Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,481 --> 00:00:05,439
- For now,
we are taking a break.
2
00:00:05,440 --> 00:00:08,442
He needs to focus on
his recovery 100%.
3
00:00:08,443 --> 00:00:09,921
- I think that's responsible.
4
00:00:09,922 --> 00:00:11,662
- Yeah, it was his idea, actually.
5
00:00:11,663 --> 00:00:13,925
- Well, I'm happy for him.
6
00:00:13,926 --> 00:00:18,104
But I got to ask,
what do you want?
7
00:00:18,105 --> 00:00:20,671
- You know, you're the first
person to ask me that.
8
00:00:20,672 --> 00:00:22,891
- Well, that's 'cause you're
my friend, Hana, and I care.
9
00:00:22,892 --> 00:00:25,328
I don't want you putting
your feelings second.
10
00:00:25,329 --> 00:00:27,287
- [inhales deeply, sighs]
11
00:00:27,288 --> 00:00:31,639
You know, I've been so focused
on what Ethan needs
12
00:00:31,640 --> 00:00:33,075
that I haven't even
been able to think
13
00:00:33,076 --> 00:00:34,034
about what I want.
14
00:00:37,559 --> 00:00:39,212
I don't want to lose him.
15
00:00:39,213 --> 00:00:42,084
But if I'm honest, it's--
it's been a lot.
16
00:00:42,085 --> 00:00:44,566
I think it's for the best
that we're on a break.
17
00:00:47,134 --> 00:00:49,396
- Well, luckily for you,
we got enough wine and cheese
18
00:00:49,397 --> 00:00:50,658
to feed a French army.
19
00:00:50,659 --> 00:00:52,835
Plus, I got us something.
20
00:00:54,141 --> 00:00:56,098
Check this out--
something to take away
21
00:00:56,099 --> 00:00:58,579
from the relationship drama.
22
00:00:58,580 --> 00:00:59,971
It's a game.
23
00:00:59,972 --> 00:01:02,539
OK, so we both choose
a country.
24
00:01:02,540 --> 00:01:03,932
Here, you read the rule book.
25
00:01:03,933 --> 00:01:06,369
- Uh, exactly how long
is this gonna take?
26
00:01:06,370 --> 00:01:07,849
- About three hours.
27
00:01:07,850 --> 00:01:10,025
- Oh, my God, Sheryll,
where did you even get this?
28
00:01:10,026 --> 00:01:11,896
- A toy store.
29
00:01:11,897 --> 00:01:14,029
I'm headed to D.C.
to see Anais and Theo,
30
00:01:14,030 --> 00:01:15,552
and I didn't want
to show up empty-handed.
31
00:01:15,553 --> 00:01:17,337
- Oh, nice--
visit with the kiddos?
32
00:01:17,338 --> 00:01:18,817
- Yeah.
- Mm.
33
00:01:21,559 --> 00:01:24,648
- Actually...
34
00:01:24,649 --> 00:01:26,956
I got an interview
with headquarters.
35
00:01:28,175 --> 00:01:29,610
- As if you would
ever leave me.
36
00:01:29,611 --> 00:01:31,525
[soft music]
37
00:01:31,526 --> 00:01:34,223
Wait.
38
00:01:34,224 --> 00:01:35,616
You serious?
39
00:01:35,617 --> 00:01:39,924
♪
40
00:01:39,925 --> 00:01:42,405
Task force supervisor role.
- [chuckles]
41
00:01:42,406 --> 00:01:44,886
- You know, it's a great job.
42
00:01:44,887 --> 00:01:46,583
SSA, pay bump.
43
00:01:46,584 --> 00:01:48,282
You would absolutely kill it.
44
00:01:50,849 --> 00:01:52,154
Have you told Remy?
45
00:01:52,155 --> 00:01:53,547
- God, no.
46
00:01:53,548 --> 00:01:55,419
No.
47
00:01:57,117 --> 00:01:59,509
- You got to take
your own advice.
48
00:01:59,510 --> 00:02:01,599
You got to put yourself first.
49
00:02:03,253 --> 00:02:05,559
- Listen, it would be amazing
to be in the same city
50
00:02:05,560 --> 00:02:06,908
as Anais and Theo again.
51
00:02:06,909 --> 00:02:09,606
I miss coming home
to all the mess.
52
00:02:09,607 --> 00:02:11,086
[sighs]
53
00:02:11,087 --> 00:02:13,480
But I understand
being a supervisor
54
00:02:13,481 --> 00:02:16,309
would take me out of the field,
probably for good.
55
00:02:16,310 --> 00:02:18,267
- But you don't know if
you're ready for that yet?
56
00:02:18,268 --> 00:02:21,575
- I feel like I always
have to choose between
57
00:02:21,576 --> 00:02:25,754
being the best mom
or being the best agent.
58
00:02:29,366 --> 00:02:30,975
[laughter]
59
00:02:30,976 --> 00:02:34,153
- George, we're gonna be late.
60
00:02:34,154 --> 00:02:37,113
[laughter]
61
00:02:38,419 --> 00:02:40,028
- Just say the word, Amelia.
62
00:02:40,029 --> 00:02:42,204
All I need is
a little butcher's twine
63
00:02:42,205 --> 00:02:44,772
to tie his legs up
like a Cornish hen.
64
00:02:44,773 --> 00:02:46,121
Yum, yum, yum, yum.
65
00:02:46,122 --> 00:02:48,428
- Tempting,
but what we really need is
66
00:02:48,429 --> 00:02:50,256
for someone to tie
his own shoes.
67
00:02:50,257 --> 00:02:51,779
- Ah.
[laughs]
68
00:02:51,780 --> 00:02:54,347
Get you anything
from the farmer's market?
69
00:02:54,348 --> 00:02:56,218
- Not today.
Thanks, Frankie.
70
00:02:56,219 --> 00:02:57,829
- Amelia, chase me!
71
00:03:01,224 --> 00:03:02,920
Mommy! Mommy!
72
00:03:02,921 --> 00:03:05,140
- George, do not bother
your mother.
73
00:03:05,141 --> 00:03:07,011
- Wow, who needs a workout
when you've got that one
74
00:03:07,012 --> 00:03:08,230
to chase around all day?
75
00:03:08,231 --> 00:03:09,971
- Tell me about it.
76
00:03:09,972 --> 00:03:11,886
How is she this morning?
77
00:03:11,887 --> 00:03:13,496
- Unbearably grumpy.
78
00:03:13,497 --> 00:03:16,107
- Oh. An improvement, then?
[laughter]
79
00:03:16,108 --> 00:03:17,892
- Amelia, get up here.
80
00:03:17,893 --> 00:03:19,938
- [groans]
81
00:03:22,419 --> 00:03:25,465
[laughter]
82
00:03:25,466 --> 00:03:27,641
♪
83
00:03:27,642 --> 00:03:29,643
- Amelia, can you corral him, please?
84
00:03:29,644 --> 00:03:31,993
- Yes, ma'am.
85
00:03:31,994 --> 00:03:35,039
Will you be joining us
for lunch later with Mr. Jay?
86
00:03:35,040 --> 00:03:36,954
- Please?
87
00:03:36,955 --> 00:03:39,305
- Not today.
Mommy has so much to do.
88
00:03:39,306 --> 00:03:40,871
I'm starting to get a migraine.
89
00:03:40,872 --> 00:03:43,004
Why don't you spend the whole
day with him at the club?
90
00:03:43,005 --> 00:03:44,571
- Come on, George.
91
00:03:44,572 --> 00:03:47,443
Let's give your mother
some space.
92
00:03:47,444 --> 00:03:50,316
[faucet squeaks, water running]
93
00:03:50,317 --> 00:03:57,366
♪
94
00:03:57,367 --> 00:04:00,717
[tense music]
95
00:04:00,718 --> 00:04:07,682
♪
96
00:04:14,558 --> 00:04:16,647
[phone chimes]
97
00:04:50,681 --> 00:04:53,379
[engine starts]
98
00:04:53,380 --> 00:04:59,907
♪
99
00:04:59,908 --> 00:05:02,302
- [sighs]
100
00:05:07,089 --> 00:05:09,351
[grunts]
101
00:05:09,352 --> 00:05:12,354
[whimpering]
102
00:05:12,355 --> 00:05:16,271
♪
103
00:05:16,272 --> 00:05:19,405
[muffled screaming]
104
00:05:19,406 --> 00:05:26,326
♪
105
00:05:47,172 --> 00:05:50,087
- All right, listen up.
Ray's caught a nasty flu.
106
00:05:50,088 --> 00:05:52,307
He's gonna be out
for the next few days.
107
00:05:52,308 --> 00:05:54,222
Isobel tells me we got
a big fish on the line?
108
00:05:54,223 --> 00:05:55,876
- Yes, it is a whopper.
109
00:05:55,877 --> 00:05:58,182
Our victim is Vanessa Van Dyke.
110
00:05:58,183 --> 00:06:01,229
She drowned in her very ornate
bathroom yesterday morning,
111
00:06:01,230 --> 00:06:03,492
in her $10 million castle,
112
00:06:03,493 --> 00:06:06,016
leaving behind a husband
and 5-year-old son.
113
00:06:06,017 --> 00:06:09,106
The Van Dykes are this rich,
muckety-muck family
114
00:06:09,107 --> 00:06:10,847
from Newport, Rhode Island.
115
00:06:10,848 --> 00:06:14,764
Their estate is a rotating door
of deliveries, household staff,
116
00:06:14,765 --> 00:06:17,245
and ladies who lunch,
which is probably
117
00:06:17,246 --> 00:06:19,378
how our suspect snuck in.
118
00:06:19,379 --> 00:06:21,728
He disguised himself
as a gardener
119
00:06:21,729 --> 00:06:23,730
in order to get
onto the property.
120
00:06:23,731 --> 00:06:25,384
There's been no pops
on facial rec,
121
00:06:25,385 --> 00:06:27,168
and the family
doesn't recognize him.
122
00:06:27,169 --> 00:06:29,039
- The pickup truck
was reported stolen
123
00:06:29,040 --> 00:06:31,564
from a landscaping company
in Fall River, Massachusetts.
124
00:06:31,565 --> 00:06:34,610
- Just across the state line,
makes this one ours.
125
00:06:34,611 --> 00:06:36,046
- Well, that and the fact
that Vanessa owns
126
00:06:36,047 --> 00:06:37,483
the Cliff Walk Yacht Club.
127
00:06:37,484 --> 00:06:39,702
The Van Dykes are
super old money.
128
00:06:39,703 --> 00:06:41,574
- Our subject dumped the truck
about a mile from their home.
129
00:06:41,575 --> 00:06:43,227
- You two take
the abandoned truck.
130
00:06:43,228 --> 00:06:44,751
Barnes and I will head
to the crime scene.
131
00:06:44,752 --> 00:06:46,230
- That's a relief.
- Thank God.
132
00:06:46,231 --> 00:06:48,145
- What, you guys don't
want to ride with me?
133
00:06:48,146 --> 00:06:50,800
- It's just a little early
for the yacht rock playlist.
134
00:06:50,801 --> 00:06:52,498
- But I love Christopher Cross.
135
00:06:52,499 --> 00:06:55,284
- And that's why
she's my favorite.
136
00:06:57,808 --> 00:07:00,158
- Thank you. [sighs]
- No problem.
137
00:07:02,030 --> 00:07:04,031
- This is a mess to process.
138
00:07:04,032 --> 00:07:05,511
- Yeah, we struck out.
139
00:07:05,512 --> 00:07:06,686
There's no cameras
in the parking lot.
140
00:07:06,687 --> 00:07:09,036
- Our guy's in the wind.
141
00:07:09,037 --> 00:07:10,385
- Ooh, you smell that?
142
00:07:10,386 --> 00:07:12,387
- Yeah, I can smell
the garbage.
143
00:07:12,388 --> 00:07:14,302
- Oh, if your old man
smoked as much as mine,
144
00:07:14,303 --> 00:07:15,999
you would recognize
that stench anywhere.
145
00:07:16,000 --> 00:07:17,611
Let's see.
146
00:07:19,656 --> 00:07:22,179
Here, poor man's ashtray.
147
00:07:22,180 --> 00:07:25,053
We can run these cigarette
butts and hope to get some DNA.
148
00:07:27,621 --> 00:07:29,709
- This must be our suspect's
burner phone.
149
00:07:29,710 --> 00:07:31,275
- Why would he
leave that behind?
150
00:07:31,276 --> 00:07:34,496
- I'm not sure, but I'll know
more once I crack it open.
151
00:07:34,497 --> 00:07:37,412
- So nothing was stolen?
152
00:07:37,413 --> 00:07:40,937
- Well, it's a big house,
obviously,
153
00:07:40,938 --> 00:07:44,419
but--but no,
as far as I can tell.
154
00:07:44,420 --> 00:07:48,075
- Where were you yesterday
morning, Mr. Van Dyke?
155
00:07:48,076 --> 00:07:52,209
- It's Mr. Bradford, actually.
156
00:07:52,210 --> 00:07:55,561
I didn't take
Vanessa's last name.
157
00:07:55,562 --> 00:07:58,302
And I was down at
the Yacht Club all morning.
158
00:07:58,303 --> 00:08:01,088
I work there as
a sailing instructor.
159
00:08:01,089 --> 00:08:03,394
All of this, it's a--
160
00:08:03,395 --> 00:08:06,267
it's Vanessa's family money.
161
00:08:06,268 --> 00:08:10,924
She used to joke that
she married for love,
162
00:08:10,925 --> 00:08:14,536
and I married for boats.
163
00:08:14,537 --> 00:08:18,148
- Just a few more, Jay.
164
00:08:18,149 --> 00:08:20,237
I'm locking down
the family's financials--
165
00:08:20,238 --> 00:08:22,936
closing all credit cards,
freezing accounts,
166
00:08:22,937 --> 00:08:26,505
moving any cash on hand
offshore just to be safe.
167
00:08:26,506 --> 00:08:29,333
- You might save some taxes
on your family trust to boot.
168
00:08:29,334 --> 00:08:31,597
- The family might be
bereaved, but they're--
169
00:08:31,598 --> 00:08:33,555
they're not saps, Agent Scott.
170
00:08:33,556 --> 00:08:35,905
- Send me everything.
- Of course, of course.
171
00:08:35,906 --> 00:08:38,952
I'll have my office email you
all of Vanessa's financials.
172
00:08:38,953 --> 00:08:43,086
- So if this wasn't a robbery,
it might be personal.
173
00:08:43,087 --> 00:08:45,262
Is there someone
you can think of
174
00:08:45,263 --> 00:08:46,613
who might want to harm
your wife?
175
00:08:48,528 --> 00:08:50,530
- I wouldn't know
where to start.
176
00:08:51,748 --> 00:08:53,575
- Are you kidding?
177
00:08:53,576 --> 00:08:56,491
A lot of people held grudges
against Mrs. Van Dyke.
178
00:08:56,492 --> 00:08:58,058
- Like who?
179
00:08:58,059 --> 00:09:01,888
- The Junior League,
Mr. O'Leary, down the block,
180
00:09:01,889 --> 00:09:03,933
half the city council.
181
00:09:03,934 --> 00:09:07,284
- That catering company
that she ran out of business,
182
00:09:07,285 --> 00:09:09,983
the Historical Society,
the Girl Scouts.
183
00:09:09,984 --> 00:09:11,506
- Her cousin, Bunny.
184
00:09:11,507 --> 00:09:13,160
Then there was Ralph,
of course.
185
00:09:13,161 --> 00:09:14,378
- That's another cousin?
186
00:09:14,379 --> 00:09:16,032
- No, Lauren.
187
00:09:16,033 --> 00:09:18,078
It was a whole thing.
188
00:09:18,079 --> 00:09:20,689
- And what time did you leave
yesterday morning?
189
00:09:20,690 --> 00:09:22,212
- We were running late.
190
00:09:22,213 --> 00:09:25,041
I took George to his
swim lesson at 8:45.
191
00:09:25,042 --> 00:09:27,000
- What time was it
you got back?
192
00:09:27,001 --> 00:09:29,045
- Just before 9:20.
193
00:09:29,046 --> 00:09:31,308
- When you left for the day,
did you lock the front door?
194
00:09:31,309 --> 00:09:32,962
- Vanessa wouldn't allow it.
195
00:09:32,963 --> 00:09:34,964
There were always people
coming in and out.
196
00:09:34,965 --> 00:09:36,487
If you locked up the house,
197
00:09:36,488 --> 00:09:38,533
the doorbell would ring
constantly.
198
00:09:38,534 --> 00:09:40,491
- Well, that doesn't sound
very secure.
199
00:09:40,492 --> 00:09:42,581
- That's what
the front gate was for.
200
00:09:42,582 --> 00:09:44,452
If you knew the code,
you could come and go
201
00:09:44,453 --> 00:09:47,368
without disturbing
Mrs. Van Dyke.
202
00:09:47,369 --> 00:09:49,718
- And how many people
knew that code?
203
00:09:49,719 --> 00:09:51,415
- Probably a lot.
204
00:09:51,416 --> 00:09:54,854
[dramatic music]
205
00:09:54,855 --> 00:09:57,160
- So it seemed
Vanessa had a bad habit
206
00:09:57,161 --> 00:09:59,032
of rubbing people
the wrong way.
207
00:09:59,033 --> 00:10:00,511
- Well, not speaking ill
of the dead,
208
00:10:00,512 --> 00:10:01,904
her husband gave me
the same impression.
209
00:10:01,905 --> 00:10:03,602
- An enemy to some,
the envy of all,
210
00:10:03,603 --> 00:10:05,299
at least according
to her household staff.
211
00:10:05,300 --> 00:10:08,519
- I peeked in Vanessa's closet,
so I can understand why.
212
00:10:08,520 --> 00:10:11,305
- It should be a crime
to have that many Birkin bags.
213
00:10:11,306 --> 00:10:12,654
- Don't you have
a birthday coming up?
214
00:10:12,655 --> 00:10:14,525
Maybe Scola can spring
for a new purse.
215
00:10:14,526 --> 00:10:16,223
- [laughs]
I'll pass on the purse.
216
00:10:16,224 --> 00:10:19,139
But I did ask him for Beyoncé
tickets, so we'll see.
217
00:10:19,140 --> 00:10:20,488
- Well, much like Queen Bey,
218
00:10:20,489 --> 00:10:22,272
whoever killed Vanessa
had impeccable timing.
219
00:10:22,273 --> 00:10:24,274
It's not very often
the house is empty,
220
00:10:24,275 --> 00:10:26,755
but our suspect picked
the perfect window.
221
00:10:26,756 --> 00:10:29,628
- Exactly 34 minutes
when Vanessa was home alone.
222
00:10:29,629 --> 00:10:31,064
- Do we think
he just got lucky?
223
00:10:31,065 --> 00:10:32,979
- Well, maybe, but he also knew
the code to the gate.
224
00:10:32,980 --> 00:10:34,154
- Which isn't hard.
225
00:10:34,155 --> 00:10:35,546
It's the house number,
plus pound.
226
00:10:35,547 --> 00:10:37,026
- And he didn't trip the alarm.
227
00:10:37,027 --> 00:10:38,637
- Well, Mrs. Van Dyke
insisted it be
228
00:10:38,638 --> 00:10:39,899
turned off during the day.
229
00:10:39,900 --> 00:10:41,335
- Why would she insist on that?
230
00:10:41,336 --> 00:10:42,902
- Apparently, the constant
ringing of the doorbell
231
00:10:42,903 --> 00:10:45,295
would trigger one of Vanessa's
famous migraines.
232
00:10:45,296 --> 00:10:47,080
- I'm starting to get
one of those myself.
233
00:10:47,081 --> 00:10:48,908
Any other cameras?
234
00:10:48,909 --> 00:10:50,866
A big house like that should
have tons of security.
235
00:10:50,867 --> 00:10:53,521
- Nope, one
on the entire property.
236
00:10:53,522 --> 00:10:55,262
- Are you kidding me?
237
00:10:55,263 --> 00:10:56,959
- The rich always feel
more insulated
238
00:10:56,960 --> 00:10:58,657
than they actually are.
239
00:10:58,658 --> 00:11:02,051
- OK, I was able to open
our suspect's burner phone.
240
00:11:02,052 --> 00:11:05,533
Now, this was the last website
he accessed before the attack.
241
00:11:05,534 --> 00:11:07,100
- What is that?
242
00:11:07,101 --> 00:11:10,059
- It's some kind of chat
interface inside a dating app.
243
00:11:10,060 --> 00:11:13,062
- "Take full control."
"No safe words."
244
00:11:13,063 --> 00:11:14,629
This reads like
a perverted tryst.
245
00:11:14,630 --> 00:11:16,022
Who is he talking to?
246
00:11:16,023 --> 00:11:19,112
- That's the crazy part.
247
00:11:19,113 --> 00:11:20,766
It's Vanessa Van Dyke.
248
00:11:20,767 --> 00:11:23,769
[dramatic music]
249
00:11:23,770 --> 00:11:30,690
♪
250
00:11:41,439 --> 00:11:42,963
- Be right back.
251
00:11:50,144 --> 00:11:52,319
Two more Shirley Temples, please.
252
00:11:52,320 --> 00:11:54,409
- Sure.
253
00:11:56,977 --> 00:11:58,934
I was--I was sorry to hear
254
00:11:58,935 --> 00:12:00,414
about what happened
to Ms. Van Dyke.
255
00:12:00,415 --> 00:12:02,895
- Thank you for saying so.
256
00:12:02,896 --> 00:12:05,376
It was awful, what happened.
257
00:12:12,340 --> 00:12:13,688
[whispering]
You're staring.
258
00:12:13,689 --> 00:12:16,518
Stop it.
259
00:12:27,790 --> 00:12:30,662
[speaking indistinctly]
260
00:12:37,931 --> 00:12:41,194
- You all remember Jill Potts
from cyber crimes.
261
00:12:41,195 --> 00:12:43,631
- The dating app
Mrs. Van Dyke was on
262
00:12:43,632 --> 00:12:45,938
caters to BDSM enthusiasts.
263
00:12:45,939 --> 00:12:50,464
It allows users to find
matches who share similar...
264
00:12:50,465 --> 00:12:53,597
- I think the word
you're looking for is "kink."
265
00:12:53,598 --> 00:12:55,034
- Exactly.
266
00:12:55,035 --> 00:12:57,253
And Vanessa's area of interest
267
00:12:57,254 --> 00:13:00,561
was something called EA,
erotic asphyxiation.
268
00:13:00,562 --> 00:13:02,650
- Like being held underwater.
269
00:13:02,651 --> 00:13:05,479
Now, it looks like Vanessa
and someone online
270
00:13:05,480 --> 00:13:08,743
named "Choke Artist"--
hate that name--
271
00:13:08,744 --> 00:13:12,094
came up with a plan for him
to stage a home invasion
272
00:13:12,095 --> 00:13:13,661
at a pre-agreed upon time
273
00:13:13,662 --> 00:13:15,228
when Vanessa would be
waiting in the tub.
274
00:13:15,229 --> 00:13:17,186
- That's how the suspect
snuck in.
275
00:13:17,187 --> 00:13:19,188
Vanessa gave him
the keys to the castle.
276
00:13:19,189 --> 00:13:22,278
- OK, "Whatever I say,
don't stop."
277
00:13:22,279 --> 00:13:25,455
I mean, don't people normally
establish a safe word?
278
00:13:25,456 --> 00:13:28,241
How do we know this isn't some
sort of sex game gone wrong?
279
00:13:28,242 --> 00:13:30,460
- I dug in on
your subject's profile.
280
00:13:30,461 --> 00:13:33,420
It's only a week old,
and he was exclusively cruising
281
00:13:33,421 --> 00:13:35,422
for EA subs
in the Newport area.
282
00:13:35,423 --> 00:13:37,032
It seems pretty targeted.
283
00:13:37,033 --> 00:13:39,339
- Were you able to pull
any other location data?
284
00:13:39,340 --> 00:13:40,993
- Not yet.
285
00:13:40,994 --> 00:13:43,082
The company behind the app
is stonewalling us.
286
00:13:43,083 --> 00:13:46,868
But I can confirm that
the IP address for that account
287
00:13:46,869 --> 00:13:48,609
matches your suspect's
burner phone.
288
00:13:48,610 --> 00:13:50,219
- OK, well, I looked into that.
289
00:13:50,220 --> 00:13:52,526
The burner phone was purchased
at a mini mart in Fall River.
290
00:13:52,527 --> 00:13:54,397
- All right, you and Nina
head to that mini mart.
291
00:13:54,398 --> 00:13:55,659
I'll follow up on the husband.
292
00:13:55,660 --> 00:13:56,835
Hana, see what else
you can find
293
00:13:56,836 --> 00:13:58,967
on Vanessa's dating profile.
294
00:13:58,968 --> 00:14:01,448
And, Jill, stay on your cell
in case we need you.
295
00:14:01,449 --> 00:14:02,580
- I always do.
296
00:14:05,757 --> 00:14:09,108
- The app was in a hidden
folder on your wife's phone.
297
00:14:09,109 --> 00:14:11,937
Our working theory
is that she invited
298
00:14:11,938 --> 00:14:13,721
her assailant into your house.
299
00:14:13,722 --> 00:14:16,811
And what she thought
would be consensual EA
300
00:14:16,812 --> 00:14:18,945
took a deadly turn.
301
00:14:21,948 --> 00:14:25,515
You don't seem all that
surprised, Mr. Bradford.
302
00:14:25,516 --> 00:14:27,909
- [clears throat]
It goes without saying
303
00:14:27,910 --> 00:14:30,912
that we would prefer to keep
304
00:14:30,913 --> 00:14:34,046
any salacious details private
for the family's sake.
305
00:14:34,047 --> 00:14:36,831
- We can definitely do that.
306
00:14:36,832 --> 00:14:39,400
But I need you to put
your cards on the table first.
307
00:14:42,577 --> 00:14:46,667
- When Vanessa was a young
girl, she nearly drowned.
308
00:14:46,668 --> 00:14:49,104
Her father took her out
on one of the family boats.
309
00:14:49,105 --> 00:14:52,629
It capsized, and she got
caught in the rigging.
310
00:14:52,630 --> 00:14:56,590
And if it wasn't for her dad's
bravery, she would have died.
311
00:14:56,591 --> 00:15:00,550
He gave his life for hers.
312
00:15:00,551 --> 00:15:03,640
I think there was just
something about that guilt
313
00:15:03,641 --> 00:15:06,687
that always stuck with her.
314
00:15:06,688 --> 00:15:09,690
[somber music]
315
00:15:09,691 --> 00:15:12,780
♪
316
00:15:12,781 --> 00:15:15,957
- Take your time.
317
00:15:15,958 --> 00:15:18,960
- Early on in our relationship,
Vanessa began to ask me
318
00:15:18,961 --> 00:15:25,880
for some increasingly dangerous
asphyxiation play.
319
00:15:25,881 --> 00:15:29,232
And I--I just didn't have
the stomach for it.
320
00:15:32,714 --> 00:15:37,196
My wife needed something
that I could not provide.
321
00:15:37,197 --> 00:15:40,286
♪
322
00:15:40,287 --> 00:15:42,853
So I just--I just--
323
00:15:42,854 --> 00:15:44,725
I turned a blind eye to it.
324
00:15:44,726 --> 00:15:46,161
I--
325
00:15:46,162 --> 00:15:48,381
- Auntie Annie,
I made this for you!
326
00:15:48,382 --> 00:15:51,210
- Hey, just give us a sec,
OK, buddy?
327
00:15:51,211 --> 00:15:53,125
- Hey, George.
328
00:15:53,126 --> 00:15:54,822
Oh, my goodness.
329
00:15:54,823 --> 00:15:56,215
Come here.
330
00:15:56,216 --> 00:15:57,216
Mm. Thank you.
331
00:15:57,217 --> 00:15:58,304
It's beautiful.
332
00:15:58,305 --> 00:15:59,566
Will you sign it for me?
333
00:15:59,567 --> 00:16:01,916
Come on, let's go.
334
00:16:01,917 --> 00:16:05,964
♪
335
00:16:05,965 --> 00:16:08,662
- Look,
336
00:16:08,663 --> 00:16:11,882
we will give you
anything that you need
337
00:16:11,883 --> 00:16:13,885
to catch this bastard, OK?
338
00:16:16,018 --> 00:16:18,064
- Appreciate that.
339
00:16:20,066 --> 00:16:22,110
- Looks like the phone was
purchased last Tuesday,
340
00:16:22,111 --> 00:16:23,546
a little after 3:00 PM.
341
00:16:23,547 --> 00:16:24,895
- Any chance you got any
footage from that afternoon?
342
00:16:24,896 --> 00:16:26,332
- Maybe.
Let me check in the back.
343
00:16:26,333 --> 00:16:27,769
- Thank you.
- OK.
344
00:16:31,251 --> 00:16:33,295
- Is it just me,
or did I detect
345
00:16:33,296 --> 00:16:35,428
a little tension between you
and Ms. Cyber Crimes?
346
00:16:35,429 --> 00:16:38,126
- Oh, my God.
347
00:16:38,127 --> 00:16:39,171
It was that obvious?
348
00:16:39,172 --> 00:16:40,737
- I mean,
I do know a thing or two
349
00:16:40,738 --> 00:16:42,087
about office romance.
350
00:16:42,088 --> 00:16:43,523
- Yeah, we've been out
a couple times.
351
00:16:43,524 --> 00:16:44,567
You know that.
352
00:16:44,568 --> 00:16:47,005
- Yeah, and? Spill the tea.
353
00:16:47,006 --> 00:16:49,833
- Well, I bailed on her
in the middle of our last date,
354
00:16:49,834 --> 00:16:51,922
left her at a party
she invited me to
355
00:16:51,923 --> 00:16:54,142
and have not called
her back since.
356
00:16:54,143 --> 00:16:56,884
- Why? What's up?
357
00:16:56,885 --> 00:17:00,322
- We're not on the same
wavelength, you know?
358
00:17:00,323 --> 00:17:02,281
- I get that.
It's OK.
359
00:17:02,282 --> 00:17:04,240
- You're in luck.
360
00:17:05,502 --> 00:17:06,981
That's your guy.
361
00:17:06,982 --> 00:17:08,113
- Did he pay with credit card?
362
00:17:08,114 --> 00:17:10,028
- No, paid in cash.
363
00:17:10,029 --> 00:17:12,552
But he didn't just buy
the one phone.
364
00:17:12,553 --> 00:17:14,206
He bought three.
365
00:17:14,207 --> 00:17:16,686
- OK, so our suspect
could have accomplices.
366
00:17:16,687 --> 00:17:17,992
Can we get the serial
numbers for them?
367
00:17:17,993 --> 00:17:19,472
- Yeah.
368
00:17:19,473 --> 00:17:21,561
- What do you mean,
the FBI is looking into it?
369
00:17:21,562 --> 00:17:22,997
- Calm down, Kevin.
370
00:17:22,998 --> 00:17:24,868
Everything's going
according to plan.
371
00:17:24,869 --> 00:17:26,957
- Yeah, that's easy
for you to say.
372
00:17:26,958 --> 00:17:28,394
- They found the phone
in the pickup,
373
00:17:28,395 --> 00:17:30,265
and they were asking Jay
all about that dating app.
374
00:17:30,266 --> 00:17:31,571
- Could you please
not call him that?
375
00:17:31,572 --> 00:17:33,486
- Who? Jay?
376
00:17:33,487 --> 00:17:35,314
- Yes.
His name is Mr. Bradford.
377
00:17:35,315 --> 00:17:37,403
- Baby, I told you, there's
no reason to be jealous.
378
00:17:37,404 --> 00:17:39,535
- I'm not jealous.
I'm pissed off.
379
00:17:39,536 --> 00:17:40,884
He's the reason
we're in this mess.
380
00:17:40,885 --> 00:17:42,582
[tense music]
381
00:17:42,583 --> 00:17:44,062
- It was just the one time.
382
00:17:44,063 --> 00:17:45,498
- And if he had just
kept it in his pants
383
00:17:45,499 --> 00:17:46,934
instead of cheating
on his wife,
384
00:17:46,935 --> 00:17:47,935
then I wouldn't have had to--
385
00:17:47,936 --> 00:17:50,198
- Wouldn't have had to what?
386
00:17:50,199 --> 00:17:52,374
♪
387
00:17:52,375 --> 00:17:54,855
- Mr. Bradford.
388
00:17:54,856 --> 00:17:56,944
What are you doing here?
389
00:17:56,945 --> 00:17:59,642
- This is my office, Kevin.
390
00:17:59,643 --> 00:18:01,776
I should ask you
the same thing.
391
00:18:04,735 --> 00:18:07,346
Sit down.
392
00:18:07,347 --> 00:18:08,564
Come on, son.
393
00:18:08,565 --> 00:18:10,132
Come on.
394
00:18:12,439 --> 00:18:13,395
- What is this?
395
00:18:13,396 --> 00:18:15,354
- A confession.
396
00:18:15,355 --> 00:18:17,748
I just want to make sure
you don't do anything stupid.
397
00:18:19,489 --> 00:18:21,708
- I had to tell him, Kevin.
He figured everything out.
398
00:18:21,709 --> 00:18:24,319
- You don't realize it yet,
but you did me a favor.
399
00:18:24,320 --> 00:18:26,321
Now, I can get you
out of this mess,
400
00:18:26,322 --> 00:18:29,629
but I just need
some assurances first.
401
00:18:29,630 --> 00:18:31,544
- No. No, no, no.
But this isn't--
402
00:18:31,545 --> 00:18:33,676
- Why you killed my wife?
403
00:18:33,677 --> 00:18:35,417
Enlighten me, Kevin.
404
00:18:35,418 --> 00:18:37,072
Why did you drown Vanessa?
405
00:18:39,292 --> 00:18:41,249
- Well, she was
gonna fire Amelia.
406
00:18:41,250 --> 00:18:42,555
And with your work visa,
407
00:18:42,556 --> 00:18:44,600
you would have
to leave the country.
408
00:18:44,601 --> 00:18:46,950
And Vanessa knew about
you two sleeping together,
409
00:18:46,951 --> 00:18:48,387
but it was just the one time.
410
00:18:48,388 --> 00:18:50,259
- Mm, well,
that's not entirely true.
411
00:18:54,394 --> 00:18:58,005
- You two are still
sleeping together?
412
00:18:58,006 --> 00:19:01,182
How--how could you?
413
00:19:01,183 --> 00:19:02,662
- Vanessa was snooping around.
414
00:19:02,663 --> 00:19:03,837
She would have
ruined everything.
415
00:19:03,838 --> 00:19:05,752
- You lied to me.
416
00:19:05,753 --> 00:19:07,972
- Yes, she did.
Now sign.
417
00:19:09,757 --> 00:19:10,844
- And what if I refuse?
418
00:19:10,845 --> 00:19:12,498
- [laughs]
419
00:19:12,499 --> 00:19:14,327
Don't be an idiot.
420
00:19:20,724 --> 00:19:22,464
- Do what he says, Kev.
421
00:19:22,465 --> 00:19:25,424
[tense music]
422
00:19:25,425 --> 00:19:32,388
♪
423
00:19:39,221 --> 00:19:41,657
- [clears throat]
424
00:19:41,658 --> 00:19:43,137
- There.
425
00:19:43,138 --> 00:19:45,313
Now what?
426
00:19:45,314 --> 00:19:46,533
[gunshot]
427
00:19:49,492 --> 00:19:51,537
- OK. OK.
428
00:19:51,538 --> 00:19:53,321
Hey, hey, hey, hey, hey.
429
00:19:53,322 --> 00:19:55,193
It's OK. It's OK.
430
00:19:55,194 --> 00:19:56,543
It's done now.
431
00:19:59,676 --> 00:20:01,200
- [whimpering softly]
432
00:20:07,554 --> 00:20:09,251
- How do you feel?
433
00:20:11,384 --> 00:20:13,994
- Incredible.
434
00:20:13,995 --> 00:20:15,952
You, me, and George...
435
00:20:15,953 --> 00:20:18,085
we're a family now.
436
00:20:18,086 --> 00:20:20,783
- Not just a family.
437
00:20:20,784 --> 00:20:22,829
We're rich.
438
00:20:22,830 --> 00:20:25,832
[dramatic music]
439
00:20:25,833 --> 00:20:27,878
♪
440
00:20:33,319 --> 00:20:34,841
- Deceased is Kevin Mulvaney.
441
00:20:34,842 --> 00:20:36,712
He's a bartender
here at the club.
442
00:20:36,713 --> 00:20:38,105
- He kind of looks like
the kid who bought
443
00:20:38,106 --> 00:20:39,759
those three burner phones.
444
00:20:39,760 --> 00:20:41,326
- I'll bet he's a DNA match
to those cigarette butts
445
00:20:41,327 --> 00:20:43,241
you found also.
446
00:20:43,242 --> 00:20:45,982
- He left a signed
suicide note.
447
00:20:45,983 --> 00:20:48,202
He confesses to killing
Vanessa Van Dyke
448
00:20:48,203 --> 00:20:49,638
and says he became
obsessed with her
449
00:20:49,639 --> 00:20:51,075
while working here at the club.
450
00:20:54,514 --> 00:20:56,558
- I call BS.
451
00:20:56,559 --> 00:20:58,865
This kid kills himself
inside Jay's office
452
00:20:58,866 --> 00:21:00,606
to apologize
for killing his wife?
453
00:21:00,607 --> 00:21:01,781
Come on.
- No.
454
00:21:01,782 --> 00:21:04,174
Nobody's that loyal
to their boss.
455
00:21:04,175 --> 00:21:07,874
- Kevin's signature is smudged,
meaning he's left-handed,
456
00:21:07,875 --> 00:21:11,573
but he shoots himself
with his non-dominant hand?
457
00:21:11,574 --> 00:21:13,575
- Ambidextrous?
458
00:21:13,576 --> 00:21:15,882
- This is all a little
too goofy for me.
459
00:21:15,883 --> 00:21:17,276
- Wait, here.
460
00:21:20,844 --> 00:21:22,281
We may have a recording of it.
461
00:21:24,500 --> 00:21:26,458
- Keep digging.
462
00:21:26,459 --> 00:21:28,677
Nina and Barnes are
tearing apart Kevin's condo.
463
00:21:28,678 --> 00:21:30,157
- I doubt they'll
find anything.
464
00:21:30,158 --> 00:21:31,332
- You run his criminal history?
465
00:21:31,333 --> 00:21:32,551
- Kid's squeaky clean--
466
00:21:32,552 --> 00:21:34,509
not even
an overdue library book.
467
00:21:34,510 --> 00:21:36,946
- Until two days ago, when
he murdered Vanessa Van Dyke.
468
00:21:36,947 --> 00:21:39,122
What about the DNA you found
in that stolen truck?
469
00:21:39,123 --> 00:21:41,342
- The lab confirmed
it was definitely Kevin.
470
00:21:41,343 --> 00:21:42,865
- Well, he didn't
just wake up one day
471
00:21:42,866 --> 00:21:44,345
and decide to kill
his boss's wife.
472
00:21:44,346 --> 00:21:46,521
There's got to be more
to this story.
473
00:21:46,522 --> 00:21:49,263
Where are we on
that hidden camera?
474
00:21:49,264 --> 00:21:51,221
- It's still powered on.
475
00:21:51,222 --> 00:21:53,267
I think it's motion activated.
476
00:21:53,268 --> 00:21:55,138
- So it should be
recording, right?
477
00:21:55,139 --> 00:21:56,836
- Probably.
478
00:21:56,837 --> 00:21:58,881
It's hard to get any
footage from the cloud
479
00:21:58,882 --> 00:22:01,319
when there's no account info.
480
00:22:01,320 --> 00:22:04,452
- DaFino-Cam3?
What the hell does that mean?
481
00:22:04,453 --> 00:22:07,499
- I don't know.
Maybe it's the brand?
482
00:22:07,500 --> 00:22:08,891
- Do we still have
the financials
483
00:22:08,892 --> 00:22:10,371
their attorney sent over?
- Yep.
484
00:22:10,372 --> 00:22:12,852
- Let's see if that name pops.
485
00:22:12,853 --> 00:22:15,507
- OK.
[computer beeps]
486
00:22:15,508 --> 00:22:17,291
There's a weekly
recurring payment
487
00:22:17,292 --> 00:22:20,555
from Vanessa's personal account
to a Michael Da Fino.
488
00:22:20,556 --> 00:22:23,645
- Who's that?
[keyboard clacking]
489
00:22:23,646 --> 00:22:25,908
- He's a private investigator
out of Providence
490
00:22:25,909 --> 00:22:27,388
in a very cheap suit.
491
00:22:27,389 --> 00:22:29,782
- Well, if his client
was killed,
492
00:22:29,783 --> 00:22:31,523
why hasn't he reached out yet?
493
00:22:31,524 --> 00:22:33,002
- If he's got a weekly payment,
he probably doesn't want
494
00:22:33,003 --> 00:22:34,395
to get off the gravy train.
495
00:22:34,396 --> 00:22:36,310
- Get this slimeball
on the phone.
496
00:22:36,311 --> 00:22:37,877
[line ringing]
497
00:22:37,878 --> 00:22:39,269
- Go for Mike.
498
00:22:39,270 --> 00:22:40,706
- This is Remy Scott
with the FBI.
499
00:22:40,707 --> 00:22:42,055
We're looking into
the murder of your client,
500
00:22:42,056 --> 00:22:44,057
Vanessa Van Dyke.
501
00:22:44,058 --> 00:22:45,711
- Yeah, so?
502
00:22:45,712 --> 00:22:47,103
- We discovered one
of your hidden cameras
503
00:22:47,104 --> 00:22:48,453
inside her husband's office,
504
00:22:48,454 --> 00:22:50,368
where a man was found dead
early this morning.
505
00:22:50,369 --> 00:22:52,761
- I see.
How can I help?
506
00:22:52,762 --> 00:22:55,547
- Well, to start with, you can
tell us why Vanessa hired you.
507
00:22:55,548 --> 00:22:58,158
- You know what the "I"
in private eye stands for,
508
00:22:58,159 --> 00:22:59,464
Agent Scott?
509
00:22:59,465 --> 00:23:00,813
Infidelity.
510
00:23:00,814 --> 00:23:02,162
Cheating husbands
keep the lights on.
511
00:23:02,163 --> 00:23:04,207
- Jay was stepping out on her?
512
00:23:04,208 --> 00:23:05,818
- So she thought.
513
00:23:05,819 --> 00:23:07,297
About a month ago,
she found a little lipstick
514
00:23:07,298 --> 00:23:09,169
on his collar, confronted him.
515
00:23:09,170 --> 00:23:10,692
But he denied it.
516
00:23:10,693 --> 00:23:12,651
- A woman's intuition
is usually right.
517
00:23:12,652 --> 00:23:14,348
- Oh, he was definitely
having an affair.
518
00:23:14,349 --> 00:23:16,045
You can count on it.
519
00:23:16,046 --> 00:23:18,221
I just didn't have
the goods on him yet.
520
00:23:18,222 --> 00:23:20,398
- You think he'd be capable
of killing his wife?
521
00:23:20,399 --> 00:23:21,964
- Hmm.
522
00:23:21,965 --> 00:23:23,270
Hard to say.
523
00:23:23,271 --> 00:23:25,881
Maybe, maybe not.
524
00:23:25,882 --> 00:23:28,710
- Have Newport PD pick up
Jay Bradford at his house
525
00:23:28,711 --> 00:23:30,364
and have Barnes and Nina
meet them there.
526
00:23:30,365 --> 00:23:32,453
I need to see the footage
on that camera.
527
00:23:32,454 --> 00:23:34,455
- Yeah, I don't know if
it's still recording or not.
528
00:23:34,456 --> 00:23:36,414
- Well, check it,
and call me back.
529
00:23:36,415 --> 00:23:37,894
[line beeps]
530
00:23:39,505 --> 00:23:41,723
- As I was saying,
531
00:23:41,724 --> 00:23:43,508
I wanted you both
to come down here.
532
00:23:43,509 --> 00:23:45,206
Have a seat. Have a seat.
533
00:23:46,860 --> 00:23:48,600
- Well, you made it seem like
534
00:23:48,601 --> 00:23:50,384
we didn't have
much of a choice.
535
00:23:50,385 --> 00:23:52,560
- Well, I have
a little videotape
536
00:23:52,561 --> 00:23:54,084
I'd like both of you to see.
537
00:23:57,784 --> 00:23:59,089
[gunshot]
538
00:24:00,482 --> 00:24:02,309
- [chuckles]
539
00:24:02,310 --> 00:24:04,485
[clears throat] So what?
540
00:24:04,486 --> 00:24:05,530
You're blackmailing me?
541
00:24:05,531 --> 00:24:07,270
- No.
542
00:24:07,271 --> 00:24:10,709
Think of it as
a right to first refusal.
543
00:24:10,710 --> 00:24:13,015
- And why should we trust you?
544
00:24:13,016 --> 00:24:15,801
- Because I didn't
just screw your play.
545
00:24:15,802 --> 00:24:19,413
Look, it's not illegal to have
an affair with the nanny,
546
00:24:19,414 --> 00:24:22,156
but just a little cliché.
547
00:24:23,418 --> 00:24:24,940
Let's say you two
go with the story
548
00:24:24,941 --> 00:24:27,334
that you gave
the Mulvaney kid, right?
549
00:24:27,335 --> 00:24:30,729
Vanessa found out
you were sleeping with Amelia.
550
00:24:30,730 --> 00:24:32,557
She was upset with that.
551
00:24:32,558 --> 00:24:35,298
She confronts Amelia,
threatens to send her packing.
552
00:24:35,299 --> 00:24:38,345
Desperate,
Amelia runs to Kevin.
553
00:24:38,346 --> 00:24:41,174
And Kevin, being the
lovesick puppy that he is,
554
00:24:41,175 --> 00:24:43,830
takes matters
into his own hands, hmm?
555
00:24:46,397 --> 00:24:49,225
I can make the tape disappear,
556
00:24:49,226 --> 00:24:54,100
and you two lovebirds
sail off into the sunset.
557
00:24:54,101 --> 00:24:56,319
- I think that might work.
- Mm.
558
00:24:56,320 --> 00:24:58,017
- How much?
559
00:24:58,018 --> 00:25:01,194
- [chuckles]
Typical rich kid.
560
00:25:01,195 --> 00:25:04,459
First instinct is always
to buy off your problems.
561
00:25:06,679 --> 00:25:10,333
Let's say $9,000,
562
00:25:10,334 --> 00:25:13,162
cash, every week,
563
00:25:13,163 --> 00:25:16,297
until I get tired
of fleecing the tax man.
564
00:25:17,690 --> 00:25:20,126
- [chuckles]
565
00:25:20,127 --> 00:25:22,432
You know, I--
566
00:25:22,433 --> 00:25:24,565
I am impressed, Mr. Da Fino.
567
00:25:24,566 --> 00:25:26,654
- [chuckles]
568
00:25:26,655 --> 00:25:29,657
- You--you almost had it
all figured.
569
00:25:29,658 --> 00:25:32,268
- [gasps, laughs]
Almost?
570
00:25:32,269 --> 00:25:33,705
What did I leave out?
571
00:25:33,706 --> 00:25:35,881
- I'm no rich kid.
572
00:25:35,882 --> 00:25:37,317
[scuffling, grunting]
573
00:25:37,318 --> 00:25:39,624
[dramatic music]
574
00:25:39,625 --> 00:25:42,235
[slamming, groaning]
575
00:25:42,236 --> 00:25:43,628
- Oh, my God.
576
00:25:43,629 --> 00:25:49,764
♪
577
00:25:49,765 --> 00:25:51,200
[sobbing]
578
00:25:51,201 --> 00:25:53,028
- Get the car.
579
00:25:53,029 --> 00:25:55,335
Amelia, now!
580
00:25:55,336 --> 00:25:57,859
♪
581
00:25:57,860 --> 00:25:59,644
[tires screech]
582
00:25:59,645 --> 00:26:01,384
[phone rings]
583
00:26:01,385 --> 00:26:02,516
- Hana, what's up?
584
00:26:02,517 --> 00:26:03,691
- Where are you?
585
00:26:03,692 --> 00:26:04,997
- 15 minutes out
from the Van Dyke home.
586
00:26:04,998 --> 00:26:06,302
Why?
587
00:26:06,303 --> 00:26:08,130
- Newport PD just arrived
on the scene.
588
00:26:08,131 --> 00:26:10,306
There's no sign of Jay, but it
looks like he left in a hurry.
589
00:26:10,307 --> 00:26:11,873
- What about this PI?
590
00:26:11,874 --> 00:26:13,266
- Da Fino's dead.
591
00:26:13,267 --> 00:26:15,485
His body was found
dumped near the Marina.
592
00:26:15,486 --> 00:26:17,618
Remy thinks he's been
playing both sides.
593
00:26:17,619 --> 00:26:19,620
- Well, blackmail is
a dangerous game.
594
00:26:19,621 --> 00:26:20,665
All right, do we know
where Jay's headed?
595
00:26:20,666 --> 00:26:22,188
- Not yet.
596
00:26:22,189 --> 00:26:25,060
I'm still trying to track down
all the Van Dykes' cars.
597
00:26:25,061 --> 00:26:26,367
OK, wait a sec.
598
00:26:28,325 --> 00:26:31,501
One of the missing
burner phones just powered on.
599
00:26:31,502 --> 00:26:33,895
They dialed a number
owned by the Yacht Club.
600
00:26:33,896 --> 00:26:35,157
- And where is that?
601
00:26:35,158 --> 00:26:36,289
- It's near your location.
602
00:26:36,290 --> 00:26:37,682
I'm gonna send you the address.
603
00:26:37,683 --> 00:26:40,293
- OK.
604
00:26:40,294 --> 00:26:42,164
- All right, George, we're
gonna go on a little adventure,
605
00:26:42,165 --> 00:26:43,252
just me, you, and your dad.
606
00:26:43,253 --> 00:26:44,297
How does that sound?
607
00:26:44,298 --> 00:26:46,952
- Pretty fun.
Is Mommy coming?
608
00:26:46,953 --> 00:26:48,780
- She's gonna meet us.
609
00:26:48,781 --> 00:26:51,914
From now on, everything's
gonna be better, I promise.
610
00:26:53,829 --> 00:26:55,613
- All right, let's do this.
Engine's on, all right?
611
00:26:55,614 --> 00:26:56,918
- I'll handle these.
Can you grab George?
612
00:26:56,919 --> 00:26:58,617
- Yeah, yeah, I got him.
Go.
613
00:27:01,576 --> 00:27:03,229
How does this work?
614
00:27:03,230 --> 00:27:06,406
[sirens wailing]
615
00:27:06,407 --> 00:27:10,062
OK, just--just--
just stay here, buddy, OK?
616
00:27:10,063 --> 00:27:11,760
- Daddy, wait!
617
00:27:13,762 --> 00:27:15,023
- Jay!
618
00:27:15,024 --> 00:27:17,373
- We can come back for him.
619
00:27:17,374 --> 00:27:18,723
- Are you crazy?
620
00:27:18,724 --> 00:27:20,377
- Oh, damn it.
621
00:27:23,772 --> 00:27:25,381
[gunshots]
622
00:27:25,382 --> 00:27:27,166
All right, come on.
- FBI! Freeze!
623
00:27:27,167 --> 00:27:29,951
- Come on, buddy.
Come on. Let's go.
624
00:27:29,952 --> 00:27:31,779
- Don't shoot! He's got a kid.
625
00:27:31,780 --> 00:27:34,086
[dramatic music]
626
00:27:34,087 --> 00:27:35,696
[gunshot]
627
00:27:35,697 --> 00:27:42,485
♪
628
00:27:42,486 --> 00:27:43,618
- Jay, stop!
[gunshot]
629
00:27:46,621 --> 00:27:47,839
They're getting in the boat!
630
00:27:47,840 --> 00:27:50,189
- Jay, do not get on that boat!
631
00:27:50,190 --> 00:27:52,321
- I've got you. Here.
- Do you have a shot?
632
00:27:52,322 --> 00:27:54,497
- The kid's in the way.
- Amelia, stop!
633
00:27:54,498 --> 00:27:55,847
- Clear!
- They're gonna go.
634
00:27:55,848 --> 00:27:57,587
- No, no, no!
- Go.
635
00:27:57,588 --> 00:27:59,328
- Hey!
- Stop that boat!
636
00:27:59,329 --> 00:28:01,461
- Stop, stop!
- Stop!
637
00:28:01,462 --> 00:28:04,508
♪
638
00:28:18,697 --> 00:28:20,001
- So it turns out
Jay and the nanny were
639
00:28:20,002 --> 00:28:21,481
behind all this.
- Amelia.
640
00:28:21,482 --> 00:28:23,439
I should have guessed.
It's always the nanny.
641
00:28:23,440 --> 00:28:25,050
- Something that
the private investigator
642
00:28:25,051 --> 00:28:26,442
was bound to find out.
643
00:28:26,443 --> 00:28:27,705
- That's why
they killed Vanessa.
644
00:28:27,706 --> 00:28:28,749
I'm just not sure
how they did it.
645
00:28:28,750 --> 00:28:30,055
- I think I have something.
646
00:28:30,056 --> 00:28:31,360
OK, so it looks
like they ditched
647
00:28:31,361 --> 00:28:32,753
the burner phones
as soon as they found out
648
00:28:32,754 --> 00:28:34,276
we were tracking them.
649
00:28:34,277 --> 00:28:36,452
- Both of them were logged
into that kinky dating app.
650
00:28:36,453 --> 00:28:38,150
It turns out that
Jay and Amelia
651
00:28:38,151 --> 00:28:39,804
created Vanessa's profile.
652
00:28:39,805 --> 00:28:41,544
- It was all set up
to murder Vanessa
653
00:28:41,545 --> 00:28:43,633
and leave Kevin
holding the bag.
654
00:28:43,634 --> 00:28:45,810
- The boat they stole
is owned by the Yacht Club.
655
00:28:45,811 --> 00:28:47,246
Jay called to have it
gassed up right after
656
00:28:47,247 --> 00:28:48,421
they killed Da Fino.
657
00:28:48,422 --> 00:28:49,901
There's no GPS tracking on it,
658
00:28:49,902 --> 00:28:51,424
but we did BOLO
the Coast Guard.
659
00:28:51,425 --> 00:28:53,252
- Have state police
send up a chopper.
660
00:28:53,253 --> 00:28:54,470
Do we know which way
they're headed?
661
00:28:54,471 --> 00:28:56,342
- All we know is
they were heading west.
662
00:28:56,343 --> 00:28:58,997
- Narragansett Bay
into Long Island Sound,
663
00:28:58,998 --> 00:29:02,000
100 nautical miles
and a thousand places to hide.
664
00:29:02,001 --> 00:29:04,306
- We can't forget, he's
an accomplished sailor too.
665
00:29:04,307 --> 00:29:06,221
- And the most important part,
Jay has his kid in tow.
666
00:29:06,222 --> 00:29:08,615
- Get me the Van Dykes'
attorney.
667
00:29:08,616 --> 00:29:09,921
Where they heading?
668
00:29:09,922 --> 00:29:12,227
- I told you already,
I don't know.
669
00:29:12,228 --> 00:29:14,795
- OK, do the Van Dykes have
any other property in the area?
670
00:29:14,796 --> 00:29:16,275
- A penthouse in Manhattan.
671
00:29:16,276 --> 00:29:17,798
- They're not lying low
on the top floor.
672
00:29:17,799 --> 00:29:19,321
Now, think.
673
00:29:19,322 --> 00:29:20,670
What about Jay?
674
00:29:20,671 --> 00:29:22,281
- Does he have family close by?
675
00:29:22,282 --> 00:29:24,413
- I don't know
if I can answer that.
676
00:29:24,414 --> 00:29:26,111
He's still my client.
677
00:29:26,112 --> 00:29:27,373
- I thought you represented
the estate.
678
00:29:27,374 --> 00:29:28,504
- I do.
679
00:29:28,505 --> 00:29:29,636
- We're looking at
a 5-year-old boy
680
00:29:29,637 --> 00:29:31,203
who stands to inherit,
681
00:29:31,204 --> 00:29:33,596
but only if he makes it
out of this alive.
682
00:29:33,597 --> 00:29:34,902
- They took George?
683
00:29:34,903 --> 00:29:38,297
- Jay tried to leave him
on the dock, but yes.
684
00:29:38,298 --> 00:29:41,126
- Jeez, Jay, not again.
685
00:29:41,127 --> 00:29:42,389
- What do you mean by that?
686
00:29:44,217 --> 00:29:46,653
Annie.
687
00:29:46,654 --> 00:29:49,438
- Before Jay met Vanessa,
688
00:29:49,439 --> 00:29:51,876
he was an absolute pirate.
689
00:29:51,877 --> 00:29:53,573
He grew up in
Mystic, Connecticut,
690
00:29:53,574 --> 00:29:56,141
sailing yachts, partying.
691
00:29:56,142 --> 00:29:59,187
He married a trashy bartender
named Laura.
692
00:29:59,188 --> 00:30:02,625
They had a son, until Jay went
full deadbeat dad.
693
00:30:02,626 --> 00:30:04,672
- Is this them?
694
00:30:07,588 --> 00:30:08,718
- Yeah.
695
00:30:08,719 --> 00:30:11,765
And that's Leo,
Jay's first son.
696
00:30:11,766 --> 00:30:14,768
He owed them a huge amount
of child support.
697
00:30:14,769 --> 00:30:19,251
And then one day, when Leo was
about the same age as George,
698
00:30:19,252 --> 00:30:21,949
Jay just up and left,
abandoned them both
699
00:30:21,950 --> 00:30:24,473
to go race yachts
out in San Diego.
700
00:30:24,474 --> 00:30:26,433
- Do you think that
Jay could hurt George?
701
00:30:28,609 --> 00:30:30,088
- I think they treated that boy
702
00:30:30,089 --> 00:30:31,959
more like a possession
than a son.
703
00:30:31,960 --> 00:30:34,266
- He's obviously not winning
Father of the Year.
704
00:30:34,267 --> 00:30:38,052
But there's no way Jay's taking
Amelia to his ex-wife's house.
705
00:30:38,053 --> 00:30:39,880
We need to figure out
where he's headed.
706
00:30:39,881 --> 00:30:42,840
Now, they need money, right?
707
00:30:42,841 --> 00:30:44,929
What about the trust?
You moved all the cash?
708
00:30:44,930 --> 00:30:47,409
- It's--it's all in
an offshore account.
709
00:30:47,410 --> 00:30:48,889
- Yeah, got it.
710
00:30:48,890 --> 00:30:50,891
It's in Jay's name
in a bank in the Bahamas.
711
00:30:50,892 --> 00:30:52,240
- Which will take time
to freeze
712
00:30:52,241 --> 00:30:53,546
that we don't have right now.
713
00:30:53,547 --> 00:30:55,591
- Especially not if
Jay can sail to Nassau.
714
00:30:55,592 --> 00:30:56,897
- And when he gets there,
715
00:30:56,898 --> 00:31:00,161
he's looking at millions
in buried treasure.
716
00:31:00,162 --> 00:31:02,511
- Georgie, stay there.
I'll be right back.
717
00:31:02,512 --> 00:31:04,122
- You need to drop it.
718
00:31:04,123 --> 00:31:06,211
- I can't, Jay.
You almost left George behind.
719
00:31:06,212 --> 00:31:09,301
- Look, I panicked, all right?
- You think that excuses it?
720
00:31:09,302 --> 00:31:10,911
You said we're a family now,
721
00:31:10,912 --> 00:31:12,478
that George needs
two parents in his life.
722
00:31:12,479 --> 00:31:15,394
- I know what I said.
- Then act like it.
723
00:31:15,395 --> 00:31:16,830
- Look, I went back
and got him, didn't I?
724
00:31:16,831 --> 00:31:18,527
- That's not the point.
725
00:31:18,528 --> 00:31:20,225
What if it was me?
Would you leave me behind?
726
00:31:20,226 --> 00:31:22,009
- Look, you put me
in that position,
727
00:31:22,010 --> 00:31:24,272
and you're gonna find out.
728
00:31:24,273 --> 00:31:26,753
Ahoy there!
729
00:31:26,754 --> 00:31:30,235
[chuckles] How are you?
730
00:31:30,236 --> 00:31:32,280
Are you--are you guys
the Andersons?
731
00:31:32,281 --> 00:31:34,239
- Sure are. I'm Paul.
732
00:31:34,240 --> 00:31:35,936
And this is
my better half, Nan.
733
00:31:35,937 --> 00:31:37,677
- Oh, I'm Jay.
734
00:31:37,678 --> 00:31:40,636
And this--this is
my better half, Amelia.
735
00:31:40,637 --> 00:31:42,769
The dock master said that
you guys are getting ready
736
00:31:42,770 --> 00:31:44,727
to ship on down to the Keys.
737
00:31:44,728 --> 00:31:47,861
- Oh, yeah, we--we putter
that way almost every year.
738
00:31:47,862 --> 00:31:50,342
- Putter is right.
It takes a long while.
739
00:31:50,343 --> 00:31:51,734
- [laughs] I bet.
740
00:31:51,735 --> 00:31:53,736
I bet it does.
741
00:31:53,737 --> 00:31:57,784
Hey, do you mind
if we bum a ride?
742
00:31:57,785 --> 00:31:59,873
- That's a--a funny thing
to ask.
743
00:31:59,874 --> 00:32:02,049
- Mm.
[chuckles]
744
00:32:02,050 --> 00:32:05,574
It's not a request, actually.
745
00:32:05,575 --> 00:32:09,056
- Mystic is 5 miles out.
Jay grew up sailing there.
746
00:32:09,057 --> 00:32:11,276
He knows it like
the back of his hand.
747
00:32:11,277 --> 00:32:13,234
- Yeah, I'm looking
at float plans.
748
00:32:13,235 --> 00:32:16,194
- This kid's life's in danger.
We need more than a hunch.
749
00:32:16,195 --> 00:32:18,413
- I found two marinas with
boats heading to the Caribbean.
750
00:32:18,414 --> 00:32:20,285
We got word to the first one
to be on the lookout.
751
00:32:20,286 --> 00:32:21,503
- What about door number two?
752
00:32:21,504 --> 00:32:23,331
- The dock master
isn't answering.
753
00:32:23,332 --> 00:32:25,681
Nina and Barnes should be
pulling up now.
754
00:32:25,682 --> 00:32:32,646
♪
755
00:32:35,214 --> 00:32:37,171
- Remy, we're on site.
756
00:32:37,172 --> 00:32:39,260
- We're approaching
the main office now.
757
00:32:39,261 --> 00:32:40,609
- Any signs of our fugitives?
758
00:32:40,610 --> 00:32:41,960
- No. So far, it's just us.
759
00:32:43,091 --> 00:32:44,918
- FBI! Anybody here?
760
00:32:44,919 --> 00:32:47,529
[muffled yelling]
761
00:32:47,530 --> 00:32:48,878
Nina.
762
00:32:48,879 --> 00:32:50,228
- Yeah?
763
00:32:50,229 --> 00:32:51,794
I got him.
764
00:32:51,795 --> 00:32:53,883
Hey. Hold on one second.
Let me help you.
765
00:32:53,884 --> 00:32:56,451
- Clear.
766
00:32:56,452 --> 00:32:57,887
- There's two of them,
767
00:32:57,888 --> 00:32:59,367
and they're heading
towards the dock.
768
00:32:59,368 --> 00:33:00,803
- Do they have a kid with them?
769
00:33:00,804 --> 00:33:01,979
- I don't know. I'm sorry.
- OK.
770
00:33:01,980 --> 00:33:03,502
Untie him. Let me see.
771
00:33:03,503 --> 00:33:05,895
Remy, the harbor master
says they're here.
772
00:33:05,896 --> 00:33:08,072
I'm checking security.
773
00:33:08,073 --> 00:33:09,203
- Talk to me.
774
00:33:09,204 --> 00:33:10,639
- Come on.
775
00:33:10,640 --> 00:33:13,555
Um, OK, I found 'em.
776
00:33:13,556 --> 00:33:15,514
They have George.
777
00:33:15,515 --> 00:33:17,691
- Do not engage until we land.
778
00:33:23,305 --> 00:33:25,132
- Amelia, give me the keys.
779
00:33:25,133 --> 00:33:26,829
- I'm looking!
780
00:33:26,830 --> 00:33:28,744
[tense music]
781
00:33:28,745 --> 00:33:31,486
- [sobbing]
782
00:33:31,487 --> 00:33:37,231
♪
783
00:33:37,232 --> 00:33:38,450
- Any sign of Amelia
or Georgie?
784
00:33:38,451 --> 00:33:39,886
- Negative.
785
00:33:39,887 --> 00:33:41,931
They must be in the cabin
with the boat's owners.
786
00:33:41,932 --> 00:33:43,803
- How long before
the marine patrol gets here?
787
00:33:43,804 --> 00:33:45,544
- 5 to 10 minutes out.
788
00:33:45,545 --> 00:33:48,112
- It looks like Jay's
getting ready to cast off.
789
00:33:48,113 --> 00:33:49,591
He's got a gun
in his waistband.
790
00:33:49,592 --> 00:33:51,029
- Cover me.
791
00:33:54,597 --> 00:33:57,382
Jay Bradford, FBI.
792
00:33:57,383 --> 00:34:00,124
- Agent Scott.
793
00:34:00,125 --> 00:34:02,604
Interest you in
a little sailing lesson?
794
00:34:02,605 --> 00:34:04,519
- Why don't you come on down
here, and we'll talk about it?
795
00:34:04,520 --> 00:34:05,825
- No can do.
796
00:34:05,826 --> 00:34:07,522
- [sobbing]
797
00:34:07,523 --> 00:34:09,350
- Hey, buddy.
798
00:34:09,351 --> 00:34:11,309
Let's just duck into
this corner, OK, George?
799
00:34:11,310 --> 00:34:13,093
- I want to be home.
800
00:34:13,094 --> 00:34:15,356
- And if your friends there
take one more step,
801
00:34:15,357 --> 00:34:19,273
I'm gonna have Amelia start
shooting hostages.
802
00:34:19,274 --> 00:34:20,448
- [sobs]
- Just be really quiet.
803
00:34:20,449 --> 00:34:21,841
Duck into this corner, OK?
804
00:34:21,842 --> 00:34:23,582
- I need you to put
your hands in the air
805
00:34:23,583 --> 00:34:25,105
and come off this boat.
806
00:34:25,106 --> 00:34:27,151
- No can do.
807
00:34:27,152 --> 00:34:29,022
Give me the keys, Amelia.
808
00:34:29,023 --> 00:34:32,200
- I--I can't find them!
809
00:34:35,421 --> 00:34:38,249
- I swear to God,
you take one more step,
810
00:34:38,250 --> 00:34:39,990
and she starts killing people.
811
00:34:41,601 --> 00:34:43,689
- Amelia?
812
00:34:43,690 --> 00:34:45,821
Amelia!
- [sobbing]
813
00:34:45,822 --> 00:34:47,693
- Can you hear me?
814
00:34:47,694 --> 00:34:49,651
He's gonna get you
and Georgie killed.
815
00:34:49,652 --> 00:34:52,089
- Please don't hurt us!
I've got a little boy in here!
816
00:34:52,090 --> 00:34:54,134
- Nobody's shooting anybody, honey.
817
00:34:54,135 --> 00:34:56,571
It's OK.
- [wails]
818
00:34:56,572 --> 00:34:57,920
Daddy!
819
00:34:57,921 --> 00:34:59,487
- It's OK, buddy!
820
00:34:59,488 --> 00:35:01,141
It's OK.
Just stay down there.
821
00:35:01,142 --> 00:35:02,882
- I'm scared.
822
00:35:02,883 --> 00:35:04,971
[sobs]
823
00:35:04,972 --> 00:35:08,583
- Amelia, here's a news flash.
824
00:35:08,584 --> 00:35:11,369
He doesn't care
about you or Georgie.
825
00:35:11,370 --> 00:35:13,022
All he cares about is himself.
826
00:35:13,023 --> 00:35:14,807
- That's not true.
827
00:35:14,808 --> 00:35:17,549
- If it wasn't for you, Georgie
would be back on that dock.
828
00:35:17,550 --> 00:35:19,725
- He's lying.
Give me the keys!
829
00:35:19,726 --> 00:35:21,596
- [sobbing]
830
00:35:21,597 --> 00:35:23,076
- Shh.
831
00:35:23,077 --> 00:35:24,947
- If he could do that
to his son,
832
00:35:24,948 --> 00:35:26,732
how long do you think
you're going to last?
833
00:35:26,733 --> 00:35:29,082
- He's lying, honey.
834
00:35:29,083 --> 00:35:30,867
- Ask him about Leo.
835
00:35:31,999 --> 00:35:33,173
- Who?
836
00:35:33,174 --> 00:35:34,914
- His firstborn,
837
00:35:34,915 --> 00:35:37,308
Leo,
838
00:35:37,309 --> 00:35:40,267
the one he abandoned
at the drop of a hat
839
00:35:40,268 --> 00:35:42,226
to go race yachts.
840
00:35:42,227 --> 00:35:44,750
- Jay, what is
he talking about?
841
00:35:44,751 --> 00:35:47,666
- It's not what it seems, honey.
842
00:35:47,667 --> 00:35:49,494
- How could you do that?
843
00:35:49,495 --> 00:35:52,411
[siren wailing]
844
00:35:56,893 --> 00:36:00,549
- Amelia, do not do
anything stupid, all right?
845
00:36:02,203 --> 00:36:04,031
- I'm sorry.
[smooches]
846
00:36:08,166 --> 00:36:09,601
Please don't hurt us!
847
00:36:09,602 --> 00:36:11,472
I'm coming out!
I don't have a gun!
848
00:36:11,473 --> 00:36:12,604
- Coming aboard.
849
00:36:12,605 --> 00:36:13,866
- No, you're not.
Stay there.
850
00:36:13,867 --> 00:36:15,520
- Drop that gun.
- Hands up.
851
00:36:15,521 --> 00:36:16,651
- Don't shoot.
852
00:36:16,652 --> 00:36:19,654
- Do it, now.
853
00:36:19,655 --> 00:36:21,178
Take it out, now!
854
00:36:21,179 --> 00:36:22,353
- All right, it's down,
it's down, it's down!
855
00:36:22,354 --> 00:36:23,658
- Drop it! Put it down!
856
00:36:23,659 --> 00:36:28,707
♪
857
00:36:28,708 --> 00:36:31,580
- Amelia...
858
00:36:33,626 --> 00:36:35,671
I'm not that guy anymore.
859
00:36:40,589 --> 00:36:42,112
- Yes, you are.
860
00:36:51,687 --> 00:36:53,428
- Hands behind your back.
861
00:36:54,864 --> 00:36:57,779
[handcuffs clicking]
862
00:36:57,780 --> 00:37:00,129
♪
863
00:37:00,130 --> 00:37:01,957
[police radio chatter]
864
00:37:01,958 --> 00:37:03,481
- What's going to happen
to George?
865
00:37:03,482 --> 00:37:05,265
- It's up to the Department
of Children and Families.
866
00:37:05,266 --> 00:37:07,789
- You be good while
I'm gone, OK, George?
867
00:37:07,790 --> 00:37:09,488
- Let's go see
the seagulls, bud.
868
00:37:13,840 --> 00:37:16,233
- Is there someone who can
look after the kid?
869
00:37:16,234 --> 00:37:18,844
- Oh, there's a cousin
Vanessa always hated.
870
00:37:18,845 --> 00:37:20,802
- Bunny?
- Yeah, how do you know?
871
00:37:20,803 --> 00:37:23,762
- Long memory.
It's an occupational hazard.
872
00:37:23,763 --> 00:37:26,025
- Well, she's
far too self-absorbed
873
00:37:26,026 --> 00:37:28,506
to ever take in a child, though.
874
00:37:28,507 --> 00:37:31,291
- Maybe it's best Georgie takes
a break from the Van Dykes,
875
00:37:31,292 --> 00:37:33,294
at least for the time being.
876
00:37:35,688 --> 00:37:38,516
- Oh, you don't mean me.
877
00:37:38,517 --> 00:37:40,344
How would that even work?
878
00:37:40,345 --> 00:37:42,215
- We could put in a good word
with Family Services.
879
00:37:42,216 --> 00:37:43,739
You obviously care about him.
880
00:37:47,917 --> 00:37:49,135
- Do either one of you
have kids?
881
00:37:49,136 --> 00:37:50,441
- I do.
882
00:37:50,442 --> 00:37:52,834
Best thing that ever
happened to me.
883
00:37:52,835 --> 00:37:54,836
- Talk to him.
884
00:37:54,837 --> 00:37:57,752
See how you feel.
Who knows?
885
00:37:57,753 --> 00:38:00,755
[soft music]
886
00:38:00,756 --> 00:38:02,844
♪
887
00:38:02,845 --> 00:38:05,412
Speaking of kids, you still
heading down to D.C. tomorrow?
888
00:38:05,413 --> 00:38:07,806
- Yeah, I'm on the Acela
first thing in the morning.
889
00:38:07,807 --> 00:38:09,416
- Right, take off.
890
00:38:09,417 --> 00:38:10,896
We can wrap up things
from here.
891
00:38:10,897 --> 00:38:12,114
- Thank you.
892
00:38:12,115 --> 00:38:13,116
- Annie!
893
00:38:16,598 --> 00:38:18,383
- And, Barnes...
894
00:38:20,689 --> 00:38:22,387
Tell 'em Uncle Remy says hi.
895
00:38:23,866 --> 00:38:24,997
- I will do.
896
00:38:24,998 --> 00:38:30,655
♪
897
00:38:30,656 --> 00:38:33,310
- Well, your résumé pretty much
speaks for itself.
898
00:38:33,311 --> 00:38:34,789
- Thank you.
899
00:38:34,790 --> 00:38:36,313
- And your time
working fugitives
900
00:38:36,314 --> 00:38:39,228
makes you a natural fit
for task force supervisor.
901
00:38:39,229 --> 00:38:42,231
- I felt like I might be
well-suited for this role.
902
00:38:42,232 --> 00:38:44,582
- SAC Castille said as much.
903
00:38:44,583 --> 00:38:46,758
She couldn't stop
singing your praises.
904
00:38:46,759 --> 00:38:48,803
- Isobel's too kind.
905
00:38:48,804 --> 00:38:51,806
- Now, she said
you have family in town.
906
00:38:51,807 --> 00:38:54,635
- Yeah, my two kids moved
to D.C. with their mom.
907
00:38:54,636 --> 00:38:58,639
- Well, we are very
pro-family here at HQ.
908
00:38:58,640 --> 00:39:00,424
A lot of agents find that
coming out of the field
909
00:39:00,425 --> 00:39:03,035
is actually a nice reprieve.
910
00:39:03,036 --> 00:39:04,341
- I've been thinking
a lot about that recently.
911
00:39:04,342 --> 00:39:05,777
- I bet.
912
00:39:05,778 --> 00:39:08,083
Nearly a decade
on the Fugitive Task Force,
913
00:39:08,084 --> 00:39:10,216
you're probably pretty tired
of living out of a hotel.
914
00:39:10,217 --> 00:39:12,349
- [sighs]
915
00:39:12,350 --> 00:39:15,439
- Look,
916
00:39:15,440 --> 00:39:17,876
I can't make
an official offer yet,
917
00:39:17,877 --> 00:39:21,401
but the job is basically
yours if you want it.
918
00:39:21,402 --> 00:39:23,316
I do have one final
question, though.
919
00:39:23,317 --> 00:39:25,580
- OK, shoot.
920
00:39:26,625 --> 00:39:28,147
- Now, there's
no right or wrong answer.
921
00:39:28,148 --> 00:39:30,192
It's just something
I find interesting to ask
922
00:39:30,193 --> 00:39:32,673
our agents applying
for a supervisory position.
923
00:39:32,674 --> 00:39:35,676
- Well, that's a lot
of buildup, but OK.
924
00:39:35,677 --> 00:39:38,070
- As supervisor,
you'd be in charge
925
00:39:38,071 --> 00:39:41,813
of every violent crimes
task force in the Northeast.
926
00:39:41,814 --> 00:39:44,119
In your opinion,
927
00:39:44,120 --> 00:39:46,818
what's the most important
quality an SSA can foster
928
00:39:46,819 --> 00:39:48,516
with the agents
working beneath her?
929
00:39:51,998 --> 00:39:54,956
- I mean, I guess
I have to say trust.
930
00:39:54,957 --> 00:39:58,743
As you know, hunting fugitives
is beyond dangerous.
931
00:39:58,744 --> 00:40:01,310
But the members of my team
have become more like family
932
00:40:01,311 --> 00:40:03,487
than co-workers at this point.
933
00:40:03,488 --> 00:40:05,445
I mean, the trust we've built
over the last few years
934
00:40:05,446 --> 00:40:08,013
not only makes us
more effective as a team,
935
00:40:08,014 --> 00:40:11,408
but it keeps us safe and sane
when we're out on the road.
936
00:40:11,409 --> 00:40:15,063
[soft music]
937
00:40:15,064 --> 00:40:17,326
What's so funny?
- Nothing.
938
00:40:17,327 --> 00:40:19,459
It's just Remy Scott said
939
00:40:19,460 --> 00:40:21,635
almost the exact same thing
a few years back,
940
00:40:21,636 --> 00:40:24,639
when he interviewed to take
over the Fugitive Task Force.
941
00:40:26,554 --> 00:40:29,948
Glad to see the apple doesn't
fall too far from the tree.
942
00:40:29,949 --> 00:40:33,735
♪
943
00:40:42,396 --> 00:40:45,354
[dramatic music]
944
00:40:45,355 --> 00:40:52,275
♪
945
00:41:01,371 --> 00:41:02,938
[wolf howls]
67435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.