man.
508
00:24:55,745 --> 00:24:58,497
Aw, look who went
to arts and crafts today.
509
00:24:58,497 --> 00:25:00,917
Nice work on that,
uh, a razor mount there,
510
00:25:00,917 --> 00:25:02,919
but that's just gonna piss me off.
511
00:25:02,919 --> 00:25:06,088
However, took a lot of time
on that spoon, good job.
512
00:25:06,088 --> 00:25:08,758
And you've got a pen.
513
00:25:11,469 --> 00:25:13,596
All right.
514
00:25:41,207 --> 00:25:42,917
All right. Break it up.
515
00:25:42,917 --> 00:25:43,918
Break it up.
516
00:25:48,256 --> 00:25:49,257
Hey!
517
00:25:49,882 --> 00:25:50,800
Leave him alone.
518
00:25:56,389 --> 00:25:57,974
Need to see you at the task force, Nick.
519
00:25:57,974 --> 00:25:59,850
Let's go have a little chat.
520
00:26:01,769 --> 00:26:04,480
Back in 1915,
it took Jones and Hill months
521
00:26:04,480 --> 00:26:08,192
of, I don't know, seances
and trances to get to this point.
522
00:26:08,192 --> 00:26:09,402
I'm impressed.
523
00:26:09,402 --> 00:26:10,569
If she bites.
524
00:26:10,569 --> 00:26:11,904
- You're worried?
- Yeah, I'm worried.
525
00:26:11,904 --> 00:26:14,782
She's a dirty cop,
but like you said, she's a good detective.
526
00:26:14,782 --> 00:26:16,784
Ambition and greed
aren't her only weaknesses.
527
00:26:16,784 --> 00:26:18,160
She's also a problem solver.
528
00:26:18,160 --> 00:26:19,578
That's a weakness?
529
00:26:19,578 --> 00:26:21,122
All talents become vices
530
00:26:21,122 --> 00:26:23,332
- when you add one small ingredient.
- What's that?
531
00:26:23,332 --> 00:26:26,085
Success.
You gave her a tantalizing problem.
532
00:26:26,711 --> 00:26:28,212
A key without a lock.
533
00:26:31,048 --> 00:26:32,216
Absolutely not.
534
00:26:32,216 --> 00:26:33,676
I've been looking
for this stash house for years.
535
00:26:33,676 --> 00:26:35,011
I'm not cutting you guys in.
536
00:26:35,011 --> 00:26:36,345
All your friends are dead, Nick.
537
00:26:37,763 --> 00:26:38,806
What are you talking about?
538
00:26:38,806 --> 00:26:40,057
Graziela.
539
00:26:40,057 --> 00:26:41,225
We got there too late.
540
00:26:43,185 --> 00:26:44,979
You're lying. Both of you.
541
00:26:44,979 --> 00:26:47,565
You don't kill two feds
without ended up all over the news.
542
00:26:47,565 --> 00:26:49,108
You know how the narcos do it.
543
00:26:49,108 --> 00:26:50,526
No body, no crime.
544
00:26:51,027 --> 00:26:52,653
Your friends are never gonna be found.
545
00:26:52,653 --> 00:26:53,738
And you're next.
546
00:26:53,738 --> 00:26:56,198
Which means that we're your best hope
for getting outta here.
547
00:26:58,659 --> 00:27:00,661
Tell me which door this key opens.
548
00:27:01,954 --> 00:27:02,872
All right.
549
00:27:03,664 --> 00:27:04,498
But not here.
550
00:27:04,999 --> 00:27:08,044
You gotta walk us both out, me and Romero.
551
00:27:08,044 --> 00:27:11,088
Sure. Yeah. As soon as you tell me
where the stash house is.
552
00:27:11,088 --> 00:27:13,382
I don't know what that key opens,
all right?
553
00:27:13,382 --> 00:27:15,051
You know who does? Romero.
554
00:27:15,051 --> 00:27:16,761
And he just got a green light put on him,
555
00:27:16,761 --> 00:27:19,013
and he's sitting in there in general pop.
556
00:27:19,013 --> 00:27:22,475
So if you want your money,
it's right now or never.
557
00:27:25,019 --> 00:27:27,480
We'll get you outta here
before the attacks get worse.
558
00:27:29,732 --> 00:27:31,650
We got you out on a 24-hour pass.
559
00:27:31,650 --> 00:27:34,153
You try anything,
we shot you trying to escape.
560
00:27:34,153 --> 00:27:36,489
I already wrote up the paperwork
for the report.
561
00:27:37,281 --> 00:27:39,033
Now, what does this key open?
562
00:27:39,033 --> 00:27:41,494
I don't know,
but I recognize the key chain.
563
00:27:41,494 --> 00:27:43,829
- It's from Gator Jill's.
- What the hell is that?
564
00:27:43,829 --> 00:27:46,707
An alligator park, destroyed by Katrina.
565
00:27:46,707 --> 00:27:49,794
Me and my friend, we used to work there
before he went to work for the narcos.
566
00:27:49,794 --> 00:27:51,545
Alligator park?
567
00:27:51,545 --> 00:27:52,713
You buying this?
568
00:27:54,090 --> 00:27:56,384
"Welcome to the carnivorous reptile
capital of the world,
569
00:27:56,384 --> 00:27:59,637
home to the 14-foot monsters
that call the swamp our home."
570
00:27:59,637 --> 00:28:01,097
Looks like it was a real place.
571
00:28:01,097 --> 00:28:02,306
Come on.
572
00:28:03,391 --> 00:28:04,767
Was a real place.
573
00:28:04,767 --> 00:28:05,768
What's there now?
574
00:28:05,768 --> 00:28:08,062
I don't know, people left...
575
00:28:08,729 --> 00:28:10,398
I bet the gators stayed.
576
00:28:22,952 --> 00:28:24,078
What was that?
577
00:28:24,078 --> 00:28:26,497
An alligator, you moron.
578
00:28:26,497 --> 00:28:28,999
- They're everywhere.
- Just relax.
579
00:28:28,999 --> 00:28:30,459
Simone, I don't know if I can do this.
580
00:28:30,459 --> 00:28:32,545
Yes, you can do it. Calm down.
581
00:28:32,545 --> 00:28:34,422
Get your head in the game, okay?
582
00:28:34,422 --> 00:28:35,798
- Okay.
- Fine.
583
00:28:43,222 --> 00:28:44,890
This way. Follow me.
584
00:28:45,766 --> 00:28:46,684
Come on, McShane.
585
00:28:46,684 --> 00:28:48,269
Get out. Tie up the boat.
586
00:28:49,353 --> 00:28:50,312
What?
587
00:28:50,312 --> 00:28:51,981
Come on, man, we're in the red zone.
588
00:28:52,565 --> 00:28:56,110
There aren't alligators in football.
589
00:28:58,487 --> 00:29:01,031
All right, let's get this baby open.
590
00:29:05,077 --> 00:29:06,078
It's clear.
591
00:29:08,289 --> 00:29:09,290
Clear.
592
00:29:10,875 --> 00:29:11,876
Yeah.
593
00:29:12,960 --> 00:29:13,878
Okay.
594
00:29:17,840 --> 00:29:19,091
What the hell are you doing?
595
00:29:19,091 --> 00:29:20,217
I'm looking for the money.
596
00:29:20,217 --> 00:29:23,137
There's not $10 million dollars
in a cash register, you moron.
597
00:29:23,137 --> 00:29:26,390
I told you to stop calling me that.
You know, I've had a lot of concussions.
598
00:29:26,390 --> 00:29:28,767
- What are we looking for?
- We're looking for a clue!
599
00:29:28,767 --> 00:29:30,436
- God!
- You guys.
600
00:29:30,436 --> 00:29:32,563
Romero's buddy's
not just gonna hand him a map.
601
00:29:32,563 --> 00:29:33,814
Somebody could steal it.
602
00:29:33,814 --> 00:29:35,107
He's not stupid.
603
00:29:35,107 --> 00:29:36,275
He's gonna make you work for it.
604
00:29:36,275 --> 00:29:38,319
Then what's the clue?
605
00:29:41,322 --> 00:29:42,698
She's not finding it.
606
00:29:42,698 --> 00:29:43,824
Should Eliot step in?
607
00:29:44,325 --> 00:29:45,493
Let's be patient.
608
00:29:45,493 --> 00:29:47,161
We've left nothing to chance.
609
00:29:47,161 --> 00:29:48,078
How?
610
00:29:48,871 --> 00:29:52,041
By capturing her attention
without her even knowing it.
611
00:29:52,041 --> 00:29:55,586
First, a flash of color,
but not too stark.
612
00:29:55,586 --> 00:29:57,421
Then a face.
613
00:29:57,421 --> 00:30:00,382
Humans evolved to track eyes,
even in an image.
614
00:30:00,883 --> 00:30:03,802
The alligator keychain. It's blue.
615
00:30:08,224 --> 00:30:09,308
Oh, my God.
616
00:30:09,308 --> 00:30:10,768
Guys.
617
00:30:12,102 --> 00:30:14,146
Guys, guys, guys, guys, guys.
618
00:30:17,816 --> 00:30:18,734
Here we go. Here we go.
619
00:30:18,734 --> 00:30:21,987
Um, its numbers.
620
00:30:22,488 --> 00:30:24,073
- Yes. Numbers.
- What does it--what does it mean?
621
00:30:25,449 --> 00:30:28,661
Looks like coordinates to, uh, an address.
622
00:30:31,205 --> 00:30:33,165
It's gotta be the stash house.
623
00:30:33,165 --> 00:30:35,751
All right, we find the money
and we divvy it up.
624
00:30:35,751 --> 00:30:37,711
You guys drop the charges on Romero.
625
00:30:37,711 --> 00:30:39,505
Yeah. That's our deal.
626
00:30:40,339 --> 00:30:41,966
Dammit, man. What?
627
00:30:41,966 --> 00:30:45,010
I swear.
I met you before on a drug investigation.
628
00:30:45,010 --> 00:30:46,470
- But you had a different name.
- What?
629
00:30:46,470 --> 00:30:48,097
Never met you in my life, man.
630
00:30:48,097 --> 00:30:49,348
I go undercover a lot.
631
00:30:49,348 --> 00:30:51,183
People, people, we have an address.
632
00:30:51,183 --> 00:30:52,810
Okay. Let's get rich.
633
00:30:52,810 --> 00:30:53,894
Go.
634
00:30:57,690 --> 00:31:00,359
But first, we got a few loose ends
we got to tie up.
635
00:31:02,903 --> 00:31:04,697
Come on. Now!
636
00:31:14,873 --> 00:31:16,292
Where's the boat?
637
00:31:17,543 --> 00:31:20,379
What do you mean, where's the boat?
Boat's in the middle of the water.
638
00:31:22,172 --> 00:31:23,841
I told you to tie up the boat.
639
00:31:23,841 --> 00:31:25,009
I did.
640
00:31:25,009 --> 00:31:27,928
You two go get the boat.
641
00:31:27,928 --> 00:31:29,680
- Go get the boat?
- Now!
642
00:31:35,019 --> 00:31:36,520
I don't know if I can do this.
643
00:31:36,520 --> 00:31:38,689
Homestretch. Keep your head about you.
644
00:31:47,489 --> 00:31:52,620
Romero! No! Romero! Run! Run!
645
00:31:52,620 --> 00:31:53,829
Nick!
646
00:31:53,829 --> 00:31:55,873
Help, help!
647
00:32:01,128 --> 00:32:02,921
I told you! He's taking the bullets!
Look at him!
648
00:32:04,506 --> 00:32:06,216
- I'm out.
- Me too.
649
00:32:07,593 --> 00:32:08,427
Is that a...
650
00:32:08,427 --> 00:32:09,845
What do we do?
651
00:32:09,845 --> 00:32:12,139
Run!
652
00:32:16,143 --> 00:32:18,646
Shh. Shh.
653
00:32:21,690 --> 00:32:23,692
I heard those gunshots.
654
00:32:30,366 --> 00:32:32,910
Whatever happened
in that swamp out there,
655
00:32:32,910 --> 00:32:35,162
I'm gonna make you pay for it.
656
00:32:35,162 --> 00:32:38,791
- Oh, God.
- Now, tell me where my money is
657
00:32:38,791 --> 00:32:42,127
or I'm gonna send you home in pieces.
658
00:32:42,127 --> 00:32:43,671
On three. One...
659
00:32:45,381 --> 00:32:46,465
- Should we call for backup?
- And tell them what?
660
00:32:46,465 --> 00:32:47,800
We're not supposed to be here.
661
00:32:47,800 --> 00:32:48,801
Two.
662
00:32:48,801 --> 00:32:50,844
- What about the others?
- They're gator food.
663
00:32:50,844 --> 00:32:52,221
Do you wanna go swimming with them?
664
00:32:52,221 --> 00:32:53,389
Where is my money?
665
00:32:53,389 --> 00:32:54,932
We have what we need. Let's just go.
666
00:32:54,932 --> 00:32:56,558
Three.
667
00:32:59,228 --> 00:33:00,229
- She's so scary.
- Oh, my God.
668
00:33:00,229 --> 00:33:03,023
Let's get the money!
Go, go, go, go!
669
00:33:08,696 --> 00:33:10,739
Eliot. You can come out now.
670
00:33:10,739 --> 00:33:12,491
Sold it. I believed it.
671
00:33:12,491 --> 00:33:14,576
What are you doing?
What are you--keep it together, man.
672
00:33:14,576 --> 00:33:15,703
I'm trying.
673
00:33:26,755 --> 00:33:28,841
Well, how was that for a death scene?
674
00:33:28,841 --> 00:33:30,175
You were great.
675
00:33:30,175 --> 00:33:33,762
I always knew that you were
a method actor over Meisner. Ugh.
676
00:33:33,762 --> 00:33:35,848
Who the hell is Meisner?
677
00:33:35,848 --> 00:33:37,474
Hey. You guys were amazing.
678
00:33:37,474 --> 00:33:40,144
Thank you so much.
Oh, and Parker said give her a call
679
00:33:40,144 --> 00:33:42,020
about that job in Honduras.
680
00:33:42,020 --> 00:33:45,858
Oh, Mr. Wilson, I've seen
the Turkish Prisoner done three times,
681
00:33:45,858 --> 00:33:48,152
but never with an alligator.
682
00:33:48,152 --> 00:33:49,570
Two alligators, actually.
683
00:33:55,743 --> 00:33:56,618
I don't understand.
684
00:33:56,618 --> 00:33:58,537
Where did the cops go?
685
00:33:58,537 --> 00:34:02,374
They went to find the money
in the walls of the house.
686
00:34:04,835 --> 00:34:06,211
What house?
687
00:34:13,635 --> 00:34:15,220
What if Graziela is coming?
688
00:34:15,220 --> 00:34:17,765
Don't be greedy.
Just take what you can carry.
689
00:34:19,516 --> 00:34:21,185
Where could you be?
690
00:34:21,935 --> 00:34:23,103
This doesn't feel right.
691
00:34:24,730 --> 00:34:27,858
Where are you?
Where are you, piles of money?
692
00:34:28,942 --> 00:34:30,819
I'm about to be rich.
693
00:34:30,819 --> 00:34:33,363
Seriously, this is off.
I don't like it.
694
00:34:35,657 --> 00:34:36,909
Could it be in the wall?
695
00:34:42,998 --> 00:34:44,875
Help me.
696
00:34:44,875 --> 00:34:47,127
McShane, help.
697
00:34:47,127 --> 00:34:48,504
Help me.
698
00:34:48,504 --> 00:34:49,963
Oh, baby.
699
00:34:49,963 --> 00:34:52,341
McShane, McShane.
700
00:34:52,341 --> 00:34:55,552
McShane.
701
00:34:55,552 --> 00:34:57,721
McShane, what are you doing?
702
00:35:02,851 --> 00:35:04,019
Oh, no.
703
00:35:06,104 --> 00:35:07,773
Don't move, you suckers.
704
00:35:10,567 --> 00:35:13,153
Your Honor,
it's plain as day what's going on here.
705
00:35:13,153 --> 00:35:14,363
Enlighten me.
706
00:35:14,363 --> 00:35:17,407
Those cops wanted to frame my client
because they thought he knew
707
00:35:17,407 --> 00:35:19,117
the location of hidden drug money,
708
00:35:19,117 --> 00:35:21,036
and they wanted him under their thumb.
709
00:35:21,036 --> 00:35:22,871
You're talking about the urban legend.
710
00:35:23,372 --> 00:35:25,958
Here's a photograph of them
leading Delgado out of jail
711
00:35:25,958 --> 00:35:27,835
after they've arrested him twice.
712
00:35:27,835 --> 00:35:31,588
And why exactly did they search
for at Ms. Fontenot's house?
713
00:35:31,588 --> 00:35:32,756
You'll have to ask them.
714
00:35:32,756 --> 00:35:34,758
I have the same question, Judge.
715
00:35:34,758 --> 00:35:38,428
In the meantime, I will be dropping
all charges against Mr. Delgado.
716
00:35:38,428 --> 00:35:39,847
Well, I'll sign the order.
717
00:35:39,847 --> 00:35:42,766
And the four other people busted
for drugs by these two cops,
718
00:35:42,766 --> 00:35:44,977
you'll reopen their cases as well?
719
00:35:44,977 --> 00:35:46,895
- Of course.
- Far be it from me
720
00:35:46,895 --> 00:35:48,230
to tell you how to do your job,
721
00:35:48,230 --> 00:35:51,525
but I think if you just leaned
on one of those cops a little bit,
722
00:35:51,525 --> 00:35:53,735
maybe that Billy McShane,
he might tell you all about
723
00:35:53,735 --> 00:35:57,447
those arrest quotas and the shady
real estate developers behind them.
724
00:35:58,365 --> 00:36:00,325
Our grand jury investigation
725
00:36:00,325 --> 00:36:02,160
will be wide-ranging and thorough,
Your Honor.
726
00:36:02,160 --> 00:36:04,830
See that it is, Ms. Fontenot.
727
00:36:04,830 --> 00:36:05,998
I'll make sure of it.
728
00:36:09,501 --> 00:36:12,129
- Don't. Just don't.
- Next round of golf's on me, Renee.
729
00:36:12,796 --> 00:36:13,922
Nice work, Counselor.
730
00:36:15,007 --> 00:36:17,968
Harry, how did those cops
end up at her house?
731
00:36:17,968 --> 00:36:20,220
Oh, it's a long story.
732
00:36:20,220 --> 00:36:22,347
- I've got time.
- Well, it's 1915,
733
00:36:22,347 --> 00:36:24,391
and the world is consumed by war.
734
00:36:24,391 --> 00:36:26,435
Dawn breaks over the Tigris River.
735
00:36:26,435 --> 00:36:30,147
Okay, so we got this place
at a foreclosure auction.
736
00:36:30,147 --> 00:36:31,940
It's yours now.
737
00:36:31,940 --> 00:36:33,317
But I have a house.
738
00:36:33,317 --> 00:36:35,193
Eh, consider it an investment property.
739
00:36:35,193 --> 00:36:38,196
Besides, your neighbors are gonna need
some help fighting developers.
740
00:36:44,077 --> 00:36:46,747
Oh, you're gonna wanna use this.
741
00:36:46,747 --> 00:36:50,334
I think the place needs some... renovations.
742
00:36:51,418 --> 00:36:55,464
Okay. Ten million dollars in cash takes up
about 30 cubic feet of space.
743
00:36:55,464 --> 00:36:58,717
When you factor in floor plans,
building permits issued since 2005
744
00:36:58,717 --> 00:37:01,553
and renovated homes and the bagman's
last known whereabouts,
745
00:37:01,553 --> 00:37:05,641
the formula gives you...
315 Oak View Drive.
746
00:37:05,641 --> 00:37:08,518
Sold.
747
00:37:13,565 --> 00:37:16,151
Whoo-hoo! Whoo!
748
00:37:16,151 --> 00:37:19,738
Oh, it's true! Oh, my God!
749
00:37:19,738 --> 00:37:21,615
I'm rich!
750
00:37:21,615 --> 00:37:23,075
Whoo!
751
00:37:26,286 --> 00:37:27,579
Good news.
752
00:37:27,579 --> 00:37:29,456
McShane already rolled on his partner.
753
00:37:29,456 --> 00:37:32,793
Oh. The dominoes are starting to fall.
754
00:37:32,793 --> 00:37:34,002
Cheers.
755
00:37:35,170 --> 00:37:39,007
Hey, uh, how come you gave me
so much rope on this one,
756
00:37:39,007 --> 00:37:42,177
even when all my plans failed
so spectacularly?
757
00:37:42,177 --> 00:37:44,680
What is a con?
758
00:37:45,639 --> 00:37:46,682
Is that a trick question?
759
00:37:46,682 --> 00:37:49,601
It's a set of artificial circumstances
760
00:37:49,601 --> 00:37:52,646
designed to elicit an intended response.
761
00:37:52,646 --> 00:37:54,356
A Christmas Carol , that's a con.
762
00:37:54,356 --> 00:37:56,441
Cyrano de Bergerac.
763
00:37:56,942 --> 00:37:59,778
Once you start seeing it like that,
764
00:37:59,778 --> 00:38:03,949
like a blank canvas, you realize
everyone's gonna paint it differently.
765
00:38:04,783 --> 00:38:06,410
I guess that's why
we're called con artists.
766
00:38:06,410 --> 00:38:07,744
Yeah.
767
00:38:08,245 --> 00:38:11,206
You know, Parker and Eliot,
they have crews all over the world,
768
00:38:11,206 --> 00:38:13,250
and they're run by a neuroscientist,
769
00:38:13,250 --> 00:38:15,794
a professor of philosophy, a clockmaker.
770
00:38:16,503 --> 00:38:17,713
You're a lawyer.
771
00:38:17,713 --> 00:38:21,008
That is the lens
through which you see the world.
772
00:38:21,008 --> 00:38:23,927
And I knew if I gave you
just a little nudge,
773
00:38:23,927 --> 00:38:27,055
you'd use the law to get the job done.
774
00:38:27,055 --> 00:38:29,391
I don't feel much like a lawyer lately.
775
00:38:29,391 --> 00:38:31,018
I'm not sure really what I am.
776
00:38:31,852 --> 00:38:35,605
Harry, you light up
when you're in a courtroom
777
00:38:35,605 --> 00:38:39,526
or when you're mentoring a young attorney.
778
00:38:39,526 --> 00:38:41,028
It's your calling.
779
00:38:41,778 --> 00:38:43,113
You think I'll go back?
780
00:38:43,655 --> 00:38:44,781
Someday.
781
00:38:46,867 --> 00:38:50,078
With a very distinctive set of skills.
782
00:38:50,829 --> 00:38:53,040
Maybe not criminal law, but...
783
00:38:53,540 --> 00:38:57,169
Hmm... a law criminal?
784
00:38:58,045 --> 00:39:01,173
Harry Wilson, law criminal.
785
00:39:01,173 --> 00:39:02,132
I like that.
786
00:39:45,926 --> 00:39:48,428
Eliot, Billy the Gent.
He's an old friend.
787
00:39:48,428 --> 00:39:49,513
It's about my daughter.
788
00:39:50,514 --> 00:39:52,140
You remember Miranda.
789
00:39:52,140 --> 00:39:53,683
Is she in some kind of trouble?
790
00:39:55,060 --> 00:39:57,437
You are family, forever.
791
00:39:57,437 --> 00:39:59,689
She's fallen under the spell
of a scam team.
792
00:39:59,689 --> 00:40:01,108
- Multilevel marketing?
- It's a pyramid scheme.
793
00:40:01,108 --> 00:40:02,359
Like a pyramid?
794
00:40:02,359 --> 00:40:03,902
I never thought about it that way.
795
00:40:03,902 --> 00:40:06,029
A stranger is just a...
796
00:40:06,029 --> 00:40:08,657
...Magiq Baby seller you haven't met yet.
797
00:40:08,657 --> 00:40:11,618
Suck them dry
and move on to new victims.
798
00:40:11,618 --> 00:40:14,287
Without me, they are nothing.
799
00:40:14,287 --> 00:40:16,498
Gonna have to step up our game.
800
00:40:16,498 --> 00:40:17,749
- Yes!
- No!
801
00:40:23,839 --> 00:40:25,799
I hope you fight better than you lie.
802
00:40:25,799 --> 00:40:27,676
Fortunately, I've had
good teachers in both.
60693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.