Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:34:40,454 --> 00:34:42,081
She's beautiful...
4
00:34:44,208 --> 00:34:46,960
I will like to interrogate her.
5
00:39:33,538 --> 00:39:35,457
What do you think you're doing?
6
00:39:35,624 --> 00:39:37,793
You think you're above the organization?
7
00:43:31,443 --> 00:43:34,404
The car is moving.
8
00:43:34,571 --> 00:43:38,575
Be on the alert.
9
00:45:05,370 --> 00:45:09,124
I am at the airport.
The girl is getting out.
10
00:47:37,105 --> 00:47:39,399
I beg you to have mercy!
11
00:47:39,566 --> 00:47:41,317
Mercy!
12
00:50:46,878 --> 00:50:48,838
His heart belongs to the woman.
13
00:50:49,005 --> 00:50:53,217
He saved her life and
asked us to help her escape.
14
00:50:53,801 --> 00:50:58,264
She is more important
to him than our rules.
15
00:50:58,723 --> 00:51:01,267
She is the cause
16
00:51:02,018 --> 00:51:04,228
for his disobedience.
17
00:51:04,520 --> 00:51:09,942
What about the Yakuza,
and their new boss Ryuji Hanada?
18
00:51:10,443 --> 00:51:12,987
He killed 16 of our fellows
19
00:51:13,154 --> 00:51:15,239
at our soya factory in Shanghai.
20
00:51:15,406 --> 00:51:19,494
He wants to challenge us.
21
00:51:19,660 --> 00:51:21,829
He wants the Freeman's head.
22
00:51:25,416 --> 00:51:28,419
It's good you told us everything.
23
00:51:32,507 --> 00:51:36,511
Our Freeman lost his heart to this woman.
24
00:51:37,053 --> 00:51:40,723
He must be punished.
25
00:51:41,933 --> 00:51:44,977
Our heart seeks vengeance.
26
00:51:46,395 --> 00:51:50,024
Give order to the Freeman to kill
27
00:51:50,191 --> 00:51:51,943
Ryuji Hanada.
28
00:51:52,110 --> 00:51:56,030
And then you will kill...
29
00:51:56,197 --> 00:51:58,074
the Freeman!
30
00:58:31,967 --> 00:58:33,552
Kill.
31
00:58:34,053 --> 00:58:38,933
Obey our commandments.
32
01:09:08,979 --> 01:09:11,898
Dogaki wishes to speak to you, boss.
33
01:09:12,065 --> 01:09:15,735
Dogaki?
Where the hell is he?
34
01:09:29,332 --> 01:09:31,543
Yes, what is it?
35
01:09:31,710 --> 01:09:34,171
I have a problem here.
36
01:09:34,337 --> 01:09:36,715
I can't attend the funeral.
37
01:09:37,465 --> 01:09:40,927
I'll send over two of my men.
38
01:09:41,094 --> 01:09:43,513
They'll pay their respects to Shimazaki.
39
01:09:44,055 --> 01:09:47,142
Keep them to work for you.
40
01:09:47,851 --> 01:09:49,853
They are good men.
41
01:09:50,145 --> 01:09:52,230
This is a generous offer
but I don't need your men.
42
01:09:52,397 --> 01:09:56,860
I beg you, Ryuji,
you have to accept!
43
01:09:57,027 --> 01:09:59,654
You are the new boss.
44
01:10:00,155 --> 01:10:04,576
But I'm not the chairman of
the Hakushin yet, Mr. Dogaki.
45
01:10:05,076 --> 01:10:08,705
OK, I accept your offer.
46
01:11:07,639 --> 01:11:10,433
Shimazaki was a friend of mine.
47
01:11:23,071 --> 01:11:25,782
Good friends aren't forgotten.
48
01:11:26,074 --> 01:11:29,452
The old bandit Dogaki
will send me a present.
49
01:11:29,828 --> 01:11:31,204
Two men.
50
01:12:40,523 --> 01:12:41,858
Would you introduce me
51
01:12:42,025 --> 01:12:43,943
to your friend?
52
01:17:50,166 --> 01:17:52,960
I am Nomura, of the Dogaki clan.
53
01:17:55,004 --> 01:17:56,005
Sit down.
54
01:18:06,224 --> 01:18:10,061
Our condolences to
the death of Mr. Shimazaki.
55
01:18:10,436 --> 01:18:14,232
Dogaki has instructed
us to be to your service.
56
01:18:28,496 --> 01:18:30,331
I don't recognize you.
57
01:18:30,707 --> 01:18:34,252
I just came out of jail last week.
58
01:18:36,462 --> 01:18:37,463
HOW long?
59
01:18:37,880 --> 01:18:39,048
Six years.
60
01:18:41,092 --> 01:18:42,468
Whom did you kill?
61
01:18:43,052 --> 01:18:45,847
Mr. Mitsuru Sasakibara.
62
01:18:47,974 --> 01:18:50,852
You killed Sasakibara?
63
01:19:14,584 --> 01:19:16,335
Bring the sake!
64
01:20:32,995 --> 01:20:33,996
Drink.
65
01:20:54,725 --> 01:20:56,769
I like the way you drink the sake.
66
01:20:58,229 --> 01:20:59,272
You too.
67
01:21:25,506 --> 01:21:27,049
You two
68
01:21:27,508 --> 01:21:29,802
will fit well in here.
69
01:26:33,647 --> 01:26:35,232
She's alone?
70
01:26:35,691 --> 01:26:38,027
We'll have to wait.
71
01:26:46,619 --> 01:26:49,163
I thought you quit smoking!
72
01:26:51,540 --> 01:26:54,835
Remember, we had a bet.
Now you've lost.
73
01:27:09,266 --> 01:27:11,518
You see?
Bad for your health!
74
01:31:23,020 --> 01:31:24,313
Kill him!
4510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.