Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,188 --> 00:00:02,107
[rhythmic beeping]
2
00:00:07,028 --> 00:00:08,613
[cries]
3
00:00:09,406 --> 00:00:12,117
I'm going to miss you so much, Dad.
4
00:00:13,118 --> 00:00:16,872
[cries] But your grandson
will carry on your name.
5
00:00:17,414 --> 00:00:18,748
I promise.
6
00:00:18,749 --> 00:00:20,834
[beeping continues]
7
00:00:21,918 --> 00:00:23,879
[sniffles, cries]
8
00:00:26,131 --> 00:00:28,174
[grunting]
9
00:00:28,175 --> 00:00:29,259
[sighs]
10
00:00:29,801 --> 00:00:32,304
- [steady beep]
- [crying]
11
00:00:40,145 --> 00:00:42,104
- [person] Sorry. Excuse me. Pardon me.
- [daughter] Wait.
12
00:00:42,105 --> 00:00:44,523
- [relative] Who are these people?
- We're not done saying goodbye.
13
00:00:44,524 --> 00:00:46,150
{\an8}Hi. Pete Luna. Gift of Time.
14
00:00:46,151 --> 00:00:48,611
{\an8}So sorry, sweetheart.
Gotta move fast with these things.
15
00:00:48,612 --> 00:00:50,029
- Gisele?
- What things?
16
00:00:50,030 --> 00:00:51,947
- Prepare to move the client.
- Your dad didn't tell you?
17
00:00:51,948 --> 00:00:54,533
Tell me what? Stop! That's my father!
18
00:00:54,534 --> 00:00:57,119
And if you ever loved him,
you don't want to do that.
19
00:00:57,120 --> 00:01:00,289
None of this works
if we don't get the body cooled down ASAP.
20
00:01:00,290 --> 00:01:01,707
None of what works?
21
00:01:01,708 --> 00:01:03,501
- Cryonics.
- [employee 1] Let's get this ice moving.
22
00:01:03,502 --> 00:01:05,085
- You know, like Ted Williams?
- What?
23
00:01:05,086 --> 00:01:07,254
A lot of people think Disney did it.
That's an urban legend.
24
00:01:07,255 --> 00:01:09,590
- You're not freezing my father.
- No. We call it vitrification.
25
00:01:09,591 --> 00:01:11,133
I don't care what you call it.
26
00:01:11,134 --> 00:01:13,719
We are his family,
and we decide what happens to his body.
27
00:01:13,720 --> 00:01:15,346
- Yeah. No.
- [employee 2] Ready for prep.
28
00:01:15,347 --> 00:01:17,681
See, your, uh, dad, he signed a contract.
29
00:01:17,682 --> 00:01:19,850
- Wait. [cries]
- [Peter] Here, this one is your copy.
30
00:01:19,851 --> 00:01:21,269
Excuse me. Um.
31
00:01:21,812 --> 00:01:23,354
Yeah, feel free
to bring that to your attorney,
32
00:01:23,355 --> 00:01:25,815
but I assure you all the i's are dotted
and the t's are crossed.
33
00:01:25,816 --> 00:01:27,067
But don't worry.
34
00:01:27,609 --> 00:01:29,402
Your father's body will be safe with us.
35
00:01:29,945 --> 00:01:31,822
- [inhales deeply]
- So long as you pay the storage fees.
36
00:01:32,405 --> 00:01:33,949
Storage fees?
37
00:01:36,701 --> 00:01:37,702
{\an8}[sighs]
38
00:01:59,558 --> 00:02:00,850
[Sophie] Storage fees?
39
00:02:00,851 --> 00:02:03,727
{\an8}What Luna didn't tell us that day
was that, at the seven year mark,
40
00:02:03,728 --> 00:02:05,313
{\an8}those fees would balloon.
41
00:02:05,856 --> 00:02:07,398
{\an8}There's a "trigger" in the contract,
42
00:02:07,399 --> 00:02:09,733
{\an8}which I'm sure my father signed
under duress.
43
00:02:09,734 --> 00:02:11,944
{\an8}You don't think
he signed on his own free will?
44
00:02:11,945 --> 00:02:15,699
{\an8}I never once heard my father
mention anything about cryonics.
45
00:02:16,199 --> 00:02:17,324
{\an8}You think he was manipulated?
46
00:02:17,325 --> 00:02:20,036
{\an8}- Hey, Mom!
- You rascal. Get over here. [chuckles]
47
00:02:21,162 --> 00:02:22,622
{\an8}I didn't know it at the time,
48
00:02:23,123 --> 00:02:25,207
{\an8}but the day I told my dad I was pregnant
49
00:02:25,208 --> 00:02:28,669
{\an8}was the very same day
he got his terminal cancer diagnosis.
50
00:02:28,670 --> 00:02:31,380
{\an8}It was also the same day
he signed that evil contract.
51
00:02:31,381 --> 00:02:32,464
{\an8}[Sophie] Huh.
52
00:02:32,465 --> 00:02:36,093
{\an8}Peter Luna preyed on your father
in his darkest hour.
53
00:02:36,094 --> 00:02:39,180
{\an8}My dad was not some narcissist
who wanted to live forever.
54
00:02:41,391 --> 00:02:42,933
{\an8}- No.
- [scoffs]
55
00:02:42,934 --> 00:02:46,562
{\an8}He just... he wanted to believe
that he could meet his grandchild.
56
00:02:46,563 --> 00:02:49,649
{\an8}And now, his body storage fees
are bankrupting us.
57
00:02:50,817 --> 00:02:52,985
{\an8}My mom and dad
started this nursery from scratch
58
00:02:52,986 --> 00:02:54,778
{\an8}after they emigrated from Madagascar.
59
00:02:54,779 --> 00:02:56,322
{\an8}It's the family business.
60
00:02:56,323 --> 00:02:58,699
{\an8}By the end of the month,
it'll belong to Peter Luna.
61
00:02:58,700 --> 00:03:00,577
{\an8}Not the outcome
your father would have wanted.
62
00:03:01,119 --> 00:03:02,287
{\an8}It's the opposite.
63
00:03:02,787 --> 00:03:04,748
{\an8}Family was everything to my dad.
64
00:03:05,457 --> 00:03:06,790
{\an8}Let me tell you something.
65
00:03:06,791 --> 00:03:08,126
{\an8}You see that banana tree?
66
00:03:08,710 --> 00:03:13,172
{\an8}In Madagascar, there's an old folktale
my dad used to tell us all the time.
67
00:03:13,173 --> 00:03:17,509
{\an8}When God created the first man and woman,
he gave them a choice in how they died.
68
00:03:17,510 --> 00:03:20,596
{\an8}They could either die like the moon,
or like the banana tree.
69
00:03:20,597 --> 00:03:23,057
The moon dies every month
and is resurrected
70
00:03:23,058 --> 00:03:24,643
in a cycle that repeats forever.
71
00:03:25,310 --> 00:03:28,604
The banana tree dies only once
and is gone forever.
72
00:03:28,605 --> 00:03:32,107
But before it dies
it sends out little green shoots
73
00:03:32,108 --> 00:03:33,902
that become new banana trees.
74
00:03:36,029 --> 00:03:37,988
And here's your little green shoot.
75
00:03:37,989 --> 00:03:39,324
Exactly. [sniffles]
76
00:03:41,076 --> 00:03:42,410
Can you help us?
77
00:03:47,749 --> 00:03:49,167
Peter Luna.
78
00:03:49,668 --> 00:03:50,752
He seems nice.
79
00:03:51,252 --> 00:03:53,128
He trawls oncology wards,
80
00:03:53,129 --> 00:03:57,132
looking for patients who have
just been given a terminal diagnosis.
81
00:03:57,133 --> 00:04:02,137
He convinces them that they're gonna
be resurrected in the very near future
82
00:04:02,138 --> 00:04:05,265
when medical technology
is advanced enough to save them.
83
00:04:05,266 --> 00:04:07,851
Despite the fact
that no one's ever been revived
84
00:04:07,852 --> 00:04:11,605
and the technology doesn't work,
he gets them to sign on the dotted line.
85
00:04:11,606 --> 00:04:17,487
And after they die, he slowly bankrupts
the family until he owns it all.
86
00:04:17,988 --> 00:04:18,988
Including the body.
87
00:04:18,989 --> 00:04:20,572
Why does he keep all the bodies?
88
00:04:20,573 --> 00:04:23,117
Mmm. That's a question
with no good answer.
89
00:04:23,118 --> 00:04:25,077
Well, I hate to be the bearer of bad news,
90
00:04:25,078 --> 00:04:27,204
but I have reviewed the contract,
and it is solid.
91
00:04:27,205 --> 00:04:28,872
What he's doing is all perfectly legal.
92
00:04:28,873 --> 00:04:29,999
Of course it is.
93
00:04:30,000 --> 00:04:33,919
Because the US isn't so much a country
as it is a giant Ponzi scheme.
94
00:04:33,920 --> 00:04:36,964
Now, people have a right to decide
what to do with their body after they die.
95
00:04:36,965 --> 00:04:39,384
What if I said I wanted
to be taxidermied like...
96
00:04:40,385 --> 00:04:41,719
that, and installed right about there?
97
00:04:41,720 --> 00:04:44,722
I would respect your choice.
Probably never come back here again.
98
00:04:44,723 --> 00:04:46,015
Oh, FYI.
99
00:04:46,016 --> 00:04:47,725
You can do whatever
you want with my meat sack.
100
00:04:47,726 --> 00:04:50,769
Hardison and I won't be needing ours
anymore once we get our robot bodies,
101
00:04:50,770 --> 00:04:51,854
thank you very much.
102
00:04:51,855 --> 00:04:53,690
- [both] Meat sack?
- Mmm.
103
00:04:55,483 --> 00:04:56,650
Eliot?
104
00:04:56,651 --> 00:05:00,487
Oh, he wants to be torn apart
and eaten by a pack of wolves,
105
00:05:00,488 --> 00:05:03,741
so he can be a part of the pack forever,
for every generation to come.
106
00:05:03,742 --> 00:05:05,368
How do you know that?
107
00:05:06,494 --> 00:05:07,620
I never said that out loud.
108
00:05:09,914 --> 00:05:11,457
I was just gonna go with cremated,
109
00:05:11,458 --> 00:05:13,375
but the wolf thing sounds...
That sounds cool.
110
00:05:13,376 --> 00:05:14,961
What about you, Sophie?
111
00:05:15,545 --> 00:05:17,464
I just want to be buried beside Nate.
112
00:05:18,339 --> 00:05:20,299
I didn't expect this job
to affect me so much...
113
00:05:20,300 --> 00:05:23,887
'Cause, Parker, yeah,
our bodies are just vessels.
114
00:05:24,596 --> 00:05:26,972
But they're vessels that we love.
115
00:05:26,973 --> 00:05:29,684
That we live with.
116
00:05:30,435 --> 00:05:33,980
If... If anyone
were to steal Nate's body, I...
117
00:05:35,023 --> 00:05:36,232
[chuckles]
118
00:05:38,860 --> 00:05:40,903
Laying our loved ones to rest,
119
00:05:40,904 --> 00:05:45,033
in whatever way feels right,
it gives us rest too.
120
00:05:45,700 --> 00:05:46,992
I'm sorry, I--
121
00:05:46,993 --> 00:05:49,162
Don't apologize. You're right.
122
00:05:50,538 --> 00:05:51,790
Let's give this guy hell.
123
00:05:53,666 --> 00:05:55,919
[gasps] We should Christmas carol him.
124
00:05:56,669 --> 00:05:58,462
We're not doing the Christmas carol thing.
125
00:05:58,463 --> 00:05:59,922
You know how many times
Hardison tried that.
126
00:05:59,923 --> 00:06:01,215
There's too many moving parts.
127
00:06:01,216 --> 00:06:03,675
Okay. So Hardison couldn't.
128
00:06:03,676 --> 00:06:08,389
No. It's too soon to be pitching cons.
We need to investigate this guy further.
129
00:06:09,599 --> 00:06:11,017
Oh, yeah.
130
00:06:12,936 --> 00:06:14,394
[Breanna] I got into the security cameras.
131
00:06:14,395 --> 00:06:16,605
There are five other businesses
besides Peter Luna's.
132
00:06:16,606 --> 00:06:19,024
I can't believe
such a normal looking building
133
00:06:19,025 --> 00:06:21,652
is housing an army of sub-zero undead.
134
00:06:21,653 --> 00:06:25,823
Yeah. Well, most military cryonics
research facilities are all the same.
135
00:06:25,824 --> 00:06:27,741
The normal buildings are upstairs.
136
00:06:27,742 --> 00:06:29,576
Labs, they're in the basement.
137
00:06:29,577 --> 00:06:31,913
Just in case something goes wrong,
they can lock it down.
138
00:06:32,413 --> 00:06:34,748
Wait, are you telling me
you've fought zombies?
139
00:06:34,749 --> 00:06:36,251
Oh. Yeah.
140
00:06:36,960 --> 00:06:40,171
All right. Breanna tracked flowers
going to Peter Luna's office.
141
00:06:41,840 --> 00:06:43,924
- That's our ticket. [grunts]
- [sighs]
142
00:06:43,925 --> 00:06:46,009
- [Parker gasps]
- We didn't rehearse a slap.
143
00:06:46,010 --> 00:06:48,345
You think it's funny?
Humiliating me like that?
144
00:06:48,346 --> 00:06:50,305
Babe. Babe.
I-I-I didn't even notice it, okay?
145
00:06:50,306 --> 00:06:51,932
I-I don't know what I'm doing.
I'm an idiot.
146
00:06:51,933 --> 00:06:53,892
Course you didn't.
'Cause you only think of yourself.
147
00:06:53,893 --> 00:06:55,310
Oh, right on time, my flowers.
148
00:06:55,311 --> 00:06:57,396
- Thank you. No, no. I need these.
- Ah, ah. I need ID.
149
00:06:57,397 --> 00:06:58,731
I need these.
150
00:06:59,983 --> 00:07:01,733
I left it in the van. Listen to me, okay?
151
00:07:01,734 --> 00:07:04,736
I posted a picture of my wife yesterday
and put it on the Internet
152
00:07:04,737 --> 00:07:07,030
and she said her hair was messed up.
Okay? It looked fine to me.
153
00:07:07,031 --> 00:07:09,408
She said something about flyaways.
I don't know what those are.
154
00:07:09,409 --> 00:07:12,996
You are the only thing standing in the way
of me making up with my wife
155
00:07:13,830 --> 00:07:15,164
and me sleeping on the couch for a week.
156
00:07:15,165 --> 00:07:16,958
So have a heart.
157
00:07:18,877 --> 00:07:20,545
[sighs] Thank you. Thank you.
158
00:07:23,464 --> 00:07:25,507
Ma'am. Ma'am.
159
00:07:25,508 --> 00:07:26,926
You need to check in.
160
00:07:28,136 --> 00:07:29,136
Ma'am.
161
00:07:29,137 --> 00:07:31,054
Oh, wow.
162
00:07:31,055 --> 00:07:32,807
That is a gorgeous chair.
163
00:07:33,308 --> 00:07:35,602
Titanium, huh?
Probably light as a feather.
164
00:07:36,269 --> 00:07:38,979
And you got the top-of-the-line
power assist unit.
165
00:07:38,980 --> 00:07:41,273
- You know wheelchairs?
- Well, I'm a veteran.
166
00:07:41,274 --> 00:07:42,858
So I got a lot of friends in chairs,
167
00:07:42,859 --> 00:07:46,570
but their chairs are not
as pretty as yours, I'll tell you that.
168
00:07:46,571 --> 00:07:50,699
Then again,
my friends are not as pretty as you.
169
00:07:50,700 --> 00:07:53,160
Well, that's an awfully
sweet thing of you to say.
170
00:07:53,161 --> 00:07:54,786
Just because somebody
says something sweet,
171
00:07:54,787 --> 00:07:57,207
doesn't mean it's not true, Ivy.
172
00:07:57,874 --> 00:07:59,250
How are you with electronics?
173
00:07:59,792 --> 00:08:00,918
I'm all right.
174
00:08:00,919 --> 00:08:02,502
Maybe after I get these
flowers dropped off,
175
00:08:02,503 --> 00:08:04,046
you could help me with my phone?
176
00:08:04,047 --> 00:08:05,340
What's wrong with your phone?
177
00:08:06,633 --> 00:08:08,092
Well, your number's not in there.
178
00:08:12,722 --> 00:08:14,932
- [gasps] Well, hello there.
- Hello.
179
00:08:14,933 --> 00:08:17,351
Hi. Um, for Bobbi.
180
00:08:17,352 --> 00:08:18,685
- That's me.
- Oh. [chuckles]
181
00:08:18,686 --> 00:08:20,479
Well, flowers for Bobbi.
182
00:08:20,480 --> 00:08:22,773
Oh, I ordered them,
but I'm not the recipient.
183
00:08:22,774 --> 00:08:24,234
[Peter] Bobbi, get in here!
184
00:08:25,360 --> 00:08:26,694
Would you excuse me, please?
185
00:08:30,990 --> 00:08:32,992
Somebody got you flowers?
186
00:08:33,576 --> 00:08:34,577
I got them for you.
187
00:08:35,161 --> 00:08:36,537
Well, Danielle.
188
00:08:37,038 --> 00:08:38,873
Isn't today the anniversary?
189
00:08:39,791 --> 00:08:42,167
[Peter] Oh. Right. Yeah. Cool.
190
00:08:42,168 --> 00:08:46,338
{\an8}- Who is Danielle?
- Mmm.
191
00:08:46,339 --> 00:08:47,798
When's my next ice bath treatment?
192
00:08:47,799 --> 00:08:49,384
[gasps] Oh, shoot.
193
00:08:50,051 --> 00:08:51,386
Oh, I forgot to schedule it.
194
00:08:54,806 --> 00:08:55,890
[inhales deeply]
195
00:08:57,183 --> 00:09:02,145
I assume this means you also
forgot to refill my HGH prescription?
196
00:09:02,146 --> 00:09:04,564
- [gasps] Ugh.
- Mm-hmm.
197
00:09:04,565 --> 00:09:06,650
[Bobbi] Oh, I'm so sorry. I'll fix it.
198
00:09:06,651 --> 00:09:09,695
{\an8}Afraid of aging/dying.
199
00:09:09,696 --> 00:09:10,779
[Sophie] Mm-hmm.
200
00:09:10,780 --> 00:09:13,156
Can I make it up to you with some lunch?
201
00:09:13,157 --> 00:09:14,533
Someplace nice, my treat?
202
00:09:14,534 --> 00:09:16,577
No can do. Got an appointment.
203
00:09:17,370 --> 00:09:18,537
Oh.
204
00:09:18,538 --> 00:09:20,414
I didn't see anything on your schedule.
205
00:09:20,415 --> 00:09:22,542
No, it's not business, it's personal.
206
00:09:23,626 --> 00:09:24,669
Who is he?
207
00:09:25,461 --> 00:09:27,297
Or who is she?
208
00:09:29,716 --> 00:09:30,717
Okay.
209
00:09:32,302 --> 00:09:33,553
- Bobbi.
- Hmm?
210
00:09:36,764 --> 00:09:37,682
[gasps]
211
00:09:45,231 --> 00:09:46,274
Thank you.
212
00:09:47,108 --> 00:09:50,152
Miss Unrequited-Crush-On-My-Boss
may just be our way in.
213
00:09:50,153 --> 00:09:54,532
Hey, Parker, see if there's access
through the neighboring office.
214
00:09:57,869 --> 00:09:59,578
{\an8}Hi, Garrett.
215
00:09:59,579 --> 00:10:01,121
[chuckles] I'm here for the interview.
216
00:10:01,122 --> 00:10:03,124
Interview? With who?
217
00:10:03,791 --> 00:10:05,667
D'oh. Idiot. I forgot the name.
218
00:10:05,668 --> 00:10:08,129
- Lydia?
- Yes. Lydia.
219
00:10:09,380 --> 00:10:10,590
Morning, Gail.
220
00:10:12,592 --> 00:10:13,885
What's up? [pants]
221
00:10:19,891 --> 00:10:21,975
Psst. Do you wanna hear something spooky?
222
00:10:21,976 --> 00:10:23,061
Always.
223
00:10:24,604 --> 00:10:26,646
They're keeping frozen bodies
in the basement.
224
00:10:26,647 --> 00:10:28,274
- What?
- Yeah.
225
00:10:28,775 --> 00:10:31,235
Like some kind of cryonics thing.
226
00:10:31,819 --> 00:10:34,072
I got lost and ended up down there.
227
00:10:34,572 --> 00:10:35,697
Super creepy.
228
00:10:35,698 --> 00:10:38,575
Like, Frankenstein's lab or something.
229
00:10:38,576 --> 00:10:39,786
[pants]
230
00:10:40,536 --> 00:10:42,996
I, uh, gotta use the restroom.
231
00:10:42,997 --> 00:10:47,376
So, uh, if Lydia comes out before
I get back, will you just tell her?
232
00:10:47,377 --> 00:10:48,795
Course. [sighs]
233
00:10:55,802 --> 00:10:57,928
[client] Come on, man.
Don't jerk me around. I need those parts.
234
00:10:57,929 --> 00:11:00,389
[Peter] You'll have them, Tom.
I told you, I've have three clients
235
00:11:00,390 --> 00:11:01,807
who are going to default in two weeks.
236
00:11:01,808 --> 00:11:04,060
- And what if they don't?
- I'll make sure that they do.
237
00:11:04,644 --> 00:11:05,685
Good.
238
00:11:05,686 --> 00:11:09,272
'Cause I got a retired CEO that wants
to take up tennis again and needs tendons.
239
00:11:09,273 --> 00:11:12,484
If you don't believe me, Tom, in two weeks
you're gonna be swimming in tendons.
240
00:11:12,485 --> 00:11:14,904
[both chuckling]
241
00:11:17,824 --> 00:11:20,410
[Peter] You're gonna
be swimming in tendons. [chuckles]
242
00:11:21,786 --> 00:11:23,912
[sighs] You know it's so unfair, Tom.
243
00:11:23,913 --> 00:11:25,997
[sniffs, sighs]
244
00:11:25,998 --> 00:11:31,086
Death is such a sad
and sappy, wasteful event.
245
00:11:31,087 --> 00:11:33,797
Now I've single-handedly monetized
the entire process,
246
00:11:33,798 --> 00:11:37,593
from the moment my client dies,
through their seven years of cold storage,
247
00:11:38,219 --> 00:11:39,887
till I sell their bodies for parts.
248
00:11:40,388 --> 00:11:44,307
And instead of nominating me
for a friggin' Nobel prize,
249
00:11:44,308 --> 00:11:46,893
you wanna know
what my clients' families do, Tom?
250
00:11:46,894 --> 00:11:51,648
Well, they whine and they complain about
me stealing bodies that are lawfully mine.
251
00:11:51,649 --> 00:11:55,902
I mean, the future, Tom,
is the free market.
252
00:11:55,903 --> 00:11:58,405
I guess we know
why he refuses to return the bodies.
253
00:11:58,406 --> 00:11:59,991
He's running a human chop shop.
254
00:12:01,200 --> 00:12:02,785
Not on my bloody watch.
255
00:12:06,456 --> 00:12:10,000
I wanna stop this guy in his tracks,
so we hit him hard and fast.
256
00:12:10,001 --> 00:12:12,879
I'm going to pose as a client
and get him out of his office.
257
00:12:13,588 --> 00:12:15,630
Parker, you're going to get in
and ransack it.
258
00:12:15,631 --> 00:12:17,841
Breanna, you're on digital assets.
259
00:12:17,842 --> 00:12:20,636
Crypto, bank accounts, shell companies.
260
00:12:21,137 --> 00:12:24,723
This creep's wearing a Patek Philippe
watch and designer clothing.
261
00:12:24,724 --> 00:12:27,351
He's got money, and we're gonna find it.
262
00:12:29,729 --> 00:12:31,522
Welcome. Come in.
263
00:12:32,440 --> 00:12:33,691
Hi. [chuckles]
264
00:12:34,358 --> 00:12:35,358
Um.
265
00:12:35,359 --> 00:12:38,988
I am looking for, um... Peter Luna?
266
00:12:39,739 --> 00:12:42,115
Peter's in a meeting right now.
But I can help you. I'm Bobbi.
267
00:12:42,116 --> 00:12:43,284
Oh. [chuckles]
268
00:12:43,826 --> 00:12:44,827
Oh.
269
00:12:45,411 --> 00:12:47,662
I don't mean to pry,
but are you all right?
270
00:12:47,663 --> 00:12:48,997
[Sophie whimpers]
271
00:12:48,998 --> 00:12:53,543
I'm sorry. I, um... I don't even know...
[stutters] ...what I'm doing here.
272
00:12:53,544 --> 00:12:56,546
I know nothing about, um, cryonics.
273
00:12:56,547 --> 00:13:00,759
I, uh... [sighs]
...I just received some very bad news.
274
00:13:00,760 --> 00:13:02,220
Oh, sweetheart.
275
00:13:02,720 --> 00:13:03,762
I'm so sorry.
276
00:13:03,763 --> 00:13:06,765
- [sighs] Can I get you anything?
- Oh.
277
00:13:06,766 --> 00:13:08,893
- Coffee? Water?
- [whimpers]
278
00:13:10,728 --> 00:13:12,312
I'll take the elixir of life
if you have it.
279
00:13:12,313 --> 00:13:13,396
[chuckles]
280
00:13:13,397 --> 00:13:15,066
If we had it, I'd give it to you.
281
00:13:15,650 --> 00:13:17,150
But I can offer you the next best thing.
282
00:13:17,151 --> 00:13:19,736
Three fingers of good whiskey,
that's all right.
283
00:13:19,737 --> 00:13:22,031
[laughs] I was talking about time.
284
00:13:22,532 --> 00:13:24,200
That's what cryonics is about.
285
00:13:24,742 --> 00:13:27,912
It's not sci-fi or make-believe,
or the elixir of life.
286
00:13:28,579 --> 00:13:32,625
It's the process by which
we take back control of the clock.
287
00:13:33,167 --> 00:13:34,251
We?
288
00:13:34,252 --> 00:13:35,377
Oh.
289
00:13:35,378 --> 00:13:37,879
Cryonics is not just my job,
it's my passion.
290
00:13:37,880 --> 00:13:39,005
Are you a client as well?
291
00:13:39,006 --> 00:13:40,091
I'm more than that.
292
00:13:40,591 --> 00:13:42,509
I was the company's first investor.
[chuckles]
293
00:13:42,510 --> 00:13:44,344
How did you get into it?
294
00:13:44,345 --> 00:13:45,429
[inhales sharply]
295
00:13:46,556 --> 00:13:50,892
Many years ago, my boss Peter...
Oh, he's a genius.
296
00:13:50,893 --> 00:13:53,854
Well, he was married to this woman
named Danielle.
297
00:13:54,522 --> 00:13:57,274
She was an ER nurse
who was exposed to hepatitis C
298
00:13:57,275 --> 00:13:58,775
while she was treating a patient.
299
00:13:58,776 --> 00:14:00,528
[sighs] She died ten years ago.
300
00:14:01,028 --> 00:14:02,988
Three months before the cure
was announced.
301
00:14:02,989 --> 00:14:04,406
[sighs]
302
00:14:04,407 --> 00:14:07,243
- If only she'd had a bit more time.
- Yes.
303
00:14:07,743 --> 00:14:08,910
Yes.
304
00:14:08,911 --> 00:14:11,372
She could have lived a long, healthy life.
305
00:14:12,456 --> 00:14:14,332
When I met Peter
and he told me that story...
306
00:14:14,333 --> 00:14:18,461
[inhales deeply] ...I knew that cryonics
was my mission in life.
307
00:14:18,462 --> 00:14:20,714
So much unnecessary suffering
could be avoided
308
00:14:20,715 --> 00:14:22,800
if we could only give people more time.
309
00:14:24,093 --> 00:14:25,093
[sighs]
310
00:14:25,094 --> 00:14:27,555
Peter still hasn't gotten over
losing Danielle.
311
00:14:28,389 --> 00:14:31,182
But, thanks to cryonics, he's got
all the time in the world to do it.
312
00:14:31,183 --> 00:14:33,144
And I'll be waiting when he does...
313
00:14:35,563 --> 00:14:37,022
In a work-related sense.
314
00:14:37,023 --> 00:14:40,234
- Oh.
- And you can have that time too.
315
00:14:42,236 --> 00:14:43,904
- [Peter] Call me tomorrow.
- [Tom] Mm-hmm.
316
00:14:46,490 --> 00:14:48,033
Why, hello.
317
00:14:48,034 --> 00:14:51,662
I see you've met my girl Friday.
Isn't she great?
318
00:14:52,496 --> 00:14:55,333
Why don't you step into my office,
so we can talk turkey.
319
00:14:55,916 --> 00:14:57,460
- [Bobbi chuckles]
- [chuckles]
320
00:15:05,217 --> 00:15:10,096
Now, if you've spent any time at all
researching the cryonics space,
321
00:15:10,097 --> 00:15:14,559
you'll find that our prices are much more
affordable than our competitors.
322
00:15:14,560 --> 00:15:16,186
How do you manage that? [chuckles]
323
00:15:16,187 --> 00:15:18,688
Oh, not gonna lie, it's a struggle.
324
00:15:18,689 --> 00:15:20,815
I've gone without a meal more than once,
325
00:15:20,816 --> 00:15:26,322
but I believe that it is my calling
to democratize cryonics.
326
00:15:27,990 --> 00:15:29,158
{\an8}The gift of time.
327
00:15:30,326 --> 00:15:32,619
{\an8}Well, it should be just that. A gift.
328
00:15:32,620 --> 00:15:35,206
{\an8}Not something sold to the highest bidder.
329
00:15:35,706 --> 00:15:40,627
{\an8}A future where only wealthy elites
have access to life-extending technology,
330
00:15:40,628 --> 00:15:42,254
that's no future at all.
331
00:15:42,797 --> 00:15:44,881
Cryonics should be
for the everyday folks too.
332
00:15:44,882 --> 00:15:48,551
The moms and pops
who keep our great country running.
333
00:15:48,552 --> 00:15:50,638
Folks like you. And me.
334
00:15:53,265 --> 00:15:54,433
And even Bobbi.
335
00:15:55,810 --> 00:15:56,811
[sighs]
336
00:15:57,353 --> 00:15:59,980
Now, what do I gotta do
to get you into a contract today?
337
00:16:01,399 --> 00:16:04,693
I'm sorry, I... [inhales deeply]
...I don't think I can do this today.
338
00:16:04,694 --> 00:16:06,027
Hey, hey, hey, what's wrong?
339
00:16:06,028 --> 00:16:09,030
Uh, uh, look,
it all sounds wonderful in theory,
340
00:16:09,031 --> 00:16:12,034
but... [stutters] ...I think I should come
back another day, take a look around.
341
00:16:12,535 --> 00:16:15,912
I-I just keep imagining myself
in an ice tray in the back of a freezer.
342
00:16:15,913 --> 00:16:17,664
Oh... [chuckles]
343
00:16:17,665 --> 00:16:19,708
No, I completely understand.
344
00:16:19,709 --> 00:16:21,668
It's not like that.
It's very state of the art.
345
00:16:21,669 --> 00:16:23,002
Matter of fact,
346
00:16:23,003 --> 00:16:25,172
why don't I take you downstairs,
give you a tour right now?
347
00:16:25,840 --> 00:16:27,550
Huh. [sighs]
348
00:16:29,427 --> 00:16:31,846
[Peter] I'm gonna be taking her down
for a tour.
349
00:16:35,850 --> 00:16:37,476
- [elevator dings]
- Gave me a...
350
00:16:38,602 --> 00:16:40,312
Hey! What the hell are you doing?
351
00:16:41,313 --> 00:16:43,357
Don't come back or I'm calling the cops!
352
00:16:43,983 --> 00:16:46,025
Just how secure is this facility?
353
00:16:46,026 --> 00:16:49,529
Uh. You know, I assure you,
th-that's never happened before.
354
00:16:49,530 --> 00:16:51,823
Uh. It's Bobbi's fault.
355
00:16:51,824 --> 00:16:53,325
I will talk to her.
356
00:16:53,993 --> 00:16:55,369
Come on.
357
00:17:03,419 --> 00:17:04,419
[Sophie] Ah.
358
00:17:04,420 --> 00:17:06,671
Is-is-is there a dead body
in each of these?
359
00:17:06,672 --> 00:17:07,798
[Peter] Oh, no, ma'am.
360
00:17:08,758 --> 00:17:13,803
Just temporarily vitrified clients
awaiting reanimation.
361
00:17:13,804 --> 00:17:16,557
They may be legally dead...
[inhales deeply] ...but not to us.
362
00:17:17,183 --> 00:17:19,392
Miss Chang. Looking radiant as ever.
363
00:17:19,393 --> 00:17:21,270
Mr. Anderson. Ooh!
364
00:17:21,854 --> 00:17:23,397
Cold enough for ya? [chuckles]
365
00:17:24,523 --> 00:17:27,276
Oh, so... why do you need an operating room?
366
00:17:27,860 --> 00:17:29,861
Aren't the clients already dead
when they arrive?
367
00:17:29,862 --> 00:17:32,114
It's for when we revive them, of course.
368
00:17:33,991 --> 00:17:35,074
- [shivers]
- [Breanna] Okay.
369
00:17:35,075 --> 00:17:37,786
The only money I can find
with Peter Luna's name on it
370
00:17:37,787 --> 00:17:41,581
is a savings account
with a measly $2,000 in it.
371
00:17:41,582 --> 00:17:45,168
That's not bespoke suit money.
Where's this guy keeping his cash?
372
00:17:45,169 --> 00:17:46,253
[Parker] Not here.
373
00:17:46,879 --> 00:17:48,380
And not cash.
374
00:17:54,553 --> 00:17:57,305
So we're dealing with a guy
who's purposely defrauding clients and--
375
00:17:57,306 --> 00:18:00,183
- I'm gonna have to stop you right there.
- You're about to tell us it's legal again.
376
00:18:00,184 --> 00:18:01,810
- Afraid so.
- 'Merica.
377
00:18:01,811 --> 00:18:03,269
Peter's not defrauding anybody
378
00:18:03,270 --> 00:18:05,188
because he's not falsely representing
what he's doing.
379
00:18:05,189 --> 00:18:07,148
He's just burying it deep in that legalese
380
00:18:07,149 --> 00:18:09,526
so that all the desperate clients
that he targets
381
00:18:09,527 --> 00:18:13,196
don't notice the payment increases or that
they lose the bodies if there's a default.
382
00:18:13,197 --> 00:18:15,865
He's skimming off body parts
like old classic cars.
383
00:18:15,866 --> 00:18:19,452
Exactly. Now, you can't sell blood
or organs for transplant,
384
00:18:19,453 --> 00:18:23,999
but if the cadaver is legally obtained,
you can sell it for, as you say, parts.
385
00:18:24,500 --> 00:18:25,834
Who are the buyers?
386
00:18:25,835 --> 00:18:29,462
Ah. Well, research institutes,
medical schools,
387
00:18:29,463 --> 00:18:31,423
CEOs with tennis...
388
00:18:32,466 --> 00:18:33,925
elbow... It's a lot of people, check it out.
389
00:18:33,926 --> 00:18:36,386
So knees go for about 650 bucks a pop.
390
00:18:36,387 --> 00:18:40,098
A hand, forearm, shoulder combo,
that'll run you 900 bucks.
391
00:18:40,099 --> 00:18:42,225
A spinal column costs about the same.
392
00:18:42,226 --> 00:18:44,895
A heart'll set you back 500 bucks.
Same thing as a kidney.
393
00:18:45,396 --> 00:18:48,273
Corneas, that's actually
in very high demand.
394
00:18:48,274 --> 00:18:50,943
Um, a pair of those go for $6,000.
395
00:18:51,443 --> 00:18:53,988
A brain for 600, add a zero
and you can get the whole...
396
00:18:54,738 --> 00:18:57,408
intact... head.
397
00:18:57,908 --> 00:19:00,034
There's 4,000 tendons in the human body.
398
00:19:00,035 --> 00:19:02,955
And those can cost up to $1,000 a piece.
399
00:19:04,415 --> 00:19:06,749
So, yeah. There's a market.
400
00:19:06,750 --> 00:19:07,835
Well...
401
00:19:09,253 --> 00:19:12,171
Luckily for Gisele and her family... [sighs]
402
00:19:12,172 --> 00:19:15,008
...legal-yet-morally-depraved
is exactly in our wheelhouse.
403
00:19:15,009 --> 00:19:17,343
Hey, Parker. Show them what you found.
404
00:19:17,344 --> 00:19:20,889
Ah. A receipt.
For a currency-to-gold transaction.
405
00:19:20,890 --> 00:19:22,640
Gold? What is this, the Wild West?
406
00:19:22,641 --> 00:19:25,519
All those guys hoard gold.
It's part of the whole libertarian thing.
407
00:19:26,103 --> 00:19:27,979
If civilization goes down,
you got the physical asset.
408
00:19:27,980 --> 00:19:29,898
But the physical assets take up space,
409
00:19:29,899 --> 00:19:32,317
so where's he hiding
this big ol' box of gold?
410
00:19:32,318 --> 00:19:36,405
Well, that's a good question because
I did a deep dive to find Pete's assets.
411
00:19:36,906 --> 00:19:38,948
And while he doesn't keep a whole bunch
of cash on hand,
412
00:19:38,949 --> 00:19:42,243
he holds title to seven properties
in a 50-mile radius,
413
00:19:42,244 --> 00:19:45,830
one of which is 18 acres
of straight-up swamp.
414
00:19:45,831 --> 00:19:48,207
All right, well it's gonna take
us years to search all that.
415
00:19:48,208 --> 00:19:54,464
Oh. Little Miss Bobbi was wearing a
Laura Ashley dress from 1992 and a Timex.
416
00:19:54,465 --> 00:19:56,549
And she didn't seem
to know who Tendon Tom was.
417
00:19:56,550 --> 00:20:01,596
So I'm guessing she's in the dark
about Pete's sick little side hustle.
418
00:20:01,597 --> 00:20:04,349
- And if we could turn her--
- Not so fast.
419
00:20:04,350 --> 00:20:05,434
Breanna.
420
00:20:06,769 --> 00:20:09,228
Okay. Remember those flowers
that Bobbi bought for Peter?
421
00:20:09,229 --> 00:20:12,482
Well, they were actually
for Peter's dead wife's grave.
422
00:20:12,483 --> 00:20:14,776
Yeah. Bobbi's down bad for Peter.
423
00:20:14,777 --> 00:20:17,695
Well, if we try and turn her,
she's just gonna flip more to his side.
424
00:20:17,696 --> 00:20:19,113
[blows raspberry] Okay.
425
00:20:19,114 --> 00:20:21,700
The floor is open for con pitches.
426
00:20:22,284 --> 00:20:23,534
- Flying Dutchman.
- Too messy.
427
00:20:23,535 --> 00:20:24,535
Alligator Alley?
428
00:20:24,536 --> 00:20:27,163
Where are we gonna find a team of oxen
two days before Christmas?
429
00:20:27,164 --> 00:20:29,040
- The Sister Wives?
- Not in this economy.
430
00:20:29,041 --> 00:20:30,124
We could run The Burning Man.
431
00:20:30,125 --> 00:20:32,543
You know, use the bonfires on the levee
for Christmas Eve.
432
00:20:32,544 --> 00:20:33,879
[chains jingle]
433
00:20:37,508 --> 00:20:39,092
We can't Christmas carol him.
434
00:20:39,093 --> 00:20:41,177
Which Christmas carol
are we trying to do again? Huh?
435
00:20:41,178 --> 00:20:42,303
Ooh! Ooh! How about...
436
00:20:42,304 --> 00:20:47,976
โช Good King Wenceslas looked out
On the feast of Stephen โช
437
00:20:47,977 --> 00:20:49,560
- No, Parker. No.
- โช What? โช
438
00:20:49,561 --> 00:20:51,479
A Christmas Carol.
439
00:20:51,480 --> 00:20:53,856
Like the Dickens story?
You know the one, with the three ghosts.
440
00:20:53,857 --> 00:20:55,900
They meet Ebenezer Scrooge
for Christmas Eve and they...
441
00:20:55,901 --> 00:20:58,444
they... um, show him
the error of his ways and they, um,
442
00:20:58,445 --> 00:21:01,155
convince him to embrace the generosity
of the Christmas spirit all year long.
443
00:21:01,156 --> 00:21:02,407
How do you not know this? Are you...
444
00:21:02,408 --> 00:21:03,908
- Seriously?
- I didn't have parents.
445
00:21:03,909 --> 00:21:05,827
I didn't either,
but there's, like, a ton of books.
446
00:21:05,828 --> 00:21:08,371
- I'm not much of a reader.
- And, like, 11 film adaptations.
447
00:21:08,372 --> 00:21:10,289
- Doesn't ring a bell.
- You know "Good King Wenceslas",
448
00:21:10,290 --> 00:21:12,710
but you do not know A Christmas Carol?
449
00:21:13,961 --> 00:21:16,546
Have to remember, Parker was essentially
feral when we met her.
450
00:21:16,547 --> 00:21:19,007
We can't Christmas Carol him
because we don't do ghosts, okay.
451
00:21:19,008 --> 00:21:21,384
- He's never going to believe in a ghost.
- No, but you don't get it.
452
00:21:21,385 --> 00:21:22,469
You don't get it.
453
00:21:23,012 --> 00:21:26,932
In my plan, Peter is the ghost.
454
00:21:27,433 --> 00:21:29,017
I hate to discourage you,
455
00:21:29,018 --> 00:21:32,103
but this is a guy that uses dead grandpas
to bankrupt single moms.
456
00:21:32,104 --> 00:21:34,647
I'm not sure we're gonna change his heart.
I'm not sure he has a heart.
457
00:21:34,648 --> 00:21:36,191
Well, we don't need to change him.
458
00:21:36,775 --> 00:21:38,860
All we have to do is scare him bad enough,
459
00:21:38,861 --> 00:21:41,655
make him lead us to the gold
hidden somewhere on his property.
460
00:21:42,906 --> 00:21:44,700
Okay, maestro.
461
00:21:46,160 --> 00:21:47,119
Go ahead and say it.
462
00:21:48,662 --> 00:21:51,248
{\an8}Let's go steal the ghosts of Christmas.
463
00:22:08,724 --> 00:22:09,892
[shock collar crackles]
464
00:22:16,315 --> 00:22:17,315
Bobbi, honey.
465
00:22:17,316 --> 00:22:19,692
Nothing would make me happier
than spending Christmas Eve with you...
466
00:22:19,693 --> 00:22:21,235
- Merry Christmas Eve.
- ...but I'm swamped.
467
00:22:21,236 --> 00:22:23,821
At this rate
I'll be stuck in the office all night.
468
00:22:23,822 --> 00:22:26,115
We'll spend New Year's Eve
together, okay? Gotta go.
469
00:22:26,116 --> 00:22:27,326
Watch it, jerk!
470
00:22:43,759 --> 00:22:45,886
[horn honking]
471
00:22:57,106 --> 00:22:58,107
He's dead.
472
00:23:01,819 --> 00:23:03,569
["Jingle Bells" playing]
473
00:23:03,570 --> 00:23:07,615
Okay. Places, my little choir.
The performance is about to begin.
474
00:23:07,616 --> 00:23:09,159
Time to warm up those voices.
475
00:23:09,660 --> 00:23:10,868
Repeat after me.
476
00:23:10,869 --> 00:23:13,746
You know you need unique New York.
Red jello, rellow jello.
477
00:23:13,747 --> 00:23:16,165
[Eliot] How about just an update on
what's going on in the building?
478
00:23:16,166 --> 00:23:19,794
Sorry, yeah. So we are clear,
except for that Christmas Eve party
479
00:23:19,795 --> 00:23:22,131
at the insurance company
above Luna's office.
480
00:23:23,590 --> 00:23:26,009
Hey, there's Parker's little goth buddy.
481
00:23:40,190 --> 00:23:41,191
[groans]
482
00:23:43,026 --> 00:23:45,404
Massive errors in cranial reassembly.
483
00:23:47,156 --> 00:23:50,867
Entity likely unsuitable
for knowledge work.
484
00:23:50,868 --> 00:23:53,662
[stammers] Where-Where am I?
485
00:23:54,204 --> 00:23:57,416
Who... who-who are you?
486
00:24:00,002 --> 00:24:01,003
[breathes heavily]
487
00:24:02,129 --> 00:24:03,630
[screaming]
488
00:24:05,465 --> 00:24:08,134
[all] Santa! Santa! Santa!
489
00:24:08,135 --> 00:24:10,804
- Damn, Saint Nick, slow down.
- [partygoers clamoring]
490
00:24:12,139 --> 00:24:15,683
Okay, Sophie,
cue the Ghost of Christmas Past.
491
00:24:15,684 --> 00:24:16,894
Hey.
492
00:24:18,770 --> 00:24:20,189
I'm still alive!
493
00:24:21,940 --> 00:24:23,441
[breathes heavily]
494
00:24:23,442 --> 00:24:25,110
You can't freeze me.
495
00:24:27,404 --> 00:24:28,405
Oh!
496
00:24:29,698 --> 00:24:33,035
Uh, you're not being vitrified.
You're being revived.
497
00:24:33,744 --> 00:24:35,620
[Peter] Why is everything so blurry?
498
00:24:35,621 --> 00:24:37,455
That's just your
retinas coming back online.
499
00:24:37,456 --> 00:24:39,207
It can take up to 48 hours.
500
00:24:39,208 --> 00:24:40,334
My retinas?
501
00:24:41,668 --> 00:24:43,294
- [scoffs]
- Hey,
502
00:24:43,295 --> 00:24:45,963
you're that lady
that came by the other day.
503
00:24:45,964 --> 00:24:47,633
[chuckles] The other day?
504
00:24:48,300 --> 00:24:49,634
Oh! [chuckles]
505
00:24:49,635 --> 00:24:51,260
That was 30 years ago.
506
00:24:51,261 --> 00:24:56,475
Well, tragically... [chuckles] ...you died
in a car accident that Christmas Eve.
507
00:24:58,268 --> 00:24:59,310
But I'm not dead.
508
00:24:59,311 --> 00:25:01,354
No, but you were.
509
00:25:01,355 --> 00:25:02,939
[sucks teeth] So was I, actually.
510
00:25:02,940 --> 00:25:06,567
But death can be reversed
and... [inhales sharply]
511
00:25:06,568 --> 00:25:09,613
...they woke me six months ago
when they cured cancer.
512
00:25:10,572 --> 00:25:13,157
[inhales sharply] Now I work
as a reanimation specialist,
513
00:25:13,158 --> 00:25:17,286
which is just a fancy way of saying that
I help others with the reentry process,
514
00:25:17,287 --> 00:25:18,372
such as yourself.
515
00:25:19,331 --> 00:25:21,875
Lady, you're high.
516
00:25:23,835 --> 00:25:25,963
[groans, yells]
517
00:25:26,588 --> 00:25:29,215
Ooh, Mr. Luna.
518
00:25:29,216 --> 00:25:31,425
You must try to calm down.
519
00:25:31,426 --> 00:25:36,722
You're putting an awful lot of pressure on
a heart that hasn't beat in three decades.
520
00:25:36,723 --> 00:25:42,979
There have been many advancements,
but cryonics only works once.
521
00:25:42,980 --> 00:25:45,816
If you die again, it's for keeps.
522
00:25:46,400 --> 00:25:48,150
Prove it. Prove that I died.
523
00:25:48,151 --> 00:25:49,819
[stammers] But I'm worried
about your heart.
524
00:25:49,820 --> 00:25:51,071
Prove it!
525
00:25:51,863 --> 00:25:54,783
Oh, dear.
Well, this will be difficult to see.
526
00:25:56,201 --> 00:25:58,577
{\an8}[reporter] Horrific crash
caught on camera.
527
00:25:58,578 --> 00:26:00,121
{\an8}A black Dodge Charger...
528
00:26:00,122 --> 00:26:02,207
[sucks teeth, sighs] It was terrible.
529
00:26:03,125 --> 00:26:04,375
But at least you didn't suffer.
530
00:26:04,376 --> 00:26:06,711
How come I'm not all messed up?
531
00:26:06,712 --> 00:26:08,713
It was a closed head wound.
532
00:26:08,714 --> 00:26:12,049
Left the rest of you largely unscathed.
533
00:26:12,050 --> 00:26:15,344
I'm told it looked
like apple sauce in there.
534
00:26:15,345 --> 00:26:19,140
[chuckles] Isn't science a wonder?
535
00:26:19,141 --> 00:26:22,102
[gasps] Anyway, here's your obituary.
536
00:26:27,524 --> 00:26:28,357
Fair.
537
00:26:28,358 --> 00:26:32,279
I'm afraid this next one
may be a-a smidge distressing.
538
00:26:37,075 --> 00:26:39,411
It appears no one showed up
for your funeral.
539
00:26:39,995 --> 00:26:41,120
Not even Bobbi.
540
00:26:41,121 --> 00:26:42,331
Bobbi?
541
00:26:42,956 --> 00:26:47,044
That gold digger/stage-V clinger?
Yeah, I'm all broken up about it.
542
00:26:49,171 --> 00:26:52,716
Sorry, Father Christmas.
This chimney is shut down.
543
00:26:53,925 --> 00:26:57,803
Yo, Eliot, I got a plastered Sinterklaas
trying to go downstairs.
544
00:26:57,804 --> 00:27:00,598
I just shut down the elevator,
but he's headed to the stairwell.
545
00:27:00,599 --> 00:27:02,892
There's no telling where old Pรจre Noรซl
is gonna go from there.
546
00:27:02,893 --> 00:27:05,478
I told you. There's too
many moving parts for this con.
547
00:27:05,479 --> 00:27:07,606
There's too many moving parts
in your mouth. [shushes]
548
00:27:08,565 --> 00:27:10,691
Hey, Merry Christmas. [chuckles]
549
00:27:10,692 --> 00:27:11,777
Easy, homey.
550
00:27:12,736 --> 00:27:14,404
- Little too-- Oh! [grunts]
- [grunts]
551
00:27:16,114 --> 00:27:18,283
He's more of a Krampus, I guess.
552
00:27:20,494 --> 00:27:22,119
The Peter Luna.
553
00:27:22,120 --> 00:27:23,662
I can't believe it!
554
00:27:23,663 --> 00:27:25,540
What is it the old people say?
555
00:27:26,208 --> 00:27:27,375
I stan you!
556
00:27:27,376 --> 00:27:28,542
No cap! [laughs]
557
00:27:28,543 --> 00:27:29,711
You know who I am?
558
00:27:30,295 --> 00:27:31,879
Oh, you really have no idea.
559
00:27:31,880 --> 00:27:35,674
[inhales sharply] I'm so sorry.
Where are my manners?
560
00:27:35,675 --> 00:27:36,926
Ashton Mountebank.
561
00:27:36,927 --> 00:27:40,263
The owner of Gift of Time, Incorporated.
Well, the new owner anyway.
562
00:27:40,847 --> 00:27:43,599
My private equity group...
Well, one of my private equity groups
563
00:27:43,600 --> 00:27:45,726
bought your biz
out of bankruptcy last year.
564
00:27:45,727 --> 00:27:46,853
Funny story.
565
00:27:47,354 --> 00:27:50,981
I had actually forgotten
that I had bid in the online auction
566
00:27:50,982 --> 00:27:54,611
until I received the email saying
that I had won! [laughs]
567
00:27:55,654 --> 00:27:57,029
But I didn't go bankrupt.
568
00:27:57,030 --> 00:27:58,407
No, you didn't.
569
00:27:58,907 --> 00:27:59,907
But you did die.
570
00:27:59,908 --> 00:28:02,660
And everyone that came after you
didn't have your genius.
571
00:28:02,661 --> 00:28:04,120
But you're alive now
572
00:28:04,121 --> 00:28:07,624
and, bro, you're gonna be so psyched
to hear how things are now!
573
00:28:08,208 --> 00:28:09,875
Regulations have been slashed.
574
00:28:09,876 --> 00:28:12,044
There are no government agencies.
575
00:28:12,045 --> 00:28:15,881
None. Everything,
and I mean everything, is for sale.
576
00:28:15,882 --> 00:28:18,300
I've got a snow leopard
in my car right now.
577
00:28:18,301 --> 00:28:21,053
Taxes actually go down
the more money you make.
578
00:28:21,054 --> 00:28:23,764
Honestly, I don't know how
we got that last one through Congress.
579
00:28:23,765 --> 00:28:27,059
Of course I'm kidding. I do know.
It was money and lots of it.
580
00:28:27,060 --> 00:28:28,477
[laughs]
581
00:28:28,478 --> 00:28:29,896
Ayo!
582
00:28:31,148 --> 00:28:32,398
But how are you feeling?
583
00:28:32,399 --> 00:28:34,818
Like I died and went to heaven?
584
00:28:35,944 --> 00:28:39,113
[both laughing]
585
00:28:39,114 --> 00:28:42,741
[chokes, coughs]
Hey, pal, can you help me out with this?
586
00:28:42,742 --> 00:28:44,870
- Absolutely.
- [clears throat]
587
00:28:45,454 --> 00:28:48,330
- What do you need, bro? A little tighter?
- No, I need it off!
588
00:28:48,331 --> 00:28:49,665
Oh.
589
00:28:49,666 --> 00:28:50,834
No can do, bro.
590
00:28:51,626 --> 00:28:52,960
I own you.
591
00:28:52,961 --> 00:28:54,420
You-You-You can't own a person.
592
00:28:54,421 --> 00:28:56,548
A hundred percent-o.
Owning a person would be wrong.
593
00:28:57,215 --> 00:28:59,551
But you're not a person.
You're an "F.O.E."
594
00:29:00,594 --> 00:29:03,846
Okay, um, listen to me.
I am not your enemy, I swear--
595
00:29:03,847 --> 00:29:05,598
No. No, no, no, no, no, no, no, no.
596
00:29:05,599 --> 00:29:07,391
I'm sorry. Not foe.
597
00:29:07,392 --> 00:29:11,604
F, dot, O, dot, E, dot.
598
00:29:11,605 --> 00:29:13,607
Stands for "Fully Owned Entity."
599
00:29:14,566 --> 00:29:16,193
"Fully Owned Entity"?
600
00:29:16,776 --> 00:29:20,071
Your original idea, which was brilliant,
601
00:29:20,822 --> 00:29:24,909
was to hedge your cryonics business
with a body-brokering sideline.
602
00:29:24,910 --> 00:29:28,412
I have always
been a little bit more interested
603
00:29:28,413 --> 00:29:30,831
in the future labor potential of cryonics.
604
00:29:30,832 --> 00:29:34,503
Basically, why sell a human being in parts
605
00:29:35,253 --> 00:29:37,630
when you can own the whole thing?
606
00:29:37,631 --> 00:29:39,298
And it's all perfectly legal.
607
00:29:39,299 --> 00:29:41,550
Oh, then what am I? A slave?
608
00:29:41,551 --> 00:29:44,136
Oh! Oh. Oh, oh.
No, no, no, no, no, no, no.
609
00:29:44,137 --> 00:29:46,180
Slavery's illegal. Slavery is immoral.
610
00:29:46,181 --> 00:29:47,766
You are an indentured servant.
611
00:29:48,308 --> 00:29:49,851
And when you've worked off your debt,
612
00:29:50,352 --> 00:29:53,354
you're free
to go live your reanimated life.
613
00:29:53,355 --> 00:29:54,980
Well, how long is that gonna take?
614
00:29:54,981 --> 00:29:58,609
The basic formula is twice the amount
of time spent in suspended animation,
615
00:29:58,610 --> 00:30:00,653
- which in your case would be 60 years.
- Sixty years?
616
00:30:00,654 --> 00:30:04,156
But because I'm a fan,
I'll knock it down to 50.
617
00:30:04,157 --> 00:30:05,241
Fifty years?
618
00:30:05,242 --> 00:30:08,619
Life expectancy is twice
what it used to be, so it's more like 25.
619
00:30:08,620 --> 00:30:10,454
[device beeping]
620
00:30:10,455 --> 00:30:11,665
Hold that thought.
621
00:30:12,624 --> 00:30:14,834
Ah! I have to take this.
622
00:30:15,335 --> 00:30:17,044
It's my Supreme Court Justice.
623
00:30:17,045 --> 00:30:19,088
[inhales deeply] Are you double-jointed?
624
00:30:19,089 --> 00:30:20,339
- No.
- Claustrophobic?
625
00:30:20,340 --> 00:30:21,424
Why?
626
00:30:23,552 --> 00:30:25,553
Do you have any experience mining cobalt?
627
00:30:25,554 --> 00:30:26,721
Cobalt?
628
00:30:28,223 --> 00:30:29,473
Don't worry, bro.
629
00:30:29,474 --> 00:30:31,643
We're gonna find you a great job.
630
00:30:32,143 --> 00:30:33,228
Peter Luna.
631
00:30:34,187 --> 00:30:36,022
[laughs] I love my life.
632
00:30:39,526 --> 00:30:42,486
[sighs] God... Hey, Eliot, can you broom
the goths from the stairwell?
633
00:30:42,487 --> 00:30:43,737
They just left that party early
634
00:30:43,738 --> 00:30:45,447
and I don't trust
that little freak Garrett.
635
00:30:45,448 --> 00:30:48,409
[Eliot] I'd love to,
but I'm a little busy right now.
636
00:30:48,410 --> 00:30:49,660
Santa gave me the slip.
637
00:30:49,661 --> 00:30:51,370
Can't you just follow the reindeer tracks?
638
00:30:51,371 --> 00:30:52,747
[growls]
639
00:30:53,707 --> 00:30:55,750
I lifted the master key off the janitor.
640
00:31:01,298 --> 00:31:05,093
I can't believe there are real dead bodies
just a few feet away from us.
641
00:31:06,136 --> 00:31:09,639
You know, I think I may
have underestimated you, Gary.
642
00:31:10,223 --> 00:31:12,517
- It's Garrett.
- I don't care.
643
00:31:13,643 --> 00:31:14,727
[Parker] Why?
644
00:31:14,728 --> 00:31:16,854
Why did I do it? Why, God? [pants]
645
00:31:16,855 --> 00:31:18,480
Hey, you're the interview lady.
646
00:31:18,481 --> 00:31:21,066
Yeah! I snuck back in to look at one
of the bodies and... [gasps]
647
00:31:21,067 --> 00:31:22,443
Oh, God. I don't think they're...
648
00:31:22,444 --> 00:31:23,987
They're not dead! Not really!
649
00:31:24,529 --> 00:31:27,156
I opened one up and it... [stammers]
...it bit me and I don't know...
650
00:31:27,157 --> 00:31:28,366
Help! [shrieks]
651
00:31:29,284 --> 00:31:30,326
[chokes]
652
00:31:30,327 --> 00:31:31,285
- [both gasp]
- Go!
653
00:31:31,286 --> 00:31:33,413
Help me! [groans]
654
00:31:41,212 --> 00:31:42,547
Oh! [grunts]
655
00:31:43,173 --> 00:31:46,508
[sniffs] Hey, um, you gotta help me.
656
00:31:46,509 --> 00:31:48,177
Well, that's what I'm here for.
657
00:31:48,178 --> 00:31:50,721
Yeah. Oh... So, listen,
I'm not really built for, um...
658
00:31:50,722 --> 00:31:52,139
[chuckles] ...manual labor.
659
00:31:52,140 --> 00:31:55,017
Uh, I need you to help me escape.
[breathes heavily]
660
00:31:55,018 --> 00:31:57,645
Oh. I won't do that.
And we should not discuss such things.
661
00:31:57,646 --> 00:31:58,896
Wait a second. Hold on.
662
00:31:58,897 --> 00:32:00,981
But I saved your life,
so I think that you owe me--
663
00:32:00,982 --> 00:32:02,359
Ignore that.
664
00:32:03,109 --> 00:32:04,277
Just the old pipes.
665
00:32:06,780 --> 00:32:08,365
[inhales sharply] It's futile.
666
00:32:08,907 --> 00:32:10,741
You and I are F.O.E.s.
667
00:32:10,742 --> 00:32:12,576
We don't exist outside these walls.
668
00:32:12,577 --> 00:32:13,702
No ID's.
669
00:32:13,703 --> 00:32:15,245
No documents.
670
00:32:15,246 --> 00:32:16,956
[glass squeaking]
671
00:32:19,167 --> 00:32:20,668
No bank accounts.
672
00:32:20,669 --> 00:32:22,586
Well... [stammers] ...we can go to the police.
673
00:32:22,587 --> 00:32:24,755
The police? [inhales sharply]
674
00:32:24,756 --> 00:32:28,468
The police are an subscription service
and F.O.E.s are not eligible.
675
00:32:29,052 --> 00:32:30,220
Hmm.
676
00:32:31,012 --> 00:32:32,222
[mouthing words] Sorry.
677
00:32:32,847 --> 00:32:37,267
The only authority that applies to us
are the retrieval specialists.
678
00:32:37,268 --> 00:32:38,603
Bounty hunters.
679
00:32:39,145 --> 00:32:43,066
They prowl the district,
searching for escaped F.O.E.s.
680
00:32:43,566 --> 00:32:45,860
The minute you break
the perimeter of this building,
681
00:32:46,361 --> 00:32:48,237
they're legally allowed to harvest you.
682
00:32:48,238 --> 00:32:49,405
Harvest? [laughs]
683
00:32:49,406 --> 00:32:51,990
Sell you. In parts. To the highest bidder.
684
00:32:51,991 --> 00:32:53,867
Even if you were, let's say,
685
00:32:53,868 --> 00:32:57,913
to miraculously evade every
retrieval specialist in the district,
686
00:32:57,914 --> 00:33:00,708
you'd still have to find money
to hire a coyote
687
00:33:00,709 --> 00:33:02,836
to show you how to reach the Free Lands.
688
00:33:04,963 --> 00:33:08,466
What am I even saying?
I shouldn't even be speaking about this.
689
00:33:09,092 --> 00:33:10,093
[door opens]
690
00:33:13,096 --> 00:33:15,514
[pants] How's it going in here?
691
00:33:15,515 --> 00:33:17,975
Oh, you know,
just cleared three simultaneous crises
692
00:33:17,976 --> 00:33:19,519
without breaking a sweat, so...
693
00:33:21,604 --> 00:33:22,689
Hold up.
694
00:33:25,358 --> 00:33:27,234
[both] Oh, Bobbi.
695
00:33:27,235 --> 00:33:29,570
[Sophie] You gotta get some self-respect.
696
00:33:29,571 --> 00:33:32,157
[sighs] I'll handle her.
697
00:33:35,535 --> 00:33:39,288
Uh, guys, so I just... I wanted to say
good job on the Santa and the goths.
698
00:33:39,289 --> 00:33:41,249
Just... There's one little complication.
699
00:33:41,833 --> 00:33:42,834
Peter's gone.
700
00:33:50,341 --> 00:33:52,010
[pants, chuckles]
701
00:33:52,802 --> 00:33:54,095
[grunts]
702
00:33:54,679 --> 00:33:56,222
[groans]
703
00:33:57,432 --> 00:33:58,600
Well, well.
704
00:34:00,477 --> 00:34:01,560
A lost lamb.
705
00:34:01,561 --> 00:34:03,062
Leave me alone!
706
00:34:03,646 --> 00:34:05,272
Ah, where's the fun in that?
707
00:34:05,273 --> 00:34:08,025
[pants, stammers] I have... I have a weapon!
708
00:34:08,026 --> 00:34:09,151
Ooh.
709
00:34:09,152 --> 00:34:10,361
I tell you what.
710
00:34:11,154 --> 00:34:12,363
You show me yours,
711
00:34:13,823 --> 00:34:15,033
I'll show you mine.
712
00:34:15,825 --> 00:34:19,662
You see, this knife
is coated in Komodo dragon saliva,
713
00:34:20,163 --> 00:34:21,747
the nastiest bacteria in the world.
714
00:34:21,748 --> 00:34:24,875
One little nick and the poison
is in your bloodstream.
715
00:34:24,876 --> 00:34:28,129
Then you will beg me to harvest you.
716
00:34:29,422 --> 00:34:32,550
Help!
717
00:34:33,384 --> 00:34:36,386
There's no help for F.O.E.s
who break perimeter.
718
00:34:36,387 --> 00:34:38,056
[groans]
719
00:34:38,598 --> 00:34:39,849
[gasps, grunts]
720
00:34:43,186 --> 00:34:44,521
Accompany me if you wish to survive.
721
00:34:47,857 --> 00:34:48,982
And stay down!
722
00:34:48,983 --> 00:34:52,153
This area's crawling
with retrieval specialists.
723
00:34:53,071 --> 00:34:54,906
- Just get in the...
- [stammers]
724
00:34:56,991 --> 00:34:58,993
- Okay.
- [groaning]
725
00:35:00,995 --> 00:35:02,955
Is this the van of the future?
[exhales deeply]
726
00:35:02,956 --> 00:35:04,957
No, and you're damn lucky it's not.
727
00:35:04,958 --> 00:35:06,375
[engine starts]
728
00:35:06,376 --> 00:35:07,460
Hold tight.
729
00:35:08,837 --> 00:35:11,172
[groaning, panting]
730
00:35:12,006 --> 00:35:13,298
Are you a coyote?
731
00:35:13,299 --> 00:35:14,758
- [whimpers]
- [laughs]
732
00:35:14,759 --> 00:35:17,010
We prefer the term resistance fighters.
733
00:35:17,011 --> 00:35:18,637
- Oh!
- [grunts]
734
00:35:18,638 --> 00:35:21,640
[chuckles] But if you're asking if I can
get you out of the district,
735
00:35:21,641 --> 00:35:25,352
the answer is, "Do you have anything
valuable enough to buy your freedom?"
736
00:35:25,353 --> 00:35:26,728
I have money.
737
00:35:26,729 --> 00:35:29,273
[chuckles] As in currency?
'Cause that's not a thing anymore.
738
00:35:29,274 --> 00:35:30,941
[inhales deeply] I have gold.
739
00:35:30,942 --> 00:35:32,359
- [tires screech]
- [Peter groans]
740
00:35:32,360 --> 00:35:33,486
[strains]
741
00:35:35,446 --> 00:35:36,446
Now we're talking.
742
00:35:36,447 --> 00:35:37,823
[crow cawing]
743
00:35:37,824 --> 00:35:39,659
So you've been frozen over 30 years?
744
00:35:40,368 --> 00:35:41,869
That's what they told me.
745
00:35:41,870 --> 00:35:43,161
Damn.
746
00:35:43,162 --> 00:35:46,124
So you died and woke up
in this late-stage capitalist hellscape.
747
00:35:46,749 --> 00:35:48,667
By the way, what did you say
you did before you died?
748
00:35:48,668 --> 00:35:49,794
As a profession.
749
00:35:50,420 --> 00:35:53,171
Uh, I-I was in the nonprofit area.
750
00:35:53,172 --> 00:35:55,925
[sighs] That's so noble.
I knew I liked you.
751
00:36:03,433 --> 00:36:04,767
[Peter grunts]
752
00:36:05,310 --> 00:36:06,311
[grunts]
753
00:36:07,061 --> 00:36:08,062
[grunts]
754
00:36:14,110 --> 00:36:16,236
For someone in nonprofit,
that's a whole lot of profit.
755
00:36:16,237 --> 00:36:18,405
[pants] What can I say? I'm a saver.
756
00:36:18,406 --> 00:36:19,865
[inhales deeply] Okay.
757
00:36:19,866 --> 00:36:21,783
Well, that's a pretty good hiding place
for your gold,
758
00:36:21,784 --> 00:36:23,285
but, uh, what about Danielle's remains?
759
00:36:23,286 --> 00:36:25,246
[laughs]
760
00:36:26,289 --> 00:36:27,581
That's the genius of it.
761
00:36:27,582 --> 00:36:29,375
There never was a Danielle.
762
00:36:30,335 --> 00:36:31,586
It's a perfect cover story.
763
00:36:32,086 --> 00:36:33,796
Here. Help me load this.
764
00:36:35,882 --> 00:36:37,050
[strains]
765
00:36:38,343 --> 00:36:39,843
[Breanna] Okay.
766
00:36:39,844 --> 00:36:42,387
That should be just enough gold
to get us to the Free Lands.
767
00:36:42,388 --> 00:36:45,308
Speaking of which, this is very important.
768
00:36:45,808 --> 00:36:47,893
Should we be separated for any reason,
769
00:36:47,894 --> 00:36:50,354
you must follow
the fires to the Free Lands.
770
00:36:50,355 --> 00:36:51,814
[inhales sharply] Okay?
771
00:36:52,607 --> 00:36:53,690
Got it.
772
00:36:53,691 --> 00:36:54,776
[grunts, groans]
773
00:36:58,404 --> 00:36:59,656
[tires squeal]
774
00:37:00,156 --> 00:37:01,782
[panting]
775
00:37:01,783 --> 00:37:03,033
The mark is in the wind.
776
00:37:03,034 --> 00:37:04,202
Okay.
777
00:37:05,745 --> 00:37:07,747
[panting]
778
00:37:11,668 --> 00:37:12,710
[Peter] Okay. Okay.
779
00:37:13,544 --> 00:37:16,171
Follow the fires to the Free Lands.
Follow the fires to the Free Lands.
780
00:37:16,172 --> 00:37:17,547
Follow the fires to the...
781
00:37:17,548 --> 00:37:19,550
Aha! [laughs]
782
00:37:21,135 --> 00:37:22,511
Yes, yes, yes, yes, yes.
783
00:37:22,512 --> 00:37:24,096
Okay. Okay. All right.
784
00:37:24,097 --> 00:37:26,014
Uh, don't harvest me, bro.
785
00:37:26,015 --> 00:37:28,977
Uh, "Vreelands. Vreelands"?
786
00:37:29,477 --> 00:37:30,478
Free Lands?
787
00:37:31,729 --> 00:37:33,564
- [tires squeal]
- [grunts, laughs]
788
00:37:36,776 --> 00:37:37,776
[grunts]
789
00:37:37,777 --> 00:37:40,071
["Jingle Bells" playing]
790
00:37:41,656 --> 00:37:43,615
[breathing heavily]
Did I make it out of the district?
791
00:37:43,616 --> 00:37:45,284
Is this the Free Lands?
792
00:37:47,036 --> 00:37:48,328
Yes!
793
00:37:48,329 --> 00:37:50,456
Yes, yes, yes! Merry...
794
00:37:50,957 --> 00:37:53,291
What is it? Christmas? Merry Christmas!
795
00:37:53,292 --> 00:37:54,501
[laughs]
796
00:37:54,502 --> 00:37:56,004
[sighs, pants]
797
00:37:57,588 --> 00:38:00,008
[laughs] This is... What... [chuckles]
798
00:38:00,675 --> 00:38:02,802
{\an8}But I mean, didn't-didn't we cure cancer?
799
00:38:16,482 --> 00:38:19,027
Oh, you think
you're gonna get away with this?
800
00:38:20,111 --> 00:38:24,282
Well, I'm going to sue you
into the next millennium.
801
00:38:24,782 --> 00:38:25,782
Okay?
802
00:38:25,783 --> 00:38:27,117
I'm gonna call the cops.
803
00:38:27,118 --> 00:38:28,201
[doorbell dings]
804
00:38:28,202 --> 00:38:30,162
Holy crap! Okay, you gotta help me.
805
00:38:30,163 --> 00:38:32,457
I have been the victim of a crime.
These people...
806
00:38:35,835 --> 00:38:37,503
[stammers] They were right here.
807
00:38:39,047 --> 00:38:41,591
Okay. Uh, so listen, listen.
Okay. So what happened was this.
808
00:38:42,091 --> 00:38:46,344
They told me... they told me that I died
and I came back, and they thawed me,
809
00:38:46,345 --> 00:38:48,346
and it's the future, but I figured it out!
810
00:38:48,347 --> 00:38:49,806
Because we still have cancer!
811
00:38:49,807 --> 00:38:55,187
And then this guy came with a bow...
[crying] ...and he had Komodo dragon saliva.
812
00:38:55,188 --> 00:38:56,271
Is this the guy, ma'am?
813
00:38:56,272 --> 00:38:58,190
[sighs] Yeah. [chuckles] Yeah, that's him.
814
00:38:58,191 --> 00:39:00,817
That's the guy who stole my van.
I think he's unwell.
815
00:39:00,818 --> 00:39:02,652
That's the girl who wants my gold.
816
00:39:02,653 --> 00:39:03,946
I think he means this.
817
00:39:04,447 --> 00:39:06,032
Yeah. Found this in the back of my van.
818
00:39:06,741 --> 00:39:08,451
[laughing]
819
00:39:09,452 --> 00:39:11,245
That's a lie. She's lying.
820
00:39:12,413 --> 00:39:14,331
His pupils are blown.
I think he's on something.
821
00:39:14,332 --> 00:39:16,208
Atropine or ketamine probably.
822
00:39:16,209 --> 00:39:18,168
[chuckles] Seventy-two-hour psych hold?
823
00:39:18,169 --> 00:39:19,544
Works for me.
824
00:39:19,545 --> 00:39:21,588
- All right, pal. Let's go.
- Doesn't work for me--
825
00:39:21,589 --> 00:39:23,423
Ow! Ow!
826
00:39:23,424 --> 00:39:25,884
Oh, God! Oh, God!
827
00:39:25,885 --> 00:39:27,845
Oh, God! [screams]
828
00:39:44,028 --> 00:39:45,446
[sighs] Bobbi!
829
00:39:46,197 --> 00:39:47,657
[sighs] Where were you?
830
00:39:48,241 --> 00:39:49,534
Why didn't you bail me out?
831
00:39:50,576 --> 00:39:52,954
I think my days
of bailing you out are over.
832
00:39:55,957 --> 00:39:57,541
[both] Oh, Bobbi.
833
00:39:57,542 --> 00:39:59,127
I'll handle her.
834
00:39:59,836 --> 00:40:02,629
[Sophie] It appears no one showed up
for your funeral.
835
00:40:02,630 --> 00:40:04,506
- Not even Bobbi.
- [Peter] Bobbi?
836
00:40:04,507 --> 00:40:08,886
That gold digger/stage-V clinger?
Yeah, I'm all broken up about it.
837
00:40:10,555 --> 00:40:13,766
[Peter] There never was a Danielle.
It's a perfect cover story.
838
00:40:15,226 --> 00:40:17,018
[stammers] What are you doing
in my office?
839
00:40:17,019 --> 00:40:20,105
- Closing it.
- You can't do that. It's my company.
840
00:40:20,106 --> 00:40:21,398
It was your company.
841
00:40:21,399 --> 00:40:23,108
I was your first investor, Peter.
Remember?
842
00:40:23,109 --> 00:40:24,776
And I called my note.
843
00:40:24,777 --> 00:40:28,613
You know, the loan I gave you that
you promised to pay back but never did?
844
00:40:28,614 --> 00:40:31,284
I own the company now
and I've decided to sell it off in parts.
845
00:40:31,868 --> 00:40:33,410
Ooh! You know how that works, right?
846
00:40:33,411 --> 00:40:34,661
Bobbi, Bobbi, Bobbi!
847
00:40:34,662 --> 00:40:38,165
I'm gonna... I'm gonna pay you back, um,
as soon as I find my gold.
848
00:40:38,166 --> 00:40:41,459
You mean the profit that you siphoned off
without my knowledge or consent,
849
00:40:41,460 --> 00:40:44,379
then didn't pay taxes on,
yet somehow I'm the gold digger?
850
00:40:44,380 --> 00:40:46,007
Yeah, talk to them about that.
851
00:40:47,175 --> 00:40:49,593
To be honest, I don't even think
they might be your biggest problem.
852
00:40:49,594 --> 00:40:51,761
Apparently, you owe this guy some tendons.
853
00:40:51,762 --> 00:40:54,265
Looks like he's gonna collect those
one way or another.
854
00:40:56,434 --> 00:40:57,685
Bobbi, please. Um...
855
00:40:58,811 --> 00:41:02,689
[sighs] ...you know,
this is bigger than you and me.
856
00:41:02,690 --> 00:41:04,816
The company that I built... That we built...
857
00:41:04,817 --> 00:41:10,071
That we built is vital... [chuckles]
...to the survival of humanity.
858
00:41:10,072 --> 00:41:11,865
Don't talk to me about humanity.
859
00:41:11,866 --> 00:41:12,991
You don't have any.
860
00:41:12,992 --> 00:41:15,493
No moral principles, no high ideals.
861
00:41:15,494 --> 00:41:17,997
Everything you say and do is a lie.
862
00:41:18,581 --> 00:41:22,250
You see people as a bunch of parts
you can extract value from.
863
00:41:22,251 --> 00:41:23,628
You don't cheat death.
864
00:41:24,212 --> 00:41:25,254
You just cheat.
865
00:41:26,130 --> 00:41:29,716
- [sighs]
- You will die someday, Peter.
866
00:41:29,717 --> 00:41:32,094
And I won't be at your funeral.
867
00:41:35,306 --> 00:41:38,559
Ben Kassim Akondro was a wonderful man.
868
00:41:39,060 --> 00:41:42,729
A devoted husband, an amazing dad
869
00:41:42,730 --> 00:41:45,233
and would have been
the world's best grandpa.
870
00:41:46,067 --> 00:41:48,694
But he lived and died
like the banana tree.
871
00:41:49,195 --> 00:41:50,654
So as the family he created,
872
00:41:50,655 --> 00:41:54,909
we now have the honor
of carrying on his legacy.
873
00:42:12,510 --> 00:42:13,551
You coming back to the bar?
874
00:42:13,552 --> 00:42:15,762
We're having
a little Christmas get-together.
875
00:42:15,763 --> 00:42:17,597
Think I'm gonna go see my mom.
876
00:42:17,598 --> 00:42:20,225
This job kind of made me realize
I've got a second chance with her,
877
00:42:20,226 --> 00:42:21,352
thanks to you.
878
00:42:21,852 --> 00:42:24,146
There's never really enough time.
I don't wanna waste it.
879
00:42:24,647 --> 00:42:25,855
Wow.
880
00:42:25,856 --> 00:42:27,440
Merry Christmas, Mr. Wilson.
881
00:42:27,441 --> 00:42:28,567
Miss Devereaux.
882
00:42:40,204 --> 00:42:42,330
Okay. What did I say? What did I say?
883
00:42:42,331 --> 00:42:44,124
I told everyone.
884
00:42:44,125 --> 00:42:46,251
And you were like,
"Even Hardison can't do it."
885
00:42:46,252 --> 00:42:48,336
- I don't sound like that. You are.
- Face it. I'm the latest.
886
00:42:48,337 --> 00:42:49,629
- I'm the greatest.
- You are.
887
00:42:49,630 --> 00:42:54,134
Hardison ain't shi--
888
00:42:54,135 --> 00:42:56,094
- Welcome...
- [Hardison] Mmm.
889
00:42:56,095 --> 00:42:58,096
- ...home, Hardison.
- [Hardison] Mm-hmm.
890
00:42:58,097 --> 00:43:00,557
That's definitely what I was about to say.
891
00:43:00,558 --> 00:43:02,434
- That's what you was about to say?
- Oh, yeah.
892
00:43:02,435 --> 00:43:05,271
That's what you was about...
You sure you weren't gonna say,
893
00:43:06,188 --> 00:43:10,025
"All hail the queen of the con"?
894
00:43:10,026 --> 00:43:12,360
- Ay! Hey.
- Ay!
895
00:43:12,361 --> 00:43:14,946
- I name you...
- Oh.
896
00:43:14,947 --> 00:43:17,907
- ...Breanna of the Christmas Carol...
- Oh.
897
00:43:17,908 --> 00:43:21,536
...first person to successfully
pull off the Carol Con.
898
00:43:21,537 --> 00:43:24,540
And thus, first of her name.
899
00:43:25,249 --> 00:43:26,833
- Can I get a--
- [exclaims]
900
00:43:26,834 --> 00:43:28,001
- Incoming.
- What? What?
901
00:43:28,002 --> 00:43:30,712
- Oh, my back, my back. My back. Ah.
- [shrieks, giggles] Ooh! Ooh.
902
00:43:30,713 --> 00:43:33,048
Um, uh, hey, Sophie,
something came for you.
903
00:43:33,049 --> 00:43:34,133
Oh. What...
904
00:43:36,761 --> 00:43:37,928
It's from Gisele.
905
00:43:39,263 --> 00:43:40,305
It's a banana plant.
906
00:43:40,306 --> 00:43:41,931
- Geez.
- I'm sorry.
907
00:43:41,932 --> 00:43:44,225
[stammers] It's cool,
I'll just... I-I-I'll buy a new back.
908
00:43:44,226 --> 00:43:46,354
[chuckles] I've missed you.
Did you miss me?
909
00:43:46,979 --> 00:43:48,564
Why you asking stupid questions?
910
00:43:53,194 --> 00:43:55,029
[sighing]
911
00:43:55,529 --> 00:43:56,655
[chuckles]
912
00:43:59,742 --> 00:44:01,327
You're thinking about him, aren't you?
913
00:44:02,995 --> 00:44:03,996
Yeah, I am.
914
00:44:05,915 --> 00:44:10,044
You know, after Nate lost his son, Sam,
915
00:44:11,128 --> 00:44:14,381
he believed that
he'd lost his chance at a legacy.
916
00:44:14,382 --> 00:44:18,219
That he was gonna die like the moon.
917
00:44:19,387 --> 00:44:20,888
But he didn't.
918
00:44:21,597 --> 00:44:25,308
Before Nate died, he...
[inhales deeply, sighs]
919
00:44:25,309 --> 00:44:27,769
He sent out lots of little green shoots.
920
00:44:27,770 --> 00:44:29,522
- [chuckles]
- Us.
921
00:44:30,606 --> 00:44:31,607
[Hardison] Not just us.
922
00:44:32,400 --> 00:44:34,110
All the Leverage teams around the world.
923
00:44:35,111 --> 00:44:36,611
Teams that become like...
924
00:44:36,612 --> 00:44:37,862
Families.
925
00:44:37,863 --> 00:44:39,532
Teams that make a difference.
926
00:44:40,032 --> 00:44:42,284
Make a difference to people
that are hurting.
927
00:44:42,993 --> 00:44:45,496
Teams that owe their existence to Nate.
928
00:44:47,832 --> 00:44:49,458
That is Nate's legacy.
929
00:45:36,338 --> 00:45:37,839
Grandma, you have to help me.
I'm so scared.
930
00:45:37,840 --> 00:45:39,549
[Sophie] It's called a Grandparent Scam.
931
00:45:39,550 --> 00:45:42,552
Everybody is an easy mark
if they have the right bait.
932
00:45:42,553 --> 00:45:45,680
They used your daughter
to scam your mother.
933
00:45:45,681 --> 00:45:48,309
That's right. And I wanna know how,
I wanna know why, and I wanna know who.
934
00:45:49,977 --> 00:45:52,479
[Sophie] Donovan Keyes is a pool shark.
935
00:45:52,480 --> 00:45:54,856
And ended up the cellmate
of Nikolai Bravta.
936
00:45:54,857 --> 00:45:56,358
Slovakian criminal alpha, right?
937
00:45:56,942 --> 00:45:58,568
I guess that makes me the inside man.
938
00:45:58,569 --> 00:45:59,652
Let's play a friendly game.
939
00:45:59,653 --> 00:46:01,071
[grunting]
940
00:46:02,656 --> 00:46:05,284
We have a shark to reel in.
941
00:46:05,284 --> 00:46:10,284
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
942
00:46:05,284 --> 00:46:15,284
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
68628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.