Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,631 --> 00:00:04,111
[gunshots]
2
00:00:04,112 --> 00:00:06,852
[dramatic music]
3
00:00:06,853 --> 00:00:08,985
♪
4
00:00:08,986 --> 00:00:10,160
- Nice.
5
00:00:10,161 --> 00:00:11,857
- Grouping got better.
- Yep.
6
00:00:11,858 --> 00:00:13,207
Coffee kicked in.
7
00:00:13,208 --> 00:00:14,556
All right, you're up.
8
00:00:14,557 --> 00:00:17,689
- So just checking
that you heard.
9
00:00:17,690 --> 00:00:19,082
About what?
10
00:00:19,083 --> 00:00:22,172
- Your biological dad, Dean.
11
00:00:22,173 --> 00:00:24,218
- No, saw Pelican Bay
called a couple times,
12
00:00:24,219 --> 00:00:26,698
but I wasn't really
feeling up to it.
13
00:00:26,699 --> 00:00:28,874
Why? What happened?
Did he get shanked?
14
00:00:28,875 --> 00:00:30,573
- No. He got out.
15
00:00:31,878 --> 00:00:33,662
Sentence got commuted.
16
00:00:33,663 --> 00:00:39,537
♪
17
00:00:39,538 --> 00:00:41,278
- Times like this
I'm really glad
18
00:00:41,279 --> 00:00:43,106
I live and work on
the other side of the planet.
19
00:00:43,107 --> 00:00:44,629
- I thought I was up--
- I'm going again.
20
00:00:44,630 --> 00:00:47,545
[gunshots]
21
00:00:47,546 --> 00:00:54,423
♪
22
00:00:56,207 --> 00:00:57,903
- Welcome, colleagues.
23
00:00:57,904 --> 00:01:01,820
Once again, we come together
to strengthen NATO relations.
24
00:01:01,821 --> 00:01:04,606
Sergeant First Class Bailey
and Major Morales
25
00:01:04,607 --> 00:01:07,783
will be leading today's
joint training exercise.
26
00:01:07,784 --> 00:01:12,614
10th Special Forces all the way
from Fort Carson, Colorado.
27
00:01:12,615 --> 00:01:14,137
[applause]
28
00:01:14,138 --> 00:01:15,747
- Thanks, Colonel.
29
00:01:15,748 --> 00:01:18,010
In close quarters combat,
you have to shoot the target
30
00:01:18,011 --> 00:01:19,925
before you become the target.
31
00:01:19,926 --> 00:01:21,666
First blood changes the game.
32
00:01:21,667 --> 00:01:24,104
Now, some soldiers
have mastered the art
33
00:01:24,105 --> 00:01:25,844
of the strategic miss--
34
00:01:25,845 --> 00:01:28,151
shoot to scare, not to kill.
35
00:01:28,152 --> 00:01:30,110
But the enemy you spare today,
36
00:01:30,111 --> 00:01:31,502
they'll bomb your convoy
tomorrow.
37
00:01:31,503 --> 00:01:33,635
- Keep your eyes wide open.
38
00:01:33,636 --> 00:01:37,421
The faster your target moves,
the more you lead.
39
00:01:37,422 --> 00:01:40,337
Do we have any volunteers?
40
00:01:40,338 --> 00:01:41,861
- In the back, come on down.
41
00:01:45,996 --> 00:01:47,170
- Glekhi.
42
00:01:47,171 --> 00:01:48,780
[laughter]
43
00:01:48,781 --> 00:01:49,781
- What's that mean?
44
00:01:49,782 --> 00:01:51,218
- Peasant.
45
00:01:51,219 --> 00:01:53,785
- How about I teach you a word
us Americans use?
46
00:01:53,786 --> 00:01:55,352
Brotherhood.
47
00:01:55,353 --> 00:01:56,571
It's one thing to
bust someone's balls
48
00:01:56,572 --> 00:01:57,963
in the mess hall,
but in the field,
49
00:01:57,964 --> 00:02:00,009
you build each other up,
not break each other down.
50
00:02:00,010 --> 00:02:01,445
all: Yes, sir.
51
00:02:01,446 --> 00:02:03,143
- You're either gonna live
together or die together.
52
00:02:03,144 --> 00:02:04,405
all:
Yes, sir!
53
00:02:04,406 --> 00:02:06,537
- Let's try again.
54
00:02:06,538 --> 00:02:08,974
- All right, Private Abasi.
Show us how it's done.
55
00:02:08,975 --> 00:02:11,194
- Thank you, sir.
56
00:02:11,195 --> 00:02:14,023
- Pick up your weapon.
57
00:02:14,024 --> 00:02:16,678
- Move to your firing position.
58
00:02:16,679 --> 00:02:19,985
[tense music]
59
00:02:19,986 --> 00:02:21,901
- Load and make ready.
60
00:02:25,992 --> 00:02:28,211
Stand by.
61
00:02:28,212 --> 00:02:29,735
Go!
62
00:02:36,264 --> 00:02:37,525
Deadeye.
63
00:02:37,526 --> 00:02:38,743
See?
64
00:02:38,744 --> 00:02:40,876
This kid's gonna
save your life one day.
65
00:02:40,877 --> 00:02:43,226
[gunshots]
- Ah!
66
00:02:43,227 --> 00:02:46,011
- Get down! Get down!
67
00:02:46,012 --> 00:02:52,017
♪
68
00:02:52,018 --> 00:02:54,063
[tires squealing]
69
00:02:54,064 --> 00:02:57,240
[shouting]
70
00:02:57,241 --> 00:03:04,379
♪
71
00:03:33,408 --> 00:03:34,757
[tires screech]
72
00:03:37,368 --> 00:03:38,761
- [speaks Georgian]
73
00:03:43,809 --> 00:03:45,245
[gunshots]
74
00:03:45,246 --> 00:03:52,427
♪
75
00:04:05,483 --> 00:04:06,875
- Hey.
You wanted to talk to us?
76
00:04:06,876 --> 00:04:08,747
- Yeah. Come on in.
Have a seat, guys.
77
00:04:12,621 --> 00:04:14,535
- Oh.
- Oh, great, the stealth glass.
78
00:04:14,536 --> 00:04:15,971
Who's getting canned?
79
00:04:15,972 --> 00:04:18,321
- No one's going home
with a cardboard box--
80
00:04:18,322 --> 00:04:20,149
today.
81
00:04:20,150 --> 00:04:22,760
A GS-14 position
opened up at HQ,
82
00:04:22,761 --> 00:04:24,762
International
Operations Division.
83
00:04:24,763 --> 00:04:26,286
They're looking for someone
to support
84
00:04:26,287 --> 00:04:27,852
all the legats in Europe.
85
00:04:27,853 --> 00:04:30,377
This is a solid,
fast track position,
86
00:04:30,378 --> 00:04:33,336
and they're interested in you.
87
00:04:33,337 --> 00:04:35,339
Both of you.
88
00:04:37,298 --> 00:04:38,863
- So we're up
against each other?
89
00:04:38,864 --> 00:04:40,082
- That's right.
90
00:04:40,083 --> 00:04:42,302
A gig like this does not
come around often,
91
00:04:42,303 --> 00:04:44,782
so give it some thought.
92
00:04:44,783 --> 00:04:47,394
- Uh, can we sleep on it?
- Yeah, sure.
93
00:04:47,395 --> 00:04:49,091
Make it a power nap.
Deadline is midnight.
94
00:04:49,092 --> 00:04:51,963
[knocking]
95
00:04:51,964 --> 00:04:54,575
- Hey, General Finley called
from NSA Naples.
96
00:04:54,576 --> 00:04:55,837
There was an insider attack
97
00:04:55,838 --> 00:04:57,491
at the NATO-Georgia
Joint Training Center.
98
00:04:57,492 --> 00:04:58,796
Two American soldiers
were targeted.
99
00:04:58,797 --> 00:05:01,146
He wants to meet you
on the ground in Tbilisi.
100
00:05:01,147 --> 00:05:04,149
[tense music]
101
00:05:04,150 --> 00:05:11,070
♪
102
00:05:21,080 --> 00:05:23,343
- General.
103
00:05:23,344 --> 00:05:25,040
What are we looking at?
- Green on blue.
104
00:05:25,041 --> 00:05:28,478
SFC Nick Bailey was shot and
killed by Georgian trainee
105
00:05:28,479 --> 00:05:30,175
Private Tamaz Abasi.
106
00:05:30,176 --> 00:05:32,613
Base is on lockdown.
Soldiers are being interviewed.
107
00:05:32,614 --> 00:05:33,788
- What about Abasi?
108
00:05:33,789 --> 00:05:35,964
- Also shot and killed,
off-base,
109
00:05:35,965 --> 00:05:38,445
by one of our Green Berets--
Major Diego Morales.
110
00:05:38,446 --> 00:05:40,708
He caught a bullet,
but he'll survive.
111
00:05:40,709 --> 00:05:42,666
- Green on blues happened
all the time in Afghanistan,
112
00:05:42,667 --> 00:05:44,407
but that was a different time,
different war.
113
00:05:44,408 --> 00:05:45,626
Are we treating this
as terrorism?
114
00:05:45,627 --> 00:05:47,584
- Until the facts
prove otherwise.
115
00:05:47,585 --> 00:05:49,194
With everything going on
in Georgia right now,
116
00:05:49,195 --> 00:05:51,675
it feels like a targeted hit
on U.S. forces.
117
00:05:51,676 --> 00:05:54,069
- To what end, General?
- Destabilization.
118
00:05:54,070 --> 00:05:56,158
Georgia is caught in
a political tug of war
119
00:05:56,159 --> 00:05:58,116
between Russia and the West.
120
00:05:58,117 --> 00:06:01,206
Abasi tried to tip the balance
towards Moscow.
121
00:06:01,207 --> 00:06:02,599
- The last thing we need
is for this to spiral
122
00:06:02,600 --> 00:06:04,514
into an international crisis.
123
00:06:04,515 --> 00:06:06,386
Georgia is one of your
country's key allies
124
00:06:06,387 --> 00:06:07,691
in countering
Russian influence.
125
00:06:07,692 --> 00:06:09,084
- So what's our play?
126
00:06:09,085 --> 00:06:10,390
- We figure out what happened
before the press
127
00:06:10,391 --> 00:06:11,695
gets wind of it.
128
00:06:11,696 --> 00:06:14,655
If it was terrorism,
we control the narrative.
129
00:06:14,656 --> 00:06:17,222
No leaks. No speculation.
130
00:06:17,223 --> 00:06:19,573
- And what if this kid
just lost his mind?
131
00:06:19,574 --> 00:06:21,531
- We bury it.
132
00:06:21,532 --> 00:06:22,967
Either way, we're walking
on a tightrope here.
133
00:06:22,968 --> 00:06:25,143
We can't afford
to lose Georgia.
134
00:06:25,144 --> 00:06:26,929
- All right.
135
00:06:29,540 --> 00:06:32,412
- So, program manager,
136
00:06:32,413 --> 00:06:35,458
Europe Unit, International Ops?
137
00:06:35,459 --> 00:06:37,286
Sounds like a pretty good gig.
138
00:06:37,287 --> 00:06:39,070
- Pretty good gig.
139
00:06:39,071 --> 00:06:41,203
- Okay. No, no, no, no. Stop.
What are you doing?
140
00:06:41,204 --> 00:06:43,118
What are you doing?
- Replacing it, sir.
141
00:06:43,119 --> 00:06:44,424
- Okay, listen.
142
00:06:44,425 --> 00:06:45,773
I was a combat medic
for two years.
143
00:06:45,774 --> 00:06:47,470
You rip off the dressing,
you rip off the clot.
144
00:06:47,471 --> 00:06:49,298
- Diego Morales?
145
00:06:49,299 --> 00:06:51,519
Agent Raines and Agent Vo, FBI.
146
00:06:53,477 --> 00:06:55,086
You mind giving us a minute?
147
00:06:55,087 --> 00:06:57,046
- Sure.
148
00:07:03,748 --> 00:07:06,620
- We're very sorry to hear
about Sergeant Bailey.
149
00:07:06,621 --> 00:07:08,448
We heard you took out
the shooter.
150
00:07:08,449 --> 00:07:09,971
- Yeah. He raised his weapon.
151
00:07:09,972 --> 00:07:12,930
I wasn't about to wait
to see how that played out.
152
00:07:12,931 --> 00:07:15,280
- Any idea as to why Abasi
went on a shooting spree?
153
00:07:15,281 --> 00:07:16,978
- No clue.
154
00:07:16,979 --> 00:07:20,111
Nick was being nice to the kid,
and then he just snapped.
155
00:07:20,112 --> 00:07:22,331
- Aren't foreign soldiers
given psych evaluations,
156
00:07:22,332 --> 00:07:23,550
background checks?
157
00:07:23,551 --> 00:07:25,987
- Psych evals? No.
158
00:07:25,988 --> 00:07:29,033
The U.S. military isn't
handing out Rorschach tests.
159
00:07:29,034 --> 00:07:31,601
And background checks,
that falls on the host country.
160
00:07:31,602 --> 00:07:34,604
- Tell us more
about Nick Bailey.
161
00:07:34,605 --> 00:07:38,303
- We did four tours together.
162
00:07:38,304 --> 00:07:42,133
He had a Bronze Star.
He had over 20 confirmed kills.
163
00:07:42,134 --> 00:07:43,919
And...
164
00:07:46,661 --> 00:07:49,532
Has anyone told his wife,
Katie, that--
165
00:07:49,533 --> 00:07:50,839
- She's been informed.
166
00:07:52,884 --> 00:07:54,972
- And what'd they tell her?
167
00:07:54,973 --> 00:07:58,628
- That he died protecting his
country in the line of duty.
168
00:07:58,629 --> 00:07:59,847
- They know the DOD
was supposed
169
00:07:59,848 --> 00:08:01,805
to postpone
this year's training,
170
00:08:01,806 --> 00:08:03,503
but all they cared
about was the PR.
171
00:08:03,504 --> 00:08:04,678
- For what reason?
172
00:08:04,679 --> 00:08:07,681
- Political drama.
173
00:08:07,682 --> 00:08:10,161
Russia accused the U.S.
of backing coups
174
00:08:10,162 --> 00:08:12,599
against Georgia's ruling party,
or whatever the hell it was.
175
00:08:12,600 --> 00:08:15,340
War games. Pick a reason.
176
00:08:15,341 --> 00:08:18,430
[suspenseful music]
177
00:08:18,431 --> 00:08:20,345
We should have never been here.
178
00:08:20,346 --> 00:08:27,266
♪
179
00:08:39,235 --> 00:08:40,583
- Colonel Revaz Dvali.
180
00:08:40,584 --> 00:08:42,193
Georgian Ministry
of Internal Affairs.
181
00:08:42,194 --> 00:08:44,021
- Agent Wes Mitchell.
This is Agent Tyler Booth.
182
00:08:44,022 --> 00:08:45,501
Can we see Abasi's file
right away?
183
00:08:45,502 --> 00:08:46,676
- Of course.
184
00:08:46,677 --> 00:08:48,025
I appreciate you
jumping on a plane.
185
00:08:48,026 --> 00:08:50,941
The situation is
a national disgrace.
186
00:08:50,942 --> 00:08:52,682
But I assure you,
my unit is doing
187
00:08:52,683 --> 00:08:55,685
everything we can
to determine a motive.
188
00:08:55,686 --> 00:08:58,775
Passed a background check,
firearms qualifications,
189
00:08:58,776 --> 00:09:01,386
performance review--
no red flags.
190
00:09:01,387 --> 00:09:03,127
- Mm, this says he enlisted
three months ago.
191
00:09:03,128 --> 00:09:04,868
What's a new recruit
doing joint training for?
192
00:09:04,869 --> 00:09:06,609
- We need the manpower
to strengthen
193
00:09:06,610 --> 00:09:08,219
our national defense.
194
00:09:08,220 --> 00:09:10,221
Georgia is pushing
to join NATO.
195
00:09:10,222 --> 00:09:12,528
- Maybe he volunteered just to
carry out a lone wolf attack?
196
00:09:12,529 --> 00:09:14,878
- Unless we're dealing with
a whole terrorist cell.
197
00:09:14,879 --> 00:09:17,751
- It's possible.
Radicalization is on the rise.
198
00:09:17,752 --> 00:09:20,536
Russia is flooding the country
with propaganda,
199
00:09:20,537 --> 00:09:22,625
stirring up
anti-American sentiment.
200
00:09:22,626 --> 00:09:24,148
- These are all of
his personal effects?
201
00:09:24,149 --> 00:09:25,672
- All of these items
were in his pockets.
202
00:09:25,673 --> 00:09:26,848
- Okay.
203
00:09:28,414 --> 00:09:29,632
[chirping]
204
00:09:29,633 --> 00:09:32,767
[car alarm blaring]
205
00:09:34,682 --> 00:09:37,205
- He drove the Jeep here to
ditch it for a switch vehicle.
206
00:09:37,206 --> 00:09:39,599
This wasn't some
psychotic episode.
207
00:09:39,600 --> 00:09:41,426
This was premeditated.
208
00:09:41,427 --> 00:09:43,690
♪
209
00:09:43,691 --> 00:09:45,213
- Abasi's landlord confirmed
210
00:09:45,214 --> 00:09:47,041
he moved out a week
before he enlisted,
211
00:09:47,042 --> 00:09:48,738
but he never lived
in the on-base housing.
212
00:09:48,739 --> 00:09:50,435
- So much for
a background check.
213
00:09:50,436 --> 00:09:53,264
Bet he put the wrong address
on his contract for a reason.
214
00:09:53,265 --> 00:09:55,049
- What about the switch vehicle?
We try running the plates?
215
00:09:55,050 --> 00:09:56,441
- Registered to
the same address.
216
00:09:56,442 --> 00:09:58,443
- Okay. This is odd.
217
00:09:58,444 --> 00:10:02,404
Abasi had an Apeman trail camera
linked to his iCloud.
218
00:10:02,405 --> 00:10:05,668
They're used to monitor wildlife
in remote areas without Wi-Fi.
219
00:10:05,669 --> 00:10:07,104
- Either he's
living in a cabin,
220
00:10:07,105 --> 00:10:09,280
or he is very committed
to turkey hunting.
221
00:10:09,281 --> 00:10:11,761
- I'm gonna go out on a limb
and say hardcore prepper.
222
00:10:11,762 --> 00:10:13,023
- Guess we'll find out.
223
00:10:13,024 --> 00:10:14,372
I just pulled
the GPS coordinates
224
00:10:14,373 --> 00:10:15,678
from the camera's metadata.
225
00:10:15,679 --> 00:10:17,332
It's in Kiketi, Georgia.
226
00:10:17,333 --> 00:10:19,247
- Does the road
lead to a building?
227
00:10:19,248 --> 00:10:21,466
- Yeah,
an old bottling company--
228
00:10:21,467 --> 00:10:24,644
shut down in 2002.
229
00:10:24,645 --> 00:10:28,039
- Okay, why was Abasi keeping
tabs on an abandoned warehouse?
230
00:10:30,999 --> 00:10:33,001
- FBI! Search warrant.
231
00:10:37,832 --> 00:10:40,747
- Hey, guys.
232
00:10:40,748 --> 00:10:42,574
I'm seeing multiple
distinct boot prints.
233
00:10:42,575 --> 00:10:44,489
I think Wes was right.
234
00:10:44,490 --> 00:10:46,187
This wasn't a lone wolf attack.
235
00:10:46,188 --> 00:10:49,016
- Yeah, we might be looking at
a hideout for a terrorist cell.
236
00:10:49,017 --> 00:10:51,453
- Who are they?
And what were they doing here?
237
00:10:51,454 --> 00:10:53,411
- Whatever it was,
they didn't want company.
238
00:10:53,412 --> 00:10:55,805
Less eyes, less questions
out in the boonies.
239
00:10:55,806 --> 00:10:57,677
- All right, let's sweep
every inch of this place.
240
00:10:57,678 --> 00:10:58,982
If they left so much
as a breadcrumb,
241
00:10:58,983 --> 00:11:00,331
we need it bagged and tagged.
242
00:11:00,332 --> 00:11:02,507
Let's go.
243
00:11:02,508 --> 00:11:09,428
♪
244
00:11:23,051 --> 00:11:25,400
- Hey.
They cleared the place out.
245
00:11:25,401 --> 00:11:28,185
I couldn't find any sleeping
gear or food, trash, nothing.
246
00:11:28,186 --> 00:11:30,100
- All right, I'm gonna check
outside--
247
00:11:30,101 --> 00:11:32,408
see if they left a burn pit.
248
00:11:37,369 --> 00:11:38,761
- Hold on.
249
00:11:38,762 --> 00:11:40,851
I got something.
250
00:11:43,071 --> 00:11:45,115
It's a brand new RFID encoder.
251
00:11:45,116 --> 00:11:46,900
These are used for
shoulder surfing.
252
00:11:46,901 --> 00:11:48,292
- Shoulder surfing?
253
00:11:48,293 --> 00:11:49,729
Sounds like
a massage technique.
254
00:11:49,730 --> 00:11:50,947
- Not sure where you've been
getting your massages
255
00:11:50,948 --> 00:11:52,993
in Budapest,
but you have the machine.
256
00:11:52,994 --> 00:11:55,082
You stand next to a target,
and boom.
257
00:11:55,083 --> 00:11:58,041
You can clone security badge
data onto a blank RFID card.
258
00:11:58,042 --> 00:12:00,217
- Whoa, so those are like
high-tech pickpockets.
259
00:12:00,218 --> 00:12:01,784
- Exactly.
260
00:12:01,785 --> 00:12:03,003
If I'm lucky, I'll be able
to pull data from the chip
261
00:12:03,004 --> 00:12:04,526
inside the encoder.
262
00:12:04,527 --> 00:12:05,919
- All right, send it to Tate.
263
00:12:05,920 --> 00:12:07,748
Let's see what they
were trying to access.
264
00:12:10,663 --> 00:12:13,101
- I found that breadcrumb.
265
00:12:14,406 --> 00:12:16,147
Ammonium nitrate.
266
00:12:18,802 --> 00:12:20,324
They were making a bomb.
267
00:12:20,325 --> 00:12:24,372
♪
268
00:12:24,373 --> 00:12:26,156
- I pulled
the unique identifier
269
00:12:26,157 --> 00:12:28,115
from the only badge
cloned on the encoder.
270
00:12:28,116 --> 00:12:30,334
It was registered to
a Georgian security company--
271
00:12:30,335 --> 00:12:32,120
Caspian Control Systems.
272
00:12:34,905 --> 00:12:37,515
- Clients are
Vanguard Medical Supplies,
273
00:12:37,516 --> 00:12:39,779
Tbilisi Financial Services,
274
00:12:39,780 --> 00:12:43,608
Eastern Telecom Solutions,
and...
275
00:12:43,609 --> 00:12:44,785
American Community Center.
276
00:12:48,179 --> 00:12:50,964
- I just can't believe
they let Dean out.
277
00:12:50,965 --> 00:12:53,444
He's gonna end up in Vegas.
He'll steal a car.
278
00:12:53,445 --> 00:12:56,186
No, better yet, he's gonna go
to the Bunny Ranch.
279
00:12:56,187 --> 00:12:57,753
He's gonna owe a lot of money
to the wrong people,
280
00:12:57,754 --> 00:12:59,146
it'll end in violence,
281
00:12:59,147 --> 00:13:00,669
and then he'll wind up
right back where he started,
282
00:13:00,670 --> 00:13:02,453
a cell block--home sweet home.
283
00:13:02,454 --> 00:13:03,715
- You know what?
284
00:13:03,716 --> 00:13:05,021
I'm just gonna
keep tabs on him.
285
00:13:05,022 --> 00:13:06,457
- No, I don't want you
playing middleman.
286
00:13:06,458 --> 00:13:07,937
Let him be
somebody else's mess.
287
00:13:07,938 --> 00:13:09,939
- I'm playing middleman.
I'm doing it.
288
00:13:09,940 --> 00:13:11,201
You're gonna lose
your mind if you keep
289
00:13:11,202 --> 00:13:12,550
getting dragged into this.
290
00:13:12,551 --> 00:13:14,944
[phone ringing]
291
00:13:14,945 --> 00:13:16,859
- Hey, Amanda, what do you got?
292
00:13:16,860 --> 00:13:20,384
- Wes, they've been casing
the American Community Center.
293
00:13:20,385 --> 00:13:23,344
[tense music]
294
00:13:23,345 --> 00:13:27,478
♪
295
00:13:27,479 --> 00:13:29,219
- Colonel, I am telling you,
an attack is imminent.
296
00:13:29,220 --> 00:13:30,438
- Hey!
297
00:13:30,439 --> 00:13:31,961
- We need a police presence
here now.
298
00:13:31,962 --> 00:13:34,137
- Hey! FBI!
299
00:13:34,138 --> 00:13:35,008
We need you to
evacuate the building.
300
00:13:35,009 --> 00:13:36,270
- Whatever you can send.
301
00:13:36,271 --> 00:13:37,662
Yeah, I wanna lock down
the whole area.
302
00:13:37,663 --> 00:13:38,838
- We need you to evacuate
the building right now!
303
00:13:38,839 --> 00:13:40,188
- Okay, how long is that
gonna take?
304
00:13:45,976 --> 00:13:48,499
- [coughing]
305
00:13:48,500 --> 00:13:51,502
[car alarms blaring]
306
00:13:51,503 --> 00:13:56,334
♪
307
00:13:59,729 --> 00:14:02,687
[car alarms blaring]
308
00:14:02,688 --> 00:14:06,387
[tense music]
309
00:14:06,388 --> 00:14:09,912
- You good?
- Yeah, I'm good.
310
00:14:09,913 --> 00:14:11,131
- Colonel?
311
00:14:11,132 --> 00:14:12,697
Colonel, are you still there?
312
00:14:12,698 --> 00:14:14,395
We just had an explosion
go off inside the building.
313
00:14:14,396 --> 00:14:15,918
Possible mass casualty event.
314
00:14:15,919 --> 00:14:18,225
We need EMS, fire, bomb squad,
everything, right now!
315
00:14:18,226 --> 00:14:19,269
- He's gone.
316
00:14:19,270 --> 00:14:21,576
- [coughing]
- Somebody help!
317
00:14:21,577 --> 00:14:23,752
- You guys okay?
We're gonna get you help.
318
00:14:23,753 --> 00:14:26,189
Is anyone else inside?
- I don't know. I don't know.
319
00:14:26,190 --> 00:14:28,235
We were just coming back
from lunch.
320
00:14:28,236 --> 00:14:35,417
♪
321
00:14:43,251 --> 00:14:46,341
[indistinct chatter]
322
00:14:54,088 --> 00:14:55,740
- Wes, you good?
- Yeah, we're good,
323
00:14:55,741 --> 00:14:57,177
but we still need
a headcount of everybody
324
00:14:57,178 --> 00:14:58,526
that was inside the building.
325
00:14:58,527 --> 00:15:00,528
- All right, we'll start
interviewing employees.
326
00:15:00,529 --> 00:15:04,010
- I'll get started
on the post-blast.
327
00:15:04,011 --> 00:15:07,491
- Dvali, tell EOD to sweep
the surrounding area as well.
328
00:15:07,492 --> 00:15:09,232
If it's got wires, if it
blinks, it shouldn't be here.
329
00:15:09,233 --> 00:15:10,973
- Copy. We'll clear
a three-block perimeter.
330
00:15:10,974 --> 00:15:12,975
- All right, make it five.
331
00:15:12,976 --> 00:15:14,803
- What the hell happened?
332
00:15:14,804 --> 00:15:17,327
- Sir, whoever Abasi
is running with,
333
00:15:17,328 --> 00:15:18,851
they are targeting Americans.
334
00:15:23,508 --> 00:15:27,294
- This is
a worst-case scenario.
335
00:15:27,295 --> 00:15:29,340
It's a terror campaign.
336
00:15:35,912 --> 00:15:37,304
- The shockwave
blew out the windows
337
00:15:37,305 --> 00:15:38,740
of the surrounding buildings.
338
00:15:38,741 --> 00:15:40,263
You don't get this much damage
without a truckload
339
00:15:40,264 --> 00:15:41,699
of ammonium nitrate.
340
00:15:41,700 --> 00:15:42,787
It was a car bomb.
341
00:15:42,788 --> 00:15:44,137
- Where's the epicenter?
342
00:15:44,138 --> 00:15:45,660
- Loading dock
behind the building.
343
00:15:45,661 --> 00:15:48,750
Employees used RFID badges
to access the area.
344
00:15:48,751 --> 00:15:50,143
- Okay, we've gotta start
sweeping for plates,
345
00:15:50,144 --> 00:15:51,840
and I wanna pull CCTV footage.
346
00:15:51,841 --> 00:15:53,755
I wanna ID whoever
was behind the wheel.
347
00:15:53,756 --> 00:15:55,887
- I'll get Raines on it.
348
00:15:55,888 --> 00:15:59,195
What I don't understand is,
why hasn't anyone taken credit?
349
00:15:59,196 --> 00:16:00,675
Terrorism is theater.
350
00:16:00,676 --> 00:16:02,503
Attacks like this
are meant for an audience.
351
00:16:02,504 --> 00:16:05,506
- Maybe the show's
just getting started.
352
00:16:05,507 --> 00:16:09,553
[suspenseful music]
353
00:16:09,554 --> 00:16:11,555
- Results from the post-blast
investigation are coming in.
354
00:16:11,556 --> 00:16:14,515
EOD recovered wiring
and pieces of a cell phone.
355
00:16:14,516 --> 00:16:16,082
Someone made a remote call--
356
00:16:16,083 --> 00:16:18,432
set off the ammonium nitrate
with a kicker charge.
357
00:16:18,433 --> 00:16:20,129
- Well, that rules out
martyrdom.
358
00:16:20,130 --> 00:16:21,739
- I found the suspect vehicle.
359
00:16:21,740 --> 00:16:28,704
♪
360
00:16:35,580 --> 00:16:37,538
- Any other CCTV in the area?
- Negative.
361
00:16:37,539 --> 00:16:39,366
They were in and out
like clockwork.
362
00:16:39,367 --> 00:16:40,541
Knew exactly how to
navigate the cameras.
363
00:16:40,542 --> 00:16:41,933
- Can we run the plate number?
364
00:16:41,934 --> 00:16:44,110
- Registered to
a Georgian national.
365
00:16:44,111 --> 00:16:46,373
Only problem is, the van was
reported stolen a month ago.
366
00:16:46,374 --> 00:16:47,852
- I got something.
367
00:16:47,853 --> 00:16:49,680
Smitty uploaded the photos
of the fragments
368
00:16:49,681 --> 00:16:51,552
to the bomb arson
tracking system.
369
00:16:51,553 --> 00:16:55,034
Well, we got a hit on an IED
with matching similarities.
370
00:16:55,035 --> 00:16:56,992
Looks like it was found
in a hospital in Tbilisi
371
00:16:56,993 --> 00:16:58,472
about six months ago.
372
00:16:58,473 --> 00:16:59,908
- Georgian law enforcement
doesn't use that database.
373
00:16:59,909 --> 00:17:01,649
Who uploaded it?
374
00:17:01,650 --> 00:17:04,739
- A Foreign Service National
Investigator, Natia Gloveli--
375
00:17:04,740 --> 00:17:07,002
works in the U.S. embassy
in Georgia.
376
00:17:07,003 --> 00:17:08,830
- Why was a Georgian national
accessing it?
377
00:17:08,831 --> 00:17:10,658
- Her job is
to gather local intel.
378
00:17:10,659 --> 00:17:13,313
Keep our diplomats
safe overseas.
379
00:17:13,314 --> 00:17:20,451
♪
380
00:17:27,980 --> 00:17:28,980
- Credentials?
381
00:17:28,981 --> 00:17:32,114
- Agent Tyler Booth, FBI.
382
00:17:32,115 --> 00:17:33,420
- Through the scanner, please.
383
00:17:33,421 --> 00:17:34,769
- Go ahead.
[metal detector beeps]
384
00:17:34,770 --> 00:17:35,858
- Thank you.
385
00:17:37,860 --> 00:17:40,818
Ambassador McCarthy?
- Agent Booth.
386
00:17:40,819 --> 00:17:42,951
I'm glad you're okay.
- Thank you very much.
387
00:17:42,952 --> 00:17:44,431
I'm here to speak
with Natia Gloveli
388
00:17:44,432 --> 00:17:46,041
from the regional
security office.
389
00:17:46,042 --> 00:17:47,825
She has info on an IED
that was found
390
00:17:47,826 --> 00:17:49,653
at the
American Hospital Tbilisi.
391
00:17:49,654 --> 00:17:51,568
- Yes, you still think it was
connected to the bombing
392
00:17:51,569 --> 00:17:53,135
of the community center?
393
00:17:53,136 --> 00:17:54,658
- Sure do.
394
00:17:54,659 --> 00:17:56,747
- We believe they're using
an escalation tactic--
395
00:17:56,748 --> 00:17:59,141
you know, damage trust,
create fear.
396
00:17:59,142 --> 00:18:02,492
Same playbook bin Laden used
when he targeted U.S. interests.
397
00:18:02,493 --> 00:18:04,451
First, the embassy bombings
in Africa,
398
00:18:04,452 --> 00:18:06,801
then the attack on
the USS "Cole," then 9/11.
399
00:18:06,802 --> 00:18:08,629
- Are you saying
the two attacks were a prelude?
400
00:18:08,630 --> 00:18:10,370
- I'm saying we may be
one step behind
401
00:18:10,371 --> 00:18:12,067
an operation
that hasn't peaked yet.
402
00:18:12,068 --> 00:18:13,634
One attack leads to another
403
00:18:13,635 --> 00:18:15,984
until America gets
the hell out of Georgia.
404
00:18:15,985 --> 00:18:18,944
[indistinct chatter]
405
00:18:25,168 --> 00:18:28,170
- Natia, this is Agent Booth
with the FBI.
406
00:18:28,171 --> 00:18:29,737
He's here about the IED.
407
00:18:29,738 --> 00:18:31,653
- Right. Now, give me a second.
408
00:18:34,699 --> 00:18:36,657
A nurse found the bomb
in a backpack.
409
00:18:36,658 --> 00:18:38,876
The United States has a
partnership with the hospital.
410
00:18:38,877 --> 00:18:40,835
So I uploaded the photos
to a database.
411
00:18:40,836 --> 00:18:43,054
- Bomb was deactivated?
- Yes.
412
00:18:43,055 --> 00:18:44,534
EOD jammed the signal--
413
00:18:44,535 --> 00:18:46,319
recovered a piece of hair
on some tape attached
414
00:18:46,320 --> 00:18:47,581
to a cell phone detonator.
415
00:18:47,582 --> 00:18:50,367
- They ever put a face
to that DNA sample?
416
00:18:52,630 --> 00:18:54,501
- Andro Gogia.
Georgian national.
417
00:18:54,502 --> 00:18:55,806
Former military.
418
00:18:55,807 --> 00:18:57,417
Special Operations Forces.
419
00:18:57,418 --> 00:18:59,941
- Andro was the leader of the
Sakartvelo Liberation Front.
420
00:18:59,942 --> 00:19:01,290
- The SLF.
421
00:19:01,291 --> 00:19:02,291
- Yeah, it's a Georgian
terrorist organization
422
00:19:02,292 --> 00:19:03,901
that opposes Western influence.
423
00:19:03,902 --> 00:19:06,730
He's been on Europol's Most
Wanted List for over a decade.
424
00:19:06,731 --> 00:19:10,952
- Their motto--freedom through
fire, unity through blood.
425
00:19:10,953 --> 00:19:12,345
- You might have saved
a lot of lives
426
00:19:12,346 --> 00:19:14,869
by uploading that file, Natia.
427
00:19:14,870 --> 00:19:17,045
Ambassador,
I need everyone in this room
428
00:19:17,046 --> 00:19:18,916
to gather intel
on these nutcases.
429
00:19:18,917 --> 00:19:22,006
We need to know exactly
who we're up against here.
430
00:19:22,007 --> 00:19:25,358
♪
431
00:19:25,359 --> 00:19:26,969
[sighs]
432
00:19:31,103 --> 00:19:32,278
- Help them take down
the letters.
433
00:19:32,279 --> 00:19:33,931
- Yes, sir.
434
00:19:33,932 --> 00:19:36,238
- And if the press asks, it was
a Georgian community center.
435
00:19:36,239 --> 00:19:38,371
- General.
436
00:19:38,372 --> 00:19:40,677
- How many dead?
- Two, thankfully.
437
00:19:40,678 --> 00:19:43,376
Staff went to lunch
early today.
438
00:19:43,377 --> 00:19:44,899
Where'd the Marines come from?
439
00:19:44,900 --> 00:19:47,162
- Ambassador sent them over
from the embassy.
440
00:19:47,163 --> 00:19:53,821
♪
441
00:19:53,822 --> 00:19:56,127
- Natia, how many members
have we ID'd so far?
442
00:19:56,128 --> 00:19:58,260
- Uh, two. Also ex-military.
443
00:19:58,261 --> 00:19:59,392
But I just pulled
some photos from
444
00:19:59,393 --> 00:20:01,263
the anti-NATO demonstration.
445
00:20:01,264 --> 00:20:03,874
The sources saw SLF members
on the front lines.
446
00:20:03,875 --> 00:20:05,920
[phone ringing]
- Okay, great.
447
00:20:05,921 --> 00:20:07,008
What's up?
448
00:20:07,009 --> 00:20:08,270
- I think the bad guys
set a trap,
449
00:20:08,271 --> 00:20:10,098
and we walked right into it.
450
00:20:10,099 --> 00:20:12,187
The ambassador mobilized
the embassy's Marines.
451
00:20:12,188 --> 00:20:13,928
They're here at
the community center.
452
00:20:13,929 --> 00:20:16,147
- Yeah, but I--I thought
the bombing was
453
00:20:16,148 --> 00:20:18,411
an escalation tactic,
not a diversion.
454
00:20:18,412 --> 00:20:20,848
- It could be both.
The U.S. military is phase one.
455
00:20:20,849 --> 00:20:22,632
The community center
is phase two.
456
00:20:22,633 --> 00:20:24,286
And the whole thing could be
a play to get the Marines
457
00:20:24,287 --> 00:20:25,505
away from the embassy.
458
00:20:25,506 --> 00:20:26,941
- Wes, that would be
a bold move.
459
00:20:26,942 --> 00:20:28,812
Security has been ramped up
since Beirut.
460
00:20:28,813 --> 00:20:30,292
- Okay, look,
I hope I'm wrong.
461
00:20:30,293 --> 00:20:32,251
Just consider getting
everybody to a safe room.
462
00:20:32,252 --> 00:20:34,427
I'll see you at the embassy.
463
00:20:34,428 --> 00:20:37,430
[ominous music]
464
00:20:37,431 --> 00:20:42,391
♪
465
00:20:42,392 --> 00:20:44,132
- All right, everybody,
listen up!
466
00:20:44,133 --> 00:20:46,831
Stop what you're doing
and get over here, please.
467
00:20:50,313 --> 00:20:53,010
The embassy might be
the SLF's next target.
468
00:20:53,011 --> 00:20:55,752
So as a precaution,
I wanna move everyone
469
00:20:55,753 --> 00:20:57,972
inside the safe room,
at least until the Marines
470
00:20:57,973 --> 00:21:00,714
get back from
the community center.
471
00:21:00,715 --> 00:21:02,585
- If I initiate
lockdown procedures,
472
00:21:02,586 --> 00:21:04,805
everyone has
to follow protocol.
473
00:21:04,806 --> 00:21:07,024
That means all classified
materials have to be destroyed.
474
00:21:07,025 --> 00:21:09,070
I can't make a call like that
based on a hunch.
475
00:21:09,071 --> 00:21:16,077
♪
476
00:21:16,078 --> 00:21:17,775
- Make the call.
477
00:21:21,431 --> 00:21:23,389
- All right. You heard him.
478
00:21:23,390 --> 00:21:24,651
Initiate lockdown procedure.
479
00:21:24,652 --> 00:21:26,348
- Okay, let's go, everybody.
480
00:21:26,349 --> 00:21:29,177
[indistinct chatter]
481
00:21:29,178 --> 00:21:36,185
♪
482
00:21:55,813 --> 00:21:57,772
- Is this really necessary?
- Just keep moving.
483
00:22:00,905 --> 00:22:02,690
[device chirps]
484
00:22:05,127 --> 00:22:06,737
[device chirps]
485
00:22:14,092 --> 00:22:16,572
[gunshots]
486
00:22:16,573 --> 00:22:18,487
[clamoring]
487
00:22:18,488 --> 00:22:19,880
- Go! Go! Go! Go!
488
00:22:19,881 --> 00:22:22,535
- [speaking Georgian]
489
00:22:22,536 --> 00:22:24,885
[suspenseful music]
490
00:22:24,886 --> 00:22:26,321
[metal detector beeps]
491
00:22:26,322 --> 00:22:33,154
♪
492
00:22:33,155 --> 00:22:34,809
[gun clicks]
493
00:22:38,900 --> 00:22:41,554
[tense music]
494
00:22:41,555 --> 00:22:43,512
- Natia, get in
the safe room right now!
495
00:22:43,513 --> 00:22:44,818
- I'm coming! I'm coming!
496
00:22:44,819 --> 00:22:46,863
- Come on!
497
00:22:46,864 --> 00:22:50,432
[gunshots]
498
00:22:50,433 --> 00:22:53,043
- [gasping]
499
00:22:53,044 --> 00:23:00,225
♪
500
00:23:04,229 --> 00:23:06,230
Natia, I'm gonna cover,
and you're gonna come.
501
00:23:06,231 --> 00:23:07,406
- Yes!
- Yes?
502
00:23:07,407 --> 00:23:09,059
- Yes!
503
00:23:09,060 --> 00:23:11,498
[gunshots]
504
00:23:14,022 --> 00:23:15,284
- Take my hand!
505
00:23:17,329 --> 00:23:18,852
[gunshots]
Move!
506
00:23:18,853 --> 00:23:20,419
- We need to close this door.
507
00:23:20,420 --> 00:23:22,117
- Natia!
508
00:23:23,510 --> 00:23:25,728
- Where is Natia?
509
00:23:25,729 --> 00:23:27,208
Natia! Come on!
510
00:23:27,209 --> 00:23:30,472
- [shouting in Georgian]
511
00:23:30,473 --> 00:23:37,348
♪
512
00:23:37,349 --> 00:23:40,440
- Get her up.
- No! [weeping]
513
00:23:45,488 --> 00:23:47,358
- Why are you working
for the Americans?
514
00:23:47,359 --> 00:23:50,100
- Please.
515
00:23:50,101 --> 00:23:52,452
- The world will see
what happens to traitors.
516
00:23:54,628 --> 00:23:55,629
Set up the livestream.
517
00:24:00,677 --> 00:24:02,765
- They're going to kill her.
518
00:24:02,766 --> 00:24:05,768
[ominous music]
519
00:24:05,769 --> 00:24:12,689
♪
520
00:24:16,388 --> 00:24:18,172
- We're not letting them
livestream an execution.
521
00:24:18,173 --> 00:24:19,739
We're going in now.
522
00:24:19,740 --> 00:24:21,262
- Hey, General, we can't just
kick in the front door
523
00:24:21,263 --> 00:24:22,742
without an assault plan.
524
00:24:22,743 --> 00:24:23,917
These men are trained militants
525
00:24:23,918 --> 00:24:25,135
that don't have
an exit strategy.
526
00:24:25,136 --> 00:24:27,137
It's gonna be a bloodbath.
You know that.
527
00:24:27,138 --> 00:24:28,617
- I don't see
a better alternative.
528
00:24:28,618 --> 00:24:31,141
This isn't just some
recruitment video.
529
00:24:31,142 --> 00:24:33,013
It'll trigger
another proxy war,
530
00:24:33,014 --> 00:24:34,884
escalate military tensions.
531
00:24:34,885 --> 00:24:37,322
- Then let's just figure out
a way to resolve this quietly.
532
00:24:38,889 --> 00:24:39,976
Jam the signal to the building.
533
00:24:39,977 --> 00:24:41,021
Kill access to
their cell phones.
534
00:24:41,022 --> 00:24:42,326
- Copy that.
535
00:24:42,327 --> 00:24:44,286
I'll have Thor's Hammer
live in two minutes.
536
00:24:46,027 --> 00:24:47,593
- Embassies are like Fort Knox.
537
00:24:47,594 --> 00:24:49,464
How the hell did
nine terrorists get in?
538
00:24:49,465 --> 00:24:51,771
- Well, they didn't
storm the gate.
539
00:24:51,772 --> 00:24:54,426
Somebody must have driven them
through the security checkpoint.
540
00:24:57,473 --> 00:25:00,344
- Why isn't my phone working?
I need to call my daughter.
541
00:25:00,345 --> 00:25:02,390
- Okay, everyone needs
to chill out.
542
00:25:02,391 --> 00:25:05,698
Panicking is not gonna help.
543
00:25:05,699 --> 00:25:07,134
- If you don't do something,
544
00:25:07,135 --> 00:25:09,484
they'll put a bullet
in Natia's head.
545
00:25:09,485 --> 00:25:10,877
- Do you wanna
switch places with her?
546
00:25:10,878 --> 00:25:12,574
Because I will negotiate that.
547
00:25:12,575 --> 00:25:15,535
[phone ringing]
548
00:25:17,101 --> 00:25:18,145
- Booth.
549
00:25:18,146 --> 00:25:19,842
- Ty, it's me.
550
00:25:19,843 --> 00:25:21,627
Andre cut their comms,
but we've got eyes and ears
551
00:25:21,628 --> 00:25:23,106
on the security feed.
- Okay.
552
00:25:23,107 --> 00:25:24,543
What's our plan?
553
00:25:24,544 --> 00:25:26,545
- I'm gonna get them
talking, negotiate,
554
00:25:26,546 --> 00:25:28,677
and then if things go south,
coordinate a raid.
555
00:25:28,678 --> 00:25:31,201
Listen, man,
watch your back in there.
556
00:25:31,202 --> 00:25:32,246
- What do you mean?
557
00:25:32,247 --> 00:25:34,335
[tense music]
558
00:25:34,336 --> 00:25:36,206
- I think there's a mole
inside the safe room.
559
00:25:36,207 --> 00:25:37,557
But don't worry. Tate's on it.
560
00:25:40,211 --> 00:25:42,387
[knocking]
- Hey!
561
00:25:44,868 --> 00:25:46,739
Hey!
562
00:25:46,740 --> 00:25:49,872
I want to speak to
whoever is in charge.
563
00:25:49,873 --> 00:25:51,700
- They're ready to talk.
564
00:25:51,701 --> 00:25:54,661
[phone ringing]
565
00:26:01,189 --> 00:26:02,581
- Who is this?
566
00:26:02,582 --> 00:26:03,973
- You asked to speak to
whoever was in charge.
567
00:26:03,974 --> 00:26:06,106
- Correct.
- Agent Mitchell, FBI.
568
00:26:06,107 --> 00:26:07,760
- I meant the ambassador,
not a Fed.
569
00:26:07,761 --> 00:26:09,457
- Well, he's in
The Hague right now,
570
00:26:09,458 --> 00:26:11,328
so if you've got something
to say, it's gotta be to me.
571
00:26:11,329 --> 00:26:13,592
- We have an important
message to share.
572
00:26:13,593 --> 00:26:14,984
But you shut off our Internet,
573
00:26:14,985 --> 00:26:16,638
and you are going to
turn it back on.
574
00:26:16,639 --> 00:26:18,335
- Not my call.
575
00:26:18,336 --> 00:26:20,076
If you wanna talk about
releasing the hostages,
576
00:26:20,077 --> 00:26:21,862
maybe we can work out a deal.
577
00:26:26,170 --> 00:26:29,304
- I don't play games,
Agent Mitchell.
578
00:26:33,569 --> 00:26:34,787
Hey!
579
00:26:34,788 --> 00:26:41,664
♪
580
00:26:43,144 --> 00:26:45,928
You Americans
love to tell lies.
581
00:26:45,929 --> 00:26:47,626
I know there is the ambassador
582
00:26:47,627 --> 00:26:50,324
and an FBI agent
inside this safe room.
583
00:26:50,325 --> 00:26:54,110
If we cannot deliver
our message,
584
00:26:54,111 --> 00:26:55,809
we will smoke them out.
585
00:27:00,378 --> 00:27:01,901
[liquid pattering]
586
00:27:01,902 --> 00:27:04,861
- What are we gonna do?
There's no other way out.
587
00:27:07,168 --> 00:27:09,125
- We're all gonna die.
588
00:27:09,126 --> 00:27:16,220
♪
589
00:27:27,318 --> 00:27:28,971
- You don't understand.
I don't have the authority.
590
00:27:28,972 --> 00:27:30,843
The Pentagon called
and gave direct orders
591
00:27:30,844 --> 00:27:32,148
to block the signal.
592
00:27:32,149 --> 00:27:34,281
- Turn it on, now!
593
00:27:34,282 --> 00:27:35,456
- Listen to me.
594
00:27:35,457 --> 00:27:36,370
This does not have
to end in bloodshed.
595
00:27:36,371 --> 00:27:37,676
We can figure something out.
596
00:27:37,677 --> 00:27:40,635
- No, no, no, no,
no, no, no, no.
597
00:27:40,636 --> 00:27:44,291
You listen to me,
Agent Mitchell.
598
00:27:44,292 --> 00:27:48,077
Ten minutes, or I will burn
the embassy to the ground.
599
00:27:48,078 --> 00:27:50,123
- Okay.
You want Internet, right?
600
00:27:50,124 --> 00:27:52,865
Well, the president has
to sign off on that.
601
00:27:52,866 --> 00:27:55,345
Getting a hold of the president
takes time.
602
00:27:55,346 --> 00:27:58,348
[tense music]
603
00:27:58,349 --> 00:28:00,568
♪
604
00:28:00,569 --> 00:28:02,614
- Ten minutes.
605
00:28:04,573 --> 00:28:07,444
- Let's go.
606
00:28:07,445 --> 00:28:09,795
- We can't stay here.
607
00:28:09,796 --> 00:28:12,145
I'm not burning alive
in this room.
608
00:28:12,146 --> 00:28:14,147
- Hey, hey, hey! Back up!
609
00:28:14,148 --> 00:28:16,976
Back up!
610
00:28:16,977 --> 00:28:19,674
That door doesn't open
until I say it opens.
611
00:28:19,675 --> 00:28:21,850
- Turn the signal on!
612
00:28:21,851 --> 00:28:23,243
- You go near
that button again,
613
00:28:23,244 --> 00:28:25,289
you're gonna be restrained.
You understand me?
614
00:28:30,730 --> 00:28:32,774
- I pulled the embassy
security records.
615
00:28:32,775 --> 00:28:34,994
Eight Georgian nationals
worked inside the building.
616
00:28:34,995 --> 00:28:38,040
Now, the SLF hates Americans,
so one's our mole.
617
00:28:38,041 --> 00:28:40,739
- All packed in a sardine can
with a reason to be nervous.
618
00:28:40,740 --> 00:28:42,349
- Dig into everything--
their socials,
619
00:28:42,350 --> 00:28:44,090
financials, communications.
620
00:28:44,091 --> 00:28:45,700
Anyone has ties to
these terrorists--
621
00:28:45,701 --> 00:28:46,876
I want it exposed.
622
00:28:50,358 --> 00:28:53,012
- There's three hostiles
in the RSO with the hostage,
623
00:28:53,013 --> 00:28:56,319
two in the lobby, and three
patrolling the hallways.
624
00:28:56,320 --> 00:28:57,668
One's dead.
625
00:28:57,669 --> 00:28:59,192
Best tactical move is
to catch them by surprise
626
00:28:59,193 --> 00:29:01,020
and start picking them off
one by one.
627
00:29:01,021 --> 00:29:02,848
- Entrance is chain-locked
from the inside,
628
00:29:02,849 --> 00:29:04,110
so it's gonna be
a tough breach.
629
00:29:04,111 --> 00:29:05,415
- They catch wind
we're in the building,
630
00:29:05,416 --> 00:29:06,765
they're gonna strike a match
631
00:29:06,766 --> 00:29:07,983
before we even make it
to the safe room.
632
00:29:07,984 --> 00:29:09,680
- Mm-hmm.
Are there any other
633
00:29:09,681 --> 00:29:11,160
access points to get
inside the building?
634
00:29:11,161 --> 00:29:13,032
- Emergency tunnel.
635
00:29:13,033 --> 00:29:14,860
It's not on the map
for security reasons,
636
00:29:14,861 --> 00:29:16,383
but it leads to
the ambassador's office.
637
00:29:16,384 --> 00:29:17,906
- Okay.
638
00:29:17,907 --> 00:29:19,778
These guys are hell bent
on broadcasting
639
00:29:19,779 --> 00:29:21,867
their message, right?
640
00:29:21,868 --> 00:29:24,391
What if we give them
exactly what they want?
641
00:29:24,392 --> 00:29:27,742
♪
642
00:29:27,743 --> 00:29:30,877
[phone ringing]
643
00:29:32,443 --> 00:29:33,835
- Where's my Internet?
644
00:29:33,836 --> 00:29:35,576
- The president's still in
a crisis response meeting.
645
00:29:35,577 --> 00:29:37,012
- I don't care!
646
00:29:37,013 --> 00:29:39,058
- I told you this was
gonna take time.
647
00:29:39,059 --> 00:29:42,583
- You are out of time,
Agent Mitchell.
648
00:29:42,584 --> 00:29:44,063
- Wait, wait, wait!
649
00:29:44,064 --> 00:29:46,761
A bunch of news crews
just walked in.
650
00:29:46,762 --> 00:29:48,154
What if I send one in?
651
00:29:48,155 --> 00:29:49,764
You get to say whatever
you wanna say
652
00:29:49,765 --> 00:29:52,201
on live TV on one condition.
653
00:29:52,202 --> 00:29:54,726
You surrender after
the interview.
654
00:29:56,946 --> 00:29:58,425
- Why should I do this?
655
00:29:58,426 --> 00:30:01,384
- You get what you want.
We get what we want.
656
00:30:01,385 --> 00:30:04,257
- And if we don't surrender?
657
00:30:04,258 --> 00:30:05,780
- Then you and your men
are gonna die
658
00:30:05,781 --> 00:30:09,088
inside that embassy
as janitors,
659
00:30:09,089 --> 00:30:11,395
and the whole world will
never hear your story.
660
00:30:14,224 --> 00:30:15,355
- Live?
661
00:30:15,356 --> 00:30:17,096
- Yeah, live.
662
00:30:17,097 --> 00:30:18,619
- BBC?
663
00:30:18,620 --> 00:30:20,360
- Let me check.
664
00:30:20,361 --> 00:30:22,232
Hey, guys! Is BBC News here?
665
00:30:25,540 --> 00:30:27,454
I'll send them in.
666
00:30:27,455 --> 00:30:34,330
♪
667
00:30:34,331 --> 00:30:38,204
- [speaking Georgian]
668
00:30:38,205 --> 00:30:41,164
- Put your things down.
Hands up.
669
00:30:42,949 --> 00:30:45,255
[metal detector beeps]
670
00:30:52,523 --> 00:30:55,395
You too! Hands up!
671
00:30:55,396 --> 00:31:02,359
♪
672
00:31:07,451 --> 00:31:10,367
- Whoa!
At least buy me dinner first.
673
00:31:13,196 --> 00:31:15,416
- You're fine.
674
00:31:20,987 --> 00:31:22,074
- [in English accent]
All right, easy, mate.
675
00:31:22,075 --> 00:31:25,207
Those lenses cost
1,000 quid each.
676
00:31:25,208 --> 00:31:31,954
♪
677
00:31:32,912 --> 00:31:34,913
Extra batteries.
678
00:31:34,914 --> 00:31:35,957
Those are just for the camera.
679
00:31:35,958 --> 00:31:37,654
- Look, are we
quite finished yet?
680
00:31:37,655 --> 00:31:38,917
The network only gave us
a short time slot
681
00:31:38,918 --> 00:31:40,048
for the broadcast.
682
00:31:40,049 --> 00:31:42,398
We don't have all day.
683
00:31:42,399 --> 00:31:43,923
- Fine.
684
00:31:47,752 --> 00:31:49,231
Follow me.
685
00:31:49,232 --> 00:31:56,239
♪
686
00:32:05,814 --> 00:32:08,033
- We're with BBC News.
687
00:32:08,034 --> 00:32:10,687
We're here for
the press conference.
688
00:32:10,688 --> 00:32:13,778
♪
689
00:32:17,608 --> 00:32:19,740
- Think I found the mole.
690
00:32:19,741 --> 00:32:21,046
- What do you got?
691
00:32:21,047 --> 00:32:22,351
- Private Abasi had
one of their phone numbers
692
00:32:22,352 --> 00:32:23,744
saved in his contacts.
693
00:32:23,745 --> 00:32:25,050
- Oh, that can't be
a coincidence.
694
00:32:25,051 --> 00:32:26,573
- Here's the real kicker.
695
00:32:26,574 --> 00:32:28,401
Our mole, turns out his brother
696
00:32:28,402 --> 00:32:31,186
was killed in Afghanistan
supporting U.S. troops.
697
00:32:31,187 --> 00:32:32,796
- Well, revenge has a way
of leaving fingerprints.
698
00:32:32,797 --> 00:32:34,190
Who are we looking at?
699
00:32:36,627 --> 00:32:39,586
Call Booth.
700
00:32:39,587 --> 00:32:41,675
[phone ringing]
701
00:32:41,676 --> 00:32:43,242
- Booth.
- It's Celeste.
702
00:32:43,243 --> 00:32:45,070
I know who let
the terrorists in.
703
00:32:45,071 --> 00:32:47,811
The embassy hired a new
cafeteria manager last month.
704
00:32:47,812 --> 00:32:50,553
We think he smuggled them
inside a food delivery van.
705
00:32:50,554 --> 00:32:55,429
Levan Kipiani, Georgian,
37 years old, 6'1".
706
00:33:04,481 --> 00:33:07,267
- Copy.
707
00:33:14,143 --> 00:33:15,361
- Hey!
- Oi!
708
00:33:15,362 --> 00:33:17,450
Easy. Relax.
709
00:33:17,451 --> 00:33:19,409
It's just a battery.
710
00:33:21,890 --> 00:33:23,369
- Okay.
711
00:33:23,370 --> 00:33:27,068
If I could get you to just
stand in the center, please.
712
00:33:27,069 --> 00:33:29,723
A tad to the left.
713
00:33:29,724 --> 00:33:31,812
Perfect. That's spot on.
714
00:33:31,813 --> 00:33:33,118
- All right. Ready?
715
00:33:33,119 --> 00:33:34,684
- Ready.
- Wait.
716
00:33:34,685 --> 00:33:36,209
Bring in the girl!
717
00:33:38,515 --> 00:33:39,995
Ready.
718
00:33:43,129 --> 00:33:45,826
- Live from Tbilisi, Georgia,
I'm Felicity Hudgins,
719
00:33:45,827 --> 00:33:47,697
and this is BBC News.
720
00:33:47,698 --> 00:33:50,091
I'm here at the U.S. Embassy
with the leader
721
00:33:50,092 --> 00:33:53,486
of the Sakartvelo
Liberation Front, Andro Gogia.
722
00:33:53,487 --> 00:33:57,360
Andro, would you care to share
your message with the world?
723
00:34:00,146 --> 00:34:02,451
- We have taken over
the embassy.
724
00:34:02,452 --> 00:34:05,454
The United States
bleeds our land for oil,
725
00:34:05,455 --> 00:34:09,850
influences our government,
and calls this diplomacy?
726
00:34:09,851 --> 00:34:15,682
♪
727
00:34:15,683 --> 00:34:18,859
- This, this is an act of war.
728
00:34:18,860 --> 00:34:22,645
- Now would be
a good time, Smitty.
729
00:34:22,646 --> 00:34:25,518
- Andro, you've touched on
the SLF's views
730
00:34:25,519 --> 00:34:27,868
regarding Americans,
but I'd like to ask you
731
00:34:27,869 --> 00:34:31,828
a few questions about Georgia's
aspirations to join NATO.
732
00:34:31,829 --> 00:34:33,743
- NATO?
[clearing throat]
733
00:34:33,744 --> 00:34:36,311
NATO is an imperialist force.
734
00:34:36,312 --> 00:34:37,486
- Engage.
735
00:34:37,487 --> 00:34:39,009
- We will never bow down
to foreign powers
736
00:34:39,010 --> 00:34:40,924
who have no respect for--
737
00:34:40,925 --> 00:34:44,276
- FBI! Hands up!
738
00:34:44,277 --> 00:34:46,105
[gunshots]
739
00:34:47,410 --> 00:34:48,541
- Move in.
740
00:34:48,542 --> 00:34:52,154
♪
741
00:34:55,549 --> 00:34:58,725
[dramatic music]
742
00:34:58,726 --> 00:35:02,990
♪
743
00:35:02,991 --> 00:35:05,689
[gunshots]
744
00:35:10,607 --> 00:35:12,609
[gunshots]
- Vo.
745
00:35:21,401 --> 00:35:22,706
[gunshot]
746
00:35:29,713 --> 00:35:31,975
[gunshot]
- [grunts]
747
00:35:31,976 --> 00:35:34,239
[gunshot]
748
00:35:34,240 --> 00:35:41,464
♪
749
00:35:44,467 --> 00:35:47,252
Stairwell is clear.
750
00:35:47,253 --> 00:35:48,993
- Follow me.
751
00:35:56,262 --> 00:35:58,307
[gunshots]
752
00:36:08,926 --> 00:36:11,232
[knocking]
753
00:36:11,233 --> 00:36:13,453
- Housekeeping.
754
00:36:18,284 --> 00:36:19,980
Hey, man.
- Everyone good?
755
00:36:19,981 --> 00:36:21,938
- We're good.
756
00:36:21,939 --> 00:36:23,026
Ambassador.
757
00:36:23,027 --> 00:36:24,463
- Thank you.
- You're welcome, sir.
758
00:36:24,464 --> 00:36:25,812
- This way. Follow me.
759
00:36:25,813 --> 00:36:27,988
- Mr. Ambassador.
760
00:36:27,989 --> 00:36:29,468
- All right,
so where's our guy?
761
00:36:29,469 --> 00:36:30,905
- Purple tie,
back of the safe room.
762
00:36:37,041 --> 00:36:39,521
Levan Kipiani,
you're under arrest
763
00:36:39,522 --> 00:36:42,568
for treason and conspiracy
to commit terrorism.
764
00:36:42,569 --> 00:36:44,047
- What are you talking about?
I didn't do anything.
765
00:36:44,048 --> 00:36:46,398
- Shut up.
- I didn't do anything!
766
00:36:46,399 --> 00:36:49,401
- Hey, nice shot
back there, sir.
767
00:36:49,402 --> 00:36:51,925
- Once a soldier,
always a soldier.
768
00:36:51,926 --> 00:36:57,453
♪
769
00:37:03,198 --> 00:37:04,198
- Give me a second.
770
00:37:04,199 --> 00:37:05,765
- Yeah.
771
00:37:05,766 --> 00:37:07,854
- Hey, Natia.
How you holding up?
772
00:37:07,855 --> 00:37:09,334
- Good.
773
00:37:09,335 --> 00:37:11,466
Counting my blessings.
- Yeah.
774
00:37:11,467 --> 00:37:14,339
So, look, I just, uh...
775
00:37:14,340 --> 00:37:17,907
I wanted you to know that
776
00:37:17,908 --> 00:37:20,301
I waited as long as I could
to close that door.
777
00:37:20,302 --> 00:37:22,260
[soft music]
778
00:37:22,261 --> 00:37:24,610
I had the others' well-being
to consider as well.
779
00:37:24,611 --> 00:37:27,613
I had to make a call,
so I made it.
780
00:37:27,614 --> 00:37:29,006
I hope you understand.
781
00:37:31,922 --> 00:37:33,271
And I apologize.
782
00:37:33,272 --> 00:37:35,621
I'm really sorry...
783
00:37:35,622 --> 00:37:38,885
for any added trauma
that may have caused you.
784
00:37:38,886 --> 00:37:41,104
- Well, I appreciate
you saying that.
785
00:37:41,105 --> 00:37:44,325
And I'm sure it wasn't
easy for you either.
786
00:37:44,326 --> 00:37:46,371
We're good.
787
00:37:46,372 --> 00:37:53,073
♪
788
00:37:53,074 --> 00:37:54,379
- How'd that go?
789
00:37:54,380 --> 00:37:56,859
- It went.
790
00:37:56,860 --> 00:37:58,818
- Ty, I have always
admired your ability
791
00:37:58,819 --> 00:38:00,428
to bypass hurdles
when it comes to
792
00:38:00,429 --> 00:38:02,517
having difficult conversations.
793
00:38:02,518 --> 00:38:04,084
I mean it.
794
00:38:04,085 --> 00:38:05,825
- You take things head on--
the sooner, the better.
795
00:38:05,826 --> 00:38:08,916
That way,
you get on with your life.
796
00:38:10,787 --> 00:38:12,614
- I always tell people,
working international
797
00:38:12,615 --> 00:38:14,790
is the best gig in the bureau.
798
00:38:14,791 --> 00:38:16,749
But you know,
when something feels good,
799
00:38:16,750 --> 00:38:19,317
it's easy to get comfortable.
800
00:38:19,318 --> 00:38:21,275
I guess I kind of
801
00:38:21,276 --> 00:38:23,582
lost sight of what I was after
in the first place.
802
00:38:23,583 --> 00:38:25,627
- Yeah, same.
803
00:38:25,628 --> 00:38:29,370
You know, being on this team,
it feels like home.
804
00:38:29,371 --> 00:38:30,850
HQ isn't breathing
down our necks.
805
00:38:30,851 --> 00:38:32,286
We're away from the politics.
806
00:38:32,287 --> 00:38:34,550
We get to work with people
from all over the world.
807
00:38:35,986 --> 00:38:37,596
But, yeah,
I guess at some point,
808
00:38:37,597 --> 00:38:39,946
you've gotta face it
809
00:38:39,947 --> 00:38:41,818
and keep climbing the ladder.
810
00:38:43,646 --> 00:38:46,909
- So we're going for GS-14?
811
00:38:46,910 --> 00:38:48,781
- We're going for it.
- All right.
812
00:38:48,782 --> 00:38:50,478
Well, I'll tell you
like my boxing coach
813
00:38:50,479 --> 00:38:53,568
tells me before we spar.
- Hmm.
814
00:38:53,569 --> 00:38:56,223
- Friends afterwards.
815
00:38:56,224 --> 00:38:57,659
- Come on, give me a break.
816
00:38:57,660 --> 00:39:00,314
- [chuckles]
- You're hugging me.
817
00:39:00,315 --> 00:39:01,968
- All right.
818
00:39:01,969 --> 00:39:05,188
- Just so you know, GS-14
isn't always sugar and spice.
819
00:39:05,189 --> 00:39:06,538
- What do you mean?
820
00:39:06,539 --> 00:39:08,670
- Well, we're here at a pub,
having a beer,
821
00:39:08,671 --> 00:39:13,458
and I bet you right now,
Wes is stuck doing paperwork.
822
00:39:13,459 --> 00:39:15,199
Sure you still wanna apply?
823
00:39:21,075 --> 00:39:24,164
[phone buzzing]
824
00:39:24,165 --> 00:39:25,644
- Hey, Amanda.
825
00:39:25,645 --> 00:39:27,385
- I have a Dean Bartlett
on the line.
826
00:39:27,386 --> 00:39:29,213
Want me to patch him through?
827
00:39:31,259 --> 00:39:32,826
- Sure.
828
00:39:34,654 --> 00:39:36,306
- You're on with Wes.
829
00:39:36,307 --> 00:39:37,482
- Hello?
830
00:39:37,483 --> 00:39:39,179
- Hey, Dean.
831
00:39:39,180 --> 00:39:40,354
It's been a while.
832
00:39:40,355 --> 00:39:43,792
- I--wow.
833
00:39:43,793 --> 00:39:47,361
Hearing your voice again,
it doesn't seem real.
834
00:39:47,362 --> 00:39:48,928
- Yeah. Same here.
835
00:39:48,929 --> 00:39:52,672
- I don't know if you heard,
but my sentence got commuted.
836
00:39:54,238 --> 00:39:56,457
- I heard.
837
00:39:56,458 --> 00:40:00,243
- Sorry, I had this
whole speech planned, but--
838
00:40:00,244 --> 00:40:01,594
- Dean.
839
00:40:03,334 --> 00:40:05,074
What is it? Money?
840
00:40:05,075 --> 00:40:06,250
What do you need?
841
00:40:08,427 --> 00:40:10,515
- To see you,
842
00:40:10,516 --> 00:40:13,953
for you to hear me out, to...
843
00:40:13,954 --> 00:40:17,913
let me explain myself,
to let me apologize.
844
00:40:17,914 --> 00:40:21,700
Not through a text
or a video call
845
00:40:21,701 --> 00:40:27,053
or a phone, in person.
846
00:40:27,054 --> 00:40:28,837
Man to man.
847
00:40:28,838 --> 00:40:31,623
[pensive music]
848
00:40:31,624 --> 00:40:33,103
Father to son.
849
00:40:36,498 --> 00:40:40,197
- [sighs deeply]
850
00:40:44,027 --> 00:40:45,115
No deal.
851
00:40:47,988 --> 00:40:51,338
You take care of yourself,
Dean.
852
00:40:51,339 --> 00:40:57,911
♪
853
00:41:18,061 --> 00:41:21,020
[dramatic music]
854
00:41:21,021 --> 00:41:28,158
♪
855
00:41:37,559 --> 00:41:39,213
[wolf howls]
856
00:41:39,213 --> 00:41:44,213
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
857
00:41:39,213 --> 00:41:49,213
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
56756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.