All language subtitles for Crying.Freeman.1995.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:34:40,454 --> 00:34:42,081 She's beautiful... 4 00:34:44,208 --> 00:34:46,960 I will like to interrogate her. 5 00:39:33,538 --> 00:39:35,457 What do you think you're doing? 6 00:39:35,624 --> 00:39:37,793 You think you're above the organization? 7 00:43:31,443 --> 00:43:34,404 The car is moving. 8 00:43:34,571 --> 00:43:38,575 Be on the alert. 9 00:45:05,370 --> 00:45:09,124 I am at the airport. The girl is getting out. 10 00:47:37,105 --> 00:47:39,399 I beg you to have mercy! 11 00:47:39,566 --> 00:47:41,317 Mercy! 12 00:50:46,878 --> 00:50:48,838 His heart belongs to the woman. 13 00:50:49,005 --> 00:50:53,217 He saved her life and asked us to help her escape. 14 00:50:53,801 --> 00:50:58,264 She is more important to him than our rules. 15 00:50:58,723 --> 00:51:01,267 She is the cause 16 00:51:02,018 --> 00:51:04,228 for his disobedience. 17 00:51:04,520 --> 00:51:09,942 What about the Yakuza, and their new boss Ryuji Hanada? 18 00:51:10,443 --> 00:51:12,987 He killed 16 of our fellows 19 00:51:13,154 --> 00:51:15,239 at our soya factory in Shanghai. 20 00:51:15,406 --> 00:51:19,494 He wants to challenge us. 21 00:51:19,660 --> 00:51:21,829 He wants the Freeman's head. 22 00:51:25,416 --> 00:51:28,419 It's good you told us everything. 23 00:51:32,507 --> 00:51:36,511 Our Freeman lost his heart to this woman. 24 00:51:37,053 --> 00:51:40,723 He must be punished. 25 00:51:41,933 --> 00:51:44,977 Our heart seeks vengeance. 26 00:51:46,395 --> 00:51:50,024 Give order to the Freeman to kill 27 00:51:50,191 --> 00:51:51,943 Ryuji Hanada. 28 00:51:52,110 --> 00:51:56,030 And then you will kill... 29 00:51:56,197 --> 00:51:58,074 the Freeman! 30 00:58:31,967 --> 00:58:33,552 Kill. 31 00:58:34,053 --> 00:58:38,933 Obey our commandments. 32 01:09:08,979 --> 01:09:11,898 Dogaki wishes to speak to you, boss. 33 01:09:12,065 --> 01:09:15,735 Dogaki? Where the hell is he? 34 01:09:29,332 --> 01:09:31,543 Yes, what is it? 35 01:09:31,710 --> 01:09:34,171 I have a problem here. 36 01:09:34,337 --> 01:09:36,715 I can't attend the funeral. 37 01:09:37,465 --> 01:09:40,927 I'll send over two of my men. 38 01:09:41,094 --> 01:09:43,513 They'll pay their respects to Shimazaki. 39 01:09:44,055 --> 01:09:47,142 Keep them to work for you. 40 01:09:47,851 --> 01:09:49,853 They are good men. 41 01:09:50,145 --> 01:09:52,230 This is a generous offer but I don't need your men. 42 01:09:52,397 --> 01:09:56,860 I beg you, Ryuji, you have to accept! 43 01:09:57,027 --> 01:09:59,654 You are the new boss. 44 01:10:00,155 --> 01:10:04,576 But I'm not the chairman of the Hakushin yet, Mr. Dogaki. 45 01:10:05,076 --> 01:10:08,705 OK, I accept your offer. 46 01:11:07,639 --> 01:11:10,433 Shimazaki was a friend of mine. 47 01:11:23,071 --> 01:11:25,782 Good friends aren't forgotten. 48 01:11:26,074 --> 01:11:29,452 The old bandit Dogaki will send me a present. 49 01:11:29,828 --> 01:11:31,204 Two men. 50 01:12:40,523 --> 01:12:41,858 Would you introduce me 51 01:12:42,025 --> 01:12:43,943 to your friend? 52 01:17:50,166 --> 01:17:52,960 I am Nomura, of the Dogaki clan. 53 01:17:55,004 --> 01:17:56,005 Sit down. 54 01:18:06,224 --> 01:18:10,061 Our condolences to the death of Mr. Shimazaki. 55 01:18:10,436 --> 01:18:14,232 Dogaki has instructed us to be to your service. 56 01:18:28,496 --> 01:18:30,331 I don't recognize you. 57 01:18:30,707 --> 01:18:34,252 I just came out of jail last week. 58 01:18:36,462 --> 01:18:37,463 HOW long? 59 01:18:37,880 --> 01:18:39,048 Six years. 60 01:18:41,092 --> 01:18:42,468 Whom did you kill? 61 01:18:43,052 --> 01:18:45,847 Mr. Mitsuru Sasakibara. 62 01:18:47,974 --> 01:18:50,852 You killed Sasakibara? 63 01:19:14,584 --> 01:19:16,335 Bring the sake! 64 01:20:32,995 --> 01:20:33,996 Drink. 65 01:20:54,725 --> 01:20:56,769 I like the way you drink the sake. 66 01:20:58,229 --> 01:20:59,272 You too. 67 01:21:25,506 --> 01:21:27,049 You two 68 01:21:27,508 --> 01:21:29,802 will fit well in here. 69 01:26:33,647 --> 01:26:35,232 She's alone? 70 01:26:35,691 --> 01:26:38,027 We'll have to wait. 71 01:26:46,619 --> 01:26:49,163 I thought you quit smoking! 72 01:26:51,540 --> 01:26:54,835 Remember, we had a bet. Now you've lost. 73 01:27:09,266 --> 01:27:11,518 You see? Bad for your health! 74 01:31:23,020 --> 01:31:24,313 Kill him! 4510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.