All language subtitles for Le.Sens.des.Choses.s01e02.1080p.MAX.WEB-DL.MULTi.x264.AAC-BULTOR.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,960 --> 00:00:23,440 Oh, my God. Dad! Come down! 2 00:00:51,360 --> 00:00:53,040 Whoo! 3 00:01:14,840 --> 00:01:16,840 REFORMED 4 00:01:29,800 --> 00:01:30,880 Come around back! 5 00:01:34,200 --> 00:01:35,200 Ilan? 6 00:01:38,440 --> 00:01:39,479 Oh. 7 00:01:51,479 --> 00:01:52,520 Ilan? 8 00:01:54,880 --> 00:01:56,640 I haven't been a good father. 9 00:01:57,880 --> 00:01:59,000 Or a good Jew. 10 00:02:03,360 --> 00:02:05,320 It's about your son, isn't it? 11 00:02:11,160 --> 00:02:12,880 Did you talk to him like I told you? 12 00:02:12,960 --> 00:02:14,280 Well, yeah. 13 00:02:14,360 --> 00:02:17,680 - Did you tell him how important it is? - Yes, I told him everything. 14 00:02:18,480 --> 00:02:21,040 He won't listen. He just stays holed up in his room all day, 15 00:02:21,120 --> 00:02:22,840 doing who knows on the internet. 16 00:02:22,920 --> 00:02:24,960 Well, that's social media's fault. 17 00:02:25,040 --> 00:02:28,360 It has very serious cognitive consequences on teenagers. 18 00:02:28,440 --> 00:02:29,720 Yeah, it's social media's fault. 19 00:02:29,800 --> 00:02:31,760 And then there's pornography too. It's awful. 20 00:02:31,840 --> 00:02:35,360 It spreads such toxic representations in the minds of young people. 21 00:02:35,440 --> 00:02:38,280 The woman is reduced to a mere object of passive pleasure, 22 00:02:38,360 --> 00:02:41,160 and the man is portrayed as a huge machine. 23 00:02:46,720 --> 00:02:48,960 Maybe he's just afraid of becoming an adult. 24 00:02:49,040 --> 00:02:51,480 That's why he doesn't want to do his bar mitzvah. 25 00:02:53,680 --> 00:02:55,000 - You think so? - Well, yeah. 26 00:02:55,079 --> 00:02:57,760 A bar mitzvah marks the end of childhood. That can be dreadful. 27 00:02:57,840 --> 00:03:00,640 You're right. That's what he needs, a pep talk to help him grow up. 28 00:03:00,720 --> 00:03:02,160 - Let's do it. - Come on. Come on. 29 00:03:10,640 --> 00:03:11,720 It's right here. 30 00:03:13,080 --> 00:03:15,920 Maybe, I was thinking it'd be better if you went in alone. 31 00:03:16,520 --> 00:03:18,840 No, I think it's better if we talk to him together. 32 00:03:19,920 --> 00:03:21,560 - Really? - Yes. 33 00:03:23,760 --> 00:03:25,960 - You don't want a cookie do you? - No thanks, I'm fine. 34 00:03:26,360 --> 00:03:28,160 - Take it anyway. - Right. Let's go. 35 00:03:30,120 --> 00:03:32,079 Police! 36 00:03:41,200 --> 00:03:42,360 Are you the lady rabbi? 37 00:03:43,480 --> 00:03:45,760 Mmm, yes. Is it really that obvious? 38 00:03:46,600 --> 00:03:47,680 Yeah. 39 00:03:49,480 --> 00:03:51,640 - Anyhow... - Don't worry about it. 40 00:03:51,720 --> 00:03:54,320 If my dad really wants me to have my bar mitzvah that badly, 41 00:03:54,400 --> 00:03:56,000 I'll do it, I don't give a crap. 42 00:03:56,079 --> 00:03:58,040 Ah, no way. No. You shouldn't do it for him. 43 00:03:58,120 --> 00:03:59,680 You should do it for your own sake. 44 00:04:00,880 --> 00:04:01,960 Okay. 45 00:04:07,280 --> 00:04:10,200 Why don't you want to have your bar mitzvah? Can you tell me? 46 00:04:17,120 --> 00:04:18,360 CLIMATE CHANGE 47 00:04:18,440 --> 00:04:21,839 It's the group of worldwide experts who talk about climate change. 48 00:04:21,920 --> 00:04:24,400 - Haven't you heard of it? - Well, yeah, of course I have. 49 00:04:24,480 --> 00:04:26,840 But how's that related to your bar mitzvah? 50 00:04:26,920 --> 00:04:28,680 That's exactly what I want to know. 51 00:04:28,760 --> 00:04:31,400 What's the connection between my bar mitzvah and climate change? 52 00:04:31,480 --> 00:04:32,480 How're they related? 53 00:04:34,600 --> 00:04:36,360 Well... 54 00:04:37,920 --> 00:04:38,960 Look, Noé. 55 00:04:39,960 --> 00:04:42,760 It's great to care about the big issues in the world. 56 00:04:42,840 --> 00:04:44,280 It's really important. 57 00:04:44,360 --> 00:04:46,480 - But at 12... - 13 in three weeks. 58 00:04:46,560 --> 00:04:48,520 Okay, fine. At 13 years old... 59 00:04:50,120 --> 00:04:54,320 you'd be better off focusing on things more your age, don't you think? 60 00:04:54,400 --> 00:04:56,760 I thought children became adults at 13. 61 00:04:56,840 --> 00:04:58,920 Isn't that what a bar mitzvah's all about? 62 00:05:01,160 --> 00:05:02,160 It is. 63 00:05:02,920 --> 00:05:04,000 You know, 64 00:05:04,080 --> 00:05:08,240 the Earth has already warmed by 2.9 degrees since the pre-industrial era. 65 00:05:08,920 --> 00:05:13,600 The damage is now irreversible. Dead zones are spreading in the oceans. 66 00:05:14,120 --> 00:05:18,080 Wild bees are disappearing, so are fireflies and birds. 67 00:05:18,160 --> 00:05:21,040 Half of the trees alive today will be dead in 40 years. 68 00:05:21,120 --> 00:05:25,440 Last year, the sidewalks melted in Delhi, and it's just the start. 69 00:05:25,520 --> 00:05:29,920 The current state of the world is the best you and I will ever know in our lifetime. 70 00:05:32,840 --> 00:05:35,920 Fossil fuel consumption continues to rise at record levels. 71 00:05:36,000 --> 00:05:38,720 The three hottest days recorded happened last July. 72 00:05:38,800 --> 00:05:39,920 It's a huge problem. 73 00:05:40,000 --> 00:05:43,120 An estimated 100,000,000 human beings... extreme temperatures... 74 00:05:43,200 --> 00:05:45,360 The 35 vital signs after birth... 75 00:05:45,440 --> 00:05:48,480 We're heading toward a 4.9 increase. 76 00:05:53,920 --> 00:05:57,840 - Well? - He's really, really intelligent. 77 00:05:57,920 --> 00:05:59,400 See? I told you. 78 00:05:59,480 --> 00:06:02,440 I mean, all Jewish parents say that about their kids, but... 79 00:06:02,520 --> 00:06:03,960 it's actually true this time. 80 00:06:04,040 --> 00:06:07,440 Did you talk sense into him? 81 00:06:07,520 --> 00:06:11,680 Seems to me, he just... needs somebody to listen. 82 00:06:12,120 --> 00:06:14,560 Well, bad timing, he barely talks to us anymore. 83 00:06:14,640 --> 00:06:16,680 Except to tell us what's allowed and what's not. 84 00:06:16,760 --> 00:06:18,200 He's even worse than a rabbi. 85 00:06:19,080 --> 00:06:20,360 Goddammit. 86 00:06:21,280 --> 00:06:23,320 Sorry, I shouldn't have said that. 87 00:06:23,400 --> 00:06:25,560 - It's okay. I get it. - But you get my point. 88 00:06:25,640 --> 00:06:28,680 We can't fly anymore, uh... We shouldn't fill the pool, uh... 89 00:06:28,760 --> 00:06:29,920 We can't mow the lawn. 90 00:06:30,000 --> 00:06:32,960 The mosquito zapper, we're not even allowed to plug the damn thing in. 91 00:06:33,040 --> 00:06:35,960 It's fucking hell. It's fucking hell. It's fucking hell! 92 00:06:38,159 --> 00:06:40,400 He put dye in the freaking pool this morning. 93 00:06:41,159 --> 00:06:43,280 I mean... what the hell? 94 00:06:44,400 --> 00:06:47,040 Look, it's his bar mitzvah. 95 00:06:48,960 --> 00:06:51,240 And he has to make sense of this. 96 00:06:51,320 --> 00:06:53,720 So, um, uh... 97 00:06:53,800 --> 00:06:55,760 Maybe you could figure out a way 98 00:06:55,840 --> 00:06:59,200 to incorporate his strong environmental concerns into the party. 99 00:07:03,200 --> 00:07:05,240 - A theme, you mean? - Yes, exactly. 100 00:07:14,360 --> 00:07:16,640 - Like the Charbit boy's bar mitzvah. - Uh-huh. 101 00:07:16,720 --> 00:07:18,680 - I mean, sure, but... - Yes. 102 00:07:18,760 --> 00:07:21,480 It was a lot of fun. The theme was, uh, Game of Thrones. 103 00:07:21,560 --> 00:07:23,880 They had dwarves in costumes, people took photos with them. 104 00:07:24,600 --> 00:07:28,040 Super fun. But he's all about nature. I mean, that's the whole reason 105 00:07:28,120 --> 00:07:30,600 - he's been giving us shit, it's about... - Right. 106 00:07:32,200 --> 00:07:34,159 Ah, ah, I know... Avatar! 107 00:07:35,200 --> 00:07:36,320 Avatar. 108 00:07:36,960 --> 00:07:38,280 The theme could be Avatar. 109 00:07:39,320 --> 00:07:42,400 With waiters in costume and activities, everybody will love it. 110 00:07:44,240 --> 00:07:47,120 It opens a lot of doors. 111 00:07:47,200 --> 00:07:50,360 It opens a whole bunch of doors. 112 00:07:51,320 --> 00:07:52,640 Mm-hm... 113 00:07:52,720 --> 00:07:55,360 - You're a genius. Let me give you a kiss. - Yeah, sure. 114 00:07:55,440 --> 00:07:57,720 - Is that allowed? Does the Talmud agree? - Sure, yes. 115 00:07:57,800 --> 00:07:59,576 Is that okay, up there? Look away. 116 00:07:59,600 --> 00:08:01,120 Thanks a lot. 117 00:08:01,200 --> 00:08:02,920 - You're welcome. - You're my savior. 118 00:08:38,320 --> 00:08:39,400 Hello? 119 00:08:39,840 --> 00:08:42,280 - Hey, what's up, Dad? How's it going? - Fine. 120 00:08:42,360 --> 00:08:47,040 Cool. I was wondering, um... Are we still on for dinner tonight? 121 00:08:47,120 --> 00:08:48,120 What dinner? 122 00:08:48,920 --> 00:08:52,760 Well, you mentioned having me over for dinner tonight. 123 00:08:52,840 --> 00:08:54,440 - Tonight? - Yeah. 124 00:08:54,520 --> 00:08:58,560 - No, I don't remember that. - Okay, never mind. It's just, I mean... 125 00:08:58,640 --> 00:09:01,520 I had it penciled in. I even canceled dinner with friends to go to yours. 126 00:09:01,560 --> 00:09:03,600 - But it's fine. - No, no, well... 127 00:09:03,680 --> 00:09:07,240 Just come over. It's fine. Uh... Eight o'clock, then? 128 00:09:07,320 --> 00:09:08,480 Okay, cool. That's great. 129 00:09:09,240 --> 00:09:10,760 - Don't be late. - No, no. 130 00:09:10,840 --> 00:09:13,280 Don't worry, Dad, I hopefully won't be late. 131 00:09:13,360 --> 00:09:14,640 See you then. Love you. 132 00:09:19,360 --> 00:09:22,360 I have the tie in my bag, but I also have two tickets to the opera. 133 00:09:22,440 --> 00:09:25,280 My dad loves Verdi, so I figure we'll see how dinner goes. 134 00:09:25,360 --> 00:09:28,680 I say, "Happy birthday." 135 00:09:28,760 --> 00:09:31,440 He gives me a kiss, examines me from head to toe, and then mutters, 136 00:09:31,520 --> 00:09:34,200 "I don't need a gift, my gift is you." Like... 137 00:09:34,280 --> 00:09:35,760 Doesn't that make you happy? 138 00:09:35,840 --> 00:09:38,640 No, but suddenly, I become his gift, at my age, really? 139 00:09:39,360 --> 00:09:41,320 While he's always been such a jerk? 140 00:09:41,800 --> 00:09:45,520 Don't you think it's because of my PhD? Or my internship at the Council of State? 141 00:09:45,600 --> 00:09:47,440 - He's ecstatic. - Do you mind that he's proud? 142 00:09:47,520 --> 00:09:48,600 No, no, but wait. 143 00:09:49,320 --> 00:09:50,640 Let me finish the story. 144 00:09:50,720 --> 00:09:55,360 Anyway, we walk through the restaurant. A much fancier one than usual, by the way. 145 00:09:55,440 --> 00:09:57,240 And I, like an idiot, just assumed... 146 00:09:57,920 --> 00:10:00,000 you know, we were eating alone, right? 147 00:10:00,080 --> 00:10:02,760 We didn't. There are two dudes at the table. 148 00:10:03,400 --> 00:10:04,720 Some teachers. 149 00:10:05,720 --> 00:10:09,640 One of them is a constitutional law expert, a real star. Geisweiler. 150 00:10:12,680 --> 00:10:14,040 That's when I got it. 151 00:10:15,640 --> 00:10:17,800 I basically happen to be his new tie. 152 00:10:18,640 --> 00:10:19,680 Hmm. 153 00:10:21,080 --> 00:10:22,320 Yeah, I'm his trophy. 154 00:10:23,120 --> 00:10:26,680 "Oh, Suzie got summa cum laude, we're so incredibly proud." Ugh... 155 00:10:27,280 --> 00:10:28,960 My dad is so very proud. 156 00:10:29,600 --> 00:10:33,200 Maybe he's even proud that they all wanna fuck me. 157 00:10:34,200 --> 00:10:35,680 Oh. Well... 158 00:10:36,520 --> 00:10:37,800 What, you think I'm wrong? 159 00:10:38,960 --> 00:10:42,520 Well, I hope you at least trust me to know when a man wants to fuck me. 160 00:10:46,280 --> 00:10:49,600 What did you end up gifting him? Wagner or the tie? 161 00:10:49,680 --> 00:10:51,040 Neither. 162 00:10:51,800 --> 00:10:54,440 I'm his gift. 163 00:10:54,520 --> 00:10:58,000 - Are you even listening? - Caught in his own trap, so to speak. 164 00:10:58,080 --> 00:10:59,160 Exactly. 165 00:11:09,400 --> 00:11:12,040 What are you guys getting me for my birthday? 166 00:11:14,440 --> 00:11:15,480 It already passed. 167 00:11:15,560 --> 00:11:17,400 That's my point, you didn't get me anything. 168 00:11:19,640 --> 00:11:21,800 Well, no. Is there something that you'd like? 169 00:11:24,400 --> 00:11:27,360 Well, I'm not sure. No. I don't need anything, to be honest. 170 00:11:27,440 --> 00:11:30,480 There has to be a book on antisemitism you don't already have. 171 00:11:32,920 --> 00:11:36,640 I was just thinking, maybe, tickets to the opera. 172 00:11:36,720 --> 00:11:38,800 - Oh! Totally. - Okay. 173 00:11:39,560 --> 00:11:41,240 So an opera on antisemitism, huh? 174 00:11:41,320 --> 00:11:44,400 God, ugh, what a drag. 175 00:11:44,480 --> 00:11:45,880 Could be cool, though. 176 00:11:46,760 --> 00:11:50,000 Õ They're everywhere They have hook noses Õ 177 00:11:50,080 --> 00:11:52,800 Õ They control the world Õ - 178 00:12:06,800 --> 00:12:10,280 Composting toilets, ecofriendly decorations, 179 00:12:10,360 --> 00:12:13,160 all powered by autonomous solar panels, of course. 180 00:12:13,240 --> 00:12:14,400 Not a single power outlet. 181 00:12:14,480 --> 00:12:16,320 As for the meal, it was a challenge, 182 00:12:16,400 --> 00:12:19,440 but I managed to track down some kosher, organic meat. 183 00:12:19,520 --> 00:12:23,640 And as for the theme, your dad and I were thinking about... 184 00:12:23,720 --> 00:12:25,920 The Ark of Noah. 185 00:12:26,600 --> 00:12:30,120 Because it's your name and because he saved the animals, the Earth and all that. 186 00:12:30,200 --> 00:12:33,640 And we figured you could make an entrance on a giant ark, 187 00:12:33,720 --> 00:12:35,040 with lots of animals around you. 188 00:12:35,120 --> 00:12:36,360 - Real animals. - Right. 189 00:12:36,440 --> 00:12:38,880 - So we got a horse, goats... - Yeah, yeah. 190 00:12:39,400 --> 00:12:43,040 And right now, I'm even trying to figure out if I can arrange to get a... 191 00:12:43,520 --> 00:12:44,600 Giraffe. 192 00:12:45,600 --> 00:12:48,640 - A giraffe. - I spilled the beans, couldn't help it. 193 00:12:49,720 --> 00:12:54,120 And we'll end the party with my favorite part... 194 00:12:55,320 --> 00:12:58,200 - with a grand release of doves. - We'll set them free. 195 00:13:01,640 --> 00:13:03,760 So, what do you think? 196 00:13:03,840 --> 00:13:07,200 I'm pretty sure... No, hold on! We didn't mention the... Just wait. 197 00:13:07,280 --> 00:13:08,400 You're right. 198 00:13:08,920 --> 00:13:11,920 I looked it up in Michigan, I found the only Jew in Michigan, 199 00:13:12,000 --> 00:13:15,800 and he makes biodegradable yarmulkes, meaning you can plant them afterwards. 200 00:13:15,880 --> 00:13:19,520 After the ceremony, the guests can take off and plant their own yarmulke, 201 00:13:19,600 --> 00:13:20,600 and a tree grows. 202 00:13:20,680 --> 00:13:22,680 Which offsets the carbon footprint. 203 00:13:24,200 --> 00:13:26,240 So it balances everything out. 204 00:13:27,560 --> 00:13:30,160 Sorry, but I don't see how we could do better than this. 205 00:13:30,240 --> 00:13:32,320 I wonder if we should get funding from the region 206 00:13:32,400 --> 00:13:34,520 because we're doing a lot for the planet, huh? 207 00:13:37,280 --> 00:13:39,520 I said I didn't wanna have a bar mitzvah. 208 00:13:39,960 --> 00:13:42,960 Did you hear the presentation? We worked very hard on it. 209 00:13:43,040 --> 00:13:44,520 But I didn't ask for anything. 210 00:13:47,280 --> 00:13:48,800 We can't make him have it. 211 00:13:49,960 --> 00:13:52,640 - It's everything you wanted! - There's nothing that I want! 212 00:13:52,720 --> 00:13:54,920 What do you mean nothing? What does that even mean? 213 00:13:55,000 --> 00:13:56,760 Nothing. I mean, nothing! 214 00:13:56,840 --> 00:13:58,880 I don't want any guests, I don't want any presents. 215 00:13:58,960 --> 00:14:01,360 I don't want anyone hoisting me up on a chair. 216 00:14:01,440 --> 00:14:03,560 I don't want people to have fun, don't you get that? 217 00:14:03,640 --> 00:14:05,720 You don't want people to have fun? 218 00:14:05,800 --> 00:14:07,120 No, I don't want that! 219 00:14:10,120 --> 00:14:11,400 Well, we'll do it anyway! 220 00:14:12,320 --> 00:14:14,680 And it sure as hell won't be eco-friendly! 221 00:14:16,680 --> 00:14:18,480 And we'll still have fun, no matter what! 222 00:14:31,640 --> 00:14:34,080 Thanks a lot for the support. 223 00:14:35,080 --> 00:14:37,360 You're like a loadbearing wall. 224 00:14:59,720 --> 00:15:01,720 - Yeah, Dad. - Hello, Joël. 225 00:15:01,800 --> 00:15:04,440 Mmm... Yeah. No, no, I wasn't sleeping at all. 226 00:15:05,040 --> 00:15:08,440 - Mom's gone. She's gone! - Well, she's been gone for a while. 227 00:15:08,520 --> 00:15:12,000 No, I'm talking about my mom. Liliane. She ran away, she fled. 228 00:15:12,080 --> 00:15:13,560 - Oh, yeah? - Yes! 229 00:15:13,640 --> 00:15:15,160 I figured as much. 230 00:15:15,800 --> 00:15:17,920 I can't believe this. Where can she be? 231 00:15:18,000 --> 00:15:19,840 - I don't know. - She didn't just vanish. 232 00:15:19,920 --> 00:15:21,096 Obviously not. Don't worry, we'll find her. 233 00:15:21,120 --> 00:15:23,080 If anything happens to her, I swear I'll sue them. 234 00:15:23,120 --> 00:15:25,400 Absolutely, we'll sue them for everything they got. 235 00:15:25,480 --> 00:15:26,560 I'm gonna give them hell. 236 00:15:27,000 --> 00:15:30,680 Excuse me, have you seen an older lady with gray hair, looking kinda lost? 237 00:15:30,760 --> 00:15:32,616 - I just saw a lady on a scooter. - A small woman. 238 00:15:32,640 --> 00:15:33,920 What? On a scooter? 239 00:15:34,000 --> 00:15:36,416 That's actually possible, although it would be very surprising. 240 00:15:36,440 --> 00:15:38,160 - Thank you. - Thank you so much. 241 00:15:38,800 --> 00:15:41,136 Do you think it's possible she disguised herself to blend in? 242 00:15:41,160 --> 00:15:42,160 - What? - I don't know. 243 00:15:42,240 --> 00:15:43,856 Maybe she's been planning her escape for months 244 00:15:43,880 --> 00:15:46,600 and is already in Panama with a fake identity. 245 00:15:46,680 --> 00:15:48,280 Oh, come on. Please. 246 00:15:50,040 --> 00:15:51,680 - Hello? - So, did you find her? 247 00:15:51,760 --> 00:15:55,400 The police sealed off the entire area. They're sending choppers. 248 00:15:55,480 --> 00:15:57,880 We don't know if she's armed, so everyone's on edge. 249 00:15:57,960 --> 00:16:00,240 Whatever. Is there anything I can do to help out? 250 00:16:00,320 --> 00:16:02,760 Take your theory test, you log 50 hours of driving, 251 00:16:02,840 --> 00:16:05,680 pass your driving test, buy a car, and join us as soon as possible. 252 00:16:05,760 --> 00:16:06,960 You're such a pain. 253 00:16:07,040 --> 00:16:09,680 I'll call a taxi. No, actually, never mind, I'll bike there. 254 00:16:09,760 --> 00:16:11,096 You'll ride your bike, fine. 255 00:16:11,120 --> 00:16:12,616 - Where the hell is she? - Wait, that's Grandma! 256 00:16:12,640 --> 00:16:13,720 - She's over there! - Where? 257 00:16:13,760 --> 00:16:15,360 - You found her? - I'll call you back! 258 00:16:15,440 --> 00:16:16,736 - Pull over now. - I'll pull over. 259 00:16:16,760 --> 00:16:19,240 - There. Over there. - Yeah, just a sec, I'll stop! Go ahead. 260 00:16:21,520 --> 00:16:23,400 Mom. Mom? 261 00:16:24,800 --> 00:16:28,560 Mom? What are you doing, Mom? Where were you? We looked everywhere. 262 00:16:28,640 --> 00:16:30,840 - Is she hurt? - No, I don't think so. 263 00:16:34,480 --> 00:16:36,440 You gave us a scare, Grandma. 264 00:16:37,240 --> 00:16:39,800 You can't do that. Please don't scare us like that. 265 00:16:40,840 --> 00:16:42,720 Mo... Mom. 266 00:16:42,800 --> 00:16:46,240 No. Mom, Mom, where are you going? Come on. Stay here, Mom. 267 00:16:46,320 --> 00:16:48,320 Come on. Come on, let's get in the car, okay? 268 00:16:48,400 --> 00:16:50,000 Come on, let's go back. 269 00:16:50,080 --> 00:16:52,720 - You wanna go right away? - What? Well, yeah. 270 00:16:52,800 --> 00:16:56,080 I mean, I just thought... She wanted some fresh air, so maybe... 271 00:16:56,480 --> 00:16:58,600 - we could all go for a walk. I... - I'm... 272 00:16:58,680 --> 00:17:00,560 I canceled all my appointments, so... 273 00:17:00,640 --> 00:17:02,560 And those were important, so might as well. 274 00:17:02,640 --> 00:17:06,200 If you feel like it, I don't know... 275 00:17:06,280 --> 00:17:08,760 Well... Okay. Let's go. 276 00:17:11,119 --> 00:17:12,280 Where were you going? 277 00:17:15,359 --> 00:17:16,359 Ilan? 278 00:17:17,640 --> 00:17:21,319 Um... So, what's up? What happened? How did it go with Noé? 279 00:17:24,920 --> 00:17:27,240 You know he can still change his mind, right? 280 00:17:27,319 --> 00:17:31,240 And besides, a boy who questions the meaning of things, that's positive. 281 00:17:32,280 --> 00:17:33,760 Go tell that to my dad. 282 00:17:34,440 --> 00:17:35,880 To your dad? 283 00:17:36,280 --> 00:17:40,240 My dad hasn't talked to me since I've been with Cristina because she's not Jewish. 284 00:17:40,320 --> 00:17:43,320 And the boy's bar mitzvah was kind of an opportunity to... 285 00:17:43,400 --> 00:17:44,920 to reconnect with my old man. 286 00:17:47,240 --> 00:17:49,880 Well, that could still happen. Besides, there's... 287 00:17:50,600 --> 00:17:53,240 there's no age limit for a bar mitzvah, so... 288 00:17:53,680 --> 00:17:56,080 Yeah, well, he'll do it at a different synagogue. 289 00:17:56,160 --> 00:17:57,480 Why a different synagogue? 290 00:17:58,160 --> 00:18:00,600 This whole project was about my son's bar mitzvah. 291 00:18:00,680 --> 00:18:03,760 If he has no interest in having one, that's fine. 292 00:18:03,840 --> 00:18:05,160 I don't need a synagogue anymore. 293 00:18:06,400 --> 00:18:11,240 So, it's a bit of a shame. Five, six... But I gotta land on my feet. 294 00:18:12,120 --> 00:18:15,520 What do you mean "land on your feet?" What are you gonna do? 295 00:18:15,600 --> 00:18:18,960 Make... a co-working space. 296 00:18:19,400 --> 00:18:20,760 What? 297 00:18:20,840 --> 00:18:24,280 This will be a conference area that can become an open space. 298 00:18:25,320 --> 00:18:27,960 And here, a coffee corner. But unlimited coffee. 299 00:18:28,040 --> 00:18:29,920 We'll even have cookies, with CBD. 300 00:18:30,000 --> 00:18:32,080 It's all the rage right now, they're a cash cow. 301 00:18:34,920 --> 00:18:36,440 I won't leave you high and dry. 302 00:18:37,280 --> 00:18:39,320 I'm gonna need a happiness manager. 303 00:18:39,840 --> 00:18:40,840 And that's you. 304 00:18:41,920 --> 00:18:44,600 It's kinda like a rabbi in a co-working context. 305 00:18:44,680 --> 00:18:45,680 Ahh... 306 00:18:53,520 --> 00:18:54,960 Noé, come on, enough joking around. 307 00:18:55,040 --> 00:18:57,720 You're going to listen to your father now and have your bar mitzvah. 308 00:18:57,880 --> 00:19:00,816 You were the one that told me if I was doing it for him, I shouldn't bother. 309 00:19:00,840 --> 00:19:03,280 Ugh! Oh, my God, yeah, I totally said that. I did. 310 00:19:03,360 --> 00:19:05,000 But now I've changed my mind. 311 00:19:08,720 --> 00:19:11,080 You all want to throw a party because I'm becoming an adult, 312 00:19:11,120 --> 00:19:13,480 - but you treat me like a child. - Ugh! 313 00:19:24,440 --> 00:19:25,520 Come with me. 314 00:19:27,840 --> 00:19:29,280 Come on. 315 00:19:36,040 --> 00:19:37,120 Hmm. 316 00:19:48,640 --> 00:19:49,720 What's weighing on you? 317 00:19:53,800 --> 00:19:56,360 - Tell me, Dad. Come on. - Hmm... 318 00:19:57,040 --> 00:19:58,040 Spit it out. 319 00:20:00,440 --> 00:20:02,520 You... You think she'll get over it? 320 00:20:05,160 --> 00:20:06,520 What are you talking about? 321 00:20:07,560 --> 00:20:10,200 Well, this whole... rabbi thing. You... 322 00:20:10,920 --> 00:20:12,400 Do you think this will pass or... 323 00:20:19,280 --> 00:20:20,280 I don't know. 324 00:20:24,400 --> 00:20:25,880 No, I don't think so. 325 00:20:26,640 --> 00:20:27,960 It's not gonna pass. 326 00:20:31,200 --> 00:20:32,480 That's a shame, really. 327 00:20:33,600 --> 00:20:35,000 Yeah, that's a shame. 328 00:20:44,480 --> 00:20:46,840 I don't get the moral of the story. 329 00:20:47,200 --> 00:20:49,520 It's about this guy who sees a disaster coming, 330 00:20:49,600 --> 00:20:51,560 but instead of trying to stop it, 331 00:20:51,640 --> 00:20:56,120 he builds a boat for himself and his family, and lets all of humankind die? 332 00:20:56,200 --> 00:20:58,480 And they call him a hero? It's horrible. 333 00:20:58,560 --> 00:21:01,096 Yeah, but the others, they saw him building his ark the whole time. 334 00:21:01,120 --> 00:21:03,200 He did warn them about the flood. 335 00:21:03,280 --> 00:21:05,880 But they didn't listen, and they didn't repent. 336 00:21:05,960 --> 00:21:10,480 Then it's even more horrible. It means humans are incapable of change. 337 00:21:10,560 --> 00:21:11,720 Yeah. 338 00:21:11,800 --> 00:21:13,400 That's true. It is horrible. 339 00:21:14,280 --> 00:21:16,880 And the rest is even more horrible. 340 00:21:16,960 --> 00:21:18,000 What's the rest? 341 00:21:18,080 --> 00:21:20,680 When the water recedes, Noah becomes an alcoholic. 342 00:21:20,760 --> 00:21:21,800 For real? 343 00:21:21,880 --> 00:21:24,200 Well, yeah, they usually leave that part out for kids. 344 00:21:24,280 --> 00:21:25,440 Go ahead. 345 00:21:25,520 --> 00:21:26,520 Read from here. 346 00:21:29,520 --> 00:21:30,880 "Noah drank the wine, 347 00:21:30,960 --> 00:21:33,880 got drunk, and found himself naked in the middle of his tent." 348 00:21:34,360 --> 00:21:37,520 "Cham, the father of Canaan, saw that his father was naked, 349 00:21:37,600 --> 00:21:39,720 and he told his two brothers who were outside." 350 00:21:39,800 --> 00:21:43,480 Actually, the Midrash says 351 00:21:43,560 --> 00:21:47,280 that Cham assaulted and humiliated his father. 352 00:21:48,400 --> 00:21:49,400 Go on. 353 00:21:50,120 --> 00:21:51,960 "Shem and Japheth took the cloak, 354 00:21:52,040 --> 00:21:55,560 draped it over their shoulders, and carefully walking backward, 355 00:21:55,640 --> 00:21:57,960 they covered their father, who was lying naked." 356 00:21:58,040 --> 00:22:01,720 "Since their faces were turned away, they didn't see their father's nude body." 357 00:22:02,800 --> 00:22:07,200 And that's what originated the tallit. The shawl we wear during prayer. 358 00:22:07,280 --> 00:22:09,600 The one you'll receive at your bar mitzvah. 359 00:22:09,680 --> 00:22:11,560 It comes from the cloak 360 00:22:11,640 --> 00:22:15,960 that Noah's sons placed over him to avoid seeing him naked. 361 00:22:23,360 --> 00:22:24,840 How does this relate to the flood? 362 00:22:24,920 --> 00:22:27,960 That's actually what I'd like to know too. How does this relate to the flood? 363 00:22:33,960 --> 00:22:35,000 And so? 364 00:22:35,960 --> 00:22:38,520 I don't know, I thought we were reading the story of Noah 365 00:22:38,600 --> 00:22:40,280 to talk about the climate. 366 00:22:40,360 --> 00:22:42,240 But this has nothing to do with that. 367 00:22:43,080 --> 00:22:46,560 It's about an alcoholic father and his sons. 368 00:22:46,640 --> 00:22:51,240 It's about a son who looks at the nudity of his father, 369 00:22:52,400 --> 00:22:53,960 and who will be cursed for that. 370 00:22:54,800 --> 00:22:57,400 And about his brothers, who decide to look away, 371 00:22:57,480 --> 00:23:00,400 to cover that nakedness and will be blessed in return. 372 00:23:01,040 --> 00:23:02,080 Okay, and? 373 00:23:02,160 --> 00:23:03,800 "And? And? And?" 374 00:23:05,440 --> 00:23:07,280 You want me to give you the moral of the story, 375 00:23:07,360 --> 00:23:09,416 but I thought you didn't want to be treated like a kid. 376 00:23:09,440 --> 00:23:11,000 Oh. Be right back. 377 00:23:12,560 --> 00:23:14,080 Hey. So, how did everything go? 378 00:23:14,840 --> 00:23:17,720 All good. We put a chip in her, so we can track her on our phones. 379 00:23:17,800 --> 00:23:18,960 What? 380 00:23:19,800 --> 00:23:22,040 - I'm just kidding. - Oh, come on... 381 00:23:24,760 --> 00:23:27,360 - Is that your boyfriend? - Yeah. I wanted to introduce you. 382 00:23:27,440 --> 00:23:28,440 Mmm. 383 00:23:28,520 --> 00:23:32,800 So... Dad, what's the plan with Grandma? Because it can't happen again. 384 00:23:32,880 --> 00:23:33,960 Well... 385 00:23:36,240 --> 00:23:39,520 Oh, I see, so this house has turned into a yeshiva, now. 386 00:23:44,080 --> 00:23:46,320 He really doesn't listen. You were lucky to find her. 387 00:23:46,400 --> 00:23:47,680 It could have been horrible. 388 00:23:48,160 --> 00:23:50,776 They say they wanna put her in the closed wing, but he does nothing. 389 00:23:50,800 --> 00:23:52,480 Doesn't that bother you? 390 00:23:52,560 --> 00:23:55,280 You still think we can reason with Dad? Come on, get real. 391 00:23:55,360 --> 00:23:56,600 People just get old, Léa. 392 00:23:56,680 --> 00:23:59,000 They think their housekeeper is stealing, and... 393 00:23:59,080 --> 00:24:01,120 They think all doctors are against them. They... 394 00:24:01,200 --> 00:24:04,880 They do puzzles, and then they take the puzzles and hang them on the wall. 395 00:24:04,960 --> 00:24:08,480 It is what it is, old age. We have no choice but to deal with it, that's all. 396 00:24:09,680 --> 00:24:13,400 Õ Some of my friends have already placed inside, in their... Õ 397 00:24:13,480 --> 00:24:16,520 - He's not old, he's just a pain. - Same thing. 398 00:24:16,600 --> 00:24:17,680 They go together. 399 00:24:17,760 --> 00:24:21,240 He's full of ideas that have taken root, and now it's too late to weed them out. 400 00:24:23,000 --> 00:24:25,800 It's not gonna get better. There's nothing you can do. 401 00:24:42,760 --> 00:24:44,080 - Bye, Noé. - Bye, sir. 402 00:24:45,040 --> 00:24:46,160 Thanks, Léa. 403 00:24:47,920 --> 00:24:50,240 - See you later, Noé. - See you. 404 00:24:51,560 --> 00:24:53,000 I think I figured it out. 405 00:24:54,360 --> 00:24:58,320 We have to accept that our fathers are useless, and also clueless. 406 00:24:58,400 --> 00:25:00,200 And forgive them. 407 00:25:00,640 --> 00:25:01,640 Is that it? 408 00:25:02,520 --> 00:25:04,920 Yeah. Apparently. 409 00:25:05,000 --> 00:25:06,840 - Good luck. - Thanks. 410 00:25:16,160 --> 00:25:20,480 Modernist style, with rounded shapes, wrought-iron balconies. 411 00:25:20,560 --> 00:25:23,400 - The colors on the roof. - And the frescos are magnificent. 412 00:25:23,480 --> 00:25:24,936 This is truly a historical house. 413 00:25:24,960 --> 00:25:26,360 It's laden with history. 414 00:25:26,440 --> 00:25:30,880 As a matter of fact, the grandmother of the King of Spain used to vacation here. 415 00:25:30,960 --> 00:25:34,080 And before we go in, I wanted to show you this beautiful pool 416 00:25:34,160 --> 00:25:37,520 overlooking Barcelona and the Mediterra... 417 00:25:48,080 --> 00:25:49,160 Yes. Perfect. 418 00:25:53,760 --> 00:25:55,416 Hi. Hi, thanks for coming. How's it going? 419 00:25:55,440 --> 00:25:57,200 Please, no cell phones if you don't mind. 420 00:25:57,280 --> 00:25:59,320 - Glad to be here, my son. - Hi. How are you, Dad? 421 00:25:59,400 --> 00:26:01,120 I'm really glad, Ilan. After you... 422 00:26:04,720 --> 00:26:06,320 Noé. You okay? 423 00:26:10,920 --> 00:26:12,440 I didn't want to have a bar mitzvah. 424 00:26:13,960 --> 00:26:16,120 I didn't understand the point of all this. 425 00:26:16,520 --> 00:26:17,520 For God, 426 00:26:18,000 --> 00:26:21,960 people accept not to eat certain foods or to avoid saying certain words aloud. 427 00:26:22,760 --> 00:26:25,200 They agree to forgo pleasure and comfort. 428 00:26:25,720 --> 00:26:28,400 Some even happily sacrifice their lives for God. 429 00:26:28,480 --> 00:26:32,560 While none of these would they accept doing for other men... 430 00:26:33,000 --> 00:26:34,160 or their children. 431 00:26:34,680 --> 00:26:36,560 Let alone their children's children. 432 00:26:37,840 --> 00:26:40,680 It is written in this week's Parasha that we are in exile. 433 00:26:41,440 --> 00:26:42,680 But what is exile? 434 00:26:43,400 --> 00:26:46,480 It's the world in which we live in. The world of commodities. 435 00:26:47,080 --> 00:26:50,680 It's the capitalism that has trapped us in a world with no meaning. 436 00:26:51,320 --> 00:26:54,160 Soon, due to climate upheavals, 437 00:26:54,240 --> 00:26:57,880 hundreds of millions of people will flee their homes to survive. 438 00:26:58,760 --> 00:27:00,840 That exile has already begun. 439 00:27:03,200 --> 00:27:05,840 Maybe we no longer need these alarming reports, 440 00:27:05,920 --> 00:27:08,160 to which no one really listens. 441 00:27:08,240 --> 00:27:12,360 Maybe what we need is prayer, redemption, and hope. 442 00:27:13,240 --> 00:27:15,400 Because that's all we have left. 443 00:27:16,280 --> 00:27:17,800 Thank you for listening. 444 00:27:21,880 --> 00:27:24,440 - Mazel tov! - Mazel tov! 445 00:27:24,520 --> 00:27:26,880 Mazel tov! Mazel tov! 446 00:27:26,960 --> 00:27:28,320 Mazel tov! 447 00:27:31,360 --> 00:27:32,360 Come on. 448 00:28:47,320 --> 00:28:50,640 Sit over here. Come on. There.35749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.