Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,171 --> 00:00:05,214
Yo, what up, Midnight Nation?
2
00:00:05,214 --> 00:00:08,801
It is your fearless leader,
Kyle Fury, coming at you live
3
00:00:08,801 --> 00:00:13,764
from our NOLA hotel suite,
where your number one esports warriors,
4
00:00:13,764 --> 00:00:17,893
Samurai Midnight,
are prepping for the main event,
5
00:00:17,893 --> 00:00:19,979
Typhoon 7.
6
00:00:20,980 --> 00:00:22,815
This is not a game.
7
00:00:22,815 --> 00:00:24,233
Is it, Brock?
8
00:00:24,233 --> 00:00:26,402
No, it's a war.
9
00:00:26,402 --> 00:00:29,655
And we will triumph over every...
10
00:00:29,655 --> 00:00:31,073
Brock, do you wanna see who that is?
11
00:00:31,073 --> 00:00:34,201
I'm trying to shoot here.
Let's go. Lock it up.
12
00:00:34,201 --> 00:00:36,120
- Who is it?
- Room service.
13
00:00:36,120 --> 00:00:37,246
Room service?
What are you--
14
00:00:37,246 --> 00:00:38,956
Hey, hey!
15
00:00:38,956 --> 00:00:40,499
- Where's my brother?
- Hey, stop!
16
00:00:40,499 --> 00:00:42,293
What are you doing here?
What do you think you're doing?
17
00:00:42,293 --> 00:00:45,629
Tam, we've been so worried.
He hasn't let you call in months.
18
00:00:45,629 --> 00:00:48,257
If you don't leave right now,
I'm going to have you arrested
19
00:00:48,257 --> 00:00:50,468
and I will destroy his career.
20
00:00:50,468 --> 00:00:53,220
Is that what you want?
'Cause I know it's not what he wants.
21
00:00:55,181 --> 00:00:56,390
Can't you tell that he's sick?
22
00:00:56,390 --> 00:00:58,976
Mm. Nothing a championship won't cure.
23
00:01:03,147 --> 00:01:05,357
Tam, no! Tam!
24
00:01:05,357 --> 00:01:06,692
Tam, please! Tam!
25
00:01:07,985 --> 00:01:09,695
You heard what I said.
26
00:01:11,489 --> 00:01:12,823
Same goes for all of you.
27
00:01:14,116 --> 00:01:18,496
I am not afraid
to burn this entire team to the ground.
28
00:01:23,542 --> 00:01:28,047
And if you fail, I'll burn her, too.
29
00:01:29,507 --> 00:01:31,133
Got it?
30
00:01:31,133 --> 00:01:32,885
Good.
31
00:01:32,885 --> 00:01:35,971
Now... smile.
32
00:01:37,807 --> 00:01:41,268
Samurai Midnight
will annihilate the competition.
33
00:01:41,268 --> 00:01:44,855
There is no shortcut to greatness.
34
00:01:46,482 --> 00:01:47,983
Carry on.
35
00:02:19,431 --> 00:02:21,725
It's been a year since
Tam signed with Samurai Midnight.
36
00:02:21,725 --> 00:02:24,687
{\an8}He was so happy,
but then he disappeared.
37
00:02:24,687 --> 00:02:26,647
{\an8}No texts, no calls.
38
00:02:27,648 --> 00:02:30,901
{\an8}Tam has a heart condition,
and he takes beta blockers for anxiety.
39
00:02:30,901 --> 00:02:33,237
{\an8}Mom and I were so worried.
40
00:02:33,237 --> 00:02:36,323
{\an8}I heard the team was competing
at the Typhoon 7 tournament.
41
00:02:36,323 --> 00:02:39,952
{\an8}I came and saw him at the hotel,
but those men kicked me out.
42
00:02:40,995 --> 00:02:42,746
{\an8}Later, I got this.
43
00:02:46,083 --> 00:02:49,837
{\an8}My Mandarin is pretty good,
but this is not. It looks like--
44
00:02:49,837 --> 00:02:51,338
{\an8}Whoever wrote it
used Google Translate?
45
00:02:51,338 --> 00:02:54,967
{\an8}Tam wouldn't just text in Mandarin.
It would be a mix.
46
00:02:54,967 --> 00:02:56,802
{\an8}And his little sister
instead of big sister.
47
00:02:56,802 --> 00:02:58,637
{\an8}He'd never get that wrong.
48
00:02:58,637 --> 00:03:01,056
{\an8}So we can assume they've taken his phone.
49
00:03:01,056 --> 00:03:03,601
{\an8}Do you think they're holding him hostage?
50
00:03:04,768 --> 00:03:07,021
{\an8}I looked in that team owner's eyes.
51
00:03:07,021 --> 00:03:08,439
{\an8}There's nothing he wouldn't do.
52
00:03:17,281 --> 00:03:19,116
{\an8}This Kyle Fury? No good.
53
00:03:20,034 --> 00:03:21,410
{\an8}Former pro football player,
54
00:03:21,410 --> 00:03:24,788
{\an8}but got busted because of
performance enhancement drugs.
55
00:03:24,788 --> 00:03:27,708
{\an8}Now, his old teammates,
they got sponsorships,
56
00:03:27,708 --> 00:03:30,002
{\an8}endorsements,
they even built business careers.
57
00:03:30,002 --> 00:03:32,171
{\an8}But Kyle got bounced around
the Euro leagues
58
00:03:32,171 --> 00:03:34,423
{\an8}until a knee injury
sidelined him for good.
59
00:03:34,423 --> 00:03:39,053
{\an8}However, he took his bank role
and got involved in some shady tech stuff,
60
00:03:39,053 --> 00:03:42,473
{\an8}like clickbait farms in Macedonia,
an ICO that evaporated.
61
00:03:42,473 --> 00:03:45,392
{\an8}And then he decided that
esports is where the money is.
62
00:03:45,392 --> 00:03:46,310
Yes.
63
00:03:46,310 --> 00:03:49,104
Reinvented himself
as a clean-living warrior
64
00:03:49,104 --> 00:03:52,066
and got his own Illumatrons team
called Samurai Midnight.
65
00:03:52,066 --> 00:03:54,360
Samurai Midnight? But they're all
from different parts of Asia.
66
00:03:54,360 --> 00:03:57,821
I really doubt Kyle even knows
where samurais are from.
67
00:03:57,821 --> 00:04:02,117
The team is competing in
the Typhoon 7 tournament this week.
68
00:04:02,117 --> 00:04:04,620
Oh, Hardison's gonna be so sad
to miss this.
69
00:04:04,620 --> 00:04:06,997
You know, when we talks
about Typhoon 3, he gets emotional.
70
00:04:06,997 --> 00:04:08,999
Wow. He gets emotional?
71
00:04:08,999 --> 00:04:11,126
- Yeah.
- Video games are not a sport.
72
00:04:11,126 --> 00:04:14,713
Oh! Oh, oh, oh, oh,
I am texting Hardison you said that.
73
00:04:15,923 --> 00:04:17,007
You really think I give a...
74
00:04:20,177 --> 00:04:22,513
Stop. Don't.
75
00:04:22,513 --> 00:04:25,641
I don't have to put up with these.
76
00:04:25,641 --> 00:04:26,725
Damn it, Hardison!
77
00:04:26,725 --> 00:04:29,561
Listen to me, all right, everybody.
Hardison is not here, okay?
78
00:04:29,561 --> 00:04:33,232
So I don't have to put up with
people talking about this nerd stuff.
79
00:04:33,232 --> 00:04:36,068
Illumatrons?!
We're doing an Illumatrons con!
80
00:04:36,068 --> 00:04:37,319
Whoo!
81
00:04:37,319 --> 00:04:41,657
Illumatrons is only my favorite
third-person cyberpunk fighting MOBA!
82
00:04:41,657 --> 00:04:44,243
That's multiplayer online
battle arena. Whoa.
83
00:04:44,243 --> 00:04:45,285
How do you know that?
84
00:04:45,285 --> 00:04:46,203
Everybody knows that.
85
00:04:46,203 --> 00:04:47,329
I did not know that.
86
00:04:47,329 --> 00:04:49,498
After my divorce,
I had a little extra time on my hands.
87
00:04:49,498 --> 00:04:52,626
My handle is LawHound39,
if anybody wants to play.
88
00:04:52,626 --> 00:04:54,211
LawHound39?
89
00:04:54,211 --> 00:04:57,548
Ooh! We doing cool dog names?
I'm gonna be ThiefPuppy21.
90
00:04:57,548 --> 00:04:59,925
No! ChihuahuaBandit17.
91
00:04:59,925 --> 00:05:01,218
Okay, okay.
92
00:05:01,218 --> 00:05:05,431
So, in order
to compete at this elite level,
93
00:05:05,431 --> 00:05:07,433
like, you have to train your entire life.
94
00:05:07,433 --> 00:05:09,393
Like, mentally and physically.
95
00:05:09,393 --> 00:05:12,021
I mean, you have to have
off-the-cuff reaction time
96
00:05:12,021 --> 00:05:14,273
and be able to perform
under immense pressure.
97
00:05:14,273 --> 00:05:17,276
I mean, that pressure
comes from the fact
98
00:05:17,276 --> 00:05:19,820
that this is
a multibillion dollar industry.
99
00:05:19,820 --> 00:05:21,822
I mean, top teams,
they make millions, right?
100
00:05:21,822 --> 00:05:24,658
They have sponsorships,
plus appearances, the ads.
101
00:05:24,658 --> 00:05:26,410
All right, all right,
so you can get rich doing something
102
00:05:26,410 --> 00:05:29,872
like this, but it's not a sport
unless you can get hurt.
103
00:05:29,872 --> 00:05:31,790
But you can get hurt.
104
00:05:32,708 --> 00:05:34,334
That's Kyle's first esports team.
105
00:05:34,334 --> 00:05:36,170
Blood Fiends?
Never heard of 'em.
106
00:05:36,170 --> 00:05:37,921
This is before the reinvention.
107
00:05:37,921 --> 00:05:40,299
He pumped these players
full of stimulants
108
00:05:40,299 --> 00:05:41,967
to try to give them an edge,
109
00:05:41,967 --> 00:05:44,386
but the team obviously fell apart.
110
00:05:44,386 --> 00:05:47,097
Like, psychotic breaks, the works.
111
00:05:47,097 --> 00:05:50,184
Kyle buried the story,
but he had to have help from a hacker.
112
00:05:50,184 --> 00:05:51,769
So I scraped the bottom of the web.
113
00:05:51,769 --> 00:05:55,272
Tam has a heart condition.
He's taking beta blockers for anxiety.
114
00:05:55,272 --> 00:05:57,441
If he starts taking stimulants,
he could have a heart attack.
115
00:05:57,441 --> 00:05:59,693
All right, well,
these guys are not prisoners.
116
00:05:59,693 --> 00:06:01,111
Why can't they just leave?
117
00:06:01,111 --> 00:06:03,822
He promised them
the career they always dreamed of,
118
00:06:03,822 --> 00:06:06,075
and he isolated them
from everything they know.
119
00:06:06,075 --> 00:06:07,910
It's, like, a common abuser tactic.
120
00:06:07,910 --> 00:06:10,079
I mean,
he's trapped these guys mentally.
121
00:06:10,079 --> 00:06:13,957
I mean, he probably holds on to
all their earnings, too, to keep it safe.
122
00:06:13,957 --> 00:06:15,876
And if they quit,
they'll be in breach of their contract
123
00:06:15,876 --> 00:06:17,294
and their noncompeting clause.
124
00:06:17,294 --> 00:06:19,797
No, this would be the end
of their careers.
125
00:06:21,757 --> 00:06:24,009
Kyle Fury wants to be a winner,
126
00:06:24,009 --> 00:06:26,970
but he's never bothered
to put in the work.
127
00:06:26,970 --> 00:06:29,973
I mean, his teammates,
they're successful the right way,
128
00:06:29,973 --> 00:06:33,477
but Kyle, he's just a footnote.
129
00:06:33,477 --> 00:06:36,772
That's gotta be eating him up inside,
and that's what we use.
130
00:06:36,772 --> 00:06:39,108
The tournament is our entry point.
131
00:06:39,108 --> 00:06:41,693
Yeah, but that might be
a little harder than you think.
132
00:06:41,693 --> 00:06:44,738
This Blood Fiends thing
made Kyle paranoid.
133
00:06:44,738 --> 00:06:47,407
I mean, his inner circle
has exactly one person in it.
134
00:06:47,407 --> 00:06:48,617
This guy named Brock.
135
00:06:48,617 --> 00:06:51,829
He's the security and the team's doctor.
136
00:06:51,829 --> 00:06:53,747
He's like a poor man's Arnold.
137
00:06:53,747 --> 00:06:55,457
That doesn't even sound like Arnold.
138
00:06:55,457 --> 00:06:57,084
What? Hardison loves
my [imitating Schwarzenegger] Arnold.
139
00:06:57,084 --> 00:06:58,460
We watch T2 on our third date.
140
00:06:58,460 --> 00:07:00,337
Well, our third
non-jumping-up-a-building date.
141
00:07:00,337 --> 00:07:02,798
We gotta broom that guy?
He looks very unbroomable.
142
00:07:02,798 --> 00:07:05,008
He is. He's dug in.
But we are in luck.
143
00:07:05,008 --> 00:07:06,635
They just brought on a team chef
144
00:07:06,635 --> 00:07:10,639
who, according to his social media,
loves the Great European Pastry War.
145
00:07:10,639 --> 00:07:13,350
I mean, that man has applied for that
for, like, four times.
146
00:07:13,350 --> 00:07:16,270
I think Sophie has a friend
who works on the show.
147
00:07:16,270 --> 00:07:18,730
My friend Trevor.
He sends me spoilers.
148
00:07:18,730 --> 00:07:21,024
- Shh.
- Oh, no, no, no, no, no, no, no, no.
149
00:07:21,024 --> 00:07:24,236
And I think I could arrange
for a certain chef's application
150
00:07:24,236 --> 00:07:26,363
to rise to the tippy top of the pile.
151
00:07:26,363 --> 00:07:29,449
Okay, so we broom the chef,
Eliot slides in.
152
00:07:29,449 --> 00:07:31,160
I can do a little recon, yeah.
Also, I can--
153
00:07:31,160 --> 00:07:32,953
Okay, I should have
a bigger role in this con.
154
00:07:32,953 --> 00:07:35,247
I mean, I wanna be the inside man.
155
00:07:35,247 --> 00:07:37,583
Inside person.
156
00:07:37,583 --> 00:07:41,837
I mean, I just, I know the world,
I know the people, I know the specifics.
157
00:07:41,837 --> 00:07:44,882
Raise your hand if you have
thought about how Illumatrons
158
00:07:44,882 --> 00:07:48,385
needs its own Evo Moment 37
in order to break out.
159
00:07:48,385 --> 00:07:52,764
But it's not about specifics.
It's about reading the mark.
160
00:07:52,764 --> 00:07:57,394
I once conned someone called Peter Manning
out of one of his Super Bowl rings,
161
00:07:57,394 --> 00:07:59,938
and I don't know the first thing
about American football.
162
00:07:59,938 --> 00:08:03,025
- Oh, my, it's "Peyton Manning."
- Peyton Manning.
163
00:08:03,025 --> 00:08:06,445
Sophie, I'm ready. Please.
164
00:08:08,572 --> 00:08:12,326
Okay. Breanna, you're the inside person.
165
00:08:12,326 --> 00:08:14,620
Wait, really? I can say it now?
166
00:08:17,206 --> 00:08:20,375
Man, let's go steal a tournament!
167
00:08:34,723 --> 00:08:36,058
Okay, set them up right.
168
00:08:36,058 --> 00:08:37,184
{\an8}Come down.
169
00:08:37,184 --> 00:08:38,310
{\an8}On it.
170
00:08:38,310 --> 00:08:41,146
{\an8}Follow up. Fall back. Good job.
171
00:08:41,146 --> 00:08:42,064
{\an8} Got it.
172
00:08:43,023 --> 00:08:43,857
What's this?
173
00:08:44,900 --> 00:08:47,110
Oh, that's kimchi from my grandma.
174
00:08:48,362 --> 00:08:50,572
Oh, God, it smells like garbage. Why?
175
00:08:50,572 --> 00:08:52,491
It's just fermented cabbage.
176
00:08:52,491 --> 00:08:55,702
I've done a lot of field research
on gut biomes, and I find--
177
00:08:55,702 --> 00:08:57,496
Yeah, we're sticking with
the Fury Victory Program, okay?
178
00:08:57,496 --> 00:09:00,040
We gotta keep their ketosis up.
They eat shakes and vitamins.
179
00:09:00,040 --> 00:09:01,375
Well, you're the boss.
180
00:09:01,375 --> 00:09:02,918
- I am.
- Yeah.
181
00:09:04,086 --> 00:09:07,005
They work hard, don't they?
I'll tell you what it reminds me of.
182
00:09:07,005 --> 00:09:08,131
It reminds me of two-a-days.
183
00:09:08,131 --> 00:09:11,260
High school football, huh?
This guy knows.
184
00:09:14,471 --> 00:09:15,305
Did you play?
185
00:09:15,305 --> 00:09:19,393
I did, yeah, but I found out I was
a better cook than I was running back.
186
00:09:19,393 --> 00:09:21,687
Yeah, well, not everybody
has what it takes to be an athlete.
187
00:09:21,687 --> 00:09:23,772
Can't let any weakness in.
188
00:09:23,772 --> 00:09:28,026
Illumatrons, it's not just a game.
Samurai Midnight, it's not just a team.
189
00:09:28,026 --> 00:09:32,572
It's a lifestyle. It's a philosophy that
allows you to control your own destiny.
190
00:09:32,572 --> 00:09:34,324
That's what I'm giving these kids.
191
00:09:34,324 --> 00:09:35,742
I'm creating winners.
192
00:09:35,742 --> 00:09:37,953
Well, I bet they appreciate it.
193
00:09:37,953 --> 00:09:40,706
Hey, what's in those vitamins?
194
00:09:40,706 --> 00:09:41,790
Come here.
195
00:09:43,834 --> 00:09:44,793
None of your business.
196
00:09:46,336 --> 00:09:47,629
Proprietary blend.
197
00:09:54,761 --> 00:09:55,595
Look at their eyes.
198
00:09:55,595 --> 00:09:58,265
{\an8}That is not focus. That's fear.
199
00:09:58,265 --> 00:10:00,058
{\an8}Be careful, Eliot.
200
00:10:00,058 --> 00:10:01,560
Wait, wait,
something's happening here.
201
00:10:01,560 --> 00:10:04,646
Look at the player in the center.
I think he's having a panic attack.
202
00:10:08,608 --> 00:10:11,653
Leo? Hey, whoa, whoa, whoa. Guys?
203
00:10:11,653 --> 00:10:12,779
Is this guy okay?
204
00:10:12,779 --> 00:10:15,532
Hold on, Eliot. You can't
jump in without drawing attention.
205
00:10:15,532 --> 00:10:17,868
- Leo!
- He's fine.
206
00:10:17,868 --> 00:10:19,453
He needs to man up.
207
00:10:19,453 --> 00:10:23,332
You know, I'm giving you guys everything
you need to succeed at this competition.
208
00:10:23,332 --> 00:10:26,918
I don't have time for these excuses.
I need y'all back on the sticks right now.
209
00:10:26,918 --> 00:10:28,628
On the sticks!
210
00:10:35,302 --> 00:10:36,887
Breanna's right.
211
00:10:42,184 --> 00:10:43,769
These kids are getting hurt.
212
00:10:59,451 --> 00:11:01,370
Vitamins don't cause panic attacks.
213
00:11:01,370 --> 00:11:03,914
Ten gets you 20 these are
weapons-grade stimulants.
214
00:11:03,914 --> 00:11:07,918
Those kids are near burnout.
It's a sweatshop in a fancy hotel suite.
215
00:11:07,918 --> 00:11:09,711
All right, well,
we gotta get 'em away from Kyle.
216
00:11:10,545 --> 00:11:14,174
Okay, well, that is the laptop
we need the data from.
217
00:11:14,174 --> 00:11:16,134
The problem is, is that it's air-gapped.
218
00:11:16,134 --> 00:11:20,514
There is no way of hacking that thing,
seeing what he's entering, but we need it.
219
00:11:20,514 --> 00:11:22,349
Okay, well, Brock keeps it on him 24/7.
220
00:11:22,349 --> 00:11:23,600
Kyle's keeping data on these kids
221
00:11:23,600 --> 00:11:25,811
so he doesn't have
another Blood Fiend debacle.
222
00:11:25,811 --> 00:11:28,605
He tracks their dosage,
he tracks their adverse reactions.
223
00:11:28,605 --> 00:11:31,024
All right, we get the laptop,
expose the doping scheme.
224
00:11:31,024 --> 00:11:32,818
No, we can't just expose the doping.
225
00:11:32,818 --> 00:11:34,653
If we do that,
the team goes down with him
226
00:11:34,653 --> 00:11:35,821
and their lives are ruined.
227
00:11:35,821 --> 00:11:37,989
A year from now,
Kyle's just gonna be onto another scam.
228
00:11:37,989 --> 00:11:39,908
That's what guys like him do.
No, we gotta get him another way.
229
00:11:39,908 --> 00:11:41,660
Without hurting the kids
that have to stay in.
230
00:11:41,660 --> 00:11:45,247
No, no, I'll keep 'em safe.
They deserve to compete.
231
00:11:45,247 --> 00:11:46,832
Oh, it's a sport now?
232
00:11:46,832 --> 00:11:51,336
Okay, okay. We got this, you guys.
Kyle is a cheat.
233
00:11:51,336 --> 00:11:55,132
So let's just give him an easy cheat
and let nature run its course.
234
00:11:55,132 --> 00:11:56,633
That is Sean Wolff.
235
00:11:56,633 --> 00:11:58,718
He's a former NFL player.
236
00:11:58,718 --> 00:12:01,388
Now he invests in esports franchises.
237
00:12:01,388 --> 00:12:03,849
Kyle wants to be next to this guy.
238
00:12:03,849 --> 00:12:05,851
Or just be this guy.
239
00:12:05,851 --> 00:12:09,271
His catchphrase?
"Elevate, motivate, dominate."
240
00:12:09,271 --> 00:12:10,355
Sean's gonna be at Typhoon 7.
241
00:12:10,355 --> 00:12:13,859
We gave Kyle a call and let him
think that Sean wants to meet.
242
00:12:13,859 --> 00:12:16,778
Breanna and I make him
think we're on Sean's team,
243
00:12:16,778 --> 00:12:19,156
and then we hook him with Breanna's trap.
244
00:12:19,156 --> 00:12:20,615
Okay, check this out.
245
00:12:20,615 --> 00:12:23,994
So that right there
is a predictive cheating AI.
246
00:12:23,994 --> 00:12:26,246
That thing can randomly adjust your aim,
247
00:12:26,246 --> 00:12:28,999
{\an8}your movements,
damage values, attack speed.
248
00:12:28,999 --> 00:12:33,462
{\an8}It really goes into creating
this marginal discrepancy and...
249
00:12:34,588 --> 00:12:37,966
Uh... that makes one team punch better.
250
00:12:37,966 --> 00:12:40,343
You gotta make sure that
that cheat doesn't get out into the world.
251
00:12:40,343 --> 00:12:41,428
That would ruin the game.
252
00:12:41,428 --> 00:12:44,431
Oh, no, it is completely benign
unless I activate it.
253
00:12:44,431 --> 00:12:47,225
So, I'm thinking, here's the plan.
254
00:12:47,225 --> 00:12:52,772
Harry poses as a Typhoon 7 producer
which gets him behind-the-scenes access,
255
00:12:52,772 --> 00:12:55,775
convince Kyle
to put the software on the servers,
256
00:12:55,775 --> 00:12:57,861
film him doing it,
blast it to the world.
257
00:12:57,861 --> 00:12:59,613
Then Eliot beats up
the cybernetic organism,
258
00:12:59,613 --> 00:13:01,281
gets the laptop with the doping evidence,
259
00:13:01,281 --> 00:13:03,575
and Kyle goes down
for doping and cheating.
260
00:13:03,575 --> 00:13:04,493
Simple.
261
00:13:04,493 --> 00:13:06,661
Beating up a cybernetic organism
is not gonna be that simple.
262
00:13:06,661 --> 00:13:08,872
Come on! Do it now!
263
00:13:09,915 --> 00:13:12,459
Uh... how are we gonna
get close to Sean Wolff?
264
00:13:12,459 --> 00:13:14,419
That guy's got
a lot of security around him.
265
00:13:14,419 --> 00:13:17,839
Harry, you're the producer.
Go produce some access.
266
00:13:29,434 --> 00:13:31,937
Hey, do you guys smell that?
267
00:13:35,649 --> 00:13:36,900
Whoa.
268
00:13:41,154 --> 00:13:42,739
Look, I know it's not
as good as your grandma's,
269
00:13:42,739 --> 00:13:44,366
but I gave it a shot.
270
00:13:44,366 --> 00:13:46,451
And I made enough
for everybody, so...
271
00:13:47,035 --> 00:13:47,869
Sit, sit!
272
00:13:47,869 --> 00:13:51,164
Please.
273
00:13:54,668 --> 00:13:55,544
Enjoy.
274
00:14:00,757 --> 00:14:04,010
You guys work really hard.
What do you do when you're not practicing?
275
00:14:05,011 --> 00:14:07,264
Tsinghua wishes
he didn't have to practice so much.
276
00:14:07,264 --> 00:14:09,266
Yeah? Tsinghua's got somebody special?
277
00:14:09,266 --> 00:14:12,644
Yeah, she's a gamer,
and he can actually talk to her online.
278
00:14:12,644 --> 00:14:14,312
We haven't met IRL yet.
279
00:14:14,312 --> 00:14:15,647
What the hell's "IRL"?
280
00:14:15,647 --> 00:14:17,065
In real life.
281
00:14:17,983 --> 00:14:20,193
But I was hoping
to meet her at the party
282
00:14:20,193 --> 00:14:21,111
the night before the match.
283
00:14:21,111 --> 00:14:23,196
Kyle'll never let us go.
284
00:14:26,825 --> 00:14:29,578
We should go back to practice.
Kyle was mad about our numbers.
285
00:14:30,620 --> 00:14:32,539
- Thank you so much for the meal.
- Thank you.
286
00:14:32,539 --> 00:14:35,500
- Thank you for the meal.
- Thank you for the meal. Thanks.
287
00:14:38,420 --> 00:14:40,463
Hey, Tam.
288
00:14:40,463 --> 00:14:43,300
Those shakes that I'm making you,
how are they treating you?
289
00:14:43,300 --> 00:14:47,470
I need more vitamins.
They're not working like they used to.
290
00:14:50,974 --> 00:14:53,810
Hey, it's Dale Strong,
coming to you from Typhoon 7,
291
00:14:53,810 --> 00:14:56,396
where I'll be doing
every second of play-by-play
292
00:14:56,396 --> 00:14:58,440
for the Illumatrons championship.
293
00:14:58,440 --> 00:15:02,152
Dale. Phil got a calendar shoot
in Maldives. What? I'm your new producer.
294
00:15:02,152 --> 00:15:03,528
- I'm Barry.
- Ah, cool.
295
00:15:03,528 --> 00:15:06,489
Hey, can you buy me a beer?
They took my fake ID at the gas station.
296
00:15:06,489 --> 00:15:09,951
Right on. And in the meantime,
let's shoot your intro in a swingle.
297
00:15:09,951 --> 00:15:12,579
On you in three, two, one.
298
00:15:12,579 --> 00:15:17,417
We're a couple days out, and I've got
VIP lounge passes for two lucky guests.
299
00:15:17,417 --> 00:15:21,296
So hit your boy up,
and maybe the winner will be you.
300
00:15:21,296 --> 00:15:22,464
Hardison,
I know you're seeing all this,
301
00:15:22,464 --> 00:15:24,341
but I wish you could smell
what I'm smelling right now.
302
00:15:24,341 --> 00:15:27,260
It's like sweat and nacho cheese
got into a fight and both won!
303
00:15:27,260 --> 00:15:28,928
Wait, Hardison is watching us?
304
00:15:28,928 --> 00:15:31,306
Of course he is. He's always watching,
through every camera.
305
00:15:37,854 --> 00:15:38,897
What was that?
306
00:15:38,897 --> 00:15:39,898
It's a ninja run.
307
00:15:39,898 --> 00:15:43,443
When you see somebody doing it, you have
to join in. It's, like, a huge meme thing.
308
00:15:43,443 --> 00:15:45,195
Ninjas would never be that conspicuous.
309
00:15:45,195 --> 00:15:47,155
It defeats the whole point
of being a ninja.
310
00:15:52,911 --> 00:15:56,331
Sean's right there. Kyle should be here
in the next couple of minutes.
311
00:15:56,331 --> 00:15:58,291
Well, let's make them count.
312
00:15:59,959 --> 00:16:02,921
You know, for Illumatrons
to really break out,
313
00:16:02,921 --> 00:16:04,673
they need something that's gonna...
314
00:16:04,673 --> 00:16:07,175
They need something
that's gonna transcend the game.
315
00:16:07,175 --> 00:16:10,303
They need their own Evo Moment 37.
316
00:16:10,303 --> 00:16:12,305
I thought it wasn't about the specifics.
317
00:16:12,305 --> 00:16:13,890
Sometimes they help.
318
00:16:13,890 --> 00:16:15,892
What do you think?
319
00:16:22,273 --> 00:16:23,608
Hey, you're Kyle Fury, right?
320
00:16:23,608 --> 00:16:26,861
I am. I'm not signing autographs
right now. I have a meeting with--
321
00:16:26,861 --> 00:16:29,864
Sean Wolff. Right.
I'm Dana Keller. I'm his scheduler.
322
00:16:29,864 --> 00:16:31,241
About that meeting...
323
00:16:31,241 --> 00:16:33,868
Dana, what's going on?
324
00:16:33,868 --> 00:16:37,664
Well, this is Kyle Fury,
the owner of Samurai Midnight.
325
00:16:37,664 --> 00:16:39,165
We talked about this.
326
00:16:39,165 --> 00:16:40,417
Janet, this is a great opportunity.
327
00:16:40,417 --> 00:16:44,087
Yes, but you are not
Sean's business manager, I am.
328
00:16:44,087 --> 00:16:46,381
And you don't make
these decisions, I do.
329
00:16:46,381 --> 00:16:49,592
I'm so sorry she wasted your time.
330
00:16:49,592 --> 00:16:52,011
Wait, so I don't have a meeting
with Sean Wolff right now?
331
00:16:52,011 --> 00:16:54,931
Great. I look forward
to never seeing your face again.
332
00:16:54,931 --> 00:16:59,310
No, um, wait. Sean Wolff should be
investing in Samurai Midnight.
333
00:16:59,310 --> 00:17:01,062
Yeah, you're goddamn right he should.
334
00:17:01,062 --> 00:17:03,481
And it's not just because
you have the best players, which you do.
335
00:17:03,481 --> 00:17:04,774
Players come and go.
336
00:17:04,774 --> 00:17:08,236
You, Kyle Fury,
your videos, your attitude,
337
00:17:08,236 --> 00:17:10,280
you have potential.
338
00:17:10,280 --> 00:17:13,074
Janet just wouldn't listen to me.
339
00:17:14,200 --> 00:17:15,535
Why do you work for her?
340
00:17:15,535 --> 00:17:18,079
You know Sean's catchphrase?
"Elevate, motivate, dominate."
341
00:17:18,079 --> 00:17:18,997
That's me.
342
00:17:20,582 --> 00:17:21,416
You have ambition.
343
00:17:21,416 --> 00:17:22,625
So do you.
344
00:17:23,626 --> 00:17:25,628
You know, we should work together.
345
00:17:25,628 --> 00:17:27,422
- Mm.
- Janet just can't see that yet.
346
00:17:27,422 --> 00:17:29,466
Because you haven't got your W.
347
00:17:29,466 --> 00:17:31,050
Yet.
348
00:17:31,050 --> 00:17:35,430
Well, when we win this tournament,
you can rub it in Janet's face.
349
00:17:35,430 --> 00:17:38,892
And Sean, he can get in line to be
part of the Samurai Midnight team.
350
00:17:38,892 --> 00:17:42,145
What if I can guarantee that happens?
351
00:17:45,648 --> 00:17:47,025
Do you have a computer?
352
00:17:49,319 --> 00:17:51,946
You're wasting my time.
This is just the game.
353
00:17:51,946 --> 00:17:54,783
Yeah? Well, check this out.
354
00:18:01,915 --> 00:18:03,666
Wanna take your hands off the keyboard?
355
00:18:04,918 --> 00:18:06,044
Very good.
356
00:18:06,044 --> 00:18:09,172
Hmm. Fully predictive AI.
357
00:18:09,172 --> 00:18:12,300
You know, there's been talk about this,
but nobody's been able to crack it.
358
00:18:12,300 --> 00:18:13,301
Where'd you get it?
359
00:18:13,301 --> 00:18:16,846
A hacker collective
looking to make gameplay aid
360
00:18:16,846 --> 00:18:18,556
that can play the game for you,
361
00:18:18,556 --> 00:18:20,809
or it could be so subtle,
the player won't even know.
362
00:18:20,809 --> 00:18:22,018
Hmm.
363
00:18:22,018 --> 00:18:27,148
But... for an elite team at,
say, Typhoon 7,
364
00:18:27,148 --> 00:18:30,068
this is the kind of win
that Sean can't ignore.
365
00:18:31,110 --> 00:18:32,695
What's the catch?
366
00:18:34,030 --> 00:18:35,740
Getting it onto the consoles.
367
00:18:35,740 --> 00:18:36,783
Ah.
368
00:18:36,783 --> 00:18:38,660
The network, local.
369
00:18:38,660 --> 00:18:41,120
The server truck is guarded
by tight security,
370
00:18:41,120 --> 00:18:45,333
so you would have to sneak
onto the truck and install it directly.
371
00:18:46,751 --> 00:18:47,585
Why me?
372
00:18:47,585 --> 00:18:49,379
Because I have to stay next to Janet.
373
00:18:49,379 --> 00:18:53,675
You get this onto the consoles,
you have a guaranteed win.
374
00:18:53,675 --> 00:18:59,222
I get to tell Sean he could have invested
in Samurai Midnight for pennies yesterday,
375
00:18:59,222 --> 00:19:02,600
and Janet gets to clean out her office.
376
00:19:03,601 --> 00:19:04,435
It's risky.
377
00:19:05,687 --> 00:19:06,855
You're right.
378
00:19:06,855 --> 00:19:10,650
But if it is too risky for you,
379
00:19:10,650 --> 00:19:14,946
I can just, uh, find another team owner
who isn't afraid of success.
380
00:19:16,865 --> 00:19:17,907
Wait. Stop.
381
00:19:22,120 --> 00:19:23,580
Elevate, motivate...
382
00:19:25,164 --> 00:19:26,207
dominate.
383
00:19:31,379 --> 00:19:33,965
Well done, Breanna.
Now reel him in.
384
00:19:37,969 --> 00:19:40,346
How are we doing, Barry Wilson?
385
00:19:40,346 --> 00:19:43,349
It will all be fine,
but right now I'm in crisis mode.
386
00:19:43,349 --> 00:19:44,851
My scaffolding and my fog machine
haven't shown up yet.
387
00:19:44,851 --> 00:19:48,855
So I think I'm gonna have to pivot,
turn this into a documentary,
388
00:19:48,855 --> 00:19:49,772
get down and dirty with it.
389
00:19:49,772 --> 00:19:51,983
You do know it's possible
to get too into the role, right?
390
00:19:51,983 --> 00:19:54,611
No, no, the guy from my master class...
391
00:19:54,611 --> 00:19:56,779
said that you can't
dig this well too deep.
392
00:19:56,779 --> 00:19:59,240
In fact, on every sinking ship,
there's got to be a hero.
393
00:19:59,240 --> 00:20:00,700
I'm gonna blow this thing wide open.
394
00:20:00,700 --> 00:20:03,369
I'm going into the belly
of the beast, guerrilla style.
395
00:20:03,369 --> 00:20:04,579
Check the route Kyle will take.
396
00:20:04,579 --> 00:20:06,581
He'll have access
to the entire tournament floor.
397
00:20:06,581 --> 00:20:08,958
All we need to do is bring
the guards around the server truck.
398
00:20:08,958 --> 00:20:10,209
I'll pick the lock
and he can walk right in.
399
00:20:10,209 --> 00:20:12,795
Barry, you can produce
whatever you like,
400
00:20:12,795 --> 00:20:14,672
so long as you
get rid of those guards.
401
00:20:14,672 --> 00:20:17,216
I have a plan. I have a camera.
402
00:20:17,216 --> 00:20:18,843
Oh, I think this is my best side.
403
00:20:18,843 --> 00:20:21,346
Betting sites have
Samurai Midnight favored to win.
404
00:20:21,346 --> 00:20:24,599
Perfect. It puts more pressure on Kyle
for his team to perform.
405
00:20:24,599 --> 00:20:25,934
Incoming!
406
00:20:29,729 --> 00:20:31,648
Dale, what the hell are you doing?
407
00:20:31,648 --> 00:20:33,650
Testing out the T-shirt cannon, bro.
408
00:20:37,570 --> 00:20:40,156
Okay, for the record, I don't know
where that beer came from.
409
00:20:41,282 --> 00:20:42,450
What is that?
410
00:20:42,450 --> 00:20:45,828
Hardison, have you been hiding
T-shirt cannons from me?
411
00:20:49,624 --> 00:20:50,833
Tsinghua, where's my healing?
412
00:20:50,833 --> 00:20:53,044
You didn't say you were diving.
I was out of position.
413
00:20:53,044 --> 00:20:56,172
Everyone take a breath.
We fight the other team, not each other.
414
00:20:57,715 --> 00:20:59,467
This looks grosser than usual.
415
00:20:59,467 --> 00:21:02,178
Just drink it. It'll help. I promise.
416
00:21:02,178 --> 00:21:04,973
Yup. Coming down.
Don't make me wait.
417
00:21:04,973 --> 00:21:07,850
Their game stats are trash.
Do you want me to up the dosage?
418
00:21:10,395 --> 00:21:12,438
Kyle's amped up about something.
419
00:21:12,438 --> 00:21:14,190
I mean, maybe he's nervous.
420
00:21:14,190 --> 00:21:16,275
He's not gonna turn down a guaranteed win.
421
00:21:33,543 --> 00:21:35,169
Just make sure this works.
422
00:21:52,854 --> 00:21:55,648
Okay, so there are the guards
that Harry's gonna broom,
423
00:21:55,648 --> 00:21:56,941
Parker's gonna pick the lock,
424
00:21:56,941 --> 00:22:00,361
and then we catch Kyle on the CCTV
walking into the truck.
425
00:22:00,361 --> 00:22:02,739
And he's a cheater, cheater,
energy drink drinker.
426
00:22:02,739 --> 00:22:04,365
Doesn't really rhyme, does it?
427
00:22:04,365 --> 00:22:07,452
Cheater cheater,
protein bar eater?
428
00:22:07,452 --> 00:22:10,288
Cheater, cheater,
exploits players in an amphitheater.
429
00:22:10,288 --> 00:22:11,205
A little wordy.
430
00:22:11,205 --> 00:22:12,290
Focus, Harry.
431
00:22:12,290 --> 00:22:14,417
Kyle's on the move from the hotel.
432
00:22:14,417 --> 00:22:16,502
Eliot, how we doing on that laptop?
433
00:22:17,795 --> 00:22:19,130
About to take care of Brock.
434
00:22:19,130 --> 00:22:22,550
The kids can go to the party,
Tsinghua can meet his girl IRL.
435
00:22:25,219 --> 00:22:26,220
I--
436
00:22:28,264 --> 00:22:31,768
Aw, Eliot Spencer, closet romantic.
437
00:22:43,404 --> 00:22:44,363
It's all clear.
438
00:22:45,364 --> 00:22:47,658
Have fun.
439
00:22:47,658 --> 00:22:49,368
Especially you.
440
00:22:54,749 --> 00:22:56,793
Let me see that.
441
00:22:58,503 --> 00:23:00,546
I've done this a few times.
442
00:23:02,799 --> 00:23:04,550
How you feeling?
443
00:23:04,550 --> 00:23:05,760
Better.
444
00:23:05,760 --> 00:23:07,678
Had a rough patch
but the last couple days,
445
00:23:07,678 --> 00:23:09,430
it's felt like the day
when I started playing.
446
00:23:09,430 --> 00:23:11,182
You started young, huh?
447
00:23:12,225 --> 00:23:13,392
My dad hated it.
448
00:23:13,392 --> 00:23:16,521
He thought sitting on the couch
with my sister was a waste of time.
449
00:23:17,897 --> 00:23:21,192
He wanted me to be realistic,
take over the family business.
450
00:23:23,277 --> 00:23:24,862
But I could see it.
451
00:23:26,114 --> 00:23:28,616
So I started putting pressure on myself.
452
00:23:28,616 --> 00:23:31,994
Drill every day,
climb the ranks, be the best.
453
00:23:32,995 --> 00:23:37,041
I knew that I could go pro.
I knew that gaming was my way out.
454
00:23:38,960 --> 00:23:41,337
That's the same reason
I joined the military.
455
00:23:41,337 --> 00:23:43,548
So you know why I can't go back.
456
00:23:43,548 --> 00:23:47,969
Well, you're not going back.
You made it out. You're going forward.
457
00:23:47,969 --> 00:23:51,639
However, you can't keep practicing 24/7.
458
00:23:51,639 --> 00:23:53,432
This is my only shot.
459
00:23:54,809 --> 00:23:58,354
When I met Kyle, he said he could
help keep our team at the top.
460
00:23:58,354 --> 00:24:01,315
I finally have someone
who believes in me.
461
00:24:01,315 --> 00:24:04,610
If we fail, Kyle will...
462
00:24:07,738 --> 00:24:11,367
Until I win this championship,
I have to push, I have to practice.
463
00:24:13,035 --> 00:24:17,874
Kyle's vitamins are kicking in.
His Fury Victory Program works.
464
00:24:32,180 --> 00:24:33,848
Want another shake, bro?
465
00:24:42,857 --> 00:24:46,527
I gave Brock enough horse tranquilizers
to knock out a... horse.
466
00:24:46,527 --> 00:24:50,948
And now he's just staring at me,
doing pushups.
467
00:24:50,948 --> 00:24:53,910
He took his shirt off. It's weird.
468
00:24:53,910 --> 00:24:57,079
Can't we just give him more horse tranq?
469
00:24:57,079 --> 00:24:59,582
I don't know.
What if it makes him stronger?
470
00:24:59,582 --> 00:25:02,710
You never can tell
with cybernetic organisms.
471
00:25:02,710 --> 00:25:06,672
Oh, Kyle's en route.
He's in the tournament space now.
472
00:25:07,673 --> 00:25:10,635
What if a horse really could do push-ups?
That'd be cool.
473
00:25:10,635 --> 00:25:11,886
Focus, Harry!
474
00:25:11,886 --> 00:25:14,388
We're gonna have to get
the laptop another way.
475
00:25:18,226 --> 00:25:20,603
Whoa, what is this?
476
00:25:20,603 --> 00:25:21,729
Hey, man, is it cool if we're here?
477
00:25:21,729 --> 00:25:23,314
We're just looking for
a quiet place to hang out.
478
00:25:23,314 --> 00:25:24,732
Uh, is it cool?
479
00:25:24,732 --> 00:25:26,859
It's totally cool!
I'm LawHound39!
480
00:25:26,859 --> 00:25:28,361
Maybe you guys have heard of me?
481
00:25:29,362 --> 00:25:31,322
Anyway, I'm doing a documentary
on the tournament.
482
00:25:31,322 --> 00:25:34,492
I'm doing a little behind-the-scenes look
at the in-depth lives of our players.
483
00:25:34,492 --> 00:25:36,202
You guys wanna be in my movie?
484
00:25:36,202 --> 00:25:41,374
Uh, hey, LawHound39, it is not cool.
Kyle is about to walk right through there.
485
00:25:41,374 --> 00:25:44,502
If he sees the team, then he
could bail on the whole enterprise.
486
00:25:44,502 --> 00:25:47,588
No, Harry, you gotta bring
the team and the guards right now.
487
00:25:49,799 --> 00:25:52,009
This is gonna be a cool shot.
488
00:25:52,009 --> 00:25:53,344
Ninja run!
489
00:25:57,974 --> 00:26:00,101
What are you doing just standing there?
They're getting away!
490
00:26:00,101 --> 00:26:01,811
They just hacked the mainframe!
491
00:26:13,281 --> 00:26:18,869
Okay, Fury, all we need is you
opening the door and walking in...
492
00:26:21,122 --> 00:26:23,165
Oh, no.
493
00:26:23,165 --> 00:26:25,793
He had someone hack the CCTV.
494
00:26:25,793 --> 00:26:27,670
Well, who? He's not a hacker.
495
00:26:27,670 --> 00:26:29,046
No, but he knows one.
496
00:26:29,046 --> 00:26:32,300
It's probably the one that
helped him bury the Blood Fiend story.
497
00:26:32,300 --> 00:26:33,467
Aah!
498
00:26:33,467 --> 00:26:35,094
He didn't trust me.
499
00:26:35,094 --> 00:26:37,680
He's smarter than he looks.
500
00:26:37,680 --> 00:26:40,308
We have to evolve the con.
501
00:26:41,809 --> 00:26:43,060
What?
502
00:26:51,152 --> 00:26:54,572
Hey, let's go, huh?
Get your game face on.
503
00:26:56,699 --> 00:26:58,242
Tam, how you feeling?
504
00:27:00,536 --> 00:27:02,204
- Mm-mm.
- You don't want it?
505
00:27:05,082 --> 00:27:09,587
You are ready for this.
I promise you.
506
00:27:09,587 --> 00:27:12,590
But I know what happens if we lose.
507
00:27:13,841 --> 00:27:16,594
All players, please report to the stage.
508
00:27:16,594 --> 00:27:19,930
Game one will begin in five minutes.
509
00:27:26,354 --> 00:27:29,607
This is the moment
you've been waiting for.
510
00:27:29,607 --> 00:27:35,196
Samurai Midnight and Thunderwave
take the stage to face off in Typhoon 7.
511
00:27:35,196 --> 00:27:39,575
Game one of the Illuminatrons
championship is seconds away.
512
00:27:39,575 --> 00:27:41,494
The teams have taken their seats.
513
00:27:41,494 --> 00:27:43,496
Tam! Tam! Tam!
514
00:27:43,496 --> 00:27:45,289
Nothing but total focus from here on out.
515
00:27:45,289 --> 00:27:46,957
...two, one!
516
00:27:46,957 --> 00:27:49,377
And they're off!
517
00:27:49,377 --> 00:27:52,296
Thunderwave hits first
with a range attack.
518
00:27:52,296 --> 00:27:56,801
Absolutely no hesitation
as they pummel Samurai Midnight.
519
00:27:58,135 --> 00:28:02,932
{\an8}And, oh, what a deadly jab
from Thunderwave's forward unit!
520
00:28:02,932 --> 00:28:05,810
{\an8}Samurai Midnight
are locked into their positions.
521
00:28:05,810 --> 00:28:07,520
There's no way out.
522
00:28:09,397 --> 00:28:10,815
{\an8}And that's it.
523
00:28:10,815 --> 00:28:14,485
With a single reverse throw,
game one of Typhoon 7 is over...
524
00:28:14,485 --> 00:28:16,612
No! Are you kidding me?
525
00:28:16,612 --> 00:28:22,618
Aah! Tam! Ooh! Samurai Midnight is...
526
00:28:22,618 --> 00:28:25,329
{\an8}Tam, get your head in the game!
527
00:28:25,329 --> 00:28:27,998
No one saw this coming.
528
00:28:29,250 --> 00:28:31,168
Something's not right with Tam.
529
00:28:33,754 --> 00:28:36,632
I mean, the software can make
incremental changes, but the team is--
530
00:28:36,632 --> 00:28:38,092
Don't worry about it.
531
00:28:38,092 --> 00:28:40,886
They lost, so why
are you not throwing chairs?
532
00:28:40,886 --> 00:28:42,638
You don't work for Sean Wolff.
533
00:28:42,638 --> 00:28:44,098
What?
534
00:28:44,098 --> 00:28:46,308
I have this Serbian guy.
He's great with gadgets.
535
00:28:46,308 --> 00:28:49,687
He gave me this little thing
to look for hidden cameras.
536
00:28:49,687 --> 00:28:52,481
Huh? Huh?
537
00:28:52,481 --> 00:28:54,733
Oh.
538
00:28:55,651 --> 00:28:56,902
Worth everything.
539
00:29:04,326 --> 00:29:06,370
Stay calm, Breanna.
540
00:29:07,371 --> 00:29:10,499
He also modified your software
so it actually works now.
541
00:29:10,499 --> 00:29:13,544
He took out that little bit of code
that made it completely useless.
542
00:29:13,544 --> 00:29:16,172
He's in control of the game now. Yeah.
543
00:29:16,172 --> 00:29:19,383
Samurai Midnight was the favorite,
544
00:29:19,383 --> 00:29:21,677
but we've made it impossible
for them to win.
545
00:29:22,803 --> 00:29:25,014
And with all the bets
that I've made on the game,
546
00:29:25,014 --> 00:29:27,683
I'll have more money than
Sean Wolff could ever throw at me.
547
00:29:27,683 --> 00:29:30,478
Hell, I'll be Sean Wolff.
548
00:29:30,478 --> 00:29:32,563
That doesn't make sense.
Why would you want them to lose?
549
00:29:32,563 --> 00:29:35,191
Those kids are so close to burnout.
550
00:29:35,191 --> 00:29:38,235
There's no guarantee that they win,
let alone keep winning.
551
00:29:38,235 --> 00:29:41,071
This is the best possible payout.
552
00:29:41,071 --> 00:29:46,660
But the main reason is...
553
00:29:46,660 --> 00:29:48,746
you came after me.
554
00:29:50,623 --> 00:29:51,749
That was a mistake.
555
00:29:51,749 --> 00:29:55,336
You're trying to help the team,
so I'm gonna ruin them.
556
00:29:55,336 --> 00:29:56,587
And then I'm gonna dump them.
557
00:29:56,587 --> 00:30:00,257
And then I'm gonna find a new team
and pump them full of whatever I want.
558
00:30:00,257 --> 00:30:03,719
Elevate, motivate, dominate!
559
00:30:04,512 --> 00:30:08,098
The only winner that matters is me.
560
00:30:08,098 --> 00:30:12,186
But the real question is...
561
00:30:19,693 --> 00:30:22,905
where am I gonna dump you?
562
00:30:30,704 --> 00:30:33,374
Brock is on his way up.
563
00:30:33,374 --> 00:30:34,833
And once he gets here...
564
00:30:35,834 --> 00:30:37,836
I could describe
what's going to happen to you,
565
00:30:37,836 --> 00:30:43,926
but I'm more about the big picture
rather than the details.
566
00:30:45,219 --> 00:30:49,181
Breanna, stay calm.
Keep him distracted till Eliot gets there.
567
00:30:52,393 --> 00:30:53,811
Hey. Hey.
568
00:30:53,811 --> 00:30:57,481
Eliot, I don't know what happened.
Kyle's gonna destroy the team.
569
00:30:57,481 --> 00:30:59,608
Look at me.
Kyle is gonna be gone soon.
570
00:30:59,608 --> 00:31:00,734
You don't have to worry about him.
571
00:31:02,152 --> 00:31:03,821
You play your game.
572
00:31:05,072 --> 00:31:05,906
Huh?
573
00:31:05,906 --> 00:31:09,076
You play your game.
574
00:31:11,745 --> 00:31:12,871
Yeah.
575
00:31:12,871 --> 00:31:13,789
Go.
576
00:31:14,999 --> 00:31:18,419
So... you're not a chef.
577
00:31:24,258 --> 00:31:27,136
Well, the good news is, is Brock's
not getting anywhere near Breanna.
578
00:31:27,136 --> 00:31:28,762
And the better news...
579
00:31:31,515 --> 00:31:34,101
I'm about to have that laptop.
580
00:31:34,101 --> 00:31:36,145
Harry, you should go help Breanna.
581
00:31:36,145 --> 00:31:38,147
But also, we've gotta get control
of that software
582
00:31:38,147 --> 00:31:41,525
and make sure that Samurai Midnight wins
so that Kyle doesn't get his payout.
583
00:31:41,525 --> 00:31:44,236
We've gotta get Parker
into that server truck.
584
00:31:45,779 --> 00:31:47,072
Where is Parker?
585
00:31:48,073 --> 00:31:48,907
Oh.
586
00:31:54,246 --> 00:31:55,998
How does she do that?
587
00:31:57,875 --> 00:31:59,960
She's Parker.
588
00:32:02,671 --> 00:32:03,964
What are you doing?
589
00:32:05,633 --> 00:32:07,343
I'm deciding how to break you.
590
00:32:08,510 --> 00:32:09,845
Well, we can speed this up.
591
00:32:18,896 --> 00:32:20,939
So you've got a Serbian guy.
592
00:32:20,939 --> 00:32:22,191
You know what I got?
593
00:32:22,191 --> 00:32:23,400
What's that?
594
00:32:26,487 --> 00:32:29,615
75,000 hours of video game practice!
595
00:32:29,615 --> 00:32:31,325
Great hand-eye coordination!
596
00:32:33,827 --> 00:32:36,872
I hit him with a champagne bottle! Look!
597
00:32:36,872 --> 00:32:38,207
For the record,
I totally would've helped.
598
00:32:38,207 --> 00:32:39,708
Kyle's down. We're on the move.
599
00:32:46,006 --> 00:32:48,008
Okay.
600
00:32:48,008 --> 00:32:49,301
I'm in the very cold server truck.
601
00:32:52,680 --> 00:32:54,431
Uh, need some help.
602
00:32:56,266 --> 00:32:58,394
The truck's a Faraday cage.
Comms won't work inside.
603
00:32:58,394 --> 00:32:59,311
What do you got?
604
00:33:01,397 --> 00:33:04,900
{\an8}Oh, you need to connect your laptop
to the core hard drive.
605
00:33:04,900 --> 00:33:06,694
Look for a black box.
606
00:33:10,781 --> 00:33:12,950
There are a lot of black boxes.
607
00:33:14,284 --> 00:33:15,911
We need that laptop from Eliot.
608
00:33:15,911 --> 00:33:18,038
Dale, where are you going?
609
00:33:18,038 --> 00:33:20,541
Oh, sorry, Barry, my dude,
but I got a line on a sick party.
610
00:33:20,541 --> 00:33:23,669
No, no, no. Who's gonna do
the play-by-play for the second match?
611
00:33:26,088 --> 00:33:27,423
Go. Go!
612
00:33:28,424 --> 00:33:29,717
Wait for my signal, though.
613
00:33:29,717 --> 00:33:31,260
Okay.
614
00:33:31,260 --> 00:33:33,095
Please take your seats.
615
00:33:33,095 --> 00:33:34,596
Game two of Typhoon 7
616
00:33:34,596 --> 00:33:36,306
{\an8}is about to commence.
617
00:33:36,306 --> 00:33:40,644
Tam! Tam! Tam!
618
00:33:47,609 --> 00:33:51,321
Three, two, one!
619
00:33:52,239 --> 00:33:54,324
And it's on!
620
00:33:55,367 --> 00:33:57,494
Thunderwave comes out hot
out of the gate
621
00:33:57,494 --> 00:33:59,788
with an immediate
hyperdrive charge attack.
622
00:34:01,123 --> 00:34:03,751
Ooh, Samurai Midnight
is taking some damage!
623
00:34:03,751 --> 00:34:07,463
Devastating reverse counter grab
and slam from Thunderwave's CrimeLord.
624
00:34:14,511 --> 00:34:16,430
Oh, it's Hardison.
625
00:34:16,430 --> 00:34:18,307
He is always watching.
626
00:34:19,391 --> 00:34:20,809
That's disturbing.
627
00:34:20,809 --> 00:34:23,771
Hardison says use the T-1000.
628
00:34:23,771 --> 00:34:28,400
It's a fail-safe program in case
any of our code needs to be deactivated.
629
00:34:36,241 --> 00:34:38,202
Oh, T-1000.
630
00:34:38,202 --> 00:34:39,620
Had their day.
631
00:34:42,623 --> 00:34:44,416
T-1000, you're taking too long.
632
00:34:45,501 --> 00:34:47,920
Come on! Do it now!
633
00:34:49,338 --> 00:34:53,217
CrimeLord again
with a devastating hyperdrive attack!
634
00:34:57,930 --> 00:35:02,059
{\an8} Oh, River this time does
a reverse rattlesnake! What a move!
635
00:35:03,769 --> 00:35:06,563
{\an8}Samurai Midnight
is still fighting against the software,
636
00:35:06,563 --> 00:35:08,190
but somehow they're winning.
637
00:35:08,190 --> 00:35:10,192
This is unbelievable!
638
00:35:10,192 --> 00:35:12,569
Samurai Midnight
is playing at another level!
639
00:35:28,877 --> 00:35:31,129
Let's finish this.
640
00:35:38,136 --> 00:35:39,263
River lays down a combo.
641
00:35:39,263 --> 00:35:41,849
{\an8}PopStart with a quick shattered knockout.
642
00:35:46,353 --> 00:35:49,523
{\an8} Allowing GoldenLion to swivel
with the grab and stun!
643
00:35:49,523 --> 00:35:50,983
River's got an opening for his finisher!
644
00:35:50,983 --> 00:35:54,778
Samurai winner, winner!
That was destruction!
645
00:35:54,778 --> 00:35:56,822
{\an8}Samurai Midnight wins!
646
00:36:06,373 --> 00:36:08,208
You should've stayed down.
647
00:36:13,839 --> 00:36:15,132
Hey.
648
00:36:15,132 --> 00:36:17,092
I wish I would have seen that.
649
00:36:18,468 --> 00:36:21,930
What an amazing turn of events
for Samurai Midnight.
650
00:36:21,930 --> 00:36:24,516
- They came back from a brutal round one.
-
651
00:36:24,516 --> 00:36:26,560
Not giving up that easy.
652
00:36:26,560 --> 00:36:29,688
And we enter round three
completely tied up.
653
00:36:29,688 --> 00:36:33,817
Kyle Fury needs this break
to show the world he truly means business.
654
00:36:33,817 --> 00:36:35,861
Does he have what it takes?
655
00:36:35,861 --> 00:36:40,032
Oh, I gotta go.
656
00:36:42,284 --> 00:36:45,704
T-1000 did the trick.
We have control of the software.
657
00:36:45,704 --> 00:36:47,414
Breanna, throwing to your phone.
658
00:36:47,414 --> 00:36:50,918
I'll make sure Samurai Midnight
wins this next match.
659
00:36:50,918 --> 00:36:53,337
Screw you, Fury.
660
00:36:53,337 --> 00:36:55,213
Breanna, wait.
661
00:36:57,090 --> 00:37:00,469
If they win,
Kyle gets a championship team,
662
00:37:00,469 --> 00:37:03,931
which he continues to grind
into the dirt while he gets rich.
663
00:37:03,931 --> 00:37:09,227
And if they lose, he still gets his payday
with the bookies and destroys the team.
664
00:37:10,228 --> 00:37:12,105
Either way, Kyle wins.
665
00:37:22,157 --> 00:37:25,744
Wait, so it doesn't matter
whether Samurai Midnight wins or loses,
666
00:37:25,744 --> 00:37:27,245
Kyle still wins?
667
00:37:28,372 --> 00:37:30,457
What if they don't win or lose?
668
00:37:30,457 --> 00:37:32,209
If they forfeit.
669
00:37:32,209 --> 00:37:35,295
The bookies don't get a win or a loss,
and they get to keep that money.
670
00:37:35,295 --> 00:37:38,382
That's the only way Kyle loses.
671
00:37:38,382 --> 00:37:41,760
But that would mean the team
has to walk away on their own.
672
00:37:41,760 --> 00:37:42,678
Eliot?
673
00:37:42,678 --> 00:37:44,221
Just give me a second. Breathe.
674
00:37:47,015 --> 00:37:49,768
I think I'm okay.
Thanks, guys.
675
00:37:51,186 --> 00:37:52,020
All right, boys, grab a knee.
676
00:37:56,024 --> 00:37:58,151
Gentlemen, take a knee.
677
00:37:58,151 --> 00:37:59,194
All right, huddle up.
678
00:37:59,194 --> 00:38:01,863
Don't. Stop. Forget it. Forget it!
679
00:38:03,824 --> 00:38:05,659
I'm not much on pep talks.
680
00:38:05,659 --> 00:38:08,620
You guys played a hell of a game
out there, though.
681
00:38:08,620 --> 00:38:10,914
This next match is gonna be different.
682
00:38:12,708 --> 00:38:15,043
You made it out.
683
00:38:15,043 --> 00:38:16,670
You're not going back.
684
00:38:16,670 --> 00:38:18,672
But now you gotta move forward.
685
00:38:18,672 --> 00:38:21,299
I believe in you.
686
00:38:21,299 --> 00:38:23,635
I believe in all of you.
687
00:38:24,845 --> 00:38:27,139
So I'm gonna ask you to trust me.
688
00:38:28,557 --> 00:38:30,767
Breanna, crank it.
689
00:38:39,860 --> 00:38:44,406
Game three of Typhoon 7 is about to begin,
and the stakes could not be higher.
690
00:38:44,406 --> 00:38:47,659
Samurai Midnight and Thunderwave
stand at one game a piece.
691
00:38:47,659 --> 00:38:50,787
Who will be crowned
the next Illumatrons champion?
692
00:38:50,787 --> 00:38:53,707
Thunderwave barrels through
the first choke point.
693
00:38:53,707 --> 00:38:56,084
{\an8}Looks like a heavy tank build.
694
00:39:01,173 --> 00:39:04,301
Samurai Midnight has just stood up.
They are not playing the game.
695
00:39:04,301 --> 00:39:07,262
I repeat, they are not playing the game.
696
00:39:07,262 --> 00:39:08,972
And now Thunderwave has stood up.
697
00:39:08,972 --> 00:39:11,391
Yes, they are standing in solidarity.
698
00:39:11,391 --> 00:39:13,393
They are taking
their hands off the consoles.
699
00:39:13,393 --> 00:39:14,853
The characters are playing themselves!
700
00:39:14,853 --> 00:39:18,482
In all my years as an announcer,
I have never seen anything like this!
701
00:39:20,192 --> 00:39:23,945
What the hell are you doing?
Play the damn game!
702
00:39:23,945 --> 00:39:25,363
Hey! Tam!
703
00:39:25,363 --> 00:39:27,991
Put your fingers on the keyboard
and do it!
704
00:39:27,991 --> 00:39:30,077
You're done! All of you are done!
705
00:39:31,912 --> 00:39:36,374
I--I don't know what's going on,
but clearly there's cheating happening.
706
00:39:36,374 --> 00:39:39,836
And as owner of Samurai Midnight,
I promise I will get to the bottom of this
707
00:39:39,836 --> 00:39:43,090
and I will make sure that
everyone involved is punished.
708
00:39:43,090 --> 00:39:44,925
You all wanna know who's been cheating?
709
00:39:46,635 --> 00:39:48,804
Barry, roll the tape.
710
00:39:53,183 --> 00:39:55,936
You know,
careful what you promise.
711
00:39:55,936 --> 00:40:01,983
You got me on the CCTV, but luckily
we got a Cracker Jack producer,
712
00:40:01,983 --> 00:40:04,986
got some great behind-the-scenes footage.
713
00:40:20,043 --> 00:40:21,419
That is boring.
714
00:40:22,838 --> 00:40:26,633
I was making sure
that my team right here
715
00:40:26,633 --> 00:40:29,594
was not being exploited by them.
716
00:40:29,594 --> 00:40:31,346
Oh, really?
717
00:40:31,346 --> 00:40:34,808
Harry, roll more tape.
718
00:40:34,808 --> 00:40:36,518
You're trying to help the team,
719
00:40:36,518 --> 00:40:37,477
so I'm gonna ruin them.
720
00:40:37,477 --> 00:40:38,728
And then I'm gonna dump them.
721
00:40:38,728 --> 00:40:42,649
And then I'll find a new team and
I'll pump them full of whatever I want.
722
00:40:42,649 --> 00:40:45,819
Elevate, motivate, dominate!
723
00:40:46,736 --> 00:40:48,071
Pro tip,
724
00:40:48,071 --> 00:40:51,408
never, ever let someone
put a flash drive on your computer.
725
00:40:51,408 --> 00:40:53,410
I'm surprised your Serbian guy
didn't tell you that.
726
00:40:53,410 --> 00:40:55,245
We have your laptop.
727
00:40:55,245 --> 00:40:59,332
We have everything on how you've been
dosing your team without their knowledge.
728
00:40:59,332 --> 00:41:03,962
Everyone,
this is the Fury Victory Program.
729
00:41:03,962 --> 00:41:08,300
Doping, mental abuse, cheating.
730
00:41:08,300 --> 00:41:14,306
But Samurai Midnight
has been playing clean the whole time.
731
00:41:14,306 --> 00:41:16,850
Kyle's vitamins are kicking in.
732
00:41:16,850 --> 00:41:18,935
His Fury Victory Program works.
733
00:41:19,936 --> 00:41:23,857
Kid, I replaced those pills four days ago.
Those gross shakes you've been drinking?
734
00:41:23,857 --> 00:41:27,360
I was detoxing you.
You're playing better because of you.
735
00:41:27,360 --> 00:41:30,947
You're playing better
because you're not taking that... stuff
736
00:41:30,947 --> 00:41:32,532
that Kyle was giving you.
737
00:41:33,533 --> 00:41:34,868
It's you.
738
00:41:46,880 --> 00:41:50,258
Oops. It's your bookies, isn't it?
739
00:41:50,258 --> 00:41:53,011
They can be persistent, can't they?
740
00:42:27,879 --> 00:42:30,340
Hasta la vista, baby.
741
00:42:30,340 --> 00:42:34,094
Oh. Actually, that sounded like him.
742
00:42:34,094 --> 00:42:35,262
Yeah.
743
00:42:48,233 --> 00:42:50,735
Oh, that one's gonna bite you.
You're gonna get bit.
744
00:42:53,571 --> 00:42:56,658
You know, I did not get a chance
to drink a glass
745
00:42:56,658 --> 00:42:58,785
before I hit Kyle
in the head with the bottle,
746
00:42:58,785 --> 00:43:01,288
so this is going to taste great.
747
00:43:01,288 --> 00:43:04,541
You're putting the pain in champagne.
748
00:43:04,541 --> 00:43:10,088
Also, I just, I wanted to say thank you
for trusting me to stick that landing.
749
00:43:10,088 --> 00:43:12,132
I know I kind of lost
the thread there a little bit.
750
00:43:12,132 --> 00:43:16,136
I remember running my first job,
and it was challenging.
751
00:43:16,261 --> 00:43:19,055
But the only way to know
if you're ready is to do it.
752
00:43:21,141 --> 00:43:23,184
Breanna, we always knew you had it.
753
00:43:23,184 --> 00:43:24,311
- A hundred percent.
- I agree.
754
00:43:24,311 --> 00:43:26,104
Hardison, you gotta get one of these.
755
00:43:26,104 --> 00:43:28,023
Whoo!
756
00:43:28,023 --> 00:43:29,524
Ah, I'll fix it!
757
00:43:31,484 --> 00:43:32,485
Knock, knock.
758
00:43:32,485 --> 00:43:34,446
- Boom!
- Oh!
759
00:43:34,446 --> 00:43:36,781
- Ooh, get bolted, baby!
- That's some baller...
760
00:43:36,781 --> 00:43:38,700
How did you do that?
761
00:43:38,700 --> 00:43:41,494
Huh? Oh, I'm not telling you, man.
Tam told me some stuff.
762
00:43:41,494 --> 00:43:44,748
Well, the team told me that they
couldn't wait to see my documentary,
763
00:43:44,748 --> 00:43:46,624
and they gave me a personalized jersey.
764
00:43:46,624 --> 00:43:48,585
Homie, what do you think this is?
765
00:43:48,585 --> 00:43:50,337
Oh.
766
00:43:50,337 --> 00:43:51,921
- Seven.
- Ooh.
767
00:43:51,921 --> 00:43:54,466
So this is definitely a sport now, right?
768
00:43:55,467 --> 00:43:57,594
Everything I do is a sport.
769
00:43:59,596 --> 00:44:02,098
I'm not even gonna touch that one.
Let's play again.
770
00:44:02,098 --> 00:44:06,019
{\an8} Come on.
We're going again.
771
00:44:06,019 --> 00:44:08,563
{\an8}I'm getting ready to show you something
they don't teach in law school.
772
00:44:08,563 --> 00:44:10,148
I want a turn! Ooh!
773
00:44:10,148 --> 00:44:11,066
Who is who?
774
00:44:11,066 --> 00:44:14,110
{\an8} Oh, they don't teach that
in law school, do they?
775
00:44:14,110 --> 00:44:15,028
{\an8} Oh!
776
00:44:15,028 --> 00:44:16,946
{\an8} No, they don't.
You're losing.
777
00:44:53,316 --> 00:44:54,943
Safe Haven Freeport.
778
00:44:54,943 --> 00:44:57,445
Millions of dollars worth of art
just sitting there.
779
00:44:57,445 --> 00:44:58,613
You wanna break in?
780
00:44:58,613 --> 00:45:02,200
Millionaire Lillian Jones
kept her collection in there.
781
00:45:02,200 --> 00:45:06,037
Lillian's widower, he's holding
a memorial for her. That's our in.
782
00:45:07,789 --> 00:45:10,500
Freeports are almost impossible
to break into.
783
00:45:10,959 --> 00:45:12,085
Easy peasy.
784
00:45:13,461 --> 00:45:15,422
Somebody cut the cameras.
785
00:45:17,507 --> 00:45:19,843
Hands up, everybody.
This is a robbery.
786
00:45:19,843 --> 00:45:20,760
That's not good.
787
00:45:20,760 --> 00:45:22,429
Go get our people.
62088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.