Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,501 --> 00:01:09,234
- keep 'em closed.
- they're closed.
2
00:01:09,267 --> 00:01:10,967
- god, ray.
- all right.
3
00:01:11,000 --> 00:01:13,100
i hope this isn't the part
where you hack me
4
00:01:13,134 --> 00:01:15,568
into bits and bury me
in the woods.
5
00:01:15,601 --> 00:01:18,934
this is not the outfit
i want to be found dead in.
6
00:01:18,967 --> 00:01:20,367
- all right.
- why are we stopping?
7
00:01:20,401 --> 00:01:22,767
'cause we're here.
okay, open 'em.
8
00:01:25,668 --> 00:01:27,634
- this is it?
- this is it.
9
00:01:27,668 --> 00:01:30,201
your tent?
10
00:01:30,234 --> 00:01:32,000
my tent.
11
00:01:32,034 --> 00:01:34,234
is this your property?
12
00:01:34,267 --> 00:01:35,668
this is my property.
13
00:01:35,700 --> 00:01:38,900
this is my lake.
this is my yard.
14
00:01:38,934 --> 00:01:40,900
my house.
15
00:01:40,934 --> 00:01:43,100
and my tent.
16
00:01:44,833 --> 00:01:46,401
oh, why can't we
just go in the house?
17
00:01:46,434 --> 00:01:49,367
i don't live in a house.
i live in a tent.
18
00:01:49,401 --> 00:01:50,967
come on.
19
00:01:59,334 --> 00:02:02,134
marcel proust?
20
00:02:04,234 --> 00:02:06,267
marcel proust.
your tattoo.
21
00:02:09,501 --> 00:02:12,000
oh, right.
yeah.
22
00:02:13,767 --> 00:02:16,000
i should have gotten
sylvia plath.
23
00:02:20,767 --> 00:02:23,733
i had a man...
an ugly man...
24
00:02:23,767 --> 00:02:25,967
tell me i wasn't ugly.
25
00:02:26,000 --> 00:02:30,167
an ugly man...
26
00:02:31,401 --> 00:02:33,534
named floyd.
27
00:02:35,767 --> 00:02:37,767
you're not ugly.
28
00:02:37,800 --> 00:02:41,534
you're not real,
are you?
29
00:03:01,934 --> 00:03:03,733
i'm pierce.
30
00:03:09,267 --> 00:03:11,700
this was it.
no more bullshit.
31
00:03:11,733 --> 00:03:15,234
no randall.
no force-fed lines.
32
00:03:15,267 --> 00:03:17,568
no flat tires
by the side of the road.
33
00:03:17,601 --> 00:03:20,900
it was just me and her
34
00:03:20,934 --> 00:03:24,767
making out in my tent
with the wind howling outside.
35
00:03:24,800 --> 00:03:27,301
Oh, fuck.
36
00:03:29,800 --> 00:03:32,034
you're...
you're unbelievable.
37
00:03:34,234 --> 00:03:36,067
it felt different this time.
38
00:03:36,100 --> 00:03:38,501
it felt real.
39
00:03:43,201 --> 00:03:46,568
which is why waking up next
to that pile of cold hard cash
40
00:03:46,601 --> 00:03:48,767
felt like such
a kick in the gut.
41
00:03:48,800 --> 00:03:51,501
shit, jemma.
42
00:03:51,534 --> 00:03:54,700
i thought we were
past this.
43
00:04:01,534 --> 00:04:03,534
oh my god.
44
00:04:03,568 --> 00:04:06,601
ray, what are you
doing here?
45
00:04:06,634 --> 00:04:09,201
here.
here's your cut.
46
00:04:09,234 --> 00:04:11,534
she paid you
directly again?
47
00:04:11,568 --> 00:04:13,100
unbelievable.
48
00:04:13,134 --> 00:04:16,301
it just feels fantastic to
be undermined at every turn.
49
00:04:16,334 --> 00:04:18,067
is it all here?
50
00:04:18,100 --> 00:04:19,833
you know what?
now's not a good time
for company.
51
00:04:19,867 --> 00:04:22,767
look, i'm sorry.
i'm sorry for last night.
52
00:04:22,800 --> 00:04:24,334
i didn't even
want this money.
53
00:04:24,367 --> 00:04:27,234
i just...
54
00:04:27,267 --> 00:04:29,668
i don't think jemma
should be a client anymore.
55
00:04:29,700 --> 00:04:32,434
- you want to cut her off?
- no, i don't want to
cut her off.
56
00:04:32,467 --> 00:04:33,867
i just don't...
57
00:04:33,900 --> 00:04:36,067
i don't want her
to be a client.
58
00:04:36,100 --> 00:04:38,267
what are you sayin
59
00:04:38,301 --> 00:04:41,034
i think...
60
00:04:41,067 --> 00:04:42,934
- what?
- i want her to...
61
00:04:42,967 --> 00:04:44,534
to be a girlfriend
or something?
62
00:04:44,568 --> 00:04:46,634
hey, babe,
can i use this eggplant?
63
00:04:46,668 --> 00:04:48,668
you... yeah.
64
00:04:50,401 --> 00:04:51,934
what?
65
00:04:51,967 --> 00:04:55,634
all i know is that there's
something going on between us.
66
00:04:55,668 --> 00:04:58,668
some... thing that...
67
00:04:58,733 --> 00:05:00,668
- babe, eggplant?
- it's fine.
68
00:05:00,700 --> 00:05:02,900
just use it.
you want to explain
something to me?
69
00:05:02,934 --> 00:05:05,867
just how do you see
this business venture
of ours working?
70
00:05:05,900 --> 00:05:08,767
because i've been pouring
my blood, sweat and tears
71
00:05:08,800 --> 00:05:10,267
into this happiness
consultant thing
72
00:05:10,301 --> 00:05:12,267
and you seem determined
to undermine our success.
73
00:05:12,301 --> 00:05:14,267
- me?
- yeah.
74
00:05:14,301 --> 00:05:15,967
look, you've the one
who can't even launch
75
00:05:16,000 --> 00:05:18,434
a viral marketing
campaign without leaving
a phone number.
76
00:05:18,467 --> 00:05:20,534
it's supposed to enter
through the subconscious.
77
00:05:20,568 --> 00:05:23,034
you know, if you
have all the answers,
then you book the clients.
78
00:05:23,067 --> 00:05:25,867
just let me know when
you've got some lined up.
all right?
79
00:05:28,601 --> 00:05:30,534
i could do that.
80
00:05:32,367 --> 00:05:35,134
oh, crimeny.
81
00:05:36,334 --> 00:05:37,967
hey, jemma.
82
00:05:38,000 --> 00:05:40,434
guess you slipped out
pretty quietly this morning.
83
00:05:40,467 --> 00:05:43,800
anyway, looks like some cash
fell out of your purse.
84
00:05:43,833 --> 00:05:47,401
but since it did,
let me take you out.
85
00:05:47,434 --> 00:05:49,534
give me a call.
86
00:05:49,568 --> 00:05:52,467
this is ray.
87
00:05:52,501 --> 00:05:54,100
it's almost ready.
88
00:05:54,134 --> 00:05:55,967
it smells good.
89
00:06:13,434 --> 00:06:15,000
anything interesting?
90
00:06:15,034 --> 00:06:17,067
oh, sorry for snooping.
91
00:06:17,100 --> 00:06:20,234
just, i'm interested
in your work.
92
00:06:20,267 --> 00:06:23,934
that's part of a travel series
i did called "bombed."
93
00:06:23,967 --> 00:06:26,367
"bombed"?
you were bombed?
94
00:06:26,401 --> 00:06:28,534
i was bombed,
they were bombed.
95
00:06:28,568 --> 00:06:31,367
the premise is i go
to a war-torn country
96
00:06:31,401 --> 00:06:33,867
and i get drunk
with the locals.
97
00:06:33,900 --> 00:06:37,167
is that was i was?
another drunk local?
98
00:06:37,201 --> 00:06:39,201
no, you...
99
00:06:39,234 --> 00:06:41,134
are you kidding?
100
00:06:41,167 --> 00:06:43,800
you were art.
101
00:06:46,401 --> 00:06:49,034
what about you?
102
00:06:49,067 --> 00:06:51,700
what's your process like,
you know, as a poet?
103
00:06:51,733 --> 00:06:55,434
mmm, i don't have
a set process really.
104
00:06:55,467 --> 00:06:58,767
lately my work's
been avoiding me.
105
00:06:58,800 --> 00:07:01,267
how long's it been
avoiding you for?
106
00:07:02,733 --> 00:07:04,401
about two years.
107
00:07:04,434 --> 00:07:06,833
- two years?
- yeah.
108
00:07:06,867 --> 00:07:09,634
i've been pretty blocked.
109
00:07:09,668 --> 00:07:12,733
that's the most tragic
thing i ever heard.
110
00:07:15,234 --> 00:07:17,134
i just...
i hate that,
111
00:07:17,167 --> 00:07:20,267
when people say i'm a poet
and they don't even write.
112
00:07:20,301 --> 00:07:24,034
when i was a child
i was really prolific.
113
00:07:24,067 --> 00:07:25,967
my adolescence
114
00:07:26,000 --> 00:07:28,134
was so fertile.
115
00:07:29,401 --> 00:07:30,601
i hemorrhaged words.
116
00:07:30,634 --> 00:07:33,467
so what stopped
the bleeding?
117
00:07:33,501 --> 00:07:35,867
i think it was my mother.
118
00:07:39,067 --> 00:07:41,067
i can't believe
we're doing this.
119
00:07:41,100 --> 00:07:43,201
don't you have
a better way to
spend the weekend?
120
00:07:43,234 --> 00:07:45,000
no.
no i don't.
121
00:07:45,034 --> 00:07:47,134
you're my new
pet project.
122
00:07:47,167 --> 00:07:50,167
i'm a man on a mission.
we're gonna get you
writing again.
123
00:07:50,201 --> 00:07:51,601
you don't understand.
124
00:07:51,634 --> 00:07:54,134
my mother's
a bitter academic.
always judges me.
125
00:07:54,167 --> 00:07:56,634
so, poets need
to suffer.
126
00:07:58,034 --> 00:08:01,100
okay, listen. trust me.
this is going to work.
127
00:08:01,134 --> 00:08:04,534
you grow as an artist
every time you walk
through that door.
128
00:08:04,568 --> 00:08:06,800
come on.
129
00:08:09,501 --> 00:08:11,700
mother?
130
00:08:11,733 --> 00:08:13,700
hello?
131
00:08:14,934 --> 00:08:16,234
anyone home?
132
00:08:18,534 --> 00:08:21,100
that right there
is the mother of
my unborn child.
133
00:08:21,134 --> 00:08:24,167
really?
the middle finger
to a man you just met?
134
00:08:24,201 --> 00:08:26,167
i don't feel like
we just met.
135
00:08:30,100 --> 00:08:32,934
"tanya skagle, state
forensics champion."
136
00:08:32,967 --> 00:08:34,467
oh yeah,
proud of it.
137
00:08:34,501 --> 00:08:36,601
first place,
dramatic interpretation.
138
00:08:36,634 --> 00:08:38,634
voted most likely
to save the whales.
139
00:08:38,668 --> 00:08:42,634
oh yeah.
i really dropped the ball
on those whales though.
140
00:08:42,668 --> 00:08:45,900
oh wait, see?
this is from seventh grade.
141
00:08:45,934 --> 00:08:47,934
the year i had
really bad b.o.
142
00:08:47,967 --> 00:08:49,634
and my mom wouldn't
let me wear deodorant.
143
00:08:49,668 --> 00:08:50,800
i wrote a poem about it.
144
00:08:50,833 --> 00:08:52,733
"indelible stench"?
145
00:08:54,700 --> 00:08:56,900
you know...
146
00:08:56,934 --> 00:08:58,900
i used to dry hump
147
00:08:58,934 --> 00:09:01,034
my neighbor jacob
on this carpet.
148
00:09:01,067 --> 00:09:02,634
you want me to show
you how i did it?
149
00:09:02,668 --> 00:09:04,167
- mm-hmm.
- okay, he'd say go.
150
00:09:04,201 --> 00:09:07,067
- and then, like...
- okay.
151
00:09:09,301 --> 00:09:12,867
out of curiosity,
did jacob have any
pubic hair?
152
00:09:12,900 --> 00:09:15,401
because i do,
153
00:09:15,434 --> 00:09:18,601
and i actually feel
like you're about to
start a brush fire.
154
00:09:18,634 --> 00:09:22,000
what, that doesn't
do anything for you?
155
00:09:24,134 --> 00:09:27,067
hello?
is someone here?
156
00:09:27,100 --> 00:09:29,067
shit.
get up.
157
00:09:29,100 --> 00:09:31,134
- get up.
act natural.
- tanya?
158
00:09:31,167 --> 00:09:33,534
- is that you?
- in my room.
159
00:09:33,568 --> 00:09:36,700
how did i know
it was tanya?
160
00:09:36,733 --> 00:09:40,134
i followed the trail.
dirt all the way up
the stairs.
161
00:09:41,134 --> 00:09:42,367
hi, mom.
162
00:09:42,401 --> 00:09:45,067
tanya, again with
the yearbooks?
163
00:09:45,100 --> 00:09:47,700
oh my god.
she loves to take boys
164
00:09:47,733 --> 00:09:50,234
up here and show them
the yearbooks.
165
00:09:50,267 --> 00:09:52,134
hi, mrs. skagle.
i'm pierce.
166
00:09:52,167 --> 00:09:53,501
so nice to meet you.
167
00:09:53,534 --> 00:09:55,800
my goodness,
he's a teenager.
168
00:09:55,833 --> 00:09:58,334
what are you doing with
an old woman like tanya?
169
00:09:58,367 --> 00:10:01,267
i am...
170
00:10:01,301 --> 00:10:03,934
i'm fascinated
with your daughter.
171
00:10:03,967 --> 00:10:06,134
that makes two of us.
172
00:10:12,668 --> 00:10:14,601
new clients.
173
00:10:14,634 --> 00:10:16,568
i told tanya
i'd find some,
174
00:10:16,601 --> 00:10:20,067
but how the hell was i
supposed to do that?
175
00:10:34,201 --> 00:10:36,367
how do you tell when
they're good and firm?
176
00:10:42,067 --> 00:10:44,100
have a nice day.
177
00:10:45,267 --> 00:10:46,401
being my own pimp.
178
00:10:46,434 --> 00:10:49,000
it was a little harder
than i thought.
179
00:10:49,034 --> 00:10:51,267
mmm, peach.
180
00:11:01,501 --> 00:11:03,534
ahem.
181
00:11:03,568 --> 00:11:05,267
smell nice.
182
00:11:06,501 --> 00:11:09,167
- ray!
- jess.
183
00:11:09,201 --> 00:11:11,534
jesus, what are you
doing here?
184
00:11:11,568 --> 00:11:14,234
hi.
185
00:11:14,267 --> 00:11:16,601
i was just...
186
00:11:16,634 --> 00:11:18,833
stocking up.
187
00:11:18,867 --> 00:11:21,568
- on flowers?
- yeah, i like flowers.
188
00:11:21,601 --> 00:11:24,501
i thought you were a meat
and potatoes guy.
189
00:11:24,534 --> 00:11:26,767
no.
190
00:11:26,800 --> 00:11:28,934
- not always.
- no?
191
00:11:28,967 --> 00:11:31,367
things change, jess,
sometimes.
192
00:11:31,401 --> 00:11:33,467
how are you, ray?
193
00:11:33,501 --> 00:11:35,601
good.
194
00:11:35,634 --> 00:11:37,100
i'm good.
195
00:11:37,134 --> 00:11:39,301
no, really.
how are you?
196
00:11:39,334 --> 00:11:41,867
i'm really good.
house is shaping up.
197
00:11:44,067 --> 00:11:46,067
i think i met someone.
198
00:11:47,601 --> 00:11:50,733
- um, the woman at the game?
- yeah.
199
00:11:50,767 --> 00:11:52,501
- the blonde.
- i like blondes.
200
00:11:52,534 --> 00:11:53,934
you always did.
201
00:11:53,967 --> 00:11:56,034
is that who you were
getting flowers for?
202
00:11:56,067 --> 00:11:57,967
yeah.
203
00:11:59,234 --> 00:12:00,634
you should come by
the house sometime.
204
00:12:00,668 --> 00:12:03,700
- you mean ronnie's house?
- hey, it's my house too.
205
00:12:03,733 --> 00:12:06,201
okay.
why?
206
00:12:06,234 --> 00:12:09,201
for dinner.
207
00:12:09,234 --> 00:12:12,134
with the kids and ronnie.
208
00:12:12,167 --> 00:12:14,833
we do barbecues
every sunday.
209
00:12:16,334 --> 00:12:19,401
i've got a pretty
busy schedule, but...
210
00:12:19,434 --> 00:12:22,267
great.
anytime.
211
00:12:28,568 --> 00:12:32,134
and every fucking friday
she has a fucking potluck.
212
00:12:32,167 --> 00:12:34,367
but of course she
wouldn't invite me
213
00:12:34,401 --> 00:12:37,334
to her party
of academics and artists.
214
00:12:37,367 --> 00:12:40,634
your mother is not
the blockage, tanya.
215
00:12:40,668 --> 00:12:43,833
she's the source.
she is your muse.
216
00:12:43,867 --> 00:12:46,234
no she isn't, pierce.
217
00:12:46,267 --> 00:12:47,833
no, she's the bane.
218
00:12:49,267 --> 00:12:51,034
you were prolific
under her roof.
219
00:12:51,067 --> 00:12:53,301
so i need you
to face your fear
220
00:12:53,334 --> 00:12:55,367
and write a poem
about your mother.
221
00:12:55,401 --> 00:12:58,434
and we will go over
and invite ourselves
222
00:12:58,467 --> 00:13:01,967
to her little party
and you will read it
223
00:13:02,000 --> 00:13:04,900
in front of all
her fancy friends.
224
00:13:04,934 --> 00:13:08,034
i mean that is...
that's a creative
breakthrough.
225
00:13:08,067 --> 00:13:09,867
can we talk about
something else?
226
00:13:09,900 --> 00:13:13,100
sure, like what?
227
00:13:13,134 --> 00:13:14,967
now you're annoyed
with me all of a sudden?
228
00:13:17,034 --> 00:13:18,867
no.
229
00:13:18,900 --> 00:13:21,234
what makes you so different,
rita chen?
230
00:13:21,267 --> 00:13:24,267
i want the rita flower
to blossom, not wilt.
231
00:13:24,301 --> 00:13:26,367
can you excuse me
for a second?
232
00:13:26,401 --> 00:13:29,067
what's stopping you from
opening a car wash tomorrow?
233
00:13:29,100 --> 00:13:31,568
- an advisor? i'm willing
to be that advisor.
- floyd.
234
00:13:31,601 --> 00:13:34,833
tanya.
what a surprise.
235
00:13:36,334 --> 00:13:40,301
tanya, this is one
of my promising new
students rita chen.
236
00:13:40,334 --> 00:13:42,800
rita, this is one of my
old students tanya skagle.
237
00:13:42,833 --> 00:13:44,234
so is this what you do?
238
00:13:44,267 --> 00:13:46,900
you butter up your students
and you call them a flower?
239
00:13:46,934 --> 00:13:50,234
tanya, rita and i are in
the middle of a work session.
240
00:13:50,267 --> 00:13:51,900
i'm sorry, is it rita?
rita.
241
00:13:51,934 --> 00:13:54,434
why don't you ask him
about his millions?
242
00:13:54,467 --> 00:13:57,767
- ask him about his jaguar.
- watch it, sister.
243
00:13:57,800 --> 00:14:00,067
is everything okay
over here?
244
00:14:00,100 --> 00:14:02,733
all right, i think we need
to be alone right now.
245
00:14:02,767 --> 00:14:04,134
but it's great
to see you, tanya.
246
00:14:04,167 --> 00:14:06,167
yeah, well,
fuck you, floyd.
247
00:14:15,401 --> 00:14:17,100
jemma, hey.
248
00:14:17,134 --> 00:14:19,434
hi. sorry i haven't called
you earlier.
249
00:14:19,467 --> 00:14:21,167
i've been slammed
at work.
250
00:14:21,201 --> 00:14:23,568
oh, no worries.
251
00:14:23,601 --> 00:14:25,167
me too.
252
00:14:27,201 --> 00:14:29,167
listen, jemma.
253
00:14:29,201 --> 00:14:31,067
i was...
254
00:14:31,100 --> 00:14:33,634
i was meaning
to talk to you.
255
00:14:33,668 --> 00:14:36,501
i mean...
256
00:14:36,534 --> 00:14:38,501
i like you.
257
00:14:38,501 --> 00:14:40,467
and this money thing,
258
00:14:40,501 --> 00:14:42,700
it's kind of weird.
259
00:14:42,733 --> 00:14:46,100
look, i'm saying...
260
00:14:48,201 --> 00:14:50,967
i'd like
to date you, jemma.
261
00:14:51,000 --> 00:14:53,568
so you want me to
262
00:14:53,601 --> 00:14:56,034
go on a real
date with you
263
00:14:56,067 --> 00:14:59,067
and, like...
264
00:14:59,100 --> 00:15:02,201
then maybe i have sex
with you and maybe i don't?
265
00:15:04,201 --> 00:15:06,800
well, i think we're a little
beyond the maybe part, but...
266
00:15:06,833 --> 00:15:10,134
oh, ray drecker.
you know, when you get
all soft and serious
267
00:15:10,167 --> 00:15:13,900
it's very hard
to turn you down.
268
00:15:13,934 --> 00:15:17,000
well, what would we do
on our first real date?
269
00:15:17,034 --> 00:15:20,334
i was thinking we'd
get out of the city.
270
00:15:20,367 --> 00:15:23,634
you know?
maybe go for a boat ride.
271
00:15:23,668 --> 00:15:27,401
maybe pack a picnic.
272
00:15:28,301 --> 00:15:30,634
what do you say?
273
00:15:31,867 --> 00:15:34,967
i think...
274
00:15:35,000 --> 00:15:36,934
okay.
275
00:15:36,967 --> 00:15:39,301
okay.
276
00:15:41,467 --> 00:15:43,167
okay.
277
00:15:50,501 --> 00:15:52,034
tanya, i can't get
you on the phone
278
00:15:52,067 --> 00:15:54,367
so i guess
i'll leave it here.
279
00:15:54,401 --> 00:15:57,668
look, i did try to drum up
some new business, okay?
280
00:15:57,700 --> 00:16:01,334
but you're right.
it's a lot harder
than i thought.
281
00:16:01,367 --> 00:16:04,100
hi, neighbor.
282
00:16:04,134 --> 00:16:05,601
hi.
283
00:16:05,634 --> 00:16:08,167
anyway, i'm still trying.
284
00:16:08,201 --> 00:16:09,967
i'm definitely not
giving up, all right?
285
00:16:10,000 --> 00:16:12,301
i just want you to know
how much i appreciate
286
00:16:12,334 --> 00:16:14,934
all the blood, sweat
and tears that you've
been putting into this...
287
00:16:14,967 --> 00:16:17,900
into our project.
288
00:16:34,467 --> 00:16:37,234
i liked your cookies.
289
00:16:38,634 --> 00:16:40,833
yeah, apparently
not enough.
290
00:16:40,867 --> 00:16:42,700
what?
291
00:16:42,733 --> 00:16:46,167
i said i already got
two more citations from
your husband since then,
292
00:16:46,201 --> 00:16:48,900
so i guess it didn't
do the trick, huh?
293
00:16:48,934 --> 00:16:52,467
yeah, my husband's
kind of... obsessive.
294
00:16:53,900 --> 00:16:56,067
by the way,
i noticed
295
00:16:56,100 --> 00:16:58,334
your hot water heater
is just sitting over there.
296
00:16:58,367 --> 00:17:00,234
i'll take care of it,
all right?
297
00:17:00,267 --> 00:17:01,767
no need to call anyone.
298
00:17:01,800 --> 00:17:04,900
no no, i say this
because i was wondering
299
00:17:04,934 --> 00:17:07,568
if you wanted to take
a hot shower at our place.
300
00:17:07,601 --> 00:17:10,267
how would your husband
feel about that?
301
00:17:10,301 --> 00:17:13,934
howard's out of town.
come.
302
00:17:17,501 --> 00:17:21,401
it sure is nice of you
to let me take a hot shower
here, mrs. koontz
303
00:17:21,434 --> 00:17:23,401
look, ray,
304
00:17:23,434 --> 00:17:25,601
i am sorry about
those citations.
305
00:17:25,634 --> 00:17:29,334
howard, he shouldn't have
called the police, you know?
306
00:17:31,733 --> 00:17:33,434
you need an extra...
307
00:17:35,501 --> 00:17:36,967
holy cow.
308
00:17:37,000 --> 00:17:39,534
excuse me.
i-i-i-i...
309
00:17:39,568 --> 00:17:41,700
i swear to god,
i'm sorry.
310
00:17:41,733 --> 00:17:45,134
i-i wasn't...
shit, ray.
311
00:17:45,167 --> 00:17:48,767
that is one
beautiful penis.
312
00:17:50,434 --> 00:17:53,167
who knew you were hiding
that next door?
313
00:17:53,201 --> 00:17:55,334
thank you,
i think.
314
00:17:55,367 --> 00:17:57,733
ray, i was...
i was thinking,
315
00:17:57,767 --> 00:18:00,100
you know, we should try
316
00:18:00,134 --> 00:18:03,067
looking out for each other,
you and i.
317
00:18:03,100 --> 00:18:05,301
oh, what do you mean?
318
00:18:05,334 --> 00:18:08,367
like, i could take
care of what you need
319
00:18:08,401 --> 00:18:11,401
and you could
take care of me.
320
00:18:11,434 --> 00:18:14,501
i don't follow.
321
00:18:14,534 --> 00:18:17,401
what do you mean?
i scratch your back,
you scratch mine.
322
00:18:17,434 --> 00:18:19,267
how is this confusing?
323
00:18:19,301 --> 00:18:21,601
i help you out.
324
00:18:21,634 --> 00:18:24,401
and, uh, compensate me.
325
00:18:24,434 --> 00:18:26,167
is that right,
mrs. koontz?
326
00:18:26,201 --> 00:18:29,100
yes, ray.
327
00:18:29,134 --> 00:18:32,234
am i making you feel
too dirty?
328
00:18:34,134 --> 00:18:36,000
i'll live.
329
00:18:38,401 --> 00:18:41,467
hi, mrs. skagle.
so sorry to interrupt
your dinner party,
330
00:18:41,501 --> 00:18:43,301
but we felt bad
about eating your cookies.
331
00:18:43,334 --> 00:18:47,000
so i baked you new ones.
chocolate chip.
332
00:18:48,167 --> 00:18:50,067
what an unexpected
delight.
333
00:18:50,100 --> 00:18:52,733
do these have little
sayings in them?
334
00:18:52,767 --> 00:18:56,067
no, mother.
these have chocolate chips.
335
00:18:56,100 --> 00:18:58,700
look. in times
of economic crisis,
336
00:18:58,733 --> 00:19:01,201
the arts are the first
thing to go.
337
00:19:01,234 --> 00:19:04,267
i disagree.
people need art the most
338
00:19:04,301 --> 00:19:06,201
when they are hungry
and afraid.
339
00:19:06,234 --> 00:19:08,501
that depends on your
definition of art.
340
00:19:08,534 --> 00:19:11,134
this was a bad idea.
i don't feel well.
341
00:19:11,167 --> 00:19:12,867
- i feel feverish.
- no, you're fine.
342
00:19:12,900 --> 00:19:17,201
you're just terrified of
being judged by these people.
343
00:19:17,234 --> 00:19:20,534
you know, it's not such
a good thing for your poetry
to be such a coward.
344
00:19:20,568 --> 00:19:22,568
i am not a coward!
345
00:19:27,201 --> 00:19:30,134
oh, come on, ray.
346
00:19:31,568 --> 00:19:33,301
come on, ray.
347
00:19:33,334 --> 00:19:35,967
i want to see it
big and happy.
348
00:19:52,100 --> 00:19:54,167
what kind of bed is this?
349
00:19:54,201 --> 00:19:58,167
a stearns & foster.
why?
350
00:19:58,201 --> 00:20:01,867
because it's fucking
comfortable, that's why.
351
00:20:06,000 --> 00:20:08,534
- it's the pillow top.
- oh.
352
00:20:11,634 --> 00:20:14,100
oh, honey, baby,
you are beautiful.
353
00:20:14,134 --> 00:20:16,967
i am. i work out
seven days a week.
354
00:20:17,000 --> 00:20:20,501
but howard likes
to fuck in the dark.
355
00:20:20,534 --> 00:20:23,000
oh, what a waste.
356
00:20:23,034 --> 00:20:26,568
yeah.
it's just...
357
00:20:31,534 --> 00:20:32,800
oh god.
358
00:20:32,833 --> 00:20:35,401
oh, it is
a waste, ray.
359
00:20:35,434 --> 00:20:37,800
i like to be looked at,
you know?
360
00:20:37,833 --> 00:20:39,601
i like to be seen.
361
00:20:39,634 --> 00:20:42,934
oh, god, i'm looking.
i am seeing.
362
00:20:42,967 --> 00:20:45,334
oh shit, ray.
363
00:20:47,134 --> 00:20:50,301
oh shit, ray.
364
00:20:50,334 --> 00:20:54,733
oh shit, ray!
365
00:20:56,634 --> 00:20:59,234
my daughter
baked these cookies.
366
00:20:59,267 --> 00:21:02,301
she sometimes tucks
a little fortune
367
00:21:02,334 --> 00:21:03,867
into her baked goods.
368
00:21:03,900 --> 00:21:05,568
but tonight
they're empty...
369
00:21:05,601 --> 00:21:08,601
they're chip.
i said they're chip...
370
00:21:08,634 --> 00:21:11,568
... so you don't have to worry
about choking on any words.
371
00:21:17,467 --> 00:21:19,668
actually, i did bring
372
00:21:19,700 --> 00:21:22,167
some words for you
to choke on.
373
00:21:24,434 --> 00:21:26,534
it's a poem, actually.
374
00:21:26,568 --> 00:21:29,867
really?
well, that's great.
375
00:21:29,900 --> 00:21:31,867
why don't you go
ahead and stand up?
376
00:21:31,900 --> 00:21:34,634
oh, please, honey.
please, take the floor.
377
00:21:34,668 --> 00:21:37,668
everyone, why don't we
give tanya
378
00:21:37,700 --> 00:21:40,833
our full attention?
i swear, she doesn't
usually do this.
379
00:21:40,867 --> 00:21:43,634
i haven't heard
her poetry in 20 years.
380
00:21:53,634 --> 00:21:56,668
"says worker ant
to queen...
381
00:21:58,733 --> 00:22:01,067
how now, mother?
382
00:22:01,100 --> 00:22:03,534
there you are
383
00:22:03,568 --> 00:22:05,800
sealed in your chamber
384
00:22:05,833 --> 00:22:08,067
away from the light
385
00:22:08,100 --> 00:22:10,501
in this darkness
386
00:22:10,534 --> 00:22:12,833
i can see you, mother
387
00:22:12,867 --> 00:22:16,167
but can you see me?
388
00:22:16,201 --> 00:22:20,234
i am shaped
in your same image
389
00:22:20,267 --> 00:22:23,267
same fruited wings
390
00:22:23,301 --> 00:22:26,568
same swollen belly
391
00:22:27,568 --> 00:22:29,867
same brown flesh
392
00:22:36,301 --> 00:22:38,634
same chip
393
00:22:39,634 --> 00:22:41,934
same chink
394
00:22:41,967 --> 00:22:44,434
you are blind
395
00:22:44,467 --> 00:22:47,301
to our efforts
396
00:22:47,334 --> 00:22:52,034
can you find nothing
in us to love?
397
00:22:52,067 --> 00:22:55,267
we are shaped in
your image, mother
398
00:22:57,034 --> 00:22:58,700
look again
399
00:22:58,733 --> 00:23:01,767
look again.
400
00:23:14,601 --> 00:23:17,067
thoughts?
401
00:23:18,601 --> 00:23:22,601
it's vaguely reminiscent
of sylvia's "medusa."
402
00:23:22,634 --> 00:23:25,067
only in this case
with ants.
403
00:23:25,100 --> 00:23:26,668
yes.
404
00:23:26,700 --> 00:23:30,067
its inherent sadness
reminded me of a song
405
00:23:30,100 --> 00:23:33,534
the girls of my village
used to sing in uganda.
406
00:23:33,568 --> 00:23:37,301
oh, please, would you
share it with us?
407
00:23:38,733 --> 00:23:42,201
- please.
- it's in swahili.
408
00:23:42,234 --> 00:23:43,800
oh, that's lovely.
409
00:24:11,167 --> 00:24:13,833
i can't compete
with this shit.
410
00:24:17,334 --> 00:24:19,634
hey! hey, tanya!
411
00:24:22,134 --> 00:24:24,367
tanya.
tanya, what...
412
00:24:24,401 --> 00:24:27,534
- what is wrong with you?
- it sucked.
413
00:24:27,568 --> 00:24:30,134
my poem sucked.
414
00:24:31,534 --> 00:24:33,267
maybe.
415
00:24:37,668 --> 00:24:39,934
but hey, you started
writing again.
416
00:24:39,967 --> 00:24:42,267
i didn't start anything.
417
00:24:42,301 --> 00:24:46,034
i wrote that poem
when i was 14.
418
00:24:47,100 --> 00:24:49,034
i'm a failure.
419
00:24:49,067 --> 00:24:52,467
it sucked then
and it sucks now.
420
00:24:54,134 --> 00:24:56,900
it actually wasn't
that bad for 14.
421
00:24:56,934 --> 00:24:59,634
i'm not 14, pierce.
422
00:24:59,668 --> 00:25:02,867
i'm much much older.
423
00:25:04,967 --> 00:25:07,900
i just...
i want to go home.
424
00:25:07,934 --> 00:25:10,501
i just want to go home.
425
00:25:13,767 --> 00:25:17,634
huh.
so do you want to
help me out now
426
00:25:17,668 --> 00:25:19,800
or later?
427
00:25:19,833 --> 00:25:21,601
what do you mean?
428
00:25:21,634 --> 00:25:23,733
you know,
what we discussed.
429
00:25:25,267 --> 00:25:28,934
i take care of you,
you take care of me.
430
00:25:28,967 --> 00:25:32,000
yes, ray, i promise.
no more citations.
431
00:25:32,034 --> 00:25:34,234
okay?
i'll take care of it.
432
00:25:34,267 --> 00:25:36,733
right, citations.
433
00:25:36,767 --> 00:25:40,367
is that what you meant
434
00:25:40,401 --> 00:25:42,833
by "take care of me"?
435
00:25:42,867 --> 00:25:44,201
yeah.
436
00:25:44,234 --> 00:25:46,601
what did you think i meant?
437
00:25:48,167 --> 00:25:50,800
so i struck out
as my own pimp.
438
00:25:50,833 --> 00:25:53,934
but i've got to say,
we each got a bargain.
439
00:26:38,800 --> 00:26:41,201
well, we missed the boat,
as they say.
440
00:26:41,234 --> 00:26:43,700
but no worries.
441
00:26:43,733 --> 00:26:45,900
we'll just catch a later
one when you get here.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
30647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.