Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,320 --> 00:00:07,200
Okay Léa, ready?
2
00:00:07,600 --> 00:00:09,320
Turn around... now.
3
00:00:11,760 --> 00:00:13,120
Yeah.
4
00:00:13,200 --> 00:00:14,880
Okay, take your tallit off.
5
00:00:14,960 --> 00:00:17,240
Perfect. And make it...
make it swirl around you.
6
00:00:17,600 --> 00:00:19,840
Yes, that's it. Way to go!
7
00:00:20,480 --> 00:00:22,560
- Come on. Go ahead, keep going!
- Come on...
8
00:00:22,640 --> 00:00:25,120
Go on, keep going,
do it. Even more.
9
00:00:25,200 --> 00:00:26,536
- Yes. Keep going.
- No, that's too much.
10
00:00:26,560 --> 00:00:27,680
It's turning into Zorro now.
11
00:00:27,760 --> 00:00:29,120
Look at me.
12
00:00:29,200 --> 00:00:30,200
Smile.
13
00:00:33,200 --> 00:00:34,240
- Nice.
- Yeah...
14
00:00:34,840 --> 00:00:35,840
No problem.
15
00:00:36,320 --> 00:00:38,360
Okay, gotta go. There she is.
16
00:00:38,440 --> 00:00:39,520
Now we're talking.
17
00:00:39,600 --> 00:00:41,176
- You okay? Is this for social media?
- Mm-hm.
18
00:00:41,200 --> 00:00:42,560
- Check it out.
- Oh.
19
00:00:42,640 --> 00:00:43,920
Yeah, that's not bad.
20
00:00:45,560 --> 00:00:46,560
Hey.
21
00:00:46,640 --> 00:00:48,280
- And the kippah?
- Right, the kippah.
22
00:00:48,360 --> 00:00:50,416
Come on. Aren't you wearing
the kippah for the community?
23
00:00:50,440 --> 00:00:51,920
No, I don't wear a kippah.
24
00:00:52,000 --> 00:00:53,600
Why? We made them on purpose.
25
00:00:53,680 --> 00:00:56,000
Well, yeah, it's a shame,
we made them on purpose.
26
00:00:56,080 --> 00:00:57,800
I don't really think
I need to take on
27
00:00:57,880 --> 00:01:01,280
all the male liturgical rituals
for myself. I think that, um...
28
00:01:01,840 --> 00:01:04,400
I can find my own mode of
religious expression in line
29
00:01:04,480 --> 00:01:07,280
with a concept that could be
more specifically feminine.
30
00:01:10,680 --> 00:01:12,880
- Well...
- Uh...
31
00:01:12,960 --> 00:01:14,096
Yeah, well, you're the rabbi.
32
00:01:14,120 --> 00:01:17,216
But it's a shame, because we made them on
purpose, after all. It's a bit of a shame.
33
00:01:17,240 --> 00:01:19,880
And the whole "woman with a kippah"
thing makes a real impression.
34
00:01:19,960 --> 00:01:21,200
It's, uh... It's, uh...
35
00:01:21,280 --> 00:01:22,656
It's like a woman with a beard.
You don't see that often.
36
00:01:22,680 --> 00:01:24,296
What should the caption
be? What do you think?
37
00:01:24,320 --> 00:01:26,720
It said the rabbi, or the
lady rabbi? The "Rebitzin?"
38
00:01:26,800 --> 00:01:27,800
Or the female rabbi?
39
00:01:27,880 --> 00:01:30,360
Not the female rabbi. Sounds like
"female rabbit," kind of odd.
40
00:01:31,480 --> 00:01:32,480
Yeah.
41
00:01:33,680 --> 00:01:35,039
Yeah.
42
00:01:35,120 --> 00:01:36,280
Okay, hold on, you know what?
43
00:01:37,200 --> 00:01:40,120
We'll take one with it, and one
without, and choose afterward.
44
00:01:40,200 --> 00:01:41,600
- All right, fine.
- Yeah? Go ahead.
45
00:01:42,400 --> 00:01:44,080
- Nice.
- Yeah, I mean, oof...
46
00:01:44,720 --> 00:01:46,120
It's night and day.
47
00:01:47,320 --> 00:01:49,696
I mean, it's just too bad you're not
on this side to see it, because...
48
00:01:49,720 --> 00:01:51,600
...from our angle, it's just wow.
49
00:01:51,680 --> 00:01:53,520
Please, you're not posting
it just yet, right?
50
00:01:53,600 --> 00:01:56,080
I haven't told the whole family yet.
51
00:02:26,000 --> 00:02:27,400
Whoo!
52
00:02:49,520 --> 00:02:51,800
REFORMED
53
00:03:00,280 --> 00:03:01,480
Um...
54
00:03:02,120 --> 00:03:03,680
I'm really...
55
00:03:03,760 --> 00:03:05,560
really sorry you
found out that way.
56
00:03:05,640 --> 00:03:06,760
I was planning to tell you,
57
00:03:06,840 --> 00:03:10,200
it's just that I haven't found
the right time. So, yeah.
58
00:03:10,280 --> 00:03:14,840
I've just started working as a rabbi
at the liberal synagogue in Strasbourg.
59
00:03:15,400 --> 00:03:16,560
That's why I came home.
60
00:03:17,680 --> 00:03:18,760
And I start tomorrow.
61
00:03:23,040 --> 00:03:25,936
Oh, don't look at me like that. You
said you'd support me, no matter what.
62
00:03:25,960 --> 00:03:28,079
- I did, but I didn't mean it.
- Oh?
63
00:03:28,160 --> 00:03:30,840
What do you mean, "oh?" Come
on, Léa, grow up, will you?
64
00:03:30,920 --> 00:03:33,280
That's what you say when a kid's
about to mess up, you know,
65
00:03:33,320 --> 00:03:35,760
and then you just hope
they actually move on.
66
00:03:35,840 --> 00:03:37,960
- I obviously didn't mean it.
- Yeah, sure.
67
00:03:42,079 --> 00:03:43,600
He looks like he's let down.
68
00:03:43,680 --> 00:03:45,720
He'll get used to it.
He's just overreacting.
69
00:03:48,320 --> 00:03:51,400
There was Galileo, there was
Freud, there was Auschwitz.
70
00:03:51,480 --> 00:03:52,880
I thought we'd figured it out:
71
00:03:52,960 --> 00:03:55,400
God doesn't exist. Creation
doesn't make sense.
72
00:03:55,480 --> 00:03:56,760
Right?
73
00:03:59,400 --> 00:04:02,840
Yeah, we're alone, we live, we suffer,
and we love, but it doesn't last,
74
00:04:02,920 --> 00:04:05,200
and sometimes we even kill
each other and we all die.
75
00:04:05,280 --> 00:04:06,880
Wow, way to kill the vibe, Dad.
76
00:04:08,480 --> 00:04:11,000
- By the way, how's Grandma doing?
- By the way, Grandma's fine.
77
00:04:11,960 --> 00:04:13,680
- Well, good.
- I mean, "fine..."
78
00:04:14,720 --> 00:04:16,839
She just sits in her
room collecting dust.
79
00:04:17,360 --> 00:04:19,160
She doesn't talk at all anymore.
80
00:04:20,079 --> 00:04:21,120
- Here.
- Thanks.
81
00:04:21,600 --> 00:04:22,720
Here.
82
00:04:22,800 --> 00:04:25,120
- Does this mean you're gonna live here?
- Ah, no.
83
00:04:25,840 --> 00:04:26,840
Just...
84
00:04:27,280 --> 00:04:29,320
until I can find an
apartment downtown.
85
00:04:31,960 --> 00:04:34,280
Dad seems to be doing
well lately, at least.
86
00:04:34,360 --> 00:04:35,456
- Hm.
- Should be fun.
87
00:04:35,480 --> 00:04:37,159
Right?
88
00:04:37,800 --> 00:04:38,960
Anyway...
89
00:04:43,800 --> 00:04:45,680
It's weird to have that
at the entrance, right?
90
00:04:46,960 --> 00:04:50,000
A father cutting his son's throat.
Should I read something into that?
91
00:04:51,440 --> 00:04:52,560
Anyway, I'll see you later.
92
00:04:59,080 --> 00:05:01,160
You know, it makes
sense for me to do that.
93
00:05:06,600 --> 00:05:07,640
Deep down...
94
00:05:09,600 --> 00:05:13,240
all I want is to help people. I just
want to bring them some comfort.
95
00:05:14,840 --> 00:05:16,160
That's all I want.
96
00:05:16,240 --> 00:05:19,120
"Come to me, all you who are weary
and burdened by life's struggles,
97
00:05:19,200 --> 00:05:21,016
and I'll just... I'll give you
rest, offering you comfort."
98
00:05:21,040 --> 00:05:23,280
Not funny at all. If you're
just going to make fun of me,
99
00:05:23,320 --> 00:05:24,600
you know what? I'm going to bed.
100
00:05:43,800 --> 00:05:45,080
You okay?
101
00:05:45,159 --> 00:05:46,200
Huh? Yeah, I'm fine.
102
00:05:46,920 --> 00:05:48,000
Thanks.
103
00:05:48,080 --> 00:05:49,200
Would you like some tea?
104
00:05:49,760 --> 00:05:51,040
Yes, I'd love that.
105
00:06:00,640 --> 00:06:02,000
- Hello.
- Yeah?
106
00:06:02,080 --> 00:06:04,200
Uh... Mrs. Rabbi?
107
00:06:04,280 --> 00:06:06,200
Or is it just rabbi?
I'm sorry, I don't...
108
00:06:06,280 --> 00:06:08,720
Call me whatever. Have a
seat. I was expecting you.
109
00:06:15,400 --> 00:06:16,400
Tell me.
110
00:06:16,480 --> 00:06:19,800
Uh, well I'm actually here,
because I... I just had a child.
111
00:06:19,880 --> 00:06:21,240
Mazel tov.
112
00:06:21,320 --> 00:06:23,560
Thank you. And it's a boy.
113
00:06:23,640 --> 00:06:25,920
- Okay.
- And so actually, uh...
114
00:06:26,000 --> 00:06:27,880
Well, the father isn't Jewish.
115
00:06:28,600 --> 00:06:31,800
And we agreed, he was completely fine
with the little one being Jewish.
116
00:06:31,880 --> 00:06:33,696
And then, out of nowhere, he
started changing his mind.
117
00:06:33,720 --> 00:06:34,976
So, yeah, I don't
know what to do.
118
00:06:35,000 --> 00:06:36,760
He... he changed his mind?
119
00:06:38,440 --> 00:06:39,760
About the circumcision.
120
00:06:40,240 --> 00:06:41,240
Ah.
121
00:06:41,320 --> 00:06:44,440
He started doing some research online,
and it completely threw him off.
122
00:06:44,520 --> 00:06:45,680
So he explained to me
123
00:06:45,760 --> 00:06:48,960
that it could lead to chronic infections
if you cut too much or not enough.
124
00:06:49,040 --> 00:06:50,040
Mm-hm...
125
00:06:50,120 --> 00:06:52,416
So now, his new thing is sending
me pictures of, you know...
126
00:06:52,440 --> 00:06:53,440
Ah!
127
00:06:53,920 --> 00:06:56,320
So, um...
128
00:06:57,000 --> 00:06:59,520
It basically comes down
to, you can step out of...
129
00:06:59,600 --> 00:07:00,960
of your house and, and...
130
00:07:01,040 --> 00:07:03,920
and get killed by a tile
falling from a roof, right?
131
00:07:04,000 --> 00:07:06,560
But that's no valid reason
to stop going out altogether.
132
00:07:06,640 --> 00:07:07,760
Well, yeah, I think so too.
133
00:07:08,560 --> 00:07:10,280
- The tile is a good analogy.
- Mm.
134
00:07:10,880 --> 00:07:12,920
Would you be able to talk to him?
135
00:07:13,880 --> 00:07:14,960
To whom?
136
00:07:15,560 --> 00:07:16,560
My boyfriend.
137
00:07:18,000 --> 00:07:19,000
Yes.
138
00:07:19,600 --> 00:07:20,640
Of course.
139
00:07:23,760 --> 00:07:25,920
I mean, I was totally
prepared for funerals.
140
00:07:26,000 --> 00:07:28,760
And now the first thing I have
to do is a brit? Just my luck.
141
00:07:28,840 --> 00:07:30,720
Why? Are you against
circumcision?
142
00:07:30,800 --> 00:07:32,400
I'm not against
it. I'm all for it.
143
00:07:32,480 --> 00:07:33,520
I mean...
144
00:07:34,640 --> 00:07:36,360
No, I mean, in theory,
I'm for it, sure.
145
00:07:38,000 --> 00:07:39,720
For a female rabbi,
it's a pain, huh?
146
00:07:42,000 --> 00:07:44,560
Oh. I guess the door
handles are optional, huh?
147
00:07:44,640 --> 00:07:46,720
- I guess they are.
- Yeah.
148
00:07:47,159 --> 00:07:49,920
- In original state, as they say.
- Thanks.
149
00:07:52,120 --> 00:07:53,320
Isn't it totally charming?
150
00:07:54,520 --> 00:07:55,680
Your own little cocoon.
151
00:07:56,159 --> 00:07:58,600
I mean, being in favor of
it in theory is one thing,
152
00:07:58,680 --> 00:08:00,280
but actually having
to convince a guy
153
00:08:00,360 --> 00:08:02,480
to have part of his eight-day-old
son's organ cut off?
154
00:08:02,560 --> 00:08:03,960
I'm sorry, but that's different.
155
00:08:04,800 --> 00:08:06,120
It's perfect, I'll take it.
156
00:08:06,520 --> 00:08:08,720
Well, you're in luck.
Got your application?
157
00:08:08,800 --> 00:08:10,680
- Yes.
- Thank you.
158
00:08:11,800 --> 00:08:13,976
In America, some people
have abolished the practice
159
00:08:14,000 --> 00:08:16,296
and they chop up a cucumber
instead. It's called a brit shalom.
160
00:08:16,320 --> 00:08:17,880
- Oh, yeah?
- Mm-hm.
161
00:08:18,600 --> 00:08:20,680
- And what do they do with it?
- With what?
162
00:08:21,160 --> 00:08:23,200
The cucumber. Do they
eat it or throw it away?
163
00:08:23,880 --> 00:08:24,880
I don't know.
164
00:08:27,480 --> 00:08:30,320
I might be wrong, but I don't
see the proof of income.
165
00:08:30,400 --> 00:08:32,840
Yeah, I don't have any because
I just opened my own business.
166
00:08:32,919 --> 00:08:35,120
- And what do you do?
- I'm a rabbi.
167
00:08:38,960 --> 00:08:40,039
It's disgusting.
168
00:08:40,120 --> 00:08:42,760
Symbolically, it's like they're
eating their son's shmock isn't it?
169
00:08:43,320 --> 00:08:44,320
That's horrible.
170
00:08:45,800 --> 00:08:48,920
Well, I need to check with the,
uh, with the landlord. I'll...
171
00:08:49,000 --> 00:08:50,040
I'll keep you posted.
172
00:08:57,920 --> 00:09:00,040
Rabbi, Rabbi, Rabbi.
173
00:09:00,120 --> 00:09:02,720
- The Reformed...
- They opened an account on social media!
174
00:09:02,800 --> 00:09:04,520
We need to respond
and counterattack.
175
00:09:04,600 --> 00:09:06,816
You have to go see her to
convince her to stop this madness.
176
00:09:06,840 --> 00:09:07,880
See who?
177
00:09:07,960 --> 00:09:09,440
Well, Léa Schmoll.
178
00:09:09,520 --> 00:09:11,080
She was your Talmud
Torah student.
179
00:09:11,160 --> 00:09:13,800
A woman rabbi? I mean, what's
next? It's just... come on.
180
00:09:13,880 --> 00:09:14,800
Chas VeShalom.
181
00:09:14,880 --> 00:09:16,600
Completely
Chas VeShalom even!
182
00:09:16,680 --> 00:09:19,040
You have to see her.
She used to really like you.
183
00:09:19,120 --> 00:09:20,880
We're doing
this to save her soul.
184
00:09:20,960 --> 00:09:21,960
Mm.
185
00:09:24,200 --> 00:09:25,720
- Mm...
- Rabbi?
186
00:09:26,320 --> 00:09:30,280
"Beth Israël. The new woman rabbi
at the Beth Israël Synagogue."
187
00:09:30,360 --> 00:09:32,000
Yeah. Joshua,
what do you think?
188
00:09:32,080 --> 00:09:34,176
- Do you think I should go see that lady?
- No, no, no, no, no, no.
189
00:09:34,200 --> 00:09:36,160
Come on now, it's not
like she's the devil.
190
00:09:36,240 --> 00:09:38,040
Ehhh...
191
00:09:38,120 --> 00:09:39,680
Thank you, Astrid. Thank you.
192
00:09:40,400 --> 00:09:42,240
- Start over, Joshua?
- Ugh, no way, no way...
193
00:09:49,200 --> 00:09:50,320
- Yeah?
- Oh, hello.
194
00:09:50,400 --> 00:09:51,400
Hello.
195
00:09:52,160 --> 00:09:54,160
Julie asked me to
come see you today.
196
00:09:54,600 --> 00:09:56,120
Uh, it's for you.
197
00:10:00,480 --> 00:10:02,120
Oh, yeah, I totally forgot.
198
00:10:02,200 --> 00:10:03,800
Hold on, just a sec.
Thanks for coming.
199
00:10:03,880 --> 00:10:05,616
- Uh, Philippe, where are you?
- What is it?
200
00:10:05,640 --> 00:10:07,056
Just come.
The rabbi's here.
201
00:10:07,080 --> 00:10:09,336
The girl at the
front door, isn't she the doula?
202
00:10:09,360 --> 00:10:10,720
- Hello.
- Hello.
203
00:10:11,240 --> 00:10:12,400
I'm Philippe's mother.
204
00:10:12,480 --> 00:10:13,800
Hello, ma'am, it's a pleasure.
205
00:10:13,880 --> 00:10:15,496
I just started
a load, can't this wait?
206
00:10:15,520 --> 00:10:16,520
Come in.
207
00:10:22,280 --> 00:10:24,480
Where does
circumcision come from?
208
00:10:25,600 --> 00:10:28,840
Actually, um, when he was 99,
209
00:10:28,920 --> 00:10:33,040
Abraham received the order
from God to circumcise himself,
210
00:10:33,120 --> 00:10:35,120
in order to seal his
covenant with Him.
211
00:10:35,880 --> 00:10:39,280
And since then, it has become a
commandment for any newborn Jewish boy.
212
00:10:40,040 --> 00:10:42,200
Well, I read
somewhere online that
213
00:10:42,280 --> 00:10:46,600
the pain is so intense that, apparently,
it causes a surge of blood to rush
214
00:10:46,680 --> 00:10:48,000
towards the brain,
215
00:10:48,080 --> 00:10:51,040
and that's why there are so many
Jewish Nobel prize laureates.
216
00:10:51,120 --> 00:10:53,640
Ah. Uh, I don't think so... I'd
be a little surprised, honestly.
217
00:10:53,680 --> 00:10:55,400
Whatever. Um, what does it mean?
218
00:10:55,880 --> 00:10:57,080
I mean, why do we do it?
219
00:10:57,160 --> 00:10:58,960
So, it's a covenant with God.
220
00:10:59,720 --> 00:11:02,920
What's interesting is this paradox,
where you take something away,
221
00:11:03,000 --> 00:11:06,920
often seen as integral, and in doing
so, you end up creating a connection.
222
00:11:08,760 --> 00:11:13,040
That's because the word "brit" in Hebrew
means both cut-off, and connection.
223
00:11:13,120 --> 00:11:16,560
And it's important. I mean, it's
always... It's always existed, right?
224
00:11:16,640 --> 00:11:18,360
When... when was Abraham around?
225
00:11:18,440 --> 00:11:20,920
Well, that depends whether you
refer to the Biblical calendar
226
00:11:21,000 --> 00:11:22,736
- or archeological digs actually.
- Abraham...
227
00:11:22,760 --> 00:11:24,160
that's not a valid argument.
228
00:11:24,240 --> 00:11:26,880
Just because it's tradition doesn't
mean we should keep doing it.
229
00:11:26,960 --> 00:11:30,360
History is full of examples,
uh... Slavery, lapidation,
230
00:11:30,440 --> 00:11:32,880
social and racial segregation,
smoking in restaurants.
231
00:11:32,960 --> 00:11:35,680
There's lots of examples. We
didn't have lady rabbis before.
232
00:11:35,760 --> 00:11:37,160
- Right?
- Uh, yes. But...
233
00:11:37,240 --> 00:11:39,976
Now we do. So things are evolving.
That's a good thing, it's progress.
234
00:11:40,000 --> 00:11:42,640
Okay, but I told you it's really
important to me that he's Jewish.
235
00:11:42,720 --> 00:11:44,616
- Doesn't that matter? You agreed or not?
- Well, yeah.
236
00:11:44,640 --> 00:11:46,296
- Why are you mad...
- You said you were okay.
237
00:11:46,320 --> 00:11:47,616
- Yeah, but...
- Doesn't that count?
238
00:11:47,640 --> 00:11:49,816
Yeah, it does. I really don't
mind him being Jewish but...
239
00:11:49,840 --> 00:11:54,640
I love Jewish people, Jewish culture,
uh, Larry David, klezmer music, uh...
240
00:11:54,720 --> 00:11:57,240
Yom Kippur is a good idea. But
I mean, this is... this is...
241
00:11:57,320 --> 00:11:59,880
different, I mean...
It's... it's not the same.
242
00:12:01,240 --> 00:12:02,960
Look, I just... I just can't.
243
00:12:03,040 --> 00:12:05,560
I don't know, look at him. I
can't do this to him. It's...
244
00:12:05,640 --> 00:12:07,480
- It's terrible.
- Hold on, kids.
245
00:12:07,560 --> 00:12:10,960
We have to listen to one another.
It's natural. It's hard for us, too.
246
00:12:11,040 --> 00:12:12,880
It's a very violent act and...
247
00:12:12,960 --> 00:12:14,960
and it's not in our culture.
248
00:12:15,040 --> 00:12:17,840
It's true that it's, um...
249
00:12:17,920 --> 00:12:19,400
important...
250
00:12:19,480 --> 00:12:21,440
to name violence
and to listen to...
251
00:12:21,520 --> 00:12:23,496
See? Even the lady rabbi agrees
with what I'm saying, so...
252
00:12:23,520 --> 00:12:24,680
Wait, are you serious now?
253
00:12:24,760 --> 00:12:26,736
- Yeah. She agrees.
- No, I mean all I'm saying is that...
254
00:12:26,760 --> 00:12:28,296
I mean, it's a
complicated subject and...
255
00:12:28,320 --> 00:12:30,280
It's super complicated.
It's something...
256
00:12:30,360 --> 00:12:31,480
Very complicated.
257
00:12:31,560 --> 00:12:33,600
Okay, so you don't
keep your promises?
258
00:12:33,680 --> 00:12:35,376
- What? How?
- You don't keep your promises?
259
00:12:35,400 --> 00:12:37,096
- What do you mean?
- Okay, fine, then I'm out of here.
260
00:12:37,120 --> 00:12:39,016
- Wait, are you serious?
- I'm serious, I'm out of here.
261
00:12:39,040 --> 00:12:40,800
- You're leaving?
- I'm serious, yeah.
262
00:12:40,880 --> 00:12:43,120
- Julie, wait. We're here for you.
- Goodbye.
263
00:12:44,320 --> 00:12:45,576
- Where you going?
- Bye.
264
00:12:48,400 --> 00:12:51,280
She'll come around. It's the hormones.
She just gave birth after all.
265
00:12:51,360 --> 00:12:53,040
Yeah, because I didn't
give birth, right?
266
00:13:28,200 --> 00:13:30,000
Every year, on
the previous weekend,
267
00:13:30,080 --> 00:13:32,640
I would go pick one up in town
with my mom and my sister.
268
00:13:34,080 --> 00:13:36,680
My dad would always pretend
not to know what it was.
269
00:13:37,960 --> 00:13:39,840
"Oh, wow, is that a tie?"
270
00:13:41,640 --> 00:13:43,040
Every year, the same routine.
271
00:13:44,080 --> 00:13:46,160
Mechanical. Sad.
272
00:13:47,800 --> 00:13:48,800
Just a tie.
273
00:13:50,840 --> 00:13:54,200
As if he absolutely didn't wanna
risk being disappointed by us.
274
00:13:55,640 --> 00:13:57,160
Or being pleased.
275
00:13:59,040 --> 00:14:01,520
And what are you planning
on getting him this year?
276
00:14:03,400 --> 00:14:04,400
A bowtie?
277
00:14:04,760 --> 00:14:06,680
Good.
278
00:14:08,400 --> 00:14:09,880
Shall we stop here for today?
279
00:14:10,760 --> 00:14:11,840
Am I already cured?
280
00:14:21,160 --> 00:14:22,720
Oh, aren't you
forgetting something?
281
00:14:23,720 --> 00:14:24,960
No, that is for you.
282
00:14:26,280 --> 00:14:27,360
Again?
283
00:14:27,440 --> 00:14:30,720
Well, the book on Lacan, I just had to.
But this is totally different. You'll see.
284
00:14:34,760 --> 00:14:36,960
I'm a little afraid
to see you reaction.
285
00:14:41,360 --> 00:14:42,560
I figured you might like it.
286
00:14:45,440 --> 00:14:47,120
It's beautiful. Really.
287
00:14:47,800 --> 00:14:48,800
Thank you so much.
288
00:14:54,800 --> 00:14:56,240
- See you Thursday, Suzanne.
- Bye.
289
00:15:05,000 --> 00:15:06,000
Léa?
290
00:15:06,400 --> 00:15:07,560
You have a visitor.
291
00:15:12,600 --> 00:15:13,600
Hello, Léa.
292
00:15:15,440 --> 00:15:16,800
Oh. Hello.
293
00:15:19,040 --> 00:15:20,360
Uh, may I?
294
00:15:22,040 --> 00:15:23,320
Yes, yes, of course.
295
00:15:34,400 --> 00:15:35,560
Mazel tov.
296
00:15:36,680 --> 00:15:38,600
- For?
- For, uh...
297
00:15:39,440 --> 00:15:42,960
you know, the birth of your son,
the birth of your daughter and...
298
00:15:43,360 --> 00:15:44,720
the birth of your other son.
299
00:15:44,800 --> 00:15:47,320
I appreciate
it. Thank you.
300
00:15:49,800 --> 00:15:51,120
You know, uh, about...
301
00:15:52,000 --> 00:15:53,000
your letter...
302
00:15:53,760 --> 00:15:55,280
- Yeah.
- I'm sor...
303
00:15:55,360 --> 00:15:57,880
I'm sorry. I wanted
to respond and then...
304
00:15:57,960 --> 00:15:59,480
One week went by,
305
00:15:59,560 --> 00:16:00,640
then two, then...
306
00:16:02,000 --> 00:16:05,640
I just... I don't know, I figured it'd be
weird to respond after such a long time.
307
00:16:07,680 --> 00:16:08,920
Yeah, yeah, I understand.
308
00:16:09,360 --> 00:16:11,480
And if you answered now,
three years later...
309
00:16:12,320 --> 00:16:14,440
it'd be totally sociopathic.
310
00:16:14,880 --> 00:16:17,400
It would.
311
00:16:19,720 --> 00:16:22,720
So you weren't in Berlin
studying Philosophy, then?
312
00:16:22,800 --> 00:16:24,920
No, I was a rabbinical seminary.
313
00:16:25,000 --> 00:16:28,360
It's my dad who told everyone I
was studying Philosophy. He's...
314
00:16:28,440 --> 00:16:29,440
He's in denial.
315
00:16:31,960 --> 00:16:32,960
Léa.
316
00:16:34,560 --> 00:16:35,560
About that...
317
00:16:36,120 --> 00:16:38,160
- Um...
- Did you come...
318
00:16:40,080 --> 00:16:41,280
to ask me to stop?
319
00:16:46,240 --> 00:16:48,080
Well, good timing, because...
320
00:16:49,200 --> 00:16:50,480
I was just thinking about that.
321
00:16:51,240 --> 00:16:52,880
Why? What... what's going on?
322
00:16:53,760 --> 00:16:55,000
I just think that, uh...
323
00:16:56,760 --> 00:16:57,880
I'm not capable.
324
00:16:58,920 --> 00:17:01,320
Telling people how to live
when I haven't even...
325
00:17:02,200 --> 00:17:03,840
been through anything at all.
326
00:17:07,000 --> 00:17:10,520
And these people expect
answers and convictions, and...
327
00:17:19,480 --> 00:17:22,520
These are exactly the two
things I'm completely devoid of.
328
00:17:25,400 --> 00:17:28,000
I guess my dad was right. It
was stupid of me to do that.
329
00:17:39,160 --> 00:17:41,840
Rabbis who are full of
convictions are a dime a dozen.
330
00:17:43,480 --> 00:17:45,360
Maybe it's, um...
331
00:17:45,440 --> 00:17:47,320
all those seeking
something different...
332
00:17:47,880 --> 00:17:48,960
who really need you.
333
00:17:58,960 --> 00:18:00,440
You know,
334
00:18:00,520 --> 00:18:01,800
just before he died,
335
00:18:02,960 --> 00:18:05,200
Rabbi Zusya had these words:
336
00:18:06,040 --> 00:18:09,000
"In the coming world, the
question they'll ask me won't be:"
337
00:18:09,080 --> 00:18:11,240
"'Why were you
not Moses?' No."
338
00:18:12,480 --> 00:18:13,960
"The question they'll ask me
339
00:18:14,960 --> 00:18:17,560
is 'Why were you
not Rabbi Zusya?'"
340
00:18:21,600 --> 00:18:22,600
See you later.
341
00:18:36,520 --> 00:18:38,960
I thought about it,
342
00:18:39,040 --> 00:18:42,160
I'd like to have another
conversation with your partner.
343
00:18:47,360 --> 00:18:49,360
- Good night.
- This is all your fault.
344
00:18:49,920 --> 00:18:51,280
Yeah, I didn't forget.
345
00:18:51,360 --> 00:18:52,920
She was a perfectly normal kid.
346
00:18:54,680 --> 00:18:57,000
You're the one who put all
these ideas in her head.
347
00:19:12,120 --> 00:19:13,360
No need, he agreed.
348
00:19:13,440 --> 00:19:15,320
We're doing it this
Thursday. Are you available?
349
00:19:20,440 --> 00:19:22,880
Thursday, we have our first
circumcision in the community.
350
00:19:22,960 --> 00:19:25,200
And bam, she'll do her
first service the next day.
351
00:19:25,280 --> 00:19:26,496
I feel like it's
starting to take off.
352
00:19:26,520 --> 00:19:29,280
Because Of Saint-Tropez,
Cap d'Antibes, Monaco...
353
00:19:29,360 --> 00:19:30,800
The Côte d'Azur is
a unique location
354
00:19:30,880 --> 00:19:33,320
with some of the most expensive
real estate in the world.
355
00:19:33,960 --> 00:19:36,040
You're about to discover
villages that you...
356
00:19:38,280 --> 00:19:40,200
By Noeh's bar mitzvah,
we'll be rolling.
357
00:19:41,800 --> 00:19:43,760
Where the hell is
he anyway? Noeh!
358
00:19:45,000 --> 00:19:46,640
Noeh!
359
00:19:48,000 --> 00:19:49,360
- What?
- Why did you buy it?
360
00:19:50,240 --> 00:19:51,560
Like, it's a
synagogue. I mean...
361
00:19:52,280 --> 00:19:54,800
What's the point? It's a
little lame, don't you think?
362
00:19:55,520 --> 00:19:58,280
Can't you buy me, I don't
know, a no-license car instead?
363
00:20:34,760 --> 00:20:36,520
...with
remarkable honesty,
364
00:20:36,560 --> 00:20:38,920
offering readers an intimate
glimpse into his journey...
365
00:20:40,440 --> 00:20:42,336
Blending raw emotion
with sharp observation...
366
00:20:42,360 --> 00:20:45,400
I'm late
for my circumcision.
367
00:20:45,480 --> 00:20:47,720
- You just slept in?
- Yeah.
368
00:20:48,480 --> 00:20:50,000
I forgot to put
on my alarm clock.
369
00:20:50,480 --> 00:20:51,480
Oh, well...
370
00:20:52,320 --> 00:20:54,000
Oh, come on.
371
00:21:16,560 --> 00:21:17,640
Hello.
372
00:21:18,640 --> 00:21:19,680
- Hello. Sorry.
- Hello.
373
00:21:19,760 --> 00:21:20,976
- Hello.
- I'll be right there.
374
00:21:24,120 --> 00:21:26,400
Sorry. Sorry I'm late.
375
00:21:26,480 --> 00:21:27,600
Okay, we can start.
376
00:21:27,680 --> 00:21:29,440
Yes.
377
00:21:30,600 --> 00:21:31,880
Isn't your boyfriend here?
378
00:21:31,960 --> 00:21:34,320
No, he's waiting at the
coffee shop with his mom.
379
00:21:34,400 --> 00:21:36,400
But it's okay, he agreed,
it's just that he...
380
00:21:36,960 --> 00:21:38,200
he'd rather not be here.
381
00:21:38,920 --> 00:21:40,240
Okay. I understand.
382
00:21:40,920 --> 00:21:43,280
And... are you okay with that?
383
00:21:43,760 --> 00:21:44,760
Yes.
384
00:21:49,320 --> 00:21:50,520
Well, then, let's get started.
385
00:21:51,440 --> 00:21:54,320
He can always have
reconstructive surgery later on.
386
00:21:54,960 --> 00:21:59,040
Otherwise, there are also non-surgical
procedures where they simply pull
387
00:21:59,120 --> 00:22:01,560
the skin towards the head
of the penis, you know.
388
00:22:02,320 --> 00:22:05,120
Yeah, yeah. I've seen a ton
of videos on that matter.
389
00:22:18,440 --> 00:22:19,720
Come on, that's absurd.
390
00:22:42,320 --> 00:22:43,560
It's all gonna go well.
391
00:23:16,400 --> 00:23:17,400
Julie?
392
00:23:23,960 --> 00:23:26,800
Uh, just a minute. I'll...
I'll be right back.
393
00:23:26,880 --> 00:23:29,720
I got scar-healing
powder too, uh...
394
00:23:30,640 --> 00:23:32,320
Oh, gauze and dressing, so...
395
00:23:47,600 --> 00:23:48,800
What's up? Is there a problem?
396
00:23:48,880 --> 00:23:52,120
No, the baby's doing great. It's
Julie. She can't seem to let him go.
397
00:23:52,640 --> 00:23:54,280
So we should cancel, right?
398
00:23:54,360 --> 00:23:55,360
I think that's better.
399
00:23:55,440 --> 00:23:57,256
Even I had a hard time
with the idea, honestly.
400
00:23:57,280 --> 00:23:58,280
We should cancel.
401
00:23:58,680 --> 00:23:59,760
I think. Right?
402
00:24:00,560 --> 00:24:01,560
I don't know.
403
00:24:03,040 --> 00:24:05,080
I'm not here to tell
you how to handle this.
404
00:24:05,920 --> 00:24:09,240
I'm here to help you find the deeper
meaning behind whatever choice you make.
405
00:24:10,520 --> 00:24:11,520
Great.
406
00:24:18,760 --> 00:24:19,760
You know, Philippe,
407
00:24:20,560 --> 00:24:22,880
having himself circumcised at 99
408
00:24:22,960 --> 00:24:25,440
wasn't the toughest challenge
God ever gave Abraham.
409
00:24:26,440 --> 00:24:30,840
He later asked him to sacrifice his son,
Isaac, by cutting his throat on the altar.
410
00:24:31,200 --> 00:24:32,560
And Abraham obeyed Him.
411
00:24:33,840 --> 00:24:35,280
Is that supposed to reassure me?
412
00:24:36,120 --> 00:24:37,360
No.
413
00:24:38,400 --> 00:24:40,320
Still, back in the day,
it was more common.
414
00:24:40,400 --> 00:24:42,960
Pagans used to sacrifice their
children to appease the gods.
415
00:24:44,240 --> 00:24:47,600
Ultimately, at the last second,
God held back Abraham's hand
416
00:24:48,120 --> 00:24:51,200
and made him sacrifice a
ram, instead of his son.
417
00:24:53,040 --> 00:24:54,680
- All's well that ends well.
- Yes.
418
00:24:55,640 --> 00:24:57,120
Then why did He ask him,
419
00:24:57,200 --> 00:24:59,040
- if He was gonna hold his hand back?
- Well...
420
00:24:59,640 --> 00:25:02,280
- To put his faith to the test, right?
- No.
421
00:25:02,800 --> 00:25:06,480
Being omniscient, God is all-knowing,
so he knew that Abraham would obey Him.
422
00:25:07,800 --> 00:25:10,720
- Then what was the point?
- Precisely so he could hold his hand back.
423
00:25:13,200 --> 00:25:15,880
Maybe to make
Abraham understand...
424
00:25:16,960 --> 00:25:18,040
that his son...
425
00:25:18,960 --> 00:25:20,400
did not belong to him.
426
00:25:23,160 --> 00:25:24,160
After that,
427
00:25:24,880 --> 00:25:27,440
Abraham cut the ties that
were hampering Isaac...
428
00:25:28,600 --> 00:25:30,000
and each went his own way.
429
00:25:30,960 --> 00:25:33,480
And the father and son
never saw each other again.
430
00:25:34,560 --> 00:25:36,320
Isaac's ligature
431
00:25:36,400 --> 00:25:39,560
is actually the moment when
Isaac was untied from his father.
432
00:25:40,760 --> 00:25:45,080
God says to the Hebrews, "Your
children are not your children."
433
00:25:47,920 --> 00:25:49,240
"They come through you...
434
00:25:51,120 --> 00:25:52,280
but not from you."
435
00:25:52,720 --> 00:25:53,920
Philu!
436
00:26:10,240 --> 00:26:11,600
What if he resents me later?
437
00:26:13,120 --> 00:26:14,960
Well, if you have
him circumcised,
438
00:26:15,680 --> 00:26:18,040
he'll resent you for
getting him circumcised.
439
00:26:18,120 --> 00:26:21,000
And if you don't have him circumcised,
he'll resent you for not doing it.
440
00:26:21,040 --> 00:26:22,800
It's called being a parent.
441
00:26:27,280 --> 00:26:28,360
Julie needs you.
442
00:26:29,520 --> 00:26:31,200
She really became a rabbi.
443
00:26:32,560 --> 00:26:33,720
Can you imagine?
444
00:26:36,880 --> 00:26:39,240
Even though she was
finishing medical school.
445
00:26:42,720 --> 00:26:44,360
These people come to see her,
446
00:26:45,200 --> 00:26:46,920
she tells them
about the good Lord.
447
00:26:48,440 --> 00:26:49,720
She's Don Camillo.
448
00:26:51,800 --> 00:26:53,720
My daughter's
become Don Camillo.
449
00:27:11,720 --> 00:27:12,880
What?
450
00:27:18,320 --> 00:27:19,600
What did you say, Mom?
451
00:27:23,760 --> 00:27:25,440
So you can speak?
452
00:27:27,560 --> 00:27:28,560
What the...
453
00:27:35,680 --> 00:27:37,800
We've performed countless
circumcisions here.
454
00:27:37,880 --> 00:27:39,760
Dozens, even hundreds
at this point, I'd say.
455
00:27:42,120 --> 00:27:43,320
Here, have some water.
456
00:27:43,840 --> 00:27:44,840
Thank you.
457
00:27:44,920 --> 00:27:48,320
It only takes a second, not even
a second. Half a second. Snip!
458
00:27:48,400 --> 00:27:51,360
And bam, it's over. It's over. It's over.
459
00:29:30,880 --> 00:29:32,000
Hello.
460
00:29:33,000 --> 00:29:34,000
So how did it go?
461
00:29:35,240 --> 00:29:36,560
Pretty good, yeah.
462
00:29:36,640 --> 00:29:37,680
And you know, uh...
463
00:29:37,760 --> 00:29:40,560
Do you remember the apartment
I visited with Joël?
464
00:29:40,640 --> 00:29:42,560
Well, good news, I got it.
465
00:29:42,640 --> 00:29:43,840
And...
466
00:29:43,920 --> 00:29:46,160
He's the one that
was driving too fast. Jerk.
467
00:29:46,240 --> 00:29:49,000
And then he has to balls
to stare me down.
468
00:30:07,200 --> 00:30:08,440
- You okay?
- Great.
469
00:30:08,960 --> 00:30:10,280
What... What...
470
00:30:11,960 --> 00:30:13,360
What the hell happened?
471
00:30:13,440 --> 00:30:15,040
Nothing. It's just because I...
472
00:30:15,120 --> 00:30:18,400
I hit the brakes a little hard
coming back from the retirement home.
473
00:30:43,360 --> 00:30:45,160
Yes, hi sir, this
is Léa Schmoll.
474
00:30:45,240 --> 00:30:49,600
Uh, I wanted to tell you that actually,
I won't be taking the apartment.
475
00:30:49,680 --> 00:30:51,000
Uh, I, uh...
476
00:30:51,080 --> 00:30:52,840
Well, I'm gonna, uh,
477
00:30:52,920 --> 00:30:55,680
stay with my dad for a little
while. I think it's, uh...
478
00:30:56,680 --> 00:30:59,000
for the best. He needs
me. He needs someone to...
479
00:31:00,080 --> 00:31:03,080
to-to stay here with him. You know.
So, anyway. I'll just, I won't...
480
00:31:03,520 --> 00:31:07,040
Yeah, so there, I just
wanted to let you know. Uh...
481
00:31:07,120 --> 00:31:09,800
Big hugs, uh...
Ridiculous.
482
00:31:16,760 --> 00:31:18,440
Yes, hello, sir,
this is Léa Schmoll.
483
00:31:18,520 --> 00:31:21,440
I won't be taking the apartment, after
all. I'm sorry. Have a good night.
484
00:31:35,720 --> 00:31:36,960
Note to self:
485
00:31:38,480 --> 00:31:41,720
If circumcision allows to
separate a son from his mother...
486
00:31:43,520 --> 00:31:46,000
then how do we separate a
daughter from her father?36702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.