All language subtitles for Leverage Redemption S03E03 - The Scared Stiff Job (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,188 --> 00:00:02,107 [rhythmic beeping] 2 00:00:07,028 --> 00:00:08,613 [cries] 3 00:00:09,406 --> 00:00:12,117 I'm going to miss you so much, Dad. 4 00:00:13,118 --> 00:00:16,872 [cries] But your grandson will carry on your name. 5 00:00:17,414 --> 00:00:18,748 I promise. 6 00:00:18,749 --> 00:00:20,834 [beeping continues] 7 00:00:21,918 --> 00:00:23,879 [sniffles, cries] 8 00:00:26,131 --> 00:00:28,174 [grunting] 9 00:00:28,175 --> 00:00:29,259 [sighs] 10 00:00:29,801 --> 00:00:32,304 - [steady beep] - [crying] 11 00:00:40,145 --> 00:00:42,104 - [person] Sorry. Excuse me. Pardon me. - [daughter] Wait. 12 00:00:42,105 --> 00:00:44,523 - [relative] Who are these people? - We're not done saying goodbye. 13 00:00:44,524 --> 00:00:46,150 {\an8}Hi. Pete Luna. Gift of Time. 14 00:00:46,151 --> 00:00:48,611 {\an8}So sorry, sweetheart. Gotta move fast with these things. 15 00:00:48,612 --> 00:00:50,029 - Gisele? - What things? 16 00:00:50,030 --> 00:00:51,947 - Prepare to move the client. - Your dad didn't tell you? 17 00:00:51,948 --> 00:00:54,533 Tell me what? Stop! That's my father! 18 00:00:54,534 --> 00:00:57,119 And if you ever loved him, you don't want to do that. 19 00:00:57,120 --> 00:01:00,289 None of this works if we don't get the body cooled down ASAP. 20 00:01:00,290 --> 00:01:01,707 None of what works? 21 00:01:01,708 --> 00:01:03,501 - Cryonics. - [employee 1] Let's get this ice moving. 22 00:01:03,502 --> 00:01:05,085 - You know, like Ted Williams? - What? 23 00:01:05,086 --> 00:01:07,254 A lot of people think Disney did it. That's an urban legend. 24 00:01:07,255 --> 00:01:09,590 - You're not freezing my father. - No. We call it vitrification. 25 00:01:09,591 --> 00:01:11,133 I don't care what you call it. 26 00:01:11,134 --> 00:01:13,719 We are his family, and we decide what happens to his body. 27 00:01:13,720 --> 00:01:15,346 - Yeah. No. - [employee 2] Ready for prep. 28 00:01:15,347 --> 00:01:17,681 See, your, uh, dad, he signed a contract. 29 00:01:17,682 --> 00:01:19,850 - Wait. [cries] - [Peter] Here, this one is your copy. 30 00:01:19,851 --> 00:01:21,269 Excuse me. Um. 31 00:01:21,812 --> 00:01:23,354 Yeah, feel free to bring that to your attorney, 32 00:01:23,355 --> 00:01:25,815 but I assure you all the i's are dotted and the t's are crossed. 33 00:01:25,816 --> 00:01:27,067 But don't worry. 34 00:01:27,609 --> 00:01:29,402 Your father's body will be safe with us. 35 00:01:29,945 --> 00:01:31,822 - [inhales deeply] - So long as you pay the storage fees. 36 00:01:32,405 --> 00:01:33,949 Storage fees? 37 00:01:36,701 --> 00:01:37,702 {\an8}[sighs] 38 00:01:59,558 --> 00:02:00,850 [Sophie] Storage fees? 39 00:02:00,851 --> 00:02:03,727 {\an8}What Luna didn't tell us that day was that, at the seven year mark, 40 00:02:03,728 --> 00:02:05,313 {\an8}those fees would balloon. 41 00:02:05,856 --> 00:02:07,398 {\an8}There's a "trigger" in the contract, 42 00:02:07,399 --> 00:02:09,733 {\an8}which I'm sure my father signed under duress. 43 00:02:09,734 --> 00:02:11,944 {\an8}You don't think he signed on his own free will? 44 00:02:11,945 --> 00:02:15,699 {\an8}I never once heard my father mention anything about cryonics. 45 00:02:16,199 --> 00:02:17,324 {\an8}You think he was manipulated? 46 00:02:17,325 --> 00:02:20,036 {\an8}- Hey, Mom! - You rascal. Get over here. [chuckles] 47 00:02:21,162 --> 00:02:22,622 {\an8}I didn't know it at the time, 48 00:02:23,123 --> 00:02:25,207 {\an8}but the day I told my dad I was pregnant 49 00:02:25,208 --> 00:02:28,669 {\an8}was the very same day he got his terminal cancer diagnosis. 50 00:02:28,670 --> 00:02:31,380 {\an8}It was also the same day he signed that evil contract. 51 00:02:31,381 --> 00:02:32,464 {\an8}[Sophie] Huh. 52 00:02:32,465 --> 00:02:36,093 {\an8}Peter Luna preyed on your father in his darkest hour. 53 00:02:36,094 --> 00:02:39,180 {\an8}My dad was not some narcissist who wanted to live forever. 54 00:02:41,391 --> 00:02:42,933 {\an8}- No. - [scoffs] 55 00:02:42,934 --> 00:02:46,562 {\an8}He just... he wanted to believe that he could meet his grandchild. 56 00:02:46,563 --> 00:02:49,649 {\an8}And now, his body storage fees are bankrupting us. 57 00:02:50,817 --> 00:02:52,985 {\an8}My mom and dad started this nursery from scratch 58 00:02:52,986 --> 00:02:54,778 {\an8}after they emigrated from Madagascar. 59 00:02:54,779 --> 00:02:56,322 {\an8}It's the family business. 60 00:02:56,323 --> 00:02:58,699 {\an8}By the end of the month, it'll belong to Peter Luna. 61 00:02:58,700 --> 00:03:00,577 {\an8}Not the outcome your father would have wanted. 62 00:03:01,119 --> 00:03:02,287 {\an8}It's the opposite. 63 00:03:02,787 --> 00:03:04,748 {\an8}Family was everything to my dad. 64 00:03:05,457 --> 00:03:06,790 {\an8}Let me tell you something. 65 00:03:06,791 --> 00:03:08,126 {\an8}You see that banana tree? 66 00:03:08,710 --> 00:03:13,172 {\an8}In Madagascar, there's an old folktale my dad used to tell us all the time. 67 00:03:13,173 --> 00:03:17,509 {\an8}When God created the first man and woman, he gave them a choice in how they died. 68 00:03:17,510 --> 00:03:20,596 {\an8}They could either die like the moon, or like the banana tree. 69 00:03:20,597 --> 00:03:23,057 The moon dies every month and is resurrected 70 00:03:23,058 --> 00:03:24,643 in a cycle that repeats forever. 71 00:03:25,310 --> 00:03:28,604 The banana tree dies only once and is gone forever. 72 00:03:28,605 --> 00:03:32,107 But before it dies it sends out little green shoots 73 00:03:32,108 --> 00:03:33,902 that become new banana trees. 74 00:03:36,029 --> 00:03:37,988 And here's your little green shoot. 75 00:03:37,989 --> 00:03:39,324 Exactly. [sniffles] 76 00:03:41,076 --> 00:03:42,410 Can you help us? 77 00:03:47,749 --> 00:03:49,167 Peter Luna. 78 00:03:49,668 --> 00:03:50,752 He seems nice. 79 00:03:51,252 --> 00:03:53,128 He trawls oncology wards, 80 00:03:53,129 --> 00:03:57,132 looking for patients who have just been given a terminal diagnosis. 81 00:03:57,133 --> 00:04:02,137 He convinces them that they're gonna be resurrected in the very near future 82 00:04:02,138 --> 00:04:05,265 when medical technology is advanced enough to save them. 83 00:04:05,266 --> 00:04:07,851 Despite the fact that no one's ever been revived 84 00:04:07,852 --> 00:04:11,605 and the technology doesn't work, he gets them to sign on the dotted line. 85 00:04:11,606 --> 00:04:17,487 And after they die, he slowly bankrupts the family until he owns it all. 86 00:04:17,988 --> 00:04:18,988 Including the body. 87 00:04:18,989 --> 00:04:20,572 Why does he keep all the bodies? 88 00:04:20,573 --> 00:04:23,117 Mmm. That's a question with no good answer. 89 00:04:23,118 --> 00:04:25,077 Well, I hate to be the bearer of bad news, 90 00:04:25,078 --> 00:04:27,204 but I have reviewed the contract, and it is solid. 91 00:04:27,205 --> 00:04:28,872 What he's doing is all perfectly legal. 92 00:04:28,873 --> 00:04:29,999 Of course it is. 93 00:04:30,000 --> 00:04:33,919 Because the US isn't so much a country as it is a giant Ponzi scheme. 94 00:04:33,920 --> 00:04:36,964 Now, people have a right to decide what to do with their body after they die. 95 00:04:36,965 --> 00:04:39,384 What if I said I wanted to be taxidermied like... 96 00:04:40,385 --> 00:04:41,719 that, and installed right about there? 97 00:04:41,720 --> 00:04:44,722 I would respect your choice. Probably never come back here again. 98 00:04:44,723 --> 00:04:46,015 Oh, FYI. 99 00:04:46,016 --> 00:04:47,725 You can do whatever you want with my meat sack. 100 00:04:47,726 --> 00:04:50,769 Hardison and I won't be needing ours anymore once we get our robot bodies, 101 00:04:50,770 --> 00:04:51,854 thank you very much. 102 00:04:51,855 --> 00:04:53,690 - [both] Meat sack? - Mmm. 103 00:04:55,483 --> 00:04:56,650 Eliot? 104 00:04:56,651 --> 00:05:00,487 Oh, he wants to be torn apart and eaten by a pack of wolves, 105 00:05:00,488 --> 00:05:03,741 so he can be a part of the pack forever, for every generation to come. 106 00:05:03,742 --> 00:05:05,368 How do you know that? 107 00:05:06,494 --> 00:05:07,620 I never said that out loud. 108 00:05:09,914 --> 00:05:11,457 I was just gonna go with cremated, 109 00:05:11,458 --> 00:05:13,375 but the wolf thing sounds... That sounds cool. 110 00:05:13,376 --> 00:05:14,961 What about you, Sophie? 111 00:05:15,545 --> 00:05:17,464 I just want to be buried beside Nate. 112 00:05:18,339 --> 00:05:20,299 I didn't expect this job to affect me so much... 113 00:05:20,300 --> 00:05:23,887 'Cause, Parker, yeah, our bodies are just vessels. 114 00:05:24,596 --> 00:05:26,972 But they're vessels that we love. 115 00:05:26,973 --> 00:05:29,684 That we live with. 116 00:05:30,435 --> 00:05:33,980 If... If anyone were to steal Nate's body, I... 117 00:05:35,023 --> 00:05:36,232 [chuckles] 118 00:05:38,860 --> 00:05:40,903 Laying our loved ones to rest, 119 00:05:40,904 --> 00:05:45,033 in whatever way feels right, it gives us rest too. 120 00:05:45,700 --> 00:05:46,992 I'm sorry, I-- 121 00:05:46,993 --> 00:05:49,162 Don't apologize. You're right. 122 00:05:50,538 --> 00:05:51,790 Let's give this guy hell. 123 00:05:53,666 --> 00:05:55,919 [gasps] We should Christmas carol him. 124 00:05:56,669 --> 00:05:58,462 We're not doing the Christmas carol thing. 125 00:05:58,463 --> 00:05:59,922 You know how many times Hardison tried that. 126 00:05:59,923 --> 00:06:01,215 There's too many moving parts. 127 00:06:01,216 --> 00:06:03,675 Okay. So Hardison couldn't. 128 00:06:03,676 --> 00:06:08,389 No. It's too soon to be pitching cons. We need to investigate this guy further. 129 00:06:09,599 --> 00:06:11,017 Oh, yeah. 130 00:06:12,936 --> 00:06:14,394 [Breanna] I got into the security cameras. 131 00:06:14,395 --> 00:06:16,605 There are five other businesses besides Peter Luna's. 132 00:06:16,606 --> 00:06:19,024 I can't believe such a normal looking building 133 00:06:19,025 --> 00:06:21,652 is housing an army of sub-zero undead. 134 00:06:21,653 --> 00:06:25,823 Yeah. Well, most military cryonics research facilities are all the same. 135 00:06:25,824 --> 00:06:27,741 The normal buildings are upstairs. 136 00:06:27,742 --> 00:06:29,576 Labs, they're in the basement. 137 00:06:29,577 --> 00:06:31,913 Just in case something goes wrong, they can lock it down. 138 00:06:32,413 --> 00:06:34,748 Wait, are you telling me you've fought zombies? 139 00:06:34,749 --> 00:06:36,251 Oh. Yeah. 140 00:06:36,960 --> 00:06:40,171 All right. Breanna tracked flowers going to Peter Luna's office. 141 00:06:41,840 --> 00:06:43,924 - That's our ticket. [grunts] - [sighs] 142 00:06:43,925 --> 00:06:46,009 - [Parker gasps] - We didn't rehearse a slap. 143 00:06:46,010 --> 00:06:48,345 You think it's funny? Humiliating me like that? 144 00:06:48,346 --> 00:06:50,305 Babe. Babe. I-I-I didn't even notice it, okay? 145 00:06:50,306 --> 00:06:51,932 I-I don't know what I'm doing. I'm an idiot. 146 00:06:51,933 --> 00:06:53,892 Course you didn't. 'Cause you only think of yourself. 147 00:06:53,893 --> 00:06:55,310 Oh, right on time, my flowers. 148 00:06:55,311 --> 00:06:57,396 - Thank you. No, no. I need these. - Ah, ah. I need ID. 149 00:06:57,397 --> 00:06:58,731 I need these. 150 00:06:59,983 --> 00:07:01,733 I left it in the van. Listen to me, okay? 151 00:07:01,734 --> 00:07:04,736 I posted a picture of my wife yesterday and put it on the Internet 152 00:07:04,737 --> 00:07:07,030 and she said her hair was messed up. Okay? It looked fine to me. 153 00:07:07,031 --> 00:07:09,408 She said something about flyaways. I don't know what those are. 154 00:07:09,409 --> 00:07:12,996 You are the only thing standing in the way of me making up with my wife 155 00:07:13,830 --> 00:07:15,164 and me sleeping on the couch for a week. 156 00:07:15,165 --> 00:07:16,958 So have a heart. 157 00:07:18,877 --> 00:07:20,545 [sighs] Thank you. Thank you. 158 00:07:23,464 --> 00:07:25,507 Ma'am. Ma'am. 159 00:07:25,508 --> 00:07:26,926 You need to check in. 160 00:07:28,136 --> 00:07:29,136 Ma'am. 161 00:07:29,137 --> 00:07:31,054 Oh, wow. 162 00:07:31,055 --> 00:07:32,807 That is a gorgeous chair. 163 00:07:33,308 --> 00:07:35,602 Titanium, huh? Probably light as a feather. 164 00:07:36,269 --> 00:07:38,979 And you got the top-of-the-line power assist unit. 165 00:07:38,980 --> 00:07:41,273 - You know wheelchairs? - Well, I'm a veteran. 166 00:07:41,274 --> 00:07:42,858 So I got a lot of friends in chairs, 167 00:07:42,859 --> 00:07:46,570 but their chairs are not as pretty as yours, I'll tell you that. 168 00:07:46,571 --> 00:07:50,699 Then again, my friends are not as pretty as you. 169 00:07:50,700 --> 00:07:53,160 Well, that's an awfully sweet thing of you to say. 170 00:07:53,161 --> 00:07:54,786 Just because somebody says something sweet, 171 00:07:54,787 --> 00:07:57,207 doesn't mean it's not true, Ivy. 172 00:07:57,874 --> 00:07:59,250 How are you with electronics? 173 00:07:59,792 --> 00:08:00,918 I'm all right. 174 00:08:00,919 --> 00:08:02,502 Maybe after I get these flowers dropped off, 175 00:08:02,503 --> 00:08:04,046 you could help me with my phone? 176 00:08:04,047 --> 00:08:05,340 What's wrong with your phone? 177 00:08:06,633 --> 00:08:08,092 Well, your number's not in there. 178 00:08:12,722 --> 00:08:14,932 - [gasps] Well, hello there. - Hello. 179 00:08:14,933 --> 00:08:17,351 Hi. Um, for Bobbi. 180 00:08:17,352 --> 00:08:18,685 - That's me. - Oh. [chuckles] 181 00:08:18,686 --> 00:08:20,479 Well, flowers for Bobbi. 182 00:08:20,480 --> 00:08:22,773 Oh, I ordered them, but I'm not the recipient. 183 00:08:22,774 --> 00:08:24,234 [Peter] Bobbi, get in here! 184 00:08:25,360 --> 00:08:26,694 Would you excuse me, please? 185 00:08:30,990 --> 00:08:32,992 Somebody got you flowers? 186 00:08:33,576 --> 00:08:34,577 I got them for you. 187 00:08:35,161 --> 00:08:36,537 Well, Danielle. 188 00:08:37,038 --> 00:08:38,873 Isn't today the anniversary? 189 00:08:39,791 --> 00:08:42,167 [Peter] Oh. Right. Yeah. Cool. 190 00:08:42,168 --> 00:08:46,338 {\an8}- Who is Danielle? - Mmm. 191 00:08:46,339 --> 00:08:47,798 When's my next ice bath treatment? 192 00:08:47,799 --> 00:08:49,384 [gasps] Oh, shoot. 193 00:08:50,051 --> 00:08:51,386 Oh, I forgot to schedule it. 194 00:08:54,806 --> 00:08:55,890 [inhales deeply] 195 00:08:57,183 --> 00:09:02,145 I assume this means you also forgot to refill my HGH prescription? 196 00:09:02,146 --> 00:09:04,564 - [gasps] Ugh. - Mm-hmm. 197 00:09:04,565 --> 00:09:06,650 [Bobbi] Oh, I'm so sorry. I'll fix it. 198 00:09:06,651 --> 00:09:09,695 {\an8}Afraid of aging/dying. 199 00:09:09,696 --> 00:09:10,779 [Sophie] Mm-hmm. 200 00:09:10,780 --> 00:09:13,156 Can I make it up to you with some lunch? 201 00:09:13,157 --> 00:09:14,533 Someplace nice, my treat? 202 00:09:14,534 --> 00:09:16,577 No can do. Got an appointment. 203 00:09:17,370 --> 00:09:18,537 Oh. 204 00:09:18,538 --> 00:09:20,414 I didn't see anything on your schedule. 205 00:09:20,415 --> 00:09:22,542 No, it's not business, it's personal. 206 00:09:23,626 --> 00:09:24,669 Who is he? 207 00:09:25,461 --> 00:09:27,297 Or who is she? 208 00:09:29,716 --> 00:09:30,717 Okay. 209 00:09:32,302 --> 00:09:33,553 - Bobbi. - Hmm? 210 00:09:36,764 --> 00:09:37,682 [gasps] 211 00:09:45,231 --> 00:09:46,274 Thank you. 212 00:09:47,108 --> 00:09:50,152 Miss Unrequited-Crush-On-My-Boss may just be our way in. 213 00:09:50,153 --> 00:09:54,532 Hey, Parker, see if there's access through the neighboring office. 214 00:09:57,869 --> 00:09:59,578 {\an8}Hi, Garrett. 215 00:09:59,579 --> 00:10:01,121 [chuckles] I'm here for the interview. 216 00:10:01,122 --> 00:10:03,124 Interview? With who? 217 00:10:03,791 --> 00:10:05,667 D'oh. Idiot. I forgot the name. 218 00:10:05,668 --> 00:10:08,129 - Lydia? - Yes. Lydia. 219 00:10:09,380 --> 00:10:10,590 Morning, Gail. 220 00:10:12,592 --> 00:10:13,885 What's up? [pants] 221 00:10:19,891 --> 00:10:21,975 Psst. Do you wanna hear something spooky? 222 00:10:21,976 --> 00:10:23,061 Always. 223 00:10:24,604 --> 00:10:26,646 They're keeping frozen bodies in the basement. 224 00:10:26,647 --> 00:10:28,274 - What? - Yeah. 225 00:10:28,775 --> 00:10:31,235 Like some kind of cryonics thing. 226 00:10:31,819 --> 00:10:34,072 I got lost and ended up down there. 227 00:10:34,572 --> 00:10:35,697 Super creepy. 228 00:10:35,698 --> 00:10:38,575 Like, Frankenstein's lab or something. 229 00:10:38,576 --> 00:10:39,786 [pants] 230 00:10:40,536 --> 00:10:42,996 I, uh, gotta use the restroom. 231 00:10:42,997 --> 00:10:47,376 So, uh, if Lydia comes out before I get back, will you just tell her? 232 00:10:47,377 --> 00:10:48,795 Course. [sighs] 233 00:10:55,802 --> 00:10:57,928 [client] Come on, man. Don't jerk me around. I need those parts. 234 00:10:57,929 --> 00:11:00,389 [Peter] You'll have them, Tom. I told you, I've have three clients 235 00:11:00,390 --> 00:11:01,807 who are going to default in two weeks. 236 00:11:01,808 --> 00:11:04,060 - And what if they don't? - I'll make sure that they do. 237 00:11:04,644 --> 00:11:05,685 Good. 238 00:11:05,686 --> 00:11:09,272 'Cause I got a retired CEO that wants to take up tennis again and needs tendons. 239 00:11:09,273 --> 00:11:12,484 If you don't believe me, Tom, in two weeks you're gonna be swimming in tendons. 240 00:11:12,485 --> 00:11:14,904 [both chuckling] 241 00:11:17,824 --> 00:11:20,410 [Peter] You're gonna be swimming in tendons. [chuckles] 242 00:11:21,786 --> 00:11:23,912 [sighs] You know it's so unfair, Tom. 243 00:11:23,913 --> 00:11:25,997 [sniffs, sighs] 244 00:11:25,998 --> 00:11:31,086 Death is such a sad and sappy, wasteful event. 245 00:11:31,087 --> 00:11:33,797 Now I've single-handedly monetized the entire process, 246 00:11:33,798 --> 00:11:37,593 from the moment my client dies, through their seven years of cold storage, 247 00:11:38,219 --> 00:11:39,887 till I sell their bodies for parts. 248 00:11:40,388 --> 00:11:44,307 And instead of nominating me for a friggin' Nobel prize, 249 00:11:44,308 --> 00:11:46,893 you wanna know what my clients' families do, Tom? 250 00:11:46,894 --> 00:11:51,648 Well, they whine and they complain about me stealing bodies that are lawfully mine. 251 00:11:51,649 --> 00:11:55,902 I mean, the future, Tom, is the free market. 252 00:11:55,903 --> 00:11:58,405 I guess we know why he refuses to return the bodies. 253 00:11:58,406 --> 00:11:59,991 He's running a human chop shop. 254 00:12:01,200 --> 00:12:02,785 Not on my bloody watch. 255 00:12:06,456 --> 00:12:10,000 I wanna stop this guy in his tracks, so we hit him hard and fast. 256 00:12:10,001 --> 00:12:12,879 I'm going to pose as a client and get him out of his office. 257 00:12:13,588 --> 00:12:15,630 Parker, you're going to get in and ransack it. 258 00:12:15,631 --> 00:12:17,841 Breanna, you're on digital assets. 259 00:12:17,842 --> 00:12:20,636 Crypto, bank accounts, shell companies. 260 00:12:21,137 --> 00:12:24,723 This creep's wearing a Patek Philippe watch and designer clothing. 261 00:12:24,724 --> 00:12:27,351 He's got money, and we're gonna find it. 262 00:12:29,729 --> 00:12:31,522 Welcome. Come in. 263 00:12:32,440 --> 00:12:33,691 Hi. [chuckles] 264 00:12:34,358 --> 00:12:35,358 Um. 265 00:12:35,359 --> 00:12:38,988 I am looking for, um... Peter Luna? 266 00:12:39,739 --> 00:12:42,115 Peter's in a meeting right now. But I can help you. I'm Bobbi. 267 00:12:42,116 --> 00:12:43,284 Oh. [chuckles] 268 00:12:43,826 --> 00:12:44,827 Oh. 269 00:12:45,411 --> 00:12:47,662 I don't mean to pry, but are you all right? 270 00:12:47,663 --> 00:12:48,997 [Sophie whimpers] 271 00:12:48,998 --> 00:12:53,543 I'm sorry. I, um... I don't even know... [stutters] ...what I'm doing here. 272 00:12:53,544 --> 00:12:56,546 I know nothing about, um, cryonics. 273 00:12:56,547 --> 00:13:00,759 I, uh... [sighs] ...I just received some very bad news. 274 00:13:00,760 --> 00:13:02,220 Oh, sweetheart. 275 00:13:02,720 --> 00:13:03,762 I'm so sorry. 276 00:13:03,763 --> 00:13:06,765 - [sighs] Can I get you anything? - Oh. 277 00:13:06,766 --> 00:13:08,893 - Coffee? Water? - [whimpers] 278 00:13:10,728 --> 00:13:12,312 I'll take the elixir of life if you have it. 279 00:13:12,313 --> 00:13:13,396 [chuckles] 280 00:13:13,397 --> 00:13:15,066 If we had it, I'd give it to you. 281 00:13:15,650 --> 00:13:17,150 But I can offer you the next best thing. 282 00:13:17,151 --> 00:13:19,736 Three fingers of good whiskey, that's all right. 283 00:13:19,737 --> 00:13:22,031 [laughs] I was talking about time. 284 00:13:22,532 --> 00:13:24,200 That's what cryonics is about. 285 00:13:24,742 --> 00:13:27,912 It's not sci-fi or make-believe, or the elixir of life. 286 00:13:28,579 --> 00:13:32,625 It's the process by which we take back control of the clock. 287 00:13:33,167 --> 00:13:34,251 We? 288 00:13:34,252 --> 00:13:35,377 Oh. 289 00:13:35,378 --> 00:13:37,879 Cryonics is not just my job, it's my passion. 290 00:13:37,880 --> 00:13:39,005 Are you a client as well? 291 00:13:39,006 --> 00:13:40,091 I'm more than that. 292 00:13:40,591 --> 00:13:42,509 I was the company's first investor. [chuckles] 293 00:13:42,510 --> 00:13:44,344 How did you get into it? 294 00:13:44,345 --> 00:13:45,429 [inhales sharply] 295 00:13:46,556 --> 00:13:50,892 Many years ago, my boss Peter... Oh, he's a genius. 296 00:13:50,893 --> 00:13:53,854 Well, he was married to this woman named Danielle. 297 00:13:54,522 --> 00:13:57,274 She was an ER nurse who was exposed to hepatitis C 298 00:13:57,275 --> 00:13:58,775 while she was treating a patient. 299 00:13:58,776 --> 00:14:00,528 [sighs] She died ten years ago. 300 00:14:01,028 --> 00:14:02,988 Three months before the cure was announced. 301 00:14:02,989 --> 00:14:04,406 [sighs] 302 00:14:04,407 --> 00:14:07,243 - If only she'd had a bit more time. - Yes. 303 00:14:07,743 --> 00:14:08,910 Yes. 304 00:14:08,911 --> 00:14:11,372 She could have lived a long, healthy life. 305 00:14:12,456 --> 00:14:14,332 When I met Peter and he told me that story... 306 00:14:14,333 --> 00:14:18,461 [inhales deeply] ...I knew that cryonics was my mission in life. 307 00:14:18,462 --> 00:14:20,714 So much unnecessary suffering could be avoided 308 00:14:20,715 --> 00:14:22,800 if we could only give people more time. 309 00:14:24,093 --> 00:14:25,093 [sighs] 310 00:14:25,094 --> 00:14:27,555 Peter still hasn't gotten over losing Danielle. 311 00:14:28,389 --> 00:14:31,182 But, thanks to cryonics, he's got all the time in the world to do it. 312 00:14:31,183 --> 00:14:33,144 And I'll be waiting when he does... 313 00:14:35,563 --> 00:14:37,022 In a work-related sense. 314 00:14:37,023 --> 00:14:40,234 - Oh. - And you can have that time too. 315 00:14:42,236 --> 00:14:43,904 - [Peter] Call me tomorrow. - [Tom] Mm-hmm. 316 00:14:46,490 --> 00:14:48,033 Why, hello. 317 00:14:48,034 --> 00:14:51,662 I see you've met my girl Friday. Isn't she great? 318 00:14:52,496 --> 00:14:55,333 Why don't you step into my office, so we can talk turkey. 319 00:14:55,916 --> 00:14:57,460 - [Bobbi chuckles] - [chuckles] 320 00:15:05,217 --> 00:15:10,096 Now, if you've spent any time at all researching the cryonics space, 321 00:15:10,097 --> 00:15:14,559 you'll find that our prices are much more affordable than our competitors. 322 00:15:14,560 --> 00:15:16,186 How do you manage that? [chuckles] 323 00:15:16,187 --> 00:15:18,688 Oh, not gonna lie, it's a struggle. 324 00:15:18,689 --> 00:15:20,815 I've gone without a meal more than once, 325 00:15:20,816 --> 00:15:26,322 but I believe that it is my calling to democratize cryonics. 326 00:15:27,990 --> 00:15:29,158 {\an8}The gift of time. 327 00:15:30,326 --> 00:15:32,619 {\an8}Well, it should be just that. A gift. 328 00:15:32,620 --> 00:15:35,206 {\an8}Not something sold to the highest bidder. 329 00:15:35,706 --> 00:15:40,627 {\an8}A future where only wealthy elites have access to life-extending technology, 330 00:15:40,628 --> 00:15:42,254 that's no future at all. 331 00:15:42,797 --> 00:15:44,881 Cryonics should be for the everyday folks too. 332 00:15:44,882 --> 00:15:48,551 The moms and pops who keep our great country running. 333 00:15:48,552 --> 00:15:50,638 Folks like you. And me. 334 00:15:53,265 --> 00:15:54,433 And even Bobbi. 335 00:15:55,810 --> 00:15:56,811 [sighs] 336 00:15:57,353 --> 00:15:59,980 Now, what do I gotta do to get you into a contract today? 337 00:16:01,399 --> 00:16:04,693 I'm sorry, I... [inhales deeply] ...I don't think I can do this today. 338 00:16:04,694 --> 00:16:06,027 Hey, hey, hey, what's wrong? 339 00:16:06,028 --> 00:16:09,030 Uh, uh, look, it all sounds wonderful in theory, 340 00:16:09,031 --> 00:16:12,034 but... [stutters] ...I think I should come back another day, take a look around. 341 00:16:12,535 --> 00:16:15,912 I-I just keep imagining myself in an ice tray in the back of a freezer. 342 00:16:15,913 --> 00:16:17,664 Oh... [chuckles] 343 00:16:17,665 --> 00:16:19,708 No, I completely understand. 344 00:16:19,709 --> 00:16:21,668 It's not like that. It's very state of the art. 345 00:16:21,669 --> 00:16:23,002 Matter of fact, 346 00:16:23,003 --> 00:16:25,172 why don't I take you downstairs, give you a tour right now? 347 00:16:25,840 --> 00:16:27,550 Huh. [sighs] 348 00:16:29,427 --> 00:16:31,846 [Peter] I'm gonna be taking her down for a tour. 349 00:16:35,850 --> 00:16:37,476 - [elevator dings] - Gave me a... 350 00:16:38,602 --> 00:16:40,312 Hey! What the hell are you doing? 351 00:16:41,313 --> 00:16:43,357 Don't come back or I'm calling the cops! 352 00:16:43,983 --> 00:16:46,025 Just how secure is this facility? 353 00:16:46,026 --> 00:16:49,529 Uh. You know, I assure you, th-that's never happened before. 354 00:16:49,530 --> 00:16:51,823 Uh. It's Bobbi's fault. 355 00:16:51,824 --> 00:16:53,325 I will talk to her. 356 00:16:53,993 --> 00:16:55,369 Come on. 357 00:17:03,419 --> 00:17:04,419 [Sophie] Ah. 358 00:17:04,420 --> 00:17:06,671 Is-is-is there a dead body in each of these? 359 00:17:06,672 --> 00:17:07,798 [Peter] Oh, no, ma'am. 360 00:17:08,758 --> 00:17:13,803 Just temporarily vitrified clients awaiting reanimation. 361 00:17:13,804 --> 00:17:16,557 They may be legally dead... [inhales deeply] ...but not to us. 362 00:17:17,183 --> 00:17:19,392 Miss Chang. Looking radiant as ever. 363 00:17:19,393 --> 00:17:21,270 Mr. Anderson. Ooh! 364 00:17:21,854 --> 00:17:23,397 Cold enough for ya? [chuckles] 365 00:17:24,523 --> 00:17:27,276 Oh, so... why do you need an operating room? 366 00:17:27,860 --> 00:17:29,861 Aren't the clients already dead when they arrive? 367 00:17:29,862 --> 00:17:32,114 It's for when we revive them, of course. 368 00:17:33,991 --> 00:17:35,074 - [shivers] - [Breanna] Okay. 369 00:17:35,075 --> 00:17:37,786 The only money I can find with Peter Luna's name on it 370 00:17:37,787 --> 00:17:41,581 is a savings account with a measly $2,000 in it. 371 00:17:41,582 --> 00:17:45,168 That's not bespoke suit money. Where's this guy keeping his cash? 372 00:17:45,169 --> 00:17:46,253 [Parker] Not here. 373 00:17:46,879 --> 00:17:48,380 And not cash. 374 00:17:54,553 --> 00:17:57,305 So we're dealing with a guy who's purposely defrauding clients and-- 375 00:17:57,306 --> 00:18:00,183 - I'm gonna have to stop you right there. - You're about to tell us it's legal again. 376 00:18:00,184 --> 00:18:01,810 - Afraid so. - 'Merica. 377 00:18:01,811 --> 00:18:03,269 Peter's not defrauding anybody 378 00:18:03,270 --> 00:18:05,188 because he's not falsely representing what he's doing. 379 00:18:05,189 --> 00:18:07,148 He's just burying it deep in that legalese 380 00:18:07,149 --> 00:18:09,526 so that all the desperate clients that he targets 381 00:18:09,527 --> 00:18:13,196 don't notice the payment increases or that they lose the bodies if there's a default. 382 00:18:13,197 --> 00:18:15,865 He's skimming off body parts like old classic cars. 383 00:18:15,866 --> 00:18:19,452 Exactly. Now, you can't sell blood or organs for transplant, 384 00:18:19,453 --> 00:18:23,999 but if the cadaver is legally obtained, you can sell it for, as you say, parts. 385 00:18:24,500 --> 00:18:25,834 Who are the buyers? 386 00:18:25,835 --> 00:18:29,462 Ah. Well, research institutes, medical schools, 387 00:18:29,463 --> 00:18:31,423 CEOs with tennis... 388 00:18:32,466 --> 00:18:33,925 elbow... It's a lot of people, check it out. 389 00:18:33,926 --> 00:18:36,386 So knees go for about 650 bucks a pop. 390 00:18:36,387 --> 00:18:40,098 A hand, forearm, shoulder combo, that'll run you 900 bucks. 391 00:18:40,099 --> 00:18:42,225 A spinal column costs about the same. 392 00:18:42,226 --> 00:18:44,895 A heart'll set you back 500 bucks. Same thing as a kidney. 393 00:18:45,396 --> 00:18:48,273 Corneas, that's actually in very high demand. 394 00:18:48,274 --> 00:18:50,943 Um, a pair of those go for $6,000. 395 00:18:51,443 --> 00:18:53,988 A brain for 600, add a zero and you can get the whole... 396 00:18:54,738 --> 00:18:57,408 intact... head. 397 00:18:57,908 --> 00:19:00,034 There's 4,000 tendons in the human body. 398 00:19:00,035 --> 00:19:02,955 And those can cost up to $1,000 a piece. 399 00:19:04,415 --> 00:19:06,749 So, yeah. There's a market. 400 00:19:06,750 --> 00:19:07,835 Well... 401 00:19:09,253 --> 00:19:12,171 Luckily for Gisele and her family... [sighs] 402 00:19:12,172 --> 00:19:15,008 ...legal-yet-morally-depraved is exactly in our wheelhouse. 403 00:19:15,009 --> 00:19:17,343 Hey, Parker. Show them what you found. 404 00:19:17,344 --> 00:19:20,889 Ah. A receipt. For a currency-to-gold transaction. 405 00:19:20,890 --> 00:19:22,640 Gold? What is this, the Wild West? 406 00:19:22,641 --> 00:19:25,519 All those guys hoard gold. It's part of the whole libertarian thing. 407 00:19:26,103 --> 00:19:27,979 If civilization goes down, you got the physical asset. 408 00:19:27,980 --> 00:19:29,898 But the physical assets take up space, 409 00:19:29,899 --> 00:19:32,317 so where's he hiding this big ol' box of gold? 410 00:19:32,318 --> 00:19:36,405 Well, that's a good question because I did a deep dive to find Pete's assets. 411 00:19:36,906 --> 00:19:38,948 And while he doesn't keep a whole bunch of cash on hand, 412 00:19:38,949 --> 00:19:42,243 he holds title to seven properties in a 50-mile radius, 413 00:19:42,244 --> 00:19:45,830 one of which is 18 acres of straight-up swamp. 414 00:19:45,831 --> 00:19:48,207 All right, well it's gonna take us years to search all that. 415 00:19:48,208 --> 00:19:54,464 Oh. Little Miss Bobbi was wearing a Laura Ashley dress from 1992 and a Timex. 416 00:19:54,465 --> 00:19:56,549 And she didn't seem to know who Tendon Tom was. 417 00:19:56,550 --> 00:20:01,596 So I'm guessing she's in the dark about Pete's sick little side hustle. 418 00:20:01,597 --> 00:20:04,349 - And if we could turn her-- - Not so fast. 419 00:20:04,350 --> 00:20:05,434 Breanna. 420 00:20:06,769 --> 00:20:09,228 Okay. Remember those flowers that Bobbi bought for Peter? 421 00:20:09,229 --> 00:20:12,482 Well, they were actually for Peter's dead wife's grave. 422 00:20:12,483 --> 00:20:14,776 Yeah. Bobbi's down bad for Peter. 423 00:20:14,777 --> 00:20:17,695 Well, if we try and turn her, she's just gonna flip more to his side. 424 00:20:17,696 --> 00:20:19,113 [blows raspberry] Okay. 425 00:20:19,114 --> 00:20:21,700 The floor is open for con pitches. 426 00:20:22,284 --> 00:20:23,534 - Flying Dutchman. - Too messy. 427 00:20:23,535 --> 00:20:24,535 Alligator Alley? 428 00:20:24,536 --> 00:20:27,163 Where are we gonna find a team of oxen two days before Christmas? 429 00:20:27,164 --> 00:20:29,040 - The Sister Wives? - Not in this economy. 430 00:20:29,041 --> 00:20:30,124 We could run The Burning Man. 431 00:20:30,125 --> 00:20:32,543 You know, use the bonfires on the levee for Christmas Eve. 432 00:20:32,544 --> 00:20:33,879 [chains jingle] 433 00:20:37,508 --> 00:20:39,092 We can't Christmas carol him. 434 00:20:39,093 --> 00:20:41,177 Which Christmas carol are we trying to do again? Huh? 435 00:20:41,178 --> 00:20:42,303 Ooh! Ooh! How about... 436 00:20:42,304 --> 00:20:47,976 โ™ช Good King Wenceslas looked out On the feast of Stephen โ™ช 437 00:20:47,977 --> 00:20:49,560 - No, Parker. No. - โ™ช What? โ™ช 438 00:20:49,561 --> 00:20:51,479 A Christmas Carol. 439 00:20:51,480 --> 00:20:53,856 Like the Dickens story? You know the one, with the three ghosts. 440 00:20:53,857 --> 00:20:55,900 They meet Ebenezer Scrooge for Christmas Eve and they... 441 00:20:55,901 --> 00:20:58,444 they... um, show him the error of his ways and they, um, 442 00:20:58,445 --> 00:21:01,155 convince him to embrace the generosity of the Christmas spirit all year long. 443 00:21:01,156 --> 00:21:02,407 How do you not know this? Are you... 444 00:21:02,408 --> 00:21:03,908 - Seriously? - I didn't have parents. 445 00:21:03,909 --> 00:21:05,827 I didn't either, but there's, like, a ton of books. 446 00:21:05,828 --> 00:21:08,371 - I'm not much of a reader. - And, like, 11 film adaptations. 447 00:21:08,372 --> 00:21:10,289 - Doesn't ring a bell. - You know "Good King Wenceslas", 448 00:21:10,290 --> 00:21:12,710 but you do not know A Christmas Carol? 449 00:21:13,961 --> 00:21:16,546 Have to remember, Parker was essentially feral when we met her. 450 00:21:16,547 --> 00:21:19,007 We can't Christmas Carol him because we don't do ghosts, okay. 451 00:21:19,008 --> 00:21:21,384 - He's never going to believe in a ghost. - No, but you don't get it. 452 00:21:21,385 --> 00:21:22,469 You don't get it. 453 00:21:23,012 --> 00:21:26,932 In my plan, Peter is the ghost. 454 00:21:27,433 --> 00:21:29,017 I hate to discourage you, 455 00:21:29,018 --> 00:21:32,103 but this is a guy that uses dead grandpas to bankrupt single moms. 456 00:21:32,104 --> 00:21:34,647 I'm not sure we're gonna change his heart. I'm not sure he has a heart. 457 00:21:34,648 --> 00:21:36,191 Well, we don't need to change him. 458 00:21:36,775 --> 00:21:38,860 All we have to do is scare him bad enough, 459 00:21:38,861 --> 00:21:41,655 make him lead us to the gold hidden somewhere on his property. 460 00:21:42,906 --> 00:21:44,700 Okay, maestro. 461 00:21:46,160 --> 00:21:47,119 Go ahead and say it. 462 00:21:48,662 --> 00:21:51,248 {\an8}Let's go steal the ghosts of Christmas. 463 00:22:08,724 --> 00:22:09,892 [shock collar crackles] 464 00:22:16,315 --> 00:22:17,315 Bobbi, honey. 465 00:22:17,316 --> 00:22:19,692 Nothing would make me happier than spending Christmas Eve with you... 466 00:22:19,693 --> 00:22:21,235 - Merry Christmas Eve. - ...but I'm swamped. 467 00:22:21,236 --> 00:22:23,821 At this rate I'll be stuck in the office all night. 468 00:22:23,822 --> 00:22:26,115 We'll spend New Year's Eve together, okay? Gotta go. 469 00:22:26,116 --> 00:22:27,326 Watch it, jerk! 470 00:22:43,759 --> 00:22:45,886 [horn honking] 471 00:22:57,106 --> 00:22:58,107 He's dead. 472 00:23:01,819 --> 00:23:03,569 ["Jingle Bells" playing] 473 00:23:03,570 --> 00:23:07,615 Okay. Places, my little choir. The performance is about to begin. 474 00:23:07,616 --> 00:23:09,159 Time to warm up those voices. 475 00:23:09,660 --> 00:23:10,868 Repeat after me. 476 00:23:10,869 --> 00:23:13,746 You know you need unique New York. Red jello, rellow jello. 477 00:23:13,747 --> 00:23:16,165 [Eliot] How about just an update on what's going on in the building? 478 00:23:16,166 --> 00:23:19,794 Sorry, yeah. So we are clear, except for that Christmas Eve party 479 00:23:19,795 --> 00:23:22,131 at the insurance company above Luna's office. 480 00:23:23,590 --> 00:23:26,009 Hey, there's Parker's little goth buddy. 481 00:23:40,190 --> 00:23:41,191 [groans] 482 00:23:43,026 --> 00:23:45,404 Massive errors in cranial reassembly. 483 00:23:47,156 --> 00:23:50,867 Entity likely unsuitable for knowledge work. 484 00:23:50,868 --> 00:23:53,662 [stammers] Where-Where am I? 485 00:23:54,204 --> 00:23:57,416 Who... who-who are you? 486 00:24:00,002 --> 00:24:01,003 [breathes heavily] 487 00:24:02,129 --> 00:24:03,630 [screaming] 488 00:24:05,465 --> 00:24:08,134 [all] Santa! Santa! Santa! 489 00:24:08,135 --> 00:24:10,804 - Damn, Saint Nick, slow down. - [partygoers clamoring] 490 00:24:12,139 --> 00:24:15,683 Okay, Sophie, cue the Ghost of Christmas Past. 491 00:24:15,684 --> 00:24:16,894 Hey. 492 00:24:18,770 --> 00:24:20,189 I'm still alive! 493 00:24:21,940 --> 00:24:23,441 [breathes heavily] 494 00:24:23,442 --> 00:24:25,110 You can't freeze me. 495 00:24:27,404 --> 00:24:28,405 Oh! 496 00:24:29,698 --> 00:24:33,035 Uh, you're not being vitrified. You're being revived. 497 00:24:33,744 --> 00:24:35,620 [Peter] Why is everything so blurry? 498 00:24:35,621 --> 00:24:37,455 That's just your retinas coming back online. 499 00:24:37,456 --> 00:24:39,207 It can take up to 48 hours. 500 00:24:39,208 --> 00:24:40,334 My retinas? 501 00:24:41,668 --> 00:24:43,294 - [scoffs] - Hey, 502 00:24:43,295 --> 00:24:45,963 you're that lady that came by the other day. 503 00:24:45,964 --> 00:24:47,633 [chuckles] The other day? 504 00:24:48,300 --> 00:24:49,634 Oh! [chuckles] 505 00:24:49,635 --> 00:24:51,260 That was 30 years ago. 506 00:24:51,261 --> 00:24:56,475 Well, tragically... [chuckles] ...you died in a car accident that Christmas Eve. 507 00:24:58,268 --> 00:24:59,310 But I'm not dead. 508 00:24:59,311 --> 00:25:01,354 No, but you were. 509 00:25:01,355 --> 00:25:02,939 [sucks teeth] So was I, actually. 510 00:25:02,940 --> 00:25:06,567 But death can be reversed and... [inhales sharply] 511 00:25:06,568 --> 00:25:09,613 ...they woke me six months ago when they cured cancer. 512 00:25:10,572 --> 00:25:13,157 [inhales sharply] Now I work as a reanimation specialist, 513 00:25:13,158 --> 00:25:17,286 which is just a fancy way of saying that I help others with the reentry process, 514 00:25:17,287 --> 00:25:18,372 such as yourself. 515 00:25:19,331 --> 00:25:21,875 Lady, you're high. 516 00:25:23,835 --> 00:25:25,963 [groans, yells] 517 00:25:26,588 --> 00:25:29,215 Ooh, Mr. Luna. 518 00:25:29,216 --> 00:25:31,425 You must try to calm down. 519 00:25:31,426 --> 00:25:36,722 You're putting an awful lot of pressure on a heart that hasn't beat in three decades. 520 00:25:36,723 --> 00:25:42,979 There have been many advancements, but cryonics only works once. 521 00:25:42,980 --> 00:25:45,816 If you die again, it's for keeps. 522 00:25:46,400 --> 00:25:48,150 Prove it. Prove that I died. 523 00:25:48,151 --> 00:25:49,819 [stammers] But I'm worried about your heart. 524 00:25:49,820 --> 00:25:51,071 Prove it! 525 00:25:51,863 --> 00:25:54,783 Oh, dear. Well, this will be difficult to see. 526 00:25:56,201 --> 00:25:58,577 {\an8}[reporter] Horrific crash caught on camera. 527 00:25:58,578 --> 00:26:00,121 {\an8}A black Dodge Charger... 528 00:26:00,122 --> 00:26:02,207 [sucks teeth, sighs] It was terrible. 529 00:26:03,125 --> 00:26:04,375 But at least you didn't suffer. 530 00:26:04,376 --> 00:26:06,711 How come I'm not all messed up? 531 00:26:06,712 --> 00:26:08,713 It was a closed head wound. 532 00:26:08,714 --> 00:26:12,049 Left the rest of you largely unscathed. 533 00:26:12,050 --> 00:26:15,344 I'm told it looked like apple sauce in there. 534 00:26:15,345 --> 00:26:19,140 [chuckles] Isn't science a wonder? 535 00:26:19,141 --> 00:26:22,102 [gasps] Anyway, here's your obituary. 536 00:26:27,524 --> 00:26:28,357 Fair. 537 00:26:28,358 --> 00:26:32,279 I'm afraid this next one may be a-a smidge distressing. 538 00:26:37,075 --> 00:26:39,411 It appears no one showed up for your funeral. 539 00:26:39,995 --> 00:26:41,120 Not even Bobbi. 540 00:26:41,121 --> 00:26:42,331 Bobbi? 541 00:26:42,956 --> 00:26:47,044 That gold digger/stage-V clinger? Yeah, I'm all broken up about it. 542 00:26:49,171 --> 00:26:52,716 Sorry, Father Christmas. This chimney is shut down. 543 00:26:53,925 --> 00:26:57,803 Yo, Eliot, I got a plastered Sinterklaas trying to go downstairs. 544 00:26:57,804 --> 00:27:00,598 I just shut down the elevator, but he's headed to the stairwell. 545 00:27:00,599 --> 00:27:02,892 There's no telling where old Pรจre Noรซl is gonna go from there. 546 00:27:02,893 --> 00:27:05,478 I told you. There's too many moving parts for this con. 547 00:27:05,479 --> 00:27:07,606 There's too many moving parts in your mouth. [shushes] 548 00:27:08,565 --> 00:27:10,691 Hey, Merry Christmas. [chuckles] 549 00:27:10,692 --> 00:27:11,777 Easy, homey. 550 00:27:12,736 --> 00:27:14,404 - Little too-- Oh! [grunts] - [grunts] 551 00:27:16,114 --> 00:27:18,283 He's more of a Krampus, I guess. 552 00:27:20,494 --> 00:27:22,119 The Peter Luna. 553 00:27:22,120 --> 00:27:23,662 I can't believe it! 554 00:27:23,663 --> 00:27:25,540 What is it the old people say? 555 00:27:26,208 --> 00:27:27,375 I stan you! 556 00:27:27,376 --> 00:27:28,542 No cap! [laughs] 557 00:27:28,543 --> 00:27:29,711 You know who I am? 558 00:27:30,295 --> 00:27:31,879 Oh, you really have no idea. 559 00:27:31,880 --> 00:27:35,674 [inhales sharply] I'm so sorry. Where are my manners? 560 00:27:35,675 --> 00:27:36,926 Ashton Mountebank. 561 00:27:36,927 --> 00:27:40,263 The owner of Gift of Time, Incorporated. Well, the new owner anyway. 562 00:27:40,847 --> 00:27:43,599 My private equity group... Well, one of my private equity groups 563 00:27:43,600 --> 00:27:45,726 bought your biz out of bankruptcy last year. 564 00:27:45,727 --> 00:27:46,853 Funny story. 565 00:27:47,354 --> 00:27:50,981 I had actually forgotten that I had bid in the online auction 566 00:27:50,982 --> 00:27:54,611 until I received the email saying that I had won! [laughs] 567 00:27:55,654 --> 00:27:57,029 But I didn't go bankrupt. 568 00:27:57,030 --> 00:27:58,407 No, you didn't. 569 00:27:58,907 --> 00:27:59,907 But you did die. 570 00:27:59,908 --> 00:28:02,660 And everyone that came after you didn't have your genius. 571 00:28:02,661 --> 00:28:04,120 But you're alive now 572 00:28:04,121 --> 00:28:07,624 and, bro, you're gonna be so psyched to hear how things are now! 573 00:28:08,208 --> 00:28:09,875 Regulations have been slashed. 574 00:28:09,876 --> 00:28:12,044 There are no government agencies. 575 00:28:12,045 --> 00:28:15,881 None. Everything, and I mean everything, is for sale. 576 00:28:15,882 --> 00:28:18,300 I've got a snow leopard in my car right now. 577 00:28:18,301 --> 00:28:21,053 Taxes actually go down the more money you make. 578 00:28:21,054 --> 00:28:23,764 Honestly, I don't know how we got that last one through Congress. 579 00:28:23,765 --> 00:28:27,059 Of course I'm kidding. I do know. It was money and lots of it. 580 00:28:27,060 --> 00:28:28,477 [laughs] 581 00:28:28,478 --> 00:28:29,896 Ayo! 582 00:28:31,148 --> 00:28:32,398 But how are you feeling? 583 00:28:32,399 --> 00:28:34,818 Like I died and went to heaven? 584 00:28:35,944 --> 00:28:39,113 [both laughing] 585 00:28:39,114 --> 00:28:42,741 [chokes, coughs] Hey, pal, can you help me out with this? 586 00:28:42,742 --> 00:28:44,870 - Absolutely. - [clears throat] 587 00:28:45,454 --> 00:28:48,330 - What do you need, bro? A little tighter? - No, I need it off! 588 00:28:48,331 --> 00:28:49,665 Oh. 589 00:28:49,666 --> 00:28:50,834 No can do, bro. 590 00:28:51,626 --> 00:28:52,960 I own you. 591 00:28:52,961 --> 00:28:54,420 You-You-You can't own a person. 592 00:28:54,421 --> 00:28:56,548 A hundred percent-o. Owning a person would be wrong. 593 00:28:57,215 --> 00:28:59,551 But you're not a person. You're an "F.O.E." 594 00:29:00,594 --> 00:29:03,846 Okay, um, listen to me. I am not your enemy, I swear-- 595 00:29:03,847 --> 00:29:05,598 No. No, no, no, no, no, no, no, no. 596 00:29:05,599 --> 00:29:07,391 I'm sorry. Not foe. 597 00:29:07,392 --> 00:29:11,604 F, dot, O, dot, E, dot. 598 00:29:11,605 --> 00:29:13,607 Stands for "Fully Owned Entity." 599 00:29:14,566 --> 00:29:16,193 "Fully Owned Entity"? 600 00:29:16,776 --> 00:29:20,071 Your original idea, which was brilliant, 601 00:29:20,822 --> 00:29:24,909 was to hedge your cryonics business with a body-brokering sideline. 602 00:29:24,910 --> 00:29:28,412 I have always been a little bit more interested 603 00:29:28,413 --> 00:29:30,831 in the future labor potential of cryonics. 604 00:29:30,832 --> 00:29:34,503 Basically, why sell a human being in parts 605 00:29:35,253 --> 00:29:37,630 when you can own the whole thing? 606 00:29:37,631 --> 00:29:39,298 And it's all perfectly legal. 607 00:29:39,299 --> 00:29:41,550 Oh, then what am I? A slave? 608 00:29:41,551 --> 00:29:44,136 Oh! Oh. Oh, oh. No, no, no, no, no, no, no. 609 00:29:44,137 --> 00:29:46,180 Slavery's illegal. Slavery is immoral. 610 00:29:46,181 --> 00:29:47,766 You are an indentured servant. 611 00:29:48,308 --> 00:29:49,851 And when you've worked off your debt, 612 00:29:50,352 --> 00:29:53,354 you're free to go live your reanimated life. 613 00:29:53,355 --> 00:29:54,980 Well, how long is that gonna take? 614 00:29:54,981 --> 00:29:58,609 The basic formula is twice the amount of time spent in suspended animation, 615 00:29:58,610 --> 00:30:00,653 - which in your case would be 60 years. - Sixty years? 616 00:30:00,654 --> 00:30:04,156 But because I'm a fan, I'll knock it down to 50. 617 00:30:04,157 --> 00:30:05,241 Fifty years? 618 00:30:05,242 --> 00:30:08,619 Life expectancy is twice what it used to be, so it's more like 25. 619 00:30:08,620 --> 00:30:10,454 [device beeping] 620 00:30:10,455 --> 00:30:11,665 Hold that thought. 621 00:30:12,624 --> 00:30:14,834 Ah! I have to take this. 622 00:30:15,335 --> 00:30:17,044 It's my Supreme Court Justice. 623 00:30:17,045 --> 00:30:19,088 [inhales deeply] Are you double-jointed? 624 00:30:19,089 --> 00:30:20,339 - No. - Claustrophobic? 625 00:30:20,340 --> 00:30:21,424 Why? 626 00:30:23,552 --> 00:30:25,553 Do you have any experience mining cobalt? 627 00:30:25,554 --> 00:30:26,721 Cobalt? 628 00:30:28,223 --> 00:30:29,473 Don't worry, bro. 629 00:30:29,474 --> 00:30:31,643 We're gonna find you a great job. 630 00:30:32,143 --> 00:30:33,228 Peter Luna. 631 00:30:34,187 --> 00:30:36,022 [laughs] I love my life. 632 00:30:39,526 --> 00:30:42,486 [sighs] God... Hey, Eliot, can you broom the goths from the stairwell? 633 00:30:42,487 --> 00:30:43,737 They just left that party early 634 00:30:43,738 --> 00:30:45,447 and I don't trust that little freak Garrett. 635 00:30:45,448 --> 00:30:48,409 [Eliot] I'd love to, but I'm a little busy right now. 636 00:30:48,410 --> 00:30:49,660 Santa gave me the slip. 637 00:30:49,661 --> 00:30:51,370 Can't you just follow the reindeer tracks? 638 00:30:51,371 --> 00:30:52,747 [growls] 639 00:30:53,707 --> 00:30:55,750 I lifted the master key off the janitor. 640 00:31:01,298 --> 00:31:05,093 I can't believe there are real dead bodies just a few feet away from us. 641 00:31:06,136 --> 00:31:09,639 You know, I think I may have underestimated you, Gary. 642 00:31:10,223 --> 00:31:12,517 - It's Garrett. - I don't care. 643 00:31:13,643 --> 00:31:14,727 [Parker] Why? 644 00:31:14,728 --> 00:31:16,854 Why did I do it? Why, God? [pants] 645 00:31:16,855 --> 00:31:18,480 Hey, you're the interview lady. 646 00:31:18,481 --> 00:31:21,066 Yeah! I snuck back in to look at one of the bodies and... [gasps] 647 00:31:21,067 --> 00:31:22,443 Oh, God. I don't think they're... 648 00:31:22,444 --> 00:31:23,987 They're not dead! Not really! 649 00:31:24,529 --> 00:31:27,156 I opened one up and it... [stammers] ...it bit me and I don't know... 650 00:31:27,157 --> 00:31:28,366 Help! [shrieks] 651 00:31:29,284 --> 00:31:30,326 [chokes] 652 00:31:30,327 --> 00:31:31,285 - [both gasp] - Go! 653 00:31:31,286 --> 00:31:33,413 Help me! [groans] 654 00:31:41,212 --> 00:31:42,547 Oh! [grunts] 655 00:31:43,173 --> 00:31:46,508 [sniffs] Hey, um, you gotta help me. 656 00:31:46,509 --> 00:31:48,177 Well, that's what I'm here for. 657 00:31:48,178 --> 00:31:50,721 Yeah. Oh... So, listen, I'm not really built for, um... 658 00:31:50,722 --> 00:31:52,139 [chuckles] ...manual labor. 659 00:31:52,140 --> 00:31:55,017 Uh, I need you to help me escape. [breathes heavily] 660 00:31:55,018 --> 00:31:57,645 Oh. I won't do that. And we should not discuss such things. 661 00:31:57,646 --> 00:31:58,896 Wait a second. Hold on. 662 00:31:58,897 --> 00:32:00,981 But I saved your life, so I think that you owe me-- 663 00:32:00,982 --> 00:32:02,359 Ignore that. 664 00:32:03,109 --> 00:32:04,277 Just the old pipes. 665 00:32:06,780 --> 00:32:08,365 [inhales sharply] It's futile. 666 00:32:08,907 --> 00:32:10,741 You and I are F.O.E.s. 667 00:32:10,742 --> 00:32:12,576 We don't exist outside these walls. 668 00:32:12,577 --> 00:32:13,702 No ID's. 669 00:32:13,703 --> 00:32:15,245 No documents. 670 00:32:15,246 --> 00:32:16,956 [glass squeaking] 671 00:32:19,167 --> 00:32:20,668 No bank accounts. 672 00:32:20,669 --> 00:32:22,586 Well... [stammers] ...we can go to the police. 673 00:32:22,587 --> 00:32:24,755 The police? [inhales sharply] 674 00:32:24,756 --> 00:32:28,468 The police are an subscription service and F.O.E.s are not eligible. 675 00:32:29,052 --> 00:32:30,220 Hmm. 676 00:32:31,012 --> 00:32:32,222 [mouthing words] Sorry. 677 00:32:32,847 --> 00:32:37,267 The only authority that applies to us are the retrieval specialists. 678 00:32:37,268 --> 00:32:38,603 Bounty hunters. 679 00:32:39,145 --> 00:32:43,066 They prowl the district, searching for escaped F.O.E.s. 680 00:32:43,566 --> 00:32:45,860 The minute you break the perimeter of this building, 681 00:32:46,361 --> 00:32:48,237 they're legally allowed to harvest you. 682 00:32:48,238 --> 00:32:49,405 Harvest? [laughs] 683 00:32:49,406 --> 00:32:51,990 Sell you. In parts. To the highest bidder. 684 00:32:51,991 --> 00:32:53,867 Even if you were, let's say, 685 00:32:53,868 --> 00:32:57,913 to miraculously evade every retrieval specialist in the district, 686 00:32:57,914 --> 00:33:00,708 you'd still have to find money to hire a coyote 687 00:33:00,709 --> 00:33:02,836 to show you how to reach the Free Lands. 688 00:33:04,963 --> 00:33:08,466 What am I even saying? I shouldn't even be speaking about this. 689 00:33:09,092 --> 00:33:10,093 [door opens] 690 00:33:13,096 --> 00:33:15,514 [pants] How's it going in here? 691 00:33:15,515 --> 00:33:17,975 Oh, you know, just cleared three simultaneous crises 692 00:33:17,976 --> 00:33:19,519 without breaking a sweat, so... 693 00:33:21,604 --> 00:33:22,689 Hold up. 694 00:33:25,358 --> 00:33:27,234 [both] Oh, Bobbi. 695 00:33:27,235 --> 00:33:29,570 [Sophie] You gotta get some self-respect. 696 00:33:29,571 --> 00:33:32,157 [sighs] I'll handle her. 697 00:33:35,535 --> 00:33:39,288 Uh, guys, so I just... I wanted to say good job on the Santa and the goths. 698 00:33:39,289 --> 00:33:41,249 Just... There's one little complication. 699 00:33:41,833 --> 00:33:42,834 Peter's gone. 700 00:33:50,341 --> 00:33:52,010 [pants, chuckles] 701 00:33:52,802 --> 00:33:54,095 [grunts] 702 00:33:54,679 --> 00:33:56,222 [groans] 703 00:33:57,432 --> 00:33:58,600 Well, well. 704 00:34:00,477 --> 00:34:01,560 A lost lamb. 705 00:34:01,561 --> 00:34:03,062 Leave me alone! 706 00:34:03,646 --> 00:34:05,272 Ah, where's the fun in that? 707 00:34:05,273 --> 00:34:08,025 [pants, stammers] I have... I have a weapon! 708 00:34:08,026 --> 00:34:09,151 Ooh. 709 00:34:09,152 --> 00:34:10,361 I tell you what. 710 00:34:11,154 --> 00:34:12,363 You show me yours, 711 00:34:13,823 --> 00:34:15,033 I'll show you mine. 712 00:34:15,825 --> 00:34:19,662 You see, this knife is coated in Komodo dragon saliva, 713 00:34:20,163 --> 00:34:21,747 the nastiest bacteria in the world. 714 00:34:21,748 --> 00:34:24,875 One little nick and the poison is in your bloodstream. 715 00:34:24,876 --> 00:34:28,129 Then you will beg me to harvest you. 716 00:34:29,422 --> 00:34:32,550 Help! 717 00:34:33,384 --> 00:34:36,386 There's no help for F.O.E.s who break perimeter. 718 00:34:36,387 --> 00:34:38,056 [groans] 719 00:34:38,598 --> 00:34:39,849 [gasps, grunts] 720 00:34:43,186 --> 00:34:44,521 Accompany me if you wish to survive. 721 00:34:47,857 --> 00:34:48,982 And stay down! 722 00:34:48,983 --> 00:34:52,153 This area's crawling with retrieval specialists. 723 00:34:53,071 --> 00:34:54,906 - Just get in the... - [stammers] 724 00:34:56,991 --> 00:34:58,993 - Okay. - [groaning] 725 00:35:00,995 --> 00:35:02,955 Is this the van of the future? [exhales deeply] 726 00:35:02,956 --> 00:35:04,957 No, and you're damn lucky it's not. 727 00:35:04,958 --> 00:35:06,375 [engine starts] 728 00:35:06,376 --> 00:35:07,460 Hold tight. 729 00:35:08,837 --> 00:35:11,172 [groaning, panting] 730 00:35:12,006 --> 00:35:13,298 Are you a coyote? 731 00:35:13,299 --> 00:35:14,758 - [whimpers] - [laughs] 732 00:35:14,759 --> 00:35:17,010 We prefer the term resistance fighters. 733 00:35:17,011 --> 00:35:18,637 - Oh! - [grunts] 734 00:35:18,638 --> 00:35:21,640 [chuckles] But if you're asking if I can get you out of the district, 735 00:35:21,641 --> 00:35:25,352 the answer is, "Do you have anything valuable enough to buy your freedom?" 736 00:35:25,353 --> 00:35:26,728 I have money. 737 00:35:26,729 --> 00:35:29,273 [chuckles] As in currency? 'Cause that's not a thing anymore. 738 00:35:29,274 --> 00:35:30,941 [inhales deeply] I have gold. 739 00:35:30,942 --> 00:35:32,359 - [tires screech] - [Peter groans] 740 00:35:32,360 --> 00:35:33,486 [strains] 741 00:35:35,446 --> 00:35:36,446 Now we're talking. 742 00:35:36,447 --> 00:35:37,823 [crow cawing] 743 00:35:37,824 --> 00:35:39,659 So you've been frozen over 30 years? 744 00:35:40,368 --> 00:35:41,869 That's what they told me. 745 00:35:41,870 --> 00:35:43,161 Damn. 746 00:35:43,162 --> 00:35:46,124 So you died and woke up in this late-stage capitalist hellscape. 747 00:35:46,749 --> 00:35:48,667 By the way, what did you say you did before you died? 748 00:35:48,668 --> 00:35:49,794 As a profession. 749 00:35:50,420 --> 00:35:53,171 Uh, I-I was in the nonprofit area. 750 00:35:53,172 --> 00:35:55,925 [sighs] That's so noble. I knew I liked you. 751 00:36:03,433 --> 00:36:04,767 [Peter grunts] 752 00:36:05,310 --> 00:36:06,311 [grunts] 753 00:36:07,061 --> 00:36:08,062 [grunts] 754 00:36:14,110 --> 00:36:16,236 For someone in nonprofit, that's a whole lot of profit. 755 00:36:16,237 --> 00:36:18,405 [pants] What can I say? I'm a saver. 756 00:36:18,406 --> 00:36:19,865 [inhales deeply] Okay. 757 00:36:19,866 --> 00:36:21,783 Well, that's a pretty good hiding place for your gold, 758 00:36:21,784 --> 00:36:23,285 but, uh, what about Danielle's remains? 759 00:36:23,286 --> 00:36:25,246 [laughs] 760 00:36:26,289 --> 00:36:27,581 That's the genius of it. 761 00:36:27,582 --> 00:36:29,375 There never was a Danielle. 762 00:36:30,335 --> 00:36:31,586 It's a perfect cover story. 763 00:36:32,086 --> 00:36:33,796 Here. Help me load this. 764 00:36:35,882 --> 00:36:37,050 [strains] 765 00:36:38,343 --> 00:36:39,843 [Breanna] Okay. 766 00:36:39,844 --> 00:36:42,387 That should be just enough gold to get us to the Free Lands. 767 00:36:42,388 --> 00:36:45,308 Speaking of which, this is very important. 768 00:36:45,808 --> 00:36:47,893 Should we be separated for any reason, 769 00:36:47,894 --> 00:36:50,354 you must follow the fires to the Free Lands. 770 00:36:50,355 --> 00:36:51,814 [inhales sharply] Okay? 771 00:36:52,607 --> 00:36:53,690 Got it. 772 00:36:53,691 --> 00:36:54,776 [grunts, groans] 773 00:36:58,404 --> 00:36:59,656 [tires squeal] 774 00:37:00,156 --> 00:37:01,782 [panting] 775 00:37:01,783 --> 00:37:03,033 The mark is in the wind. 776 00:37:03,034 --> 00:37:04,202 Okay. 777 00:37:05,745 --> 00:37:07,747 [panting] 778 00:37:11,668 --> 00:37:12,710 [Peter] Okay. Okay. 779 00:37:13,544 --> 00:37:16,171 Follow the fires to the Free Lands. Follow the fires to the Free Lands. 780 00:37:16,172 --> 00:37:17,547 Follow the fires to the... 781 00:37:17,548 --> 00:37:19,550 Aha! [laughs] 782 00:37:21,135 --> 00:37:22,511 Yes, yes, yes, yes, yes. 783 00:37:22,512 --> 00:37:24,096 Okay. Okay. All right. 784 00:37:24,097 --> 00:37:26,014 Uh, don't harvest me, bro. 785 00:37:26,015 --> 00:37:28,977 Uh, "Vreelands. Vreelands"? 786 00:37:29,477 --> 00:37:30,478 Free Lands? 787 00:37:31,729 --> 00:37:33,564 - [tires squeal] - [grunts, laughs] 788 00:37:36,776 --> 00:37:37,776 [grunts] 789 00:37:37,777 --> 00:37:40,071 ["Jingle Bells" playing] 790 00:37:41,656 --> 00:37:43,615 [breathing heavily] Did I make it out of the district? 791 00:37:43,616 --> 00:37:45,284 Is this the Free Lands? 792 00:37:47,036 --> 00:37:48,328 Yes! 793 00:37:48,329 --> 00:37:50,456 Yes, yes, yes! Merry... 794 00:37:50,957 --> 00:37:53,291 What is it? Christmas? Merry Christmas! 795 00:37:53,292 --> 00:37:54,501 [laughs] 796 00:37:54,502 --> 00:37:56,004 [sighs, pants] 797 00:37:57,588 --> 00:38:00,008 [laughs] This is... What... [chuckles] 798 00:38:00,675 --> 00:38:02,802 {\an8}But I mean, didn't-didn't we cure cancer? 799 00:38:16,482 --> 00:38:19,027 Oh, you think you're gonna get away with this? 800 00:38:20,111 --> 00:38:24,282 Well, I'm going to sue you into the next millennium. 801 00:38:24,782 --> 00:38:25,782 Okay? 802 00:38:25,783 --> 00:38:27,117 I'm gonna call the cops. 803 00:38:27,118 --> 00:38:28,201 [doorbell dings] 804 00:38:28,202 --> 00:38:30,162 Holy crap! Okay, you gotta help me. 805 00:38:30,163 --> 00:38:32,457 I have been the victim of a crime. These people... 806 00:38:35,835 --> 00:38:37,503 [stammers] They were right here. 807 00:38:39,047 --> 00:38:41,591 Okay. Uh, so listen, listen. Okay. So what happened was this. 808 00:38:42,091 --> 00:38:46,344 They told me... they told me that I died and I came back, and they thawed me, 809 00:38:46,345 --> 00:38:48,346 and it's the future, but I figured it out! 810 00:38:48,347 --> 00:38:49,806 Because we still have cancer! 811 00:38:49,807 --> 00:38:55,187 And then this guy came with a bow... [crying] ...and he had Komodo dragon saliva. 812 00:38:55,188 --> 00:38:56,271 Is this the guy, ma'am? 813 00:38:56,272 --> 00:38:58,190 [sighs] Yeah. [chuckles] Yeah, that's him. 814 00:38:58,191 --> 00:39:00,817 That's the guy who stole my van. I think he's unwell. 815 00:39:00,818 --> 00:39:02,652 That's the girl who wants my gold. 816 00:39:02,653 --> 00:39:03,946 I think he means this. 817 00:39:04,447 --> 00:39:06,032 Yeah. Found this in the back of my van. 818 00:39:06,741 --> 00:39:08,451 [laughing] 819 00:39:09,452 --> 00:39:11,245 That's a lie. She's lying. 820 00:39:12,413 --> 00:39:14,331 His pupils are blown. I think he's on something. 821 00:39:14,332 --> 00:39:16,208 Atropine or ketamine probably. 822 00:39:16,209 --> 00:39:18,168 [chuckles] Seventy-two-hour psych hold? 823 00:39:18,169 --> 00:39:19,544 Works for me. 824 00:39:19,545 --> 00:39:21,588 - All right, pal. Let's go. - Doesn't work for me-- 825 00:39:21,589 --> 00:39:23,423 Ow! Ow! 826 00:39:23,424 --> 00:39:25,884 Oh, God! Oh, God! 827 00:39:25,885 --> 00:39:27,845 Oh, God! [screams] 828 00:39:44,028 --> 00:39:45,446 [sighs] Bobbi! 829 00:39:46,197 --> 00:39:47,657 [sighs] Where were you? 830 00:39:48,241 --> 00:39:49,534 Why didn't you bail me out? 831 00:39:50,576 --> 00:39:52,954 I think my days of bailing you out are over. 832 00:39:55,957 --> 00:39:57,541 [both] Oh, Bobbi. 833 00:39:57,542 --> 00:39:59,127 I'll handle her. 834 00:39:59,836 --> 00:40:02,629 [Sophie] It appears no one showed up for your funeral. 835 00:40:02,630 --> 00:40:04,506 - Not even Bobbi. - [Peter] Bobbi? 836 00:40:04,507 --> 00:40:08,886 That gold digger/stage-V clinger? Yeah, I'm all broken up about it. 837 00:40:10,555 --> 00:40:13,766 [Peter] There never was a Danielle. It's a perfect cover story. 838 00:40:15,226 --> 00:40:17,018 [stammers] What are you doing in my office? 839 00:40:17,019 --> 00:40:20,105 - Closing it. - You can't do that. It's my company. 840 00:40:20,106 --> 00:40:21,398 It was your company. 841 00:40:21,399 --> 00:40:23,108 I was your first investor, Peter. Remember? 842 00:40:23,109 --> 00:40:24,776 And I called my note. 843 00:40:24,777 --> 00:40:28,613 You know, the loan I gave you that you promised to pay back but never did? 844 00:40:28,614 --> 00:40:31,284 I own the company now and I've decided to sell it off in parts. 845 00:40:31,868 --> 00:40:33,410 Ooh! You know how that works, right? 846 00:40:33,411 --> 00:40:34,661 Bobbi, Bobbi, Bobbi! 847 00:40:34,662 --> 00:40:38,165 I'm gonna... I'm gonna pay you back, um, as soon as I find my gold. 848 00:40:38,166 --> 00:40:41,459 You mean the profit that you siphoned off without my knowledge or consent, 849 00:40:41,460 --> 00:40:44,379 then didn't pay taxes on, yet somehow I'm the gold digger? 850 00:40:44,380 --> 00:40:46,007 Yeah, talk to them about that. 851 00:40:47,175 --> 00:40:49,593 To be honest, I don't even think they might be your biggest problem. 852 00:40:49,594 --> 00:40:51,761 Apparently, you owe this guy some tendons. 853 00:40:51,762 --> 00:40:54,265 Looks like he's gonna collect those one way or another. 854 00:40:56,434 --> 00:40:57,685 Bobbi, please. Um... 855 00:40:58,811 --> 00:41:02,689 [sighs] ...you know, this is bigger than you and me. 856 00:41:02,690 --> 00:41:04,816 The company that I built... That we built... 857 00:41:04,817 --> 00:41:10,071 That we built is vital... [chuckles] ...to the survival of humanity. 858 00:41:10,072 --> 00:41:11,865 Don't talk to me about humanity. 859 00:41:11,866 --> 00:41:12,991 You don't have any. 860 00:41:12,992 --> 00:41:15,493 No moral principles, no high ideals. 861 00:41:15,494 --> 00:41:17,997 Everything you say and do is a lie. 862 00:41:18,581 --> 00:41:22,250 You see people as a bunch of parts you can extract value from. 863 00:41:22,251 --> 00:41:23,628 You don't cheat death. 864 00:41:24,212 --> 00:41:25,254 You just cheat. 865 00:41:26,130 --> 00:41:29,716 - [sighs] - You will die someday, Peter. 866 00:41:29,717 --> 00:41:32,094 And I won't be at your funeral. 867 00:41:35,306 --> 00:41:38,559 Ben Kassim Akondro was a wonderful man. 868 00:41:39,060 --> 00:41:42,729 A devoted husband, an amazing dad 869 00:41:42,730 --> 00:41:45,233 and would have been the world's best grandpa. 870 00:41:46,067 --> 00:41:48,694 But he lived and died like the banana tree. 871 00:41:49,195 --> 00:41:50,654 So as the family he created, 872 00:41:50,655 --> 00:41:54,909 we now have the honor of carrying on his legacy. 873 00:42:12,510 --> 00:42:13,551 You coming back to the bar? 874 00:42:13,552 --> 00:42:15,762 We're having a little Christmas get-together. 875 00:42:15,763 --> 00:42:17,597 Think I'm gonna go see my mom. 876 00:42:17,598 --> 00:42:20,225 This job kind of made me realize I've got a second chance with her, 877 00:42:20,226 --> 00:42:21,352 thanks to you. 878 00:42:21,852 --> 00:42:24,146 There's never really enough time. I don't wanna waste it. 879 00:42:24,647 --> 00:42:25,855 Wow. 880 00:42:25,856 --> 00:42:27,440 Merry Christmas, Mr. Wilson. 881 00:42:27,441 --> 00:42:28,567 Miss Devereaux. 882 00:42:40,204 --> 00:42:42,330 Okay. What did I say? What did I say? 883 00:42:42,331 --> 00:42:44,124 I told everyone. 884 00:42:44,125 --> 00:42:46,251 And you were like, "Even Hardison can't do it." 885 00:42:46,252 --> 00:42:48,336 - I don't sound like that. You are. - Face it. I'm the latest. 886 00:42:48,337 --> 00:42:49,629 - I'm the greatest. - You are. 887 00:42:49,630 --> 00:42:54,134 Hardison ain't shi-- 888 00:42:54,135 --> 00:42:56,094 - Welcome... - [Hardison] Mmm. 889 00:42:56,095 --> 00:42:58,096 - ...home, Hardison. - [Hardison] Mm-hmm. 890 00:42:58,097 --> 00:43:00,557 That's definitely what I was about to say. 891 00:43:00,558 --> 00:43:02,434 - That's what you was about to say? - Oh, yeah. 892 00:43:02,435 --> 00:43:05,271 That's what you was about... You sure you weren't gonna say, 893 00:43:06,188 --> 00:43:10,025 "All hail the queen of the con"? 894 00:43:10,026 --> 00:43:12,360 - Ay! Hey. - Ay! 895 00:43:12,361 --> 00:43:14,946 - I name you... - Oh. 896 00:43:14,947 --> 00:43:17,907 - ...Breanna of the Christmas Carol... - Oh. 897 00:43:17,908 --> 00:43:21,536 ...first person to successfully pull off the Carol Con. 898 00:43:21,537 --> 00:43:24,540 And thus, first of her name. 899 00:43:25,249 --> 00:43:26,833 - Can I get a-- - [exclaims] 900 00:43:26,834 --> 00:43:28,001 - Incoming. - What? What? 901 00:43:28,002 --> 00:43:30,712 - Oh, my back, my back. My back. Ah. - [shrieks, giggles] Ooh! Ooh. 902 00:43:30,713 --> 00:43:33,048 Um, uh, hey, Sophie, something came for you. 903 00:43:33,049 --> 00:43:34,133 Oh. What... 904 00:43:36,761 --> 00:43:37,928 It's from Gisele. 905 00:43:39,263 --> 00:43:40,305 It's a banana plant. 906 00:43:40,306 --> 00:43:41,931 - Geez. - I'm sorry. 907 00:43:41,932 --> 00:43:44,225 [stammers] It's cool, I'll just... I-I-I'll buy a new back. 908 00:43:44,226 --> 00:43:46,354 [chuckles] I've missed you. Did you miss me? 909 00:43:46,979 --> 00:43:48,564 Why you asking stupid questions? 910 00:43:53,194 --> 00:43:55,029 [sighing] 911 00:43:55,529 --> 00:43:56,655 [chuckles] 912 00:43:59,742 --> 00:44:01,327 You're thinking about him, aren't you? 913 00:44:02,995 --> 00:44:03,996 Yeah, I am. 914 00:44:05,915 --> 00:44:10,044 You know, after Nate lost his son, Sam, 915 00:44:11,128 --> 00:44:14,381 he believed that he'd lost his chance at a legacy. 916 00:44:14,382 --> 00:44:18,219 That he was gonna die like the moon. 917 00:44:19,387 --> 00:44:20,888 But he didn't. 918 00:44:21,597 --> 00:44:25,308 Before Nate died, he... [inhales deeply, sighs] 919 00:44:25,309 --> 00:44:27,769 He sent out lots of little green shoots. 920 00:44:27,770 --> 00:44:29,522 - [chuckles] - Us. 921 00:44:30,606 --> 00:44:31,607 [Hardison] Not just us. 922 00:44:32,400 --> 00:44:34,110 All the Leverage teams around the world. 923 00:44:35,111 --> 00:44:36,611 Teams that become like... 924 00:44:36,612 --> 00:44:37,862 Families. 925 00:44:37,863 --> 00:44:39,532 Teams that make a difference. 926 00:44:40,032 --> 00:44:42,284 Make a difference to people that are hurting. 927 00:44:42,993 --> 00:44:45,496 Teams that owe their existence to Nate. 928 00:44:47,832 --> 00:44:49,458 That is Nate's legacy. 929 00:45:36,338 --> 00:45:37,839 Grandma, you have to help me. I'm so scared. 930 00:45:37,840 --> 00:45:39,549 [Sophie] It's called a Grandparent Scam. 931 00:45:39,550 --> 00:45:42,552 Everybody is an easy mark if they have the right bait. 932 00:45:42,553 --> 00:45:45,680 They used your daughter to scam your mother. 933 00:45:45,681 --> 00:45:48,309 That's right. And I wanna know how, I wanna know why, and I wanna know who. 934 00:45:49,977 --> 00:45:52,479 [Sophie] Donovan Keyes is a pool shark. 935 00:45:52,480 --> 00:45:54,856 And ended up the cellmate of Nikolai Bravta. 936 00:45:54,857 --> 00:45:56,358 Slovakian criminal alpha, right? 937 00:45:56,942 --> 00:45:58,568 I guess that makes me the inside man. 938 00:45:58,569 --> 00:45:59,652 Let's play a friendly game. 939 00:45:59,653 --> 00:46:01,071 [grunting] 940 00:46:02,656 --> 00:46:05,284 We have a shark to reel in. 941 00:46:05,284 --> 00:46:10,284 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 942 00:46:05,284 --> 00:46:15,284 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 68628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.