Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,057 --> 00:00:17,517
[spectators cheering]
2
00:00:17,600 --> 00:00:19,811
All right, ladies and gentlemen,
3
00:00:20,687 --> 00:00:23,314
this is the moment we've been waiting for.
The presenta--
4
00:00:23,398 --> 00:00:24,691
[inaudible conversation]
5
00:00:25,608 --> 00:00:27,193
Daniel LaRusso's gonna fight?
6
00:00:28,570 --> 00:00:30,864
-Daniel LaRusso's gonna fight!
-[audience cheers]
7
00:00:31,531 --> 00:00:34,242
Now, isn't this
what it's all about, folks?
8
00:00:38,413 --> 00:00:41,166
[boy 1] Come on, Daniel!
Come on, Daniel!
9
00:00:41,958 --> 00:00:44,127
-[Johnny grunts]
-[audience cheers]
10
00:00:44,210 --> 00:00:45,795
-Fight!
-[Johnny] Hyah!
11
00:00:50,258 --> 00:00:52,969
[man 1] Come on, Daniel! Get him!
12
00:00:53,386 --> 00:00:54,846
[spectators cheer]
13
00:00:54,929 --> 00:00:56,306
[referee] Turn. Kneel.
14
00:00:56,431 --> 00:00:58,558
[man 2] Hey, Johnny, you're a cream puff!
15
00:01:00,060 --> 00:01:01,186
Sweep the leg.
16
00:01:02,729 --> 00:01:04,147
You have a problem with that?
17
00:01:06,066 --> 00:01:07,150
No, Sensei.
18
00:01:07,734 --> 00:01:08,735
No mercy.
19
00:01:12,739 --> 00:01:14,407
[boy 1] All right, two points!
20
00:01:15,075 --> 00:01:17,202
That's two points, LaRusso.
Lawrence, nothing.
21
00:01:17,285 --> 00:01:18,703
Ready? Fight!
22
00:01:19,162 --> 00:01:20,205
[Johnny] Hyah! Hyah!
23
00:01:20,288 --> 00:01:21,831
[referee] One point, Lawrence!
24
00:01:22,874 --> 00:01:23,875
[Johnny] Hyah!
25
00:01:25,543 --> 00:01:26,920
Hyah!
26
00:01:27,003 --> 00:01:28,713
[official] Point, Lawrence. 2-2.
27
00:01:29,172 --> 00:01:30,215
-Hyah!
-[spectators booing]
28
00:01:30,298 --> 00:01:32,967
[boy 2] Get him a body bag! Yeah!
29
00:01:33,051 --> 00:01:35,637
-[referee] Illegal contact to the knee.
-[boy 2] Finish him, Johnny!
30
00:01:35,720 --> 00:01:38,723
[announcer] Whoever wins the next point
will be our new champion!
31
00:01:38,807 --> 00:01:41,893
You finish him, Johnny!
Finish him!
32
00:01:43,186 --> 00:01:44,562
[grunts]
33
00:01:44,646 --> 00:01:47,482
[distorted clamoring, cheering]
34
00:01:50,360 --> 00:01:51,986
[announcer] The new champion,
35
00:01:52,487 --> 00:01:55,615
Daniel LaRusso!
36
00:02:02,330 --> 00:02:04,541
[cheering fades]
37
00:02:23,852 --> 00:02:26,980
[alarm buzzes]
38
00:02:31,943 --> 00:02:33,069
[sighs]
39
00:02:45,039 --> 00:02:46,207
[grunts]
40
00:03:02,307 --> 00:03:03,183
[sizzling]
41
00:03:09,981 --> 00:03:10,899
[grunts]
42
00:03:14,402 --> 00:03:17,071
[men grunting, screaming]
43
00:03:18,364 --> 00:03:20,450
[grunting, screaming continues]
44
00:03:20,533 --> 00:03:22,035
[gunfire on TV]
45
00:03:25,038 --> 00:03:26,497
[door closes]
46
00:03:30,752 --> 00:03:33,838
Hey, I'm Miguel.
My family and I just moved into 109.
47
00:03:34,505 --> 00:03:35,882
Great. More immigrants.
48
00:03:37,008 --> 00:03:38,760
Actually, we're from Riverside.
49
00:03:38,843 --> 00:03:41,804
I was wondering if you were having trouble
with your water pressure,
50
00:03:41,888 --> 00:03:43,848
'cause I know our sink's
being weird right now and…
51
00:03:43,932 --> 00:03:45,475
Oh, bottles go in the blue bins.
52
00:03:46,059 --> 00:03:47,268
Listen, menudo,
53
00:03:48,228 --> 00:03:50,313
I've lived in this shithole
for over ten years.
54
00:03:50,396 --> 00:03:52,357
The pipe's don't work.
The fountain's full of piss.
55
00:03:52,440 --> 00:03:54,943
The only good thing here is
that I don't have to talk to anybody.
56
00:03:55,026 --> 00:03:56,194
So nice knowing you.
57
00:03:58,029 --> 00:03:59,864
OK, well...
58
00:04:01,407 --> 00:04:02,533
have a nice day...
59
00:04:02,617 --> 00:04:04,577
-[car door squeals loudly]
-...I guess.
60
00:04:07,622 --> 00:04:10,291
[rock music plays]
61
00:04:10,375 --> 00:04:12,377
[engine revs loudly]
62
00:04:13,044 --> 00:04:14,379
[tires screeching]
63
00:04:23,388 --> 00:04:25,515
[Johnny] You've got to be kidding me.
64
00:04:25,598 --> 00:04:26,933
Not another one.
65
00:04:27,016 --> 00:04:28,601
♪ Ha ha, yeah! ♪
66
00:04:33,940 --> 00:04:35,358
[volume increases]
67
00:04:39,946 --> 00:04:41,239
♪ Now listen ♪
68
00:04:41,739 --> 00:04:44,242
♪ Not a dimeI can't pay my rent ♪
69
00:04:44,325 --> 00:04:47,245
♪ I can barely make it through the week ♪
70
00:04:47,912 --> 00:04:51,833
♪ I'm always workin'Slavin' every day ♪
71
00:04:51,916 --> 00:04:53,543
♪ Gotta get a break ♪
72
00:04:53,626 --> 00:04:55,795
♪ From that same old, same old… ♪
73
00:04:55,920 --> 00:04:56,754
Hey.
74
00:04:58,840 --> 00:04:59,841
[woman] Creep.
75
00:05:01,092 --> 00:05:02,552
♪ This is what I say ♪
76
00:05:02,635 --> 00:05:06,306
♪ Don't need nothin' but a good time ♪
77
00:05:07,223 --> 00:05:10,018
♪ How can I resist ♪
78
00:05:10,101 --> 00:05:13,354
♪ Ain't lookin' for nothin'But a good time… ♪
79
00:05:13,479 --> 00:05:14,397
Sick.
80
00:05:15,023 --> 00:05:16,649
[kids giggling]
81
00:05:17,275 --> 00:05:18,735
-Hey!
-[kid] Gotcha.
82
00:05:19,319 --> 00:05:20,278
♪ You see I ♪
83
00:05:20,361 --> 00:05:23,156
♪ I raise a toast to all of us ♪
84
00:05:23,823 --> 00:05:26,826
♪ Who are breakin' our backs every day ♪
85
00:05:27,618 --> 00:05:30,830
♪ If wantin' the good lifeIs such a crime ♪
86
00:05:31,289 --> 00:05:34,125
♪ Lord, then put me away, yeah ♪
87
00:05:34,542 --> 00:05:38,171
♪ Don't need nothin' but a good time ♪
88
00:05:39,005 --> 00:05:41,674
♪ How can I resist? ♪
89
00:05:41,758 --> 00:05:43,718
♪ Ain't lookin' for nothin' ♪
90
00:05:43,801 --> 00:05:45,678
♪ But a good time ♪
91
00:05:45,762 --> 00:05:49,182
♪ And it don't get better than this ♪
92
00:05:49,682 --> 00:05:51,225
♪ It don't get better, baby ♪
93
00:05:52,435 --> 00:05:53,394
[music ends]
94
00:05:54,020 --> 00:05:55,063
[woman] Whoa, whoa, whoa.
95
00:05:55,146 --> 00:05:57,607
-What the hell is this?
-Don't worry, it'll be level.
96
00:05:57,690 --> 00:05:58,775
I'm just lining it up.
97
00:05:58,858 --> 00:06:02,779
You put it on the wrong wall!
I said the wall across from the door.
98
00:06:05,698 --> 00:06:09,494
-This is the wall across from the door.
-Not that door, idiot. The door.
99
00:06:10,578 --> 00:06:12,955
Just move the TV.
I have company coming over.
100
00:06:13,039 --> 00:06:17,168
Hold on. I'll have to fill the holes,
remeasure, match the paint.
101
00:06:17,251 --> 00:06:19,087
It'll take an hour
to get to the hardware store.
102
00:06:19,170 --> 00:06:20,254
That's not my problem.
103
00:06:20,338 --> 00:06:22,840
I'm not the dummy
who put the TV on, literally,
104
00:06:22,924 --> 00:06:24,842
the only wall in the house
that a TV would not go.
105
00:06:24,926 --> 00:06:26,386
Why can't a TV go on this…
106
00:06:28,888 --> 00:06:32,433
Look, I'll come first thing in the morning
and put it just the way you want it.
107
00:06:32,517 --> 00:06:33,643
I just can't do it now.
108
00:06:33,726 --> 00:06:36,854
That's just great. Not bad enough
you took a shit in my powder room.
109
00:06:36,938 --> 00:06:39,899
-You said that's where I should go.
-I didn't know you'd take a shit!
110
00:06:39,982 --> 00:06:42,610
OK, we'll figure this out, all right?
111
00:06:42,693 --> 00:06:43,945
Just quit bitching at me.
112
00:06:45,405 --> 00:06:46,823
What did you just call me?
113
00:06:48,157 --> 00:06:50,284
No, no, no! I didn't call her a bitch.
114
00:06:50,368 --> 00:06:52,203
I said she was bitching at me.
115
00:06:52,286 --> 00:06:53,621
There's a difference.
116
00:06:54,789 --> 00:06:56,833
You're firing me because of that bitch?
117
00:06:58,626 --> 00:07:00,545
You know what?
I hated this damn job anyway.
118
00:07:00,628 --> 00:07:02,630
You better pay me what you owe me, Mike.
119
00:07:03,714 --> 00:07:04,632
Mike?
120
00:07:07,802 --> 00:07:08,845
[sighs]
121
00:07:10,138 --> 00:07:11,264
[man on radio] Banzai!
122
00:07:11,347 --> 00:07:13,808
[chuckles] I'm Daniel LaRusso.
123
00:07:13,891 --> 00:07:16,686
And at LaRusso Auto, we kick the competi--
124
00:07:18,771 --> 00:07:20,815
[upbeat music plays]
125
00:07:31,492 --> 00:07:32,326
That one.
126
00:07:35,997 --> 00:07:37,582
Aren't you gonna wear gloves?
127
00:07:39,333 --> 00:07:40,877
[in Spanish] Where's the Pepto Bismol?
128
00:07:40,960 --> 00:07:42,211
[in Spanish] Over there.
129
00:07:44,255 --> 00:07:45,923
Can you put that on a plate?
130
00:07:47,341 --> 00:07:49,093
[clattering]
131
00:07:54,140 --> 00:07:55,975
[in English]
My grandma's not feeling well.
132
00:07:56,058 --> 00:07:59,145
Didn't ask. C'mon, what's Spanish
for "Just give me my damn slice"?
133
00:08:00,521 --> 00:08:01,814
[in Spanish] Fucking idiot.
134
00:08:01,898 --> 00:08:04,108
He probably has a little dick. [laughs]
135
00:08:04,984 --> 00:08:06,486
[in English] What did you just say?
136
00:08:07,069 --> 00:08:08,571
-What did he say?
-You don't wanna know.
137
00:08:08,654 --> 00:08:13,284
-I know it's something bad. Just tell me.
-Uh, he said you have a tiny…
138
00:08:15,119 --> 00:08:16,370
He said I have a tiny wang?
139
00:08:17,663 --> 00:08:19,081
Tell him he has a tiny wang.
140
00:08:19,165 --> 00:08:21,626
-[in English] I speak English, asshole.
-Oh really?
141
00:08:26,380 --> 00:08:28,591
-[door chimes]
-[hip-hop music plays]
142
00:08:28,674 --> 00:08:30,092
[boy 1] Whoo!
143
00:08:30,176 --> 00:08:31,511
[boys laughing]
144
00:08:31,594 --> 00:08:35,139
Yo, Brucks, get the light beer this time.
Gotta cut weight for the meet.
145
00:08:35,223 --> 00:08:37,016
-Hundo P, son!
-[boy 2] Damn right.
146
00:08:37,099 --> 00:08:37,934
[Brucks] Whoo!
147
00:08:39,519 --> 00:08:41,729
[boy 3] Man,
you should get some condoms too.
148
00:08:43,064 --> 00:08:43,940
[Johnny] Pssht.
149
00:08:53,324 --> 00:08:55,034
Finish up and then beat it!
150
00:08:56,327 --> 00:08:58,663
-Excuse me?
-[woman] This is my mart.
151
00:08:59,247 --> 00:09:01,791
You ain't hustling no coin at my mart.
152
00:09:01,874 --> 00:09:02,959
I'm not hustling.
153
00:09:03,292 --> 00:09:04,460
I'm not homeless!
154
00:09:05,419 --> 00:09:06,420
That's my car.
155
00:09:07,255 --> 00:09:09,882
[boy 2] What the hell are you doing?
Why you gotta blow up my spot?
156
00:09:09,966 --> 00:09:11,926
-[Miguel] Dude, I--
-He thought we were in college.
157
00:09:12,009 --> 00:09:14,220
[Miguel] I didn't know
you were trying to buy beer. Sorry.
158
00:09:14,303 --> 00:09:16,514
-[Miguel grunts]
-[boys laughing]
159
00:09:16,597 --> 00:09:19,267
-[Brucks] Yes, let's go.
-[boy 3] What the hell are you doing?
160
00:09:19,809 --> 00:09:22,186
-Ooh, what do we got here?
-[boy 4] What do you got? Pepto.
161
00:09:22,270 --> 00:09:24,855
[boy 3] Oh shit.
Someone has frickin' diarrhea!
162
00:09:24,939 --> 00:09:26,315
[boys laughing]
163
00:09:26,399 --> 00:09:28,526
[Brucks] Hey, we should call him 'Rhea.
164
00:09:29,026 --> 00:09:31,237
Give it back, dude. It's for my grandma!
165
00:09:31,320 --> 00:09:34,448
[boy 2] Oh, it's for your grandma?
Shit, I'm sorry, man.
166
00:09:34,532 --> 00:09:37,159
Hey, you want it?
Hey, you can take all that shit.
167
00:09:37,243 --> 00:09:40,037
-Take that! Yeah.
-[boys laughing]
168
00:09:41,664 --> 00:09:42,623
Bitch.
169
00:09:43,499 --> 00:09:44,333
Asshole.
170
00:09:44,834 --> 00:09:46,919
-[Brucks] Ooh!
-[boy 2] What'd you say, 'Rhea?
171
00:09:47,712 --> 00:09:49,213
I… I didn't say anything.
172
00:09:50,131 --> 00:09:51,674
[boy 4] That's brute, Ky.
173
00:09:52,383 --> 00:09:53,426
[boy 3] Yeah. Or what?
174
00:09:53,509 --> 00:09:55,970
-[Ky] You crying? Where you going, pussy?
-[Miguel groans]
175
00:09:56,053 --> 00:09:57,680
-[boys snicker]
-[Johnny] Hey!
176
00:09:58,514 --> 00:09:59,765
Watch the car, man.
177
00:09:59,849 --> 00:10:01,017
Who's this dude?
178
00:10:01,100 --> 00:10:03,519
-Just leave the dork alone.
-[Ky] What?
179
00:10:03,603 --> 00:10:07,356
You see this guy? Eating his dinner
at the mini-mart like a bum.
180
00:10:07,440 --> 00:10:10,067
-[boys laugh]
-[Ky] Wait, I think I know this guy.
181
00:10:10,151 --> 00:10:12,528
He's the jerk-off
that cleaned my dad's septic tank.
182
00:10:12,612 --> 00:10:13,904
[Brucks] Oh!
183
00:10:13,988 --> 00:10:16,449
That explains why he smells like shit.
184
00:10:16,532 --> 00:10:19,410
Trust me, you are pissing off
the wrong guy on the wrong day, all right?
185
00:10:19,493 --> 00:10:20,536
-[Ky] Really?
-Yeah, really.
186
00:10:20,620 --> 00:10:22,204
Get the hell out of here, loser.
187
00:10:22,288 --> 00:10:24,081
[boys laugh]
188
00:10:28,336 --> 00:10:29,337
[boys] Oh!
189
00:10:29,420 --> 00:10:30,546
Aah!
190
00:10:32,465 --> 00:10:33,466
Let's get him.
191
00:10:33,549 --> 00:10:35,676
[grunting, groaning]
192
00:10:37,303 --> 00:10:39,305
[Ky yells, grunts]
193
00:10:41,098 --> 00:10:42,350
[Brucks roars]
194
00:10:45,478 --> 00:10:46,520
[Brucks] Get off me!
195
00:10:47,104 --> 00:10:48,105
[Brucks groans]
196
00:10:49,398 --> 00:10:51,317
[panting]
197
00:10:52,777 --> 00:10:54,820
-Holy shit. How did you--
-[Ky roars]
198
00:10:54,904 --> 00:10:57,406
-[Ky grunts]
-[Johnny groans]
199
00:10:59,617 --> 00:11:02,078
What's the matter?
Having trouble breathing?
200
00:11:02,161 --> 00:11:03,120
[Johnny] Hyah!
201
00:11:03,996 --> 00:11:05,456
[Kyler groans]
202
00:11:05,539 --> 00:11:06,916
Is that all you got, ladies?
203
00:11:06,999 --> 00:11:08,000
[Brucks] Come on, Ky.
204
00:11:08,084 --> 00:11:09,543
-Let's go.
-[Ky] Get off me!
205
00:11:10,711 --> 00:11:13,172
[grunting, groaning]
206
00:11:17,426 --> 00:11:18,427
[Ky roars]
207
00:11:19,428 --> 00:11:20,680
[police siren wails]
208
00:11:20,763 --> 00:11:22,890
What's the matter?
Having trouble breathing?
209
00:11:22,973 --> 00:11:24,141
[cop] Hey, get off the kid!
210
00:11:24,225 --> 00:11:26,477
-[Johnny screams]
-[Miguel] Hey! It's not his fault!
211
00:11:26,560 --> 00:11:27,520
[Johnny grunts]
212
00:11:40,950 --> 00:11:42,201
[moans]
213
00:11:54,296 --> 00:11:55,339
[Johnny groans]
214
00:11:58,259 --> 00:12:00,261
[Miguel] Hey,
I just wanted to say thank you.
215
00:12:00,344 --> 00:12:02,054
All right, well, you said it.
216
00:12:03,556 --> 00:12:05,558
So, last night, was that, like,
Tae Kwon Do
217
00:12:05,641 --> 00:12:07,435
or jujitsu or MMA or something?
218
00:12:07,518 --> 00:12:08,561
It's karate.
219
00:12:09,311 --> 00:12:10,730
Old-school karate.
220
00:12:12,273 --> 00:12:14,775
-Do you think you could teach me?
-What? No.
221
00:12:15,276 --> 00:12:18,195
Come on. When school starts,
those guys will make my life miserable.
222
00:12:18,279 --> 00:12:19,780
It's not my problem.
223
00:12:19,864 --> 00:12:22,992
Look, if I just knew a little bit
of what you knew, then I would be--
224
00:12:23,075 --> 00:12:23,951
Forget it.
225
00:12:24,034 --> 00:12:27,455
I don't do karate anymore, all right?
Besides, I need to find a job.
226
00:12:27,872 --> 00:12:30,040
Well, you could open
your own karate school.
227
00:12:30,124 --> 00:12:32,501
-It's called a dojo.
-You could open your own dojo.
228
00:12:32,585 --> 00:12:34,295
Look, I'm not getting into this with you.
229
00:12:34,378 --> 00:12:36,797
I'm not even sure I'm allowed
to be around kids right now.
230
00:12:37,798 --> 00:12:40,426
All right, you want my advice?
Stop being so annoying.
231
00:12:40,509 --> 00:12:42,845
Maybe you'll stop getting your ass kicked.
232
00:12:44,513 --> 00:12:45,514
OK.
233
00:12:46,974 --> 00:12:49,435
[woman on TV] ...and have a lifebefore I pass away.
234
00:12:49,518 --> 00:12:51,270
Any help Chuck can give her,we'd appreciate.
235
00:12:51,353 --> 00:12:52,354
You got Encore?
236
00:12:53,063 --> 00:12:54,940
Yes, ma'am. That's correct, Your Honor.
237
00:12:55,065 --> 00:12:56,150
Who the hell are you?
238
00:12:56,650 --> 00:13:00,946
You know those little red stickers
that say "further reduced"?
239
00:13:01,030 --> 00:13:02,782
That means "spoiled."
240
00:13:02,865 --> 00:13:04,074
You know that, right?
241
00:13:04,867 --> 00:13:06,744
You're eating bad meat, boy.
242
00:13:06,827 --> 00:13:08,829
What the are you doing
in my apartment, Sid?
243
00:13:08,913 --> 00:13:10,748
Oh, that's some "thank you."
244
00:13:11,457 --> 00:13:14,293
Who do you think bailed you out? Again.
245
00:13:14,376 --> 00:13:15,878
I never asked you for anything.
246
00:13:15,961 --> 00:13:20,007
I think that little incident at Applebee's
247
00:13:20,090 --> 00:13:23,052
would've taught you
to keep your hands to yourself.
248
00:13:26,096 --> 00:13:26,931
You know...
249
00:13:28,516 --> 00:13:30,184
when I met your mom,
250
00:13:31,435 --> 00:13:33,604
she really knocked my socks off.
251
00:13:34,313 --> 00:13:35,272
Beautiful.
252
00:13:36,273 --> 00:13:37,274
Blonde.
253
00:13:37,983 --> 00:13:39,026
Tan.
254
00:13:40,986 --> 00:13:41,862
Tight.
255
00:13:41,946 --> 00:13:43,614
-[groans]
-[Sid] Little did I know
256
00:13:43,697 --> 00:13:46,617
I'd be taking care
of her schmuck kid forever.
257
00:13:47,284 --> 00:13:50,246
[Johnny] Yeah, Sid,
you were the stepfather of the century.
258
00:13:50,663 --> 00:13:52,581
Well, high praise,
259
00:13:53,207 --> 00:13:56,043
coming from a world-class daddy like you.
260
00:13:57,545 --> 00:14:00,381
How old is Robby now, 15, 16?
261
00:14:01,298 --> 00:14:03,968
-When's the last time you saw him?
-Just get the hell out of here.
262
00:14:04,051 --> 00:14:06,303
I'll get the hell out
when I'm goddamn good and ready!
263
00:14:06,387 --> 00:14:07,638
-[woman] Sid.
-[Sid] What?
264
00:14:07,721 --> 00:14:11,058
-Blood pressure!
-Keep watching your bullshit judge show,
265
00:14:11,141 --> 00:14:12,101
will you, Rhonda?
266
00:14:12,184 --> 00:14:13,352
And stay out of this!
267
00:14:13,811 --> 00:14:15,145
Jesus, God.
268
00:14:16,272 --> 00:14:18,691
This is why I'm here.
269
00:14:21,735 --> 00:14:22,570
What's this?
270
00:14:22,653 --> 00:14:26,490
You know, I told your mama
I'd take care of you always,
271
00:14:26,574 --> 00:14:28,868
but in this case,
272
00:14:29,493 --> 00:14:32,162
I think even she would cut me some slack.
273
00:14:33,205 --> 00:14:34,874
I'm buying you out of my life.
274
00:14:37,001 --> 00:14:38,878
I'd rather be homeless
than take money from you.
275
00:14:38,961 --> 00:14:41,046
Oh, well, hell. Yeah, OK.
276
00:14:42,089 --> 00:14:42,923
Rhonda!
277
00:14:44,508 --> 00:14:45,676
Lunchtime!
278
00:14:46,886 --> 00:14:48,053
Call Art's.
279
00:14:49,221 --> 00:14:50,764
See if they got the belly lox.
280
00:14:50,848 --> 00:14:52,391
-[door opens]
-[Rhonda sighs]
281
00:14:54,685 --> 00:14:55,644
I'd say...
282
00:14:56,520 --> 00:14:58,898
get your life in order, but, uh…
283
00:14:59,940 --> 00:15:03,402
at this point,
you're like the meat in your fridge.
284
00:15:07,197 --> 00:15:08,449
[Johnny sighs]
285
00:15:08,908 --> 00:15:09,909
[door closes]
286
00:15:11,410 --> 00:15:13,287
Chappy! Chappy, where are you?
287
00:15:13,370 --> 00:15:14,872
Just put in that tape. That's an order!
288
00:15:14,955 --> 00:15:17,708
-Nothing you can do about me.-[man 1] Chappy, I want to help you!
289
00:15:17,791 --> 00:15:18,792
Where are you?
290
00:15:18,876 --> 00:15:20,502
[Chappy] Climb high, like I told you!
291
00:15:22,379 --> 00:15:25,424
-[alarm buzzing on television]
-Doug, I ain't gonna make it.
292
00:15:26,926 --> 00:15:29,845
-[explosion on television]
-Chappy!
293
00:15:32,348 --> 00:15:34,600
[afterburner roars]
294
00:15:36,602 --> 00:15:40,022
[manon tape] A bunch of things must havegone wrong if you're listening to this.
295
00:15:40,648 --> 00:15:43,692
Whatever happened,I know you must be real scared.
296
00:15:44,568 --> 00:15:48,739
Right now, you're probably filledwith all the doubts in the world.
297
00:15:49,448 --> 00:15:51,533
But I'm gonna tell you something, Dougie.
298
00:15:52,159 --> 00:15:55,245
God doesn't give people thingsHe doesn't want 'em to use.
299
00:15:56,538 --> 00:15:58,958
And He gave you the touch.
300
00:16:00,459 --> 00:16:02,503
It's a power you have inside of you,
301
00:16:02,920 --> 00:16:05,297
down there where you keep your guts, boy.
302
00:16:05,798 --> 00:16:09,677
It's all you need to blast your way inand get back what they took from you.
303
00:16:11,095 --> 00:16:11,929
Banzai!
304
00:16:12,513 --> 00:16:14,765
Daniel LaRusso here for LaRusso Auto,
305
00:16:14,848 --> 00:16:17,601
bringing you specialson all of our inventory.
306
00:16:17,685 --> 00:16:21,355
We have an excessof Jeep Grand Cherokees priced to go.
307
00:16:21,438 --> 00:16:22,815
Get a lease for only…
308
00:16:23,691 --> 00:16:25,275
Nah. Make that…
309
00:16:25,359 --> 00:16:26,193
Chop!
310
00:16:26,276 --> 00:16:29,488
Yes, we are chopping priceson all of our Hondas,
311
00:16:29,571 --> 00:16:32,366
Nissans, Acuras, and Audis.
312
00:16:32,449 --> 00:16:33,617
[breathes sharply]
313
00:16:33,701 --> 00:16:34,535
Hyah!
314
00:16:35,119 --> 00:16:38,414
So come visit any of our locationsin Tarzana, Woodland Hills,
315
00:16:38,497 --> 00:16:40,332
North Hollywood or Sherman Oaks.
316
00:16:40,416 --> 00:16:43,293
And as always, every customer leaves
317
00:16:43,794 --> 00:16:45,838
with their very own bonsai tree.
318
00:16:46,505 --> 00:16:50,009
LaRusso Auto Group.We kick the competition.
319
00:16:51,176 --> 00:16:52,845
[soft rock music plays]
320
00:16:53,887 --> 00:16:55,931
[tires screeching]
321
00:16:58,475 --> 00:16:59,810
[engine revs]
322
00:17:04,064 --> 00:17:05,315
[car horn honks]
323
00:17:09,153 --> 00:17:12,322
♪ Daylight, oh! ♪
324
00:17:12,406 --> 00:17:14,074
[Johnny] Whoo!
325
00:17:14,158 --> 00:17:16,243
-Yeah!
-All right!
326
00:17:16,326 --> 00:17:18,078
♪ I don't know if it's real ♪
327
00:17:18,162 --> 00:17:19,705
♪ Been a long night ♪
328
00:17:20,330 --> 00:17:21,957
♪ And something ain't right ♪
329
00:17:22,041 --> 00:17:23,375
♪ You won't show ♪
330
00:17:24,126 --> 00:17:26,295
♪ You won't show how you feel ♪
331
00:17:26,837 --> 00:17:28,839
♪ No time ♪
332
00:17:29,214 --> 00:17:31,258
♪ Ever seems right ♪
333
00:17:31,341 --> 00:17:35,137
♪ To talk about the reasonsWhy you and I fight ♪
334
00:17:35,846 --> 00:17:37,431
♪ It's high time ♪
335
00:17:38,265 --> 00:17:40,350
♪ To draw the line ♪
336
00:17:40,434 --> 00:17:44,063
♪ Put an end to this gameBefore it's too late ♪
337
00:17:44,146 --> 00:17:45,064
♪ Head games… ♪
338
00:17:45,147 --> 00:17:46,356
-[man] Hai!-[students] Hyuh!
339
00:17:46,440 --> 00:17:47,357
-Hai!-Hyuh!
340
00:17:47,566 --> 00:17:48,567
-Hai!-Hyuh!
341
00:17:49,234 --> 00:17:50,611
♪ Head games ♪
342
00:17:50,694 --> 00:17:52,780
♪ And I can't take it anymore ♪
343
00:17:52,863 --> 00:17:54,448
♪ Head games ♪
344
00:17:55,908 --> 00:17:58,911
♪ I don't want to playThe head games… ♪
345
00:17:58,994 --> 00:18:00,037
[tires screech]
346
00:18:02,498 --> 00:18:04,500
♪ A daydream ♪
347
00:18:04,792 --> 00:18:06,335
♪ For hours it seems ♪
348
00:18:06,418 --> 00:18:08,504
♪ I keep thinking of you ♪
349
00:18:08,587 --> 00:18:10,380
♪ Yeah thinking of you ♪
350
00:18:11,298 --> 00:18:13,509
♪ These daydreams ♪
351
00:18:13,592 --> 00:18:15,010
♪ What do they mean? ♪
352
00:18:15,427 --> 00:18:17,137
♪ They keep haunting me ♪
353
00:18:17,679 --> 00:18:19,890
♪ Are they warning me? ♪
354
00:18:19,973 --> 00:18:21,183
[engine stops]
355
00:18:36,156 --> 00:18:37,491
[Johnny] I got second place.
356
00:18:37,574 --> 00:18:39,618
[man] Second place is no place!You're off the team!
357
00:18:39,701 --> 00:18:41,787
-[Johnny] That sucks! I did my best.-What did you say?
358
00:18:41,870 --> 00:18:44,832
-[Johnny] I said I did my best!-You're nothing! You lost! You're a loser!
359
00:18:44,915 --> 00:18:47,251
-[Johnny] No, you're the loser, man.-Oh, I'm the loser, huh?
360
00:18:47,668 --> 00:18:48,627
Yeah.
361
00:18:50,420 --> 00:18:53,298
-Now who's the loser?
-[Johnny] You know, you're really sick.
362
00:18:54,091 --> 00:18:56,218
-Hey! [Johnny choking]
-Hey, come on!
363
00:18:56,301 --> 00:18:57,928
-Hey, what are you doing?
-Don't…
364
00:18:59,054 --> 00:19:00,931
How does second place feel now, huh?
365
00:19:01,348 --> 00:19:03,475
-[boy 1] Come on! He can't breathe.-Mind your business!
366
00:19:03,559 --> 00:19:04,977
[boy 2] You're gonna kill him!
367
00:19:05,060 --> 00:19:06,812
[boy 1] Sensei, please!You're hurting him!
368
00:19:07,479 --> 00:19:09,565
[man] How does second place feel now, huh?
369
00:19:10,107 --> 00:19:11,567
[crashing loudly]
370
00:19:12,317 --> 00:19:13,861
-[girl gasps]
-Oh my God.
371
00:19:13,944 --> 00:19:15,654
I told you,
you shouldn't be on your phone.
372
00:19:16,155 --> 00:19:17,531
-What the--
-[liquor bottle smashes]
373
00:19:17,614 --> 00:19:19,825
-What are we gonna do?
-We have to call the police.
374
00:19:19,908 --> 00:19:22,911
-We can't! My parents will kill me!
-What the hell are you doing?
375
00:19:22,995 --> 00:19:25,873
-What are you doing? Open the door!
-[girls screaming]
376
00:19:25,956 --> 00:19:27,499
Open the door!
377
00:19:27,583 --> 00:19:28,709
Drive! Drive!
378
00:19:29,293 --> 00:19:30,419
[tires screech]
379
00:19:30,502 --> 00:19:33,964
Hey! Where do you think you're going?
Where do you think you're going?
380
00:19:34,047 --> 00:19:34,965
Shit!
381
00:19:38,677 --> 00:19:40,804
[engine sputters, fails]
382
00:19:40,888 --> 00:19:41,722
Oh, come o--
383
00:19:44,558 --> 00:19:45,517
[Johnny] All right.
384
00:19:46,059 --> 00:19:48,812
-Take care of her. She's a classic.
-Mm-hmm.
385
00:19:50,772 --> 00:19:53,400
-Hey, where do I pick it up?
-It's on the card.
386
00:19:57,696 --> 00:19:58,697
[Johnny] LaRusso?
387
00:19:59,281 --> 00:20:00,199
No, no, no.
388
00:20:00,949 --> 00:20:01,867
Hey! Hey!
389
00:20:04,828 --> 00:20:06,705
Oh, come on.
390
00:20:07,122 --> 00:20:09,124
[soft rock music plays]
391
00:20:42,282 --> 00:20:44,034
[indistinct chattering]
392
00:20:46,328 --> 00:20:48,038
How you doing?
Would you be interested in--
393
00:20:48,121 --> 00:20:48,956
No.
394
00:20:53,460 --> 00:20:54,670
[indistinct chattering]
395
00:20:57,923 --> 00:20:58,924
[woman] You're all set.
396
00:20:59,007 --> 00:21:00,801
-Have a great day.
-[man 1] Thank you.
397
00:21:02,302 --> 00:21:03,595
Hi, welcome to LaRusso.
398
00:21:03,679 --> 00:21:04,763
How can I help you?
399
00:21:04,846 --> 00:21:06,848
Hi, I just need to pick up my car.
400
00:21:09,559 --> 00:21:10,769
I'm in a bit of a hurry.
401
00:21:11,353 --> 00:21:12,771
Oh, this came in last night?
402
00:21:13,355 --> 00:21:15,941
It'll be a couple of weeks,
but we'll call you with an estimate.
403
00:21:16,024 --> 00:21:20,320
No, my car was not supposed to come here.
I want it towed to a different body shop.
404
00:21:20,404 --> 00:21:21,446
Why?
405
00:21:21,530 --> 00:21:24,032
We have the number one service team
in the Valley.
406
00:21:24,116 --> 00:21:25,450
We beat all prices.
407
00:21:25,534 --> 00:21:26,910
We kick the competition.
408
00:21:26,994 --> 00:21:30,289
Yeah, I've heard it a million times.
I just prefer to do my business elsewhere.
409
00:21:32,291 --> 00:21:34,251
[man 2] And here
are the watering instructions.
410
00:21:34,334 --> 00:21:36,003
Thanks again
for being returning customers.
411
00:21:36,086 --> 00:21:39,089
Before you go, Mr. LaRusso
wanted to thank you personally.
412
00:21:39,172 --> 00:21:40,132
Let me go get him.
413
00:21:41,174 --> 00:21:43,677
-Can you hurry it up? I gotta go.
-[woman] Hold on.
414
00:21:44,928 --> 00:21:47,055
Um, it says your car is
in one of our intake lots.
415
00:21:47,139 --> 00:21:49,766
-I'll figure out which one.
-You know what? I'll come back tomorrow.
416
00:21:49,850 --> 00:21:51,351
[woman] But, sir, I--
417
00:21:58,066 --> 00:21:59,067
[Daniel] Johnny?
418
00:22:04,281 --> 00:22:05,741
Johnny Lawrence!
419
00:22:05,824 --> 00:22:07,868
I… I… I knew it was you!
420
00:22:08,368 --> 00:22:10,412
Holy… How the hell are you?
421
00:22:10,495 --> 00:22:12,331
-Hey, man.
-[chuckles]
422
00:22:12,414 --> 00:22:14,207
[Daniel] Oh my God, look at you.
423
00:22:14,291 --> 00:22:16,626
You still got those golden locks, eh?
424
00:22:17,419 --> 00:22:19,796
God, this is crazy. How you been?
425
00:22:19,880 --> 00:22:22,382
-Great, man. Thanks, I've been great.
-That's great.
426
00:22:22,466 --> 00:22:25,844
Anoush, come here! Louie, get over here!
I want you to meet somebody.
427
00:22:25,927 --> 00:22:28,513
-I gotta go.
-No, no, no. This is Johnny Lawrence.
428
00:22:28,597 --> 00:22:30,932
He and I go way back. Right, buddy?
429
00:22:31,016 --> 00:22:33,060
This guy was the toughest dude
in my high school.
430
00:22:33,143 --> 00:22:35,437
When I first moved here from Jersey,
he and I…
431
00:22:36,104 --> 00:22:37,564
we got into a little bit.
432
00:22:38,231 --> 00:22:39,900
This guy really had it in for me.
433
00:22:40,609 --> 00:22:42,069
Well, you did move in on my girl.
434
00:22:42,527 --> 00:22:46,156
Well, she actually wasn't really
your girl anymore, was she?
435
00:22:47,574 --> 00:22:48,408
I mean…
436
00:22:49,409 --> 00:22:51,328
Ah, all right.
That's all water under the bridge.
437
00:22:51,411 --> 00:22:54,164
Wait. Is this the karate guy,
the guy from the tournament?
438
00:22:54,247 --> 00:22:56,208
Oh, this is the guy whose ass you kicked.
439
00:22:56,291 --> 00:22:58,710
[Daniel] Uh, listen,
it was a really close match.
440
00:22:58,794 --> 00:23:00,545
But if you wanna get technical...
441
00:23:00,921 --> 00:23:01,797
I kicked his face.
442
00:23:01,880 --> 00:23:04,591
-[Daniel, Louie laughing]
-I'm just busting your chops.
443
00:23:04,966 --> 00:23:06,259
It was an illegal kick.
444
00:23:06,343 --> 00:23:09,221
Oh, illegal? Really? Come on.
What about that elbow to my knee?
445
00:23:09,304 --> 00:23:10,972
Yeah, I got a warning. You got the win.
446
00:23:11,056 --> 00:23:13,642
Whoa, whoa, whoa!
No fighting in the showroom, guys.
447
00:23:13,725 --> 00:23:15,394
[Daniel] Come on. All right, back to work.
448
00:23:15,477 --> 00:23:17,312
-Nice meeting you.
-Let's go. Get back to work.
449
00:23:17,396 --> 00:23:18,772
Enough reminiscing, right?
450
00:23:19,356 --> 00:23:21,566
So, what brings you in?
You're looking for a new a ride?
451
00:23:21,650 --> 00:23:24,444
He wants his car towed
to a different body shop.
452
00:23:24,528 --> 00:23:26,863
Oh no, Johnny.
We got the best prices in town.
453
00:23:26,947 --> 00:23:29,908
That crook at Cole's on Van Nuys,
he'll try to screw you over.
454
00:23:29,991 --> 00:23:31,326
Shelia, let me see the estimate.
455
00:23:32,452 --> 00:23:33,453
A Pontiac?
456
00:23:35,163 --> 00:23:36,415
-Firebird?
-Yeah.
457
00:23:37,416 --> 00:23:39,751
Wow, someone did a real number
on this thing.
458
00:23:39,835 --> 00:23:42,045
Maybe it's time for an upgrade.
Why don't we walk the lot?
459
00:23:42,129 --> 00:23:43,964
I'll give you a deal
on a certified pre-owned--
460
00:23:44,047 --> 00:23:45,173
I just want my car.
461
00:23:46,967 --> 00:23:49,469
All right, all right.
You got it, all right?
462
00:23:49,553 --> 00:23:51,972
Let me see how low I can get this repair.
463
00:23:52,055 --> 00:23:55,058
Friends and family… my own personal code.
464
00:23:56,852 --> 00:23:57,894
[sighs]
465
00:23:59,104 --> 00:24:00,730
You know what? It's on the house.
466
00:24:00,814 --> 00:24:03,733
-No way. I don't need your charity.
-No, you'd be doing me a favor.
467
00:24:03,817 --> 00:24:05,777
Our guys aren't used
to working on a car like this.
468
00:24:05,861 --> 00:24:07,988
They could use the practice.
You could use the repairs.
469
00:24:08,071 --> 00:24:09,781
-This is a win-win.
-I said I'll handle it.
470
00:24:10,490 --> 00:24:11,366
All right.
471
00:24:12,993 --> 00:24:14,035
OK, but it's...
472
00:24:14,119 --> 00:24:16,621
John, it's gonna cost more
than the car is worth.
473
00:24:20,041 --> 00:24:22,752
Listen, don't worry about it.
It's my pleasure, all right?
474
00:24:23,336 --> 00:24:25,755
-All right.
-OK? Just hang here a second.
475
00:24:25,839 --> 00:24:27,549
I got something for you. One minute.
476
00:24:28,300 --> 00:24:29,134
Fuck.
477
00:24:30,552 --> 00:24:32,679
-Hey, Dad!
-[Daniel] Look who's here.
478
00:24:34,389 --> 00:24:36,850
-[screaming]
-What are you doing? Open the door!
479
00:24:38,351 --> 00:24:40,937
-I'm good.
-You gotta be kidding me.
480
00:24:41,021 --> 00:24:42,939
Of course. Go ahead. In the office.
481
00:24:43,023 --> 00:24:44,232
-[girl] See you later.
-OK.
482
00:24:45,108 --> 00:24:46,193
Hey, Johnny, wait up!
483
00:24:46,610 --> 00:24:48,361
Johnny! Wait up.
484
00:24:53,366 --> 00:24:54,701
Every customer gets one.
485
00:24:55,202 --> 00:24:56,119
Come on.
486
00:24:57,120 --> 00:25:00,916
And, hey, look, I don't blame you
for what happened back in the day.
487
00:25:00,999 --> 00:25:03,835
All right, I know that wasn't you.
It was Cobra Kai.
488
00:25:03,919 --> 00:25:06,046
We're all better off without it,
am I right?
489
00:25:06,505 --> 00:25:09,382
Take care of yourself, and I'll call you
when the car's ready, OK?
490
00:25:09,466 --> 00:25:11,343
This is crazy! You look… You look..
491
00:25:11,426 --> 00:25:12,802
It's good to see you, man.
492
00:25:33,323 --> 00:25:34,491
[pot shatters]
493
00:25:34,574 --> 00:25:36,826
[tense music plays]
494
00:25:40,997 --> 00:25:42,332
Are you sure you're ready?
495
00:25:43,083 --> 00:25:45,335
'Cause once you go down this path,
there's no turning back.
496
00:25:45,835 --> 00:25:47,837
-You're gonna be my karate teacher?
-No.
497
00:25:50,423 --> 00:25:51,716
I'm gonna be your sensei.
498
00:25:56,680 --> 00:25:59,599
I'm gonna teach you the style of karatethat was taught to me,
499
00:26:00,100 --> 00:26:03,311
a method of fightingyour pussy generation desperately needs.
500
00:26:03,395 --> 00:26:05,939
-[man] Good luck.It's all yours.
-All right.
501
00:26:11,152 --> 00:26:13,863
I'm not just gonna teach youhow to conquer your fears.
502
00:26:14,239 --> 00:26:17,033
I'm gonna teach youhow to awaken the snake within you.
503
00:26:17,951 --> 00:26:19,452
And once you do that,
504
00:26:19,536 --> 00:26:21,454
you'll be the one who's feared.
505
00:26:28,253 --> 00:26:29,629
You'll build strength.
506
00:26:32,257 --> 00:26:33,508
You'll learn discipline.
507
00:26:36,344 --> 00:26:37,846
And when the time is right,
508
00:26:40,140 --> 00:26:41,308
you'll strike back.
509
00:26:49,065 --> 00:26:50,400
[rock music plays]
36333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.