Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,505 --> 00:00:08,184
Officer Torres had an
illegal sexual relationship
2
00:00:08,375 --> 00:00:09,976
with his CI,
3
00:00:10,043 --> 00:00:12,412
and your team spent
the past two days
4
00:00:12,479 --> 00:00:14,414
attempting to cover
the whole thing up.
5
00:00:14,514 --> 00:00:15,882
Why are you here?
6
00:00:15,949 --> 00:00:18,718
I'd like you and
I to be friends.
7
00:00:18,818 --> 00:00:20,987
Reid kept things
tight in Detroit.
8
00:00:21,054 --> 00:00:22,889
He had a crew of
police who he trusted,
9
00:00:22,956 --> 00:00:25,091
but that trust was
more like ownership.
10
00:00:25,158 --> 00:00:27,527
He used them as scapegoats.
11
00:00:27,594 --> 00:00:30,096
Jesus Otero runs four blocks
12
00:00:30,196 --> 00:00:32,399
but does so without
senseless violence.
13
00:00:32,465 --> 00:00:34,467
You like having criminals
in your pocket too?
14
00:00:34,534 --> 00:00:37,037
You're not gonna find any
evidence of this theory.
15
00:00:37,070 --> 00:00:38,071
Now what?
16
00:00:38,104 --> 00:00:40,106
I'm gonna take his ass down.
17
00:00:40,173 --> 00:00:41,441
How are you gonna do that?
18
00:00:41,541 --> 00:00:42,542
With you.
19
00:00:51,251 --> 00:00:54,621
[camera shutter snapping]
20
00:01:02,128 --> 00:01:03,763
That man looks just like us.
21
00:01:07,033 --> 00:01:09,069
He loves being
out on the street.
22
00:01:09,102 --> 00:01:11,671
Police's police.
23
00:01:11,705 --> 00:01:15,642
[tense music]
24
00:01:15,709 --> 00:01:18,511
He's picking off the
police he doesn't trust...
25
00:01:21,848 --> 00:01:24,417
And promoting the ones he does.
26
00:01:24,517 --> 00:01:31,358
♪ ♪
27
00:01:31,458 --> 00:01:34,127
You ever see him with Otero?
28
00:01:36,930 --> 00:01:39,132
Once.
29
00:01:39,199 --> 00:01:41,801
Outside Otero's funeral home.
30
00:01:41,868 --> 00:01:44,804
I'm guessing that's where
Otero launders his drug money.
31
00:01:44,904 --> 00:01:46,740
[camera shutter snapping]
32
00:01:49,976 --> 00:01:52,645
Reid never even
got out of his car.
33
00:01:53,913 --> 00:01:57,150
I mean, he's smart, careful.
34
00:01:57,217 --> 00:01:59,185
I mean, we're not gonna
get lucky with him.
35
00:01:59,252 --> 00:02:02,322
He keeps his connections
on a short leash.
36
00:02:02,355 --> 00:02:04,224
It's the same playbook
as in Detroit.
37
00:02:04,324 --> 00:02:06,693
Yeah, and it's working.
38
00:02:06,760 --> 00:02:08,128
Otero's got more territory.
39
00:02:08,161 --> 00:02:09,963
Violence is down.
40
00:02:10,030 --> 00:02:13,333
Mm, it won't last.
41
00:02:13,366 --> 00:02:15,969
I followed up with
my ASA lead again.
42
00:02:16,069 --> 00:02:18,138
Guy finally admitted
he knew of Reid.
43
00:02:18,204 --> 00:02:20,807
Says that a Reid CI
who wasn't cooperating
44
00:02:20,874 --> 00:02:22,709
disappeared without a trace.
45
00:02:25,311 --> 00:02:29,082
No proof Reid had
him killed, but...
46
00:02:29,149 --> 00:02:30,950
I mean, he thinks he's God.
47
00:02:30,984 --> 00:02:33,253
Yeah, so does half
the department.
48
00:02:34,387 --> 00:02:36,289
No, I'm telling you,
the ones who like him...
49
00:02:36,356 --> 00:02:38,291
I mean, they love him.
50
00:02:41,094 --> 00:02:44,064
Maybe we should loop in the
team, get them digging with us.
51
00:02:44,197 --> 00:02:47,167
No, I won't risk exposing 'em.
52
00:02:47,233 --> 00:02:49,135
For now...
53
00:02:49,235 --> 00:02:50,637
for now, it's just you and me.
54
00:02:50,704 --> 00:02:51,704
Okay?
55
00:02:53,173 --> 00:02:55,642
All right.
56
00:02:55,675 --> 00:02:57,544
Let's get to it.
57
00:03:03,249 --> 00:03:06,419
[suspenseful music]
58
00:03:06,486 --> 00:03:07,354
♪ ♪
59
00:03:07,420 --> 00:03:10,824
[camera shutter snapping]
60
00:03:20,300 --> 00:03:23,403
[siren wailing]
61
00:03:23,503 --> 00:03:30,477
♪ ♪
62
00:04:02,876 --> 00:04:03,876
[siren stops]
63
00:04:29,969 --> 00:04:31,538
All units, stay off the air.
64
00:04:31,638 --> 00:04:34,941
Deputy, go with your traffic.
65
00:04:35,041 --> 00:04:38,878
All units be on the lookout
for a blue Toyota Solara...
66
00:04:38,945 --> 00:04:41,548
Union, Queen, 7-2-4, Young.
67
00:04:41,648 --> 00:04:43,383
It was just taken
in a carjacking
68
00:04:43,483 --> 00:04:44,851
at Lake and Pulaski.
69
00:04:44,984 --> 00:04:46,386
Driver was shot.
70
00:04:46,419 --> 00:04:48,121
Vehicle last seen
traveling westbound
71
00:04:48,188 --> 00:04:50,223
at a high rate of speed on Lake.
72
00:04:50,256 --> 00:04:52,726
Offenders are armed and masked.
73
00:04:58,732 --> 00:05:01,601
[phone buzzing]
74
00:05:09,275 --> 00:05:10,377
This is Voight.
75
00:05:10,477 --> 00:05:12,345
Hank, where are you at?
76
00:05:12,379 --> 00:05:14,714
On my way into the district.
77
00:05:14,781 --> 00:05:16,816
You got a minute
to chat in private?
78
00:05:29,763 --> 00:05:32,332
Carjacking in Lawndale,
went down 20 minutes ago.
79
00:05:32,432 --> 00:05:33,833
- Yeah, I heard the traffic.
- Good.
80
00:05:33,933 --> 00:05:36,603
Two-man crew... they got three
carjackings under their belt.
81
00:05:36,670 --> 00:05:39,239
They are joyriding,
violent idiots
82
00:05:39,272 --> 00:05:41,207
who usually dump the cars.
83
00:05:41,274 --> 00:05:42,609
City is the Wild West to them.
84
00:05:42,642 --> 00:05:45,311
Apparently, we all just do
whatever the hell we want now.
85
00:05:45,412 --> 00:05:46,546
It's gonna stop.
86
00:05:46,613 --> 00:05:48,014
I want Intelligence on it.
87
00:05:48,081 --> 00:05:49,883
Drop everything else.
Find me the offenders.
88
00:05:49,983 --> 00:05:51,251
Find me that Toyota.
89
00:05:51,317 --> 00:05:52,919
Okay.
90
00:05:53,019 --> 00:05:54,521
Why am I dropping everything?
91
00:05:57,424 --> 00:05:59,659
It's a carjacking crew.
92
00:06:04,497 --> 00:06:08,101
CI told me that Toyota
has Jesus Otero's drugs
93
00:06:08,168 --> 00:06:10,303
stashed inside a trap.
94
00:06:10,370 --> 00:06:12,305
- How much?
- 20 keys.
95
00:06:12,372 --> 00:06:14,040
Half a mil.
96
00:06:14,107 --> 00:06:16,042
- Mm.
- Yeah.
97
00:06:16,109 --> 00:06:19,245
I don't think the offenders
knew what they stole.
98
00:06:19,312 --> 00:06:23,083
Good thing for us, they usually
dump the car within 24 hours.
99
00:06:23,116 --> 00:06:24,584
Hmm.
100
00:06:24,651 --> 00:06:28,021
CI also told me Otero
has serious buyers
101
00:06:28,088 --> 00:06:29,389
who prepaid for the dope,
102
00:06:29,456 --> 00:06:32,092
which means war
is gonna break out
103
00:06:32,192 --> 00:06:33,760
when they don't
get their product.
104
00:06:35,328 --> 00:06:37,130
Find me the car.
105
00:06:37,163 --> 00:06:39,299
Loop me in quiet.
106
00:06:39,366 --> 00:06:41,267
You got 24 hours.
107
00:06:41,301 --> 00:06:44,137
[dramatic music]
108
00:06:44,237 --> 00:06:51,444
♪ ♪
109
00:06:55,855 --> 00:06:58,208
Did Reid say he talked
to Otero personally?
110
00:06:58,233 --> 00:07:01,154
No, he laid it all
on the CI. Smart.
111
00:07:01,221 --> 00:07:02,555
Okay, but we can use this.
112
00:07:02,622 --> 00:07:04,257
Yeah, we can build with it.
113
00:07:04,357 --> 00:07:06,526
You find that Toyota
fast, use it as bait,
114
00:07:06,593 --> 00:07:08,928
and be there when Otero's
men recover the drugs.
115
00:07:09,029 --> 00:07:10,029
Build low, get high.
116
00:07:10,096 --> 00:07:11,598
Long shot.
117
00:07:11,664 --> 00:07:13,566
It's more than we
had last night.
118
00:07:13,600 --> 00:07:16,069
Yeah. Okay.
119
00:07:16,136 --> 00:07:17,303
Call me if you need anything.
120
00:07:17,370 --> 00:07:18,505
I'll be standing by.
121
00:07:18,605 --> 00:07:20,573
Be careful.
- You too.
122
00:07:24,844 --> 00:07:27,714
We caught a carjacking
crew, just hit Lawndale.
123
00:07:27,814 --> 00:07:30,650
Sarge, we got a Gold Coast
triple that came in last night.
124
00:07:30,750 --> 00:07:32,085
Yeah, I know.
We're dropping it.
125
00:07:32,118 --> 00:07:34,688
Trudy, kick that hat trick
back to Homicide, will you?
126
00:07:34,754 --> 00:07:37,791
First day back, and I get
to ruin Homicide's day.
127
00:07:37,857 --> 00:07:38,958
Goody.
128
00:07:39,025 --> 00:07:40,302
Boss, these orders
coming from up top?
129
00:07:40,326 --> 00:07:42,062
No, these are my orders.
130
00:07:42,128 --> 00:07:43,697
Witness caught the plate.
131
00:07:43,797 --> 00:07:46,266
We're looking for her
Toyota... Julia Denelli.
132
00:07:46,332 --> 00:07:48,535
Julia was shot by the
offenders and ran.
133
00:07:48,601 --> 00:07:49,645
She's in the wind right now.
134
00:07:49,669 --> 00:07:51,237
Hey, sorry I'm late, Sarge.
135
00:07:51,304 --> 00:07:52,872
- You all right?
- Yeah, yeah.
136
00:07:52,939 --> 00:07:56,076
I, uh, tweaked my shoulder
sparring yesterday night,
137
00:07:56,142 --> 00:07:58,611
and the doc says I have to
wear this for a couple days.
138
00:07:58,678 --> 00:08:00,447
You got hit that hard sparring?
139
00:08:00,480 --> 00:08:01,981
- Yeah.
- Damn, dude.
140
00:08:02,015 --> 00:08:04,455
You have to ride a desk till
that thing comes off, you know?
141
00:08:04,517 --> 00:08:06,319
Yes, sir.
142
00:08:06,386 --> 00:08:07,887
All right, these
offenders jacked
143
00:08:07,954 --> 00:08:09,956
two other cars the
last two weeks.
144
00:08:10,023 --> 00:08:12,125
They rip the cars, joyride,
and then dump them.
145
00:08:12,192 --> 00:08:13,460
We got a description?
146
00:08:13,526 --> 00:08:15,462
Masked and gloved, but
witness saw their necks.
147
00:08:15,528 --> 00:08:16,930
They're white.
148
00:08:16,996 --> 00:08:20,033
I want to find these assholes
before the day is done.
149
00:08:20,133 --> 00:08:21,368
So hit the carjacking scene.
150
00:08:21,434 --> 00:08:23,770
You take point. Let's go.
151
00:08:25,338 --> 00:08:26,578
Are you sure you're all right?
152
00:08:26,606 --> 00:08:29,175
Yeah, thanks.
153
00:08:29,275 --> 00:08:30,810
How's the other guy look?
154
00:08:30,877 --> 00:08:31,644
Other guy?
155
00:08:31,711 --> 00:08:33,213
Your sparring partner.
156
00:08:34,848 --> 00:08:36,516
That was a joke, Dante.
157
00:08:36,583 --> 00:08:37,784
- [chuckles]
- Right.
158
00:08:37,851 --> 00:08:39,352
You sure you all right?
159
00:08:39,419 --> 00:08:41,287
Yeah, yeah. I'm
good. Thank you.
160
00:08:41,354 --> 00:08:42,922
Mm. You're good.
161
00:08:42,989 --> 00:08:44,791
You've been late
three days in a row.
162
00:08:44,858 --> 00:08:45,992
You took off last week,
163
00:08:46,059 --> 00:08:47,699
and now you come up
in here all busted up.
164
00:08:47,727 --> 00:08:49,796
I hope to never be that good.
165
00:08:49,829 --> 00:08:52,265
Keeping tabs on me?
166
00:08:52,298 --> 00:08:55,101
- No, just noticing, 'cause...
- Kiana. With me.
167
00:09:01,808 --> 00:09:03,009
Let me get this straight.
168
00:09:03,043 --> 00:09:04,887
My guys have been after
this crew for two weeks,
169
00:09:04,911 --> 00:09:06,622
and now Intelligence comes
in with its big swinging...
170
00:09:06,646 --> 00:09:07,886
All right, all right, listen.
171
00:09:07,914 --> 00:09:09,349
We're not looking
for credit here.
172
00:09:09,416 --> 00:09:10,726
We're just looking
for a solve. Okay?
173
00:09:10,750 --> 00:09:12,094
I have your back,
believe it or not.
174
00:09:12,118 --> 00:09:14,654
Now, you haven't
found that driver?
175
00:09:14,721 --> 00:09:16,556
No, not yet.
176
00:09:16,623 --> 00:09:18,458
Nothing from nearby hospitals.
177
00:09:18,525 --> 00:09:20,760
We've searched the entire area.
178
00:09:20,860 --> 00:09:23,163
No idea where she ran or why.
179
00:09:23,196 --> 00:09:24,631
Okay. Okay, thank you.
180
00:09:24,698 --> 00:09:25,741
I will keep you up to speed.
181
00:09:25,765 --> 00:09:27,567
Right. Sure you will.
182
00:09:27,634 --> 00:09:29,336
[sighs]
183
00:09:29,402 --> 00:09:31,071
All right, listen,
the scene is ours.
184
00:09:31,171 --> 00:09:33,473
Let's pull PODs and
cams, canvass ourselves.
185
00:09:33,540 --> 00:09:34,850
Now, this victim
is still missing.
186
00:09:34,874 --> 00:09:36,242
This woman didn't
go to a hospital.
187
00:09:36,309 --> 00:09:37,844
Where the hell did she go?
188
00:09:37,911 --> 00:09:39,713
- All right.
- Mm-hmm.
189
00:09:42,248 --> 00:09:44,317
[suspenseful music]
190
00:09:44,384 --> 00:09:45,518
Then what happened?
191
00:09:45,585 --> 00:09:47,420
Look, I hear shots,
I duck and cover.
192
00:09:47,487 --> 00:09:49,089
I was down the block,
but I heard it.
193
00:09:49,155 --> 00:09:50,155
Did you see anything?
194
00:09:50,190 --> 00:09:51,591
Yeah, two guys in masks.
195
00:09:51,658 --> 00:09:53,727
They were hyped up,
screaming and laughing.
196
00:09:53,827 --> 00:09:56,096
Then they shot that
poor woman, and she ran.
197
00:09:56,196 --> 00:09:57,430
- The driver?
- Yeah.
198
00:09:57,530 --> 00:09:58,970
Mm-hmm. You see
which way she went?
199
00:09:58,998 --> 00:10:01,101
- She got on a bus.
- A bus? You sure?
200
00:10:01,167 --> 00:10:03,670
Mm-hmm. 805 line. I
take it every day.
201
00:10:03,737 --> 00:10:04,571
Which direction was it headed?
202
00:10:04,637 --> 00:10:05,872
Northbound.
203
00:10:05,939 --> 00:10:07,049
Okay, listen, you
remember anything else,
204
00:10:07,073 --> 00:10:08,217
you give me a call?
- You got it.
205
00:10:08,241 --> 00:10:09,409
Thank you.
206
00:10:09,442 --> 00:10:12,645
Adam... techs found two
9-millimeter shell casings.
207
00:10:12,746 --> 00:10:15,315
The driver got on a bus.
208
00:10:15,382 --> 00:10:16,850
- What?
- Yeah.
209
00:10:16,916 --> 00:10:18,861
Maybe she got scared, wanted
to get the hell out of here.
210
00:10:18,885 --> 00:10:21,021
Or knew it went past a hospital?
211
00:10:21,087 --> 00:10:22,288
Maybe.
212
00:10:24,224 --> 00:10:26,359
Right, we think she
got on the 805 line,
213
00:10:26,393 --> 00:10:29,696
northbound, around 1415 hours.
214
00:10:29,763 --> 00:10:30,764
The 805?
215
00:10:30,830 --> 00:10:31,865
Yeah, that's right.
216
00:10:31,931 --> 00:10:33,433
Uh, last stop is Kedzie.
217
00:10:33,500 --> 00:10:34,734
Hang on.
218
00:10:36,636 --> 00:10:38,171
Detective Burgess?
219
00:10:38,271 --> 00:10:39,739
Yeah, I'm here. Go ahead.
220
00:10:39,806 --> 00:10:42,375
A bus from that line just
came in for a gas up,
221
00:10:42,475 --> 00:10:43,910
and there's a problem.
222
00:10:43,977 --> 00:10:45,679
What kind of problem?
223
00:10:45,745 --> 00:10:46,746
Happens all the time.
224
00:10:46,780 --> 00:10:48,248
Passengers nod out.
225
00:10:48,314 --> 00:10:51,084
Sometimes it's a homeless
person snuck on board.
226
00:10:51,184 --> 00:10:53,420
But this?
227
00:10:53,486 --> 00:10:56,356
[tense music]
228
00:10:56,456 --> 00:11:02,495
♪ ♪
229
00:11:02,562 --> 00:11:05,065
Who is she?
230
00:11:05,131 --> 00:11:08,234
She was the victim
of a carjacking.
231
00:11:08,301 --> 00:11:09,669
I don't get it.
232
00:11:09,736 --> 00:11:11,905
The bus driver was
right up front.
233
00:11:12,005 --> 00:11:14,107
She could have
pulled the stop cord.
234
00:11:16,109 --> 00:11:18,511
Why the hell didn't
she get help?
235
00:11:18,578 --> 00:11:20,413
I don't know.
236
00:11:20,513 --> 00:11:23,450
♪ ♪
237
00:11:28,394 --> 00:11:30,198
Julia had two GSWs.
238
00:11:30,223 --> 00:11:32,525
Preliminary is that she
bled out internally.
239
00:11:32,550 --> 00:11:33,769
She was conscious
for eight minutes,
240
00:11:33,793 --> 00:11:36,129
but never requested help
or medical attention.
241
00:11:36,196 --> 00:11:37,364
In shock?
242
00:11:37,397 --> 00:11:38,841
Maybe, but she had
passengers right next to her.
243
00:11:38,865 --> 00:11:40,033
So I ran her again.
244
00:11:40,100 --> 00:11:41,577
I ran her through
everything this time.
245
00:11:41,601 --> 00:11:42,702
She's squeaky clean.
246
00:11:42,769 --> 00:11:43,769
Doesn't have a sheet.
247
00:11:43,803 --> 00:11:45,105
Worked as a nutritionist.
248
00:11:45,138 --> 00:11:48,174
But she posted bail two
times for Tomas Marquez,
249
00:11:48,208 --> 00:11:51,344
a documented crew member
of Jesus Otero's gang,
250
00:11:51,411 --> 00:11:53,146
that shot caller
out of Lawndale?
251
00:11:53,179 --> 00:11:54,614
Huh.
252
00:11:54,681 --> 00:11:56,149
Maybe Julia was a
driver for Otero,
253
00:11:56,216 --> 00:11:58,518
and the Toyota was
transporting dope or cash.
254
00:11:58,651 --> 00:11:59,919
That would explain why she ran.
255
00:11:59,986 --> 00:12:01,030
She was scared, knew
she made a mistake,
256
00:12:01,054 --> 00:12:03,089
had to get the
hell out of there.
257
00:12:03,156 --> 00:12:05,492
It's a good theory, but it
doesn't change our policing.
258
00:12:05,558 --> 00:12:07,060
We're still running
for the Toyota.
259
00:12:07,127 --> 00:12:08,695
Okay, but we could
loop in Narcotics.
260
00:12:08,762 --> 00:12:10,330
No, just stay the course.
261
00:12:10,397 --> 00:12:12,432
Gather the team. Keep digging.
262
00:12:16,803 --> 00:12:18,872
- Still nothing.
- Uh-huh.
263
00:12:18,938 --> 00:12:20,258
Yeah, no, good work standing by.
264
00:12:20,306 --> 00:12:22,776
Thank you. Thanks, man.
265
00:12:22,909 --> 00:12:26,146
All right, so PO went back to
a neighbor who wasn't home.
266
00:12:26,212 --> 00:12:29,049
There was a doorbell cam facing
the... facing the carjacking.
267
00:12:29,149 --> 00:12:30,450
It's landing now.
- Throw it up.
268
00:12:37,724 --> 00:12:40,894
[screaming]
269
00:12:43,763 --> 00:12:46,132
[gunshots]
270
00:12:54,441 --> 00:12:56,009
Why did she put up a fight?
271
00:12:56,076 --> 00:12:57,711
I mean, I understand
no one wants
272
00:12:57,811 --> 00:12:59,179
their property stolen, but...
273
00:12:59,312 --> 00:13:01,614
Why risk it all for that
ten-year-old beater?
274
00:13:01,715 --> 00:13:03,416
Play it again.
275
00:13:05,218 --> 00:13:08,188
[screaming]
276
00:13:11,691 --> 00:13:13,493
[gunshots]
277
00:13:17,530 --> 00:13:19,899
[tires squealing]
278
00:13:19,966 --> 00:13:21,401
There's nothing new here.
279
00:13:21,468 --> 00:13:22,669
No.
280
00:13:22,702 --> 00:13:24,237
Keep running routes.
281
00:13:28,141 --> 00:13:31,211
This 805 route is
Groundhog's Day.
282
00:13:31,277 --> 00:13:34,080
It's the same terms, no
Toyota, no offenders.
283
00:13:34,147 --> 00:13:36,049
It's just lots of jaywalkers.
284
00:13:36,116 --> 00:13:37,484
Copy that. Let's call it.
285
00:13:37,617 --> 00:13:38,518
Come back in the morning fresh.
286
00:13:38,618 --> 00:13:41,154
Heard.
287
00:13:41,221 --> 00:13:42,865
Units on the Citywide,
we're getting calls
288
00:13:42,889 --> 00:13:44,591
of a vehicular
carjacking in progress.
289
00:13:44,691 --> 00:13:45,925
Lake and Ridgeway.
290
00:13:46,026 --> 00:13:48,595
Caller states two
offenders, masked and armed.
291
00:13:48,661 --> 00:13:50,330
- That's our guys.
- Hell yeah.
292
00:13:50,397 --> 00:13:52,665
Vehicle taken was a light
gray Lincoln Navigator.
293
00:13:52,799 --> 00:13:55,535
Illinois tags... Tom,
Charlie 8-6-8 Henry.
294
00:13:55,669 --> 00:13:58,471
That vehicle last seen moving
eastbound on 59th Street
295
00:13:58,505 --> 00:14:00,140
at a high rate of speed.
296
00:14:00,206 --> 00:14:02,809
Victim is on scene
laying in the street.
297
00:14:02,842 --> 00:14:05,278
5021 David, squad, hold
us down responding.
298
00:14:05,345 --> 00:14:07,080
The offenders match
two individuals
299
00:14:07,113 --> 00:14:09,149
wanted from Intelligence
for multiple carjackings.
300
00:14:09,215 --> 00:14:11,317
We eight minutes out, en route.
301
00:14:11,384 --> 00:14:13,620
Copy, 5021 David.
302
00:14:13,653 --> 00:14:16,489
[suspenseful music]
303
00:14:16,556 --> 00:14:23,563
♪ ♪
304
00:14:25,298 --> 00:14:27,067
Units on the Citywide,
please advise.
305
00:14:27,133 --> 00:14:29,402
Navigator was just seen
eastbound near Lake.
306
00:14:29,536 --> 00:14:31,738
Hey, Kev. I'm real close.
307
00:14:31,771 --> 00:14:33,940
I'll jump in.
308
00:14:34,074 --> 00:14:35,775
No, we got it. You hurt, man.
309
00:14:35,842 --> 00:14:42,882
♪ ♪
310
00:14:43,016 --> 00:14:45,652
1013, squad, I'm
southbound on Central Park,
311
00:14:45,785 --> 00:14:46,920
headed to that area.
312
00:14:47,020 --> 00:14:49,055
5021 David, 10-4.
313
00:14:49,122 --> 00:14:51,157
I got eyes. He's in the park!
314
00:14:53,093 --> 00:14:55,195
Copy that. Headed your way.
315
00:14:56,996 --> 00:14:59,132
Ocean, I see you.
I'm right behind you.
316
00:14:59,265 --> 00:15:00,867
Just fall back. We
got it from here.
317
00:15:00,900 --> 00:15:02,469
Have squad meet us
so we can box 'em in.
318
00:15:02,569 --> 00:15:03,670
Kev, I'm good.
319
00:15:03,703 --> 00:15:04,804
I can box 'em in with you.
320
00:15:04,871 --> 00:15:06,806
No, man. Stop
playing! Fall back.
321
00:15:06,940 --> 00:15:08,475
Pull back, Ocean!
322
00:15:10,677 --> 00:15:11,811
I'm burned!
323
00:15:11,878 --> 00:15:12,912
Damn!
324
00:15:12,946 --> 00:15:14,547
Pull back, Ocean!
325
00:15:14,614 --> 00:15:20,120
♪ ♪
326
00:15:20,186 --> 00:15:22,255
Dante, you heard
the man! Pull back!
327
00:15:22,288 --> 00:15:23,656
The hell are you doing, man?
328
00:15:23,757 --> 00:15:27,227
[siren wailing]
329
00:15:27,360 --> 00:15:34,267
♪ ♪
330
00:15:34,367 --> 00:15:35,502
Come on, Dante.
331
00:15:43,576 --> 00:15:44,444
No, Ocean, stop!
332
00:15:44,577 --> 00:15:45,645
- I got him!
- Dante!
333
00:15:50,383 --> 00:15:54,020
5021 King, I've got an
officer-involved car accident
334
00:15:54,087 --> 00:15:56,189
on the 3500 block of Lake.
335
00:15:56,256 --> 00:15:59,159
There's a wanted SUV
traveling westbound on 5-6.
336
00:15:59,292 --> 00:16:00,894
2620... terminate the chase.
337
00:16:00,994 --> 00:16:02,796
- Is he all right?
- You a'ight?
338
00:16:02,896 --> 00:16:03,939
All units, terminate the chase.
339
00:16:03,963 --> 00:16:05,498
- Come on, man!
- Ah! [groans]
340
00:16:05,598 --> 00:16:06,909
Hold on, hold on, hold on,
hold on, hold on, hold on.
341
00:16:06,933 --> 00:16:08,234
Damn!
342
00:16:08,301 --> 00:16:09,661
Hey... hey, don't
worry about me.
343
00:16:09,769 --> 00:16:10,880
Just go get him.
- No. Hell no.
344
00:16:10,904 --> 00:16:12,439
Come on, man. We got you.
345
00:16:12,472 --> 00:16:13,973
[groaning]
346
00:16:14,074 --> 00:16:17,077
You got it. You got it.
347
00:16:17,143 --> 00:16:18,278
Come on, man.
348
00:16:19,846 --> 00:16:21,614
Hold on. Hold his arm.
- Okay.
349
00:16:21,648 --> 00:16:23,616
Come on.
- Come on, bro.
350
00:16:38,498 --> 00:16:39,607
Are you all right?
351
00:16:39,632 --> 00:16:40,867
Yeah, I'm fine.
352
00:16:40,934 --> 00:16:42,268
Yeah.
353
00:16:42,335 --> 00:16:44,871
The doc said you're lucky
your arm isn't broken.
354
00:16:44,938 --> 00:16:46,439
I don't feel so lucky.
355
00:16:46,506 --> 00:16:47,640
I'm sorry...
356
00:16:47,707 --> 00:16:49,618
Listen, when I tell you
to ride a desk to heal up,
357
00:16:49,642 --> 00:16:50,744
that means 24/7.
358
00:16:50,844 --> 00:16:52,846
You understand?
359
00:16:52,879 --> 00:16:54,581
Yes, sir.
360
00:16:54,681 --> 00:16:55,682
Yeah.
361
00:16:57,350 --> 00:16:58,685
All right, what's going on?
362
00:17:00,920 --> 00:17:02,622
Bro.
363
00:17:02,689 --> 00:17:05,425
You take a week off,
you show up injured,
364
00:17:05,492 --> 00:17:07,060
you defy an order.
365
00:17:07,127 --> 00:17:08,495
Hell, you defy Atwater's order.
366
00:17:08,595 --> 00:17:11,131
Now you crash your car.
367
00:17:11,197 --> 00:17:12,198
Dante, I'm not an idiot.
368
00:17:12,265 --> 00:17:13,745
Just tell me what
the hell's going on.
369
00:17:16,436 --> 00:17:19,305
I can't sleep.
370
00:17:19,372 --> 00:17:22,142
It's been like that
for a couple of weeks.
371
00:17:22,208 --> 00:17:23,610
It's insomnia.
372
00:17:23,677 --> 00:17:26,946
I've had it before,
and I can beat it.
373
00:17:27,013 --> 00:17:28,448
I didn't mean to defy anything.
374
00:17:28,548 --> 00:17:29,783
I...
375
00:17:29,849 --> 00:17:32,786
[apprehensive music]
376
00:17:32,852 --> 00:17:38,958
♪ ♪
377
00:17:39,059 --> 00:17:40,069
All right, listen to me.
378
00:17:40,093 --> 00:17:42,028
Just take the week off, okay?
379
00:17:42,095 --> 00:17:45,131
- I don't need a week...
- It is not a suggestion.
380
00:17:45,231 --> 00:17:47,500
Just catch up on your sleep.
381
00:17:47,600 --> 00:17:53,373
♪ ♪
382
00:17:54,974 --> 00:17:56,810
Sergeant.
383
00:17:56,876 --> 00:17:58,178
Deputy.
384
00:18:01,348 --> 00:18:02,816
Well, we got our
ranks cleared up.
385
00:18:02,882 --> 00:18:03,817
What are you doing here?
386
00:18:03,883 --> 00:18:05,161
I was concerned
about our officer.
387
00:18:05,185 --> 00:18:06,519
I wanted to check on him.
388
00:18:06,553 --> 00:18:08,288
He's fine.
389
00:18:08,355 --> 00:18:10,390
Attempted a PIT maneuver.
Didn't work out.
390
00:18:10,457 --> 00:18:12,258
Yeah, nothing's
working out, is it?
391
00:18:13,927 --> 00:18:15,028
What is taking so long?
392
00:18:15,095 --> 00:18:18,565
I was clear on the
timeline... 24 hours.
393
00:18:18,631 --> 00:18:20,533
What exactly would
you like me to do?
394
00:18:20,600 --> 00:18:22,268
I'd like for you to
find that Toyota.
395
00:18:22,335 --> 00:18:23,870
I'd like for you
to get creative.
396
00:18:23,937 --> 00:18:26,106
I will back up your creativity.
397
00:18:26,172 --> 00:18:27,249
I thought this was all clear.
398
00:18:27,273 --> 00:18:28,775
Sarge, you got ears on?
399
00:18:28,842 --> 00:18:30,443
We're clear. I'll get it done.
400
00:18:30,543 --> 00:18:32,145
Good.
401
00:18:34,414 --> 00:18:36,116
Go with your traffic, Kim.
402
00:18:36,149 --> 00:18:38,385
We located the stolen SUV.
403
00:18:40,253 --> 00:18:42,355
Hiker found it half-submerged.
404
00:18:42,422 --> 00:18:44,924
Aside from water damage,
offenders soaked it in bleach,
405
00:18:44,991 --> 00:18:47,260
so techs haven't
found a thing so far.
406
00:18:48,928 --> 00:18:50,830
How's Torres?
407
00:18:50,897 --> 00:18:52,399
He's fine.
408
00:18:53,366 --> 00:18:54,801
Now, get the full
team down here.
409
00:18:54,901 --> 00:18:56,069
I want divers in the river.
410
00:18:56,169 --> 00:18:58,138
I want a grid search
of this entire park.
411
00:18:58,204 --> 00:18:59,739
Grid search for what?
412
00:18:59,806 --> 00:19:01,174
The missing Toyota.
413
00:19:01,241 --> 00:19:02,418
They might have
dumped it here too.
414
00:19:02,442 --> 00:19:04,644
This could be their drop spot.
415
00:19:04,744 --> 00:19:07,213
Sure, um, but the Toyota's
likely been bleached,
416
00:19:07,313 --> 00:19:09,382
so we're not gonna
get a thing off of it.
417
00:19:10,717 --> 00:19:11,918
Find it.
418
00:19:17,524 --> 00:19:19,559
Anything?
419
00:19:19,626 --> 00:19:20,827
No. No, nothing.
420
00:19:20,927 --> 00:19:22,471
Burgess, I've covered
up to Lawrence Ave.
421
00:19:22,495 --> 00:19:24,030
Got nothing.
- Copy.
422
00:19:24,064 --> 00:19:25,165
Kiana, how you doing?
423
00:19:25,198 --> 00:19:26,438
Lots of picnic sites. No cars.
424
00:19:26,499 --> 00:19:28,277
All right, you two head
back to the district.
425
00:19:28,301 --> 00:19:30,403
We'll do one last sweep.
- Copy.
426
00:19:30,470 --> 00:19:33,106
Why do you think Voight's so
interested in this Toyota?
427
00:19:33,206 --> 00:19:34,908
Oh, he's just building the case.
428
00:19:34,974 --> 00:19:36,543
He's holding something back.
429
00:19:36,576 --> 00:19:38,645
- What do you mean?
- The driver, Julia...
430
00:19:38,712 --> 00:19:40,547
I think she's affiliated
with Otero's crew,
431
00:19:40,613 --> 00:19:42,558
and he's choosing to
completely ignore that angle.
432
00:19:42,582 --> 00:19:44,584
No, no, he would have told us.
433
00:19:44,651 --> 00:19:46,386
Would he?
434
00:19:46,453 --> 00:19:48,888
No, something doesn't
feel right, Adam.
435
00:20:02,736 --> 00:20:03,770
There. There.
436
00:20:03,803 --> 00:20:05,905
That's our stolen SUV,
same make and model.
437
00:20:08,074 --> 00:20:09,114
All right, fast-forward.
438
00:20:16,116 --> 00:20:17,384
All right, play from there.
439
00:20:26,159 --> 00:20:27,159
Pause it right there.
440
00:20:27,227 --> 00:20:28,661
Is that enough for facial rec?
441
00:20:28,728 --> 00:20:29,728
I don't know.
442
00:20:29,763 --> 00:20:30,864
Who the hell are you?
443
00:20:33,767 --> 00:20:35,969
We're gonna need a
copy of this video.
444
00:20:36,069 --> 00:20:38,471
Just take it.
445
00:20:38,538 --> 00:20:39,406
All right, so we
have facial rec.
446
00:20:39,506 --> 00:20:40,407
This is Bob Gibson.
447
00:20:40,473 --> 00:20:41,875
He's got one pop
for agg assault,
448
00:20:41,941 --> 00:20:43,309
another for possession of meth.
449
00:20:43,376 --> 00:20:44,678
Now, Bob's got a brother.
450
00:20:44,778 --> 00:20:46,856
We think that's the other
guy walking out of the woods.
451
00:20:46,880 --> 00:20:48,381
Name's Roland.
452
00:20:48,481 --> 00:20:51,184
Roland Gibson, busted for
burglary numerous times.
453
00:20:51,217 --> 00:20:53,053
He did a stint in
Danville in 2021.
454
00:20:53,119 --> 00:20:54,354
LKA?
455
00:20:54,454 --> 00:20:55,998
They have the same
address on their license.
456
00:20:56,022 --> 00:20:58,792
It's 4466 West 48th Street.
457
00:20:58,858 --> 00:20:59,693
It's their parents' house.
458
00:20:59,759 --> 00:21:00,694
Looks like the
brothers took it over
459
00:21:00,760 --> 00:21:02,040
when they died
and live together.
460
00:21:02,095 --> 00:21:04,230
Crack off a warrant
with Chapman.
461
00:21:04,297 --> 00:21:07,133
[suspenseful music]
462
00:21:07,233 --> 00:21:14,407
♪ ♪
463
00:21:26,186 --> 00:21:27,821
Chicago PD!
464
00:21:29,322 --> 00:21:30,724
Hey! Do not move!
465
00:21:30,790 --> 00:21:31,790
Hands in the air!
466
00:21:31,825 --> 00:21:33,460
Cook! Get these rooms!
467
00:21:33,560 --> 00:21:34,494
Clear!
468
00:21:34,561 --> 00:21:36,005
Adam, he's coming
out back your way.
469
00:21:36,029 --> 00:21:37,731
Stop moving! Stop!
470
00:21:37,797 --> 00:21:39,132
Stop right there!
471
00:21:39,232 --> 00:21:42,702
♪ ♪
472
00:21:42,769 --> 00:21:43,769
Hey!
473
00:21:43,803 --> 00:21:45,271
[horn honks]
474
00:21:45,338 --> 00:21:47,007
Whoa, whoa!
475
00:21:50,243 --> 00:21:51,711
Jesus.
476
00:21:51,778 --> 00:21:53,013
Clear!
477
00:21:53,079 --> 00:21:54,714
All clear.
478
00:21:54,781 --> 00:21:56,616
Roland's not here.
479
00:21:58,218 --> 00:21:59,452
Boss, Bob Gibson is down.
480
00:21:59,519 --> 00:22:01,588
Got hit by a truck. DOA.
481
00:22:03,223 --> 00:22:05,225
Copy. Make the notification.
482
00:22:05,291 --> 00:22:07,227
All right, copy you.
483
00:22:07,327 --> 00:22:09,229
- Atwater.
- Yes, sir.
484
00:22:09,295 --> 00:22:11,197
Bag it, tag it.
485
00:22:11,297 --> 00:22:13,800
Get patrol down here,
searching for Roland.
486
00:22:13,867 --> 00:22:14,868
Find him.
487
00:22:38,358 --> 00:22:39,926
Officer!
488
00:22:41,528 --> 00:22:43,563
Good to see you on your feet.
489
00:22:43,630 --> 00:22:45,331
I was hoping we could talk.
490
00:22:45,398 --> 00:22:48,335
[tense music]
491
00:22:48,435 --> 00:22:50,403
♪ ♪
492
00:22:54,674 --> 00:22:56,676
That was a hell of
a fender bender.
493
00:22:56,725 --> 00:22:58,678
You sure you're okay?
494
00:22:58,745 --> 00:23:00,180
Uh, yeah.
495
00:23:00,246 --> 00:23:01,981
Do... do you want
something to drink, sir?
496
00:23:02,048 --> 00:23:05,952
No, I'm still on duty.
497
00:23:05,985 --> 00:23:07,654
Have a seat.
498
00:23:09,823 --> 00:23:11,791
[chuckles] Relax.
Come on. Relax.
499
00:23:11,858 --> 00:23:13,159
Sit.
500
00:23:14,928 --> 00:23:15,829
Sit down.
501
00:23:15,895 --> 00:23:17,464
[chuckles] Come on.
502
00:23:17,564 --> 00:23:19,366
You know, I make it a point
503
00:23:19,399 --> 00:23:22,869
to know every single
officer assigned to OCD.
504
00:23:22,936 --> 00:23:24,471
I know about you, Dante.
505
00:23:24,537 --> 00:23:26,639
Your neighborhood,
your time in Maron.
506
00:23:26,740 --> 00:23:28,942
I know you just
worked a case there.
507
00:23:29,009 --> 00:23:31,411
And...
508
00:23:31,478 --> 00:23:33,847
I know when an officer
509
00:23:33,913 --> 00:23:36,716
isn't showing up
for work on time,
510
00:23:36,816 --> 00:23:41,254
when he's boxing
night after night
511
00:23:41,321 --> 00:23:42,989
just to get his ass kicked.
512
00:23:45,358 --> 00:23:48,094
Helps you sleep,
feels like punishment?
513
00:23:48,161 --> 00:23:49,729
Hmm?
514
00:23:52,832 --> 00:23:54,668
I've been there.
515
00:23:56,336 --> 00:24:00,240
This job will mess
with your head.
516
00:24:00,306 --> 00:24:03,677
It'll make you feel
like you've changed.
517
00:24:03,743 --> 00:24:05,812
You want to know the best
way to get around that?
518
00:24:08,515 --> 00:24:10,316
Get some wins back
under your belt.
519
00:24:10,350 --> 00:24:12,152
Get back to what makes sense...
520
00:24:12,252 --> 00:24:14,320
solving cases.
521
00:24:14,387 --> 00:24:16,289
[soft suspenseful music]
522
00:24:16,322 --> 00:24:19,025
You feel me?
523
00:24:19,125 --> 00:24:20,260
Good.
524
00:24:22,328 --> 00:24:26,199
Look, this is just
between you and me.
525
00:24:26,266 --> 00:24:27,834
I got a lead on Roland Gibson.
526
00:24:27,901 --> 00:24:29,269
You up to speed
with who that is?
527
00:24:29,336 --> 00:24:30,870
Yes, sir.
528
00:24:30,904 --> 00:24:34,808
My CI said he bought drugs at
that spot beneath Sherman Park.
529
00:24:34,874 --> 00:24:37,243
He might be holed up nearby.
530
00:24:39,346 --> 00:24:40,680
I need you, Dante.
531
00:24:40,780 --> 00:24:42,148
I need boots on the ground.
532
00:24:42,248 --> 00:24:47,287
I need you to find that son of
a bitch and find that Toyota.
533
00:24:47,320 --> 00:24:50,790
Whatever means necessary.
534
00:24:55,595 --> 00:24:58,665
[sighs] Uh...
535
00:24:58,732 --> 00:25:01,067
why is the Toyota so important?
536
00:25:03,303 --> 00:25:05,538
[sighs]
537
00:25:05,605 --> 00:25:07,941
There's a half a million
dollars' worth of dope inside.
538
00:25:09,542 --> 00:25:11,578
I need it recovered.
539
00:25:11,678 --> 00:25:13,279
I need it kept from the press
540
00:25:13,380 --> 00:25:15,949
so that long-form investigations
541
00:25:16,016 --> 00:25:18,351
are not compromised.
542
00:25:18,418 --> 00:25:19,452
Get the win.
543
00:25:19,552 --> 00:25:21,921
We'll bring it to
Voight together.
544
00:25:21,955 --> 00:25:24,958
Trust me. You'll feel better.
545
00:25:31,798 --> 00:25:32,799
Hey.
546
00:25:38,872 --> 00:25:40,006
Hey.
547
00:25:40,073 --> 00:25:41,341
No.
548
00:25:41,408 --> 00:25:42,518
I didn't ask you anything.
549
00:25:42,542 --> 00:25:43,586
No, you can't have a hit.
550
00:25:43,610 --> 00:25:44,544
I don't want a hit.
551
00:25:44,611 --> 00:25:45,745
Hey, hey.
552
00:25:45,845 --> 00:25:47,189
I'm just looking
for my boy Roland.
553
00:25:47,213 --> 00:25:49,349
You know him?
- Nope.
554
00:25:49,416 --> 00:25:50,350
- Rovin?
- Roland.
555
00:25:50,417 --> 00:25:51,551
Rovan?
556
00:25:51,618 --> 00:25:52,886
No, Roland, Roland.
557
00:25:52,986 --> 00:25:53,987
Roland.
558
00:25:54,054 --> 00:25:56,189
Never met the guy.
559
00:25:56,256 --> 00:25:57,424
Who's asking?
560
00:25:57,490 --> 00:25:59,392
Um, my name is Danny.
561
00:25:59,459 --> 00:26:00,994
I'm his friend.
562
00:26:01,061 --> 00:26:03,563
Ro never mentioned you, Danny.
563
00:26:03,630 --> 00:26:05,331
So you do know him?
564
00:26:08,635 --> 00:26:10,036
[sighs]
565
00:26:10,103 --> 00:26:13,740
Look... look, I just, um...
566
00:26:13,807 --> 00:26:15,709
[crying] I think
he's in trouble,
567
00:26:15,775 --> 00:26:18,945
and he needs my help.
568
00:26:19,045 --> 00:26:22,282
Here, I just... maybe
you can help me.
569
00:26:22,349 --> 00:26:24,150
Please take it.
570
00:26:27,954 --> 00:26:30,623
Uh, well,
571
00:26:30,690 --> 00:26:32,359
Ro's probably at his
girlfriend's house
572
00:26:32,459 --> 00:26:34,794
over on West 54th.
573
00:26:34,861 --> 00:26:36,863
Lady's got real good heat,
574
00:26:36,896 --> 00:26:38,040
like a warm toaster in there...
575
00:26:38,064 --> 00:26:39,933
walk out feeling
like a Sunday bagel.
576
00:26:40,000 --> 00:26:42,102
- You said West 54th?
- Yeah.
577
00:26:42,202 --> 00:26:43,303
What was her name?
578
00:26:43,370 --> 00:26:44,571
Monica Nelson.
579
00:26:44,637 --> 00:26:45,638
Monica Nelson. Yeah.
580
00:26:45,739 --> 00:26:47,240
Okay. Thank you.
581
00:26:47,340 --> 00:26:49,709
Man, do you want a peep?
582
00:26:49,776 --> 00:26:51,745
What's that?
583
00:26:51,778 --> 00:26:53,713
You got the look, boy.
584
00:26:55,115 --> 00:26:56,549
What look?
585
00:26:56,616 --> 00:26:59,085
Like you need an escape.
586
00:26:59,185 --> 00:27:02,088
[tense music]
587
00:27:02,155 --> 00:27:04,290
♪ ♪
588
00:27:04,357 --> 00:27:06,059
No.
589
00:27:06,126 --> 00:27:07,293
No, I'm good.
590
00:27:07,327 --> 00:27:09,029
Thank you.
591
00:27:23,743 --> 00:27:26,946
[indistinct conversation]
592
00:27:54,240 --> 00:27:57,110
[phone buzzing]
593
00:28:00,413 --> 00:28:01,548
Dante?
594
00:28:01,614 --> 00:28:02,982
I got eyes on Roland Gibson.
595
00:28:05,151 --> 00:28:07,487
What? How?
596
00:28:07,554 --> 00:28:10,190
The deputy chief, he, uh...
597
00:28:10,256 --> 00:28:12,792
he told me that he thinks
that Toyota has drugs in it
598
00:28:12,859 --> 00:28:16,696
and that I should get
its location from Roland
599
00:28:16,763 --> 00:28:19,499
by whatever means necessary.
600
00:28:19,532 --> 00:28:21,434
Where are you, exactly?
601
00:28:21,501 --> 00:28:23,203
I'm in my personal car
602
00:28:23,303 --> 00:28:26,306
outside of Roland's
girlfriend's apartment...
603
00:28:26,339 --> 00:28:28,908
3520 West 54th Street.
604
00:28:29,009 --> 00:28:30,877
He's inside right now, Sarge.
605
00:28:32,212 --> 00:28:35,548
Have you gotten out
of your car yet?
606
00:28:35,648 --> 00:28:38,051
No.
607
00:28:38,084 --> 00:28:40,086
Listen to me. Do not
get out of your car.
608
00:28:40,186 --> 00:28:41,287
You understand me?
609
00:28:41,388 --> 00:28:42,489
Yes, sir.
610
00:28:42,555 --> 00:28:44,491
I'm coming right now.
611
00:28:57,404 --> 00:28:59,172
Hey.
- Hey.
612
00:28:59,239 --> 00:29:00,239
He still in there?
613
00:29:00,273 --> 00:29:01,708
Yeah.
614
00:29:01,808 --> 00:29:04,077
Monica drove off
around 20 minutes ago,
615
00:29:04,177 --> 00:29:06,446
so Roland's probably
alone there.
616
00:29:16,589 --> 00:29:18,191
What's going on?
617
00:29:20,694 --> 00:29:21,895
Come on.
618
00:29:23,029 --> 00:29:25,331
Nothing's working.
619
00:29:25,398 --> 00:29:27,867
Church, family...
620
00:29:27,934 --> 00:29:30,103
they're not working.
621
00:29:30,136 --> 00:29:31,438
And I go to the gym every night,
622
00:29:31,538 --> 00:29:35,375
and I box until I
can barely stand.
623
00:29:35,442 --> 00:29:37,644
And I still can't fall asleep.
624
00:29:37,711 --> 00:29:41,081
[apprehensive music]
625
00:29:41,147 --> 00:29:43,683
I just don't feel
like myself, Sarge.
626
00:29:43,783 --> 00:29:45,585
Okay. It's okay.
627
00:29:48,154 --> 00:29:50,824
Hey, listen.
628
00:29:50,890 --> 00:29:54,194
We're gonna do one
thing at a time, okay?
629
00:29:54,260 --> 00:29:56,529
Right now,
630
00:29:56,596 --> 00:29:57,731
just go home.
631
00:29:57,797 --> 00:29:59,532
Okay?
632
00:29:59,566 --> 00:30:01,968
Reid calls, you don't answer.
633
00:30:03,536 --> 00:30:05,705
If Reid shows up at your
door, do not answer.
634
00:30:05,805 --> 00:30:07,273
You hear me?
- What's going on?
635
00:30:07,340 --> 00:30:09,509
- Just tell me you hear me.
- I hear you.
636
00:30:09,576 --> 00:30:10,910
Look at me.
637
00:30:15,682 --> 00:30:17,751
Hey.
638
00:30:17,784 --> 00:30:19,686
I'll call you in
the morning, okay?
639
00:30:19,719 --> 00:30:21,821
We're gonna come up with a plan.
640
00:30:21,888 --> 00:30:23,857
We'll come up with a plan.
641
00:30:27,027 --> 00:30:30,130
[suspenseful music]
642
00:30:30,230 --> 00:30:37,137
♪ ♪
643
00:30:47,747 --> 00:30:49,115
Chicago PD!
644
00:30:50,617 --> 00:30:51,685
Do not move!
645
00:30:51,751 --> 00:30:54,287
I will drop you.
646
00:30:54,387 --> 00:30:55,722
Get over here.
647
00:30:55,755 --> 00:30:57,123
Let me see your hands.
648
00:30:57,190 --> 00:30:59,159
You ripped a Toyota yesterday.
649
00:30:59,192 --> 00:31:00,727
- What?
- Where is it?
650
00:31:00,794 --> 00:31:01,695
I didn't rip nothing.
651
00:31:01,795 --> 00:31:02,696
Piss off!
652
00:31:02,796 --> 00:31:08,435
♪ ♪
653
00:31:08,501 --> 00:31:10,036
Let's go.
654
00:31:12,472 --> 00:31:14,974
We found your gun,
655
00:31:15,041 --> 00:31:16,710
the one you used
to rip the Toyota,
656
00:31:16,776 --> 00:31:18,712
kill the driver.
657
00:31:18,812 --> 00:31:21,247
You know, if you'd checked
that car before you dumped it,
658
00:31:21,348 --> 00:31:23,149
you'd see there was a
half a million of dope
659
00:31:23,183 --> 00:31:25,685
stashed inside of it.
660
00:31:25,785 --> 00:31:28,755
Those drugs belong
to Jesus Otero.
661
00:31:28,788 --> 00:31:30,490
You ever heard of him?
662
00:31:30,557 --> 00:31:31,491
No.
663
00:31:31,558 --> 00:31:33,126
No?
664
00:31:33,159 --> 00:31:36,529
Well, he's a shot caller for
a very violent street gang.
665
00:31:37,864 --> 00:31:39,184
Here, take a look
out your window.
666
00:31:39,232 --> 00:31:41,134
You're driving
through his territory.
667
00:31:41,201 --> 00:31:42,645
Matter of fact, there's a
couple of his crew members
668
00:31:42,669 --> 00:31:44,304
right there.
669
00:31:51,578 --> 00:31:52,779
What the hell are you doing?
670
00:31:52,812 --> 00:31:54,581
Giving you a choice.
671
00:31:54,681 --> 00:31:58,985
You can tell me right now
where you dumped that Toyota
672
00:31:59,052 --> 00:32:01,087
and you spend the rest
of your life in prison...
673
00:32:03,356 --> 00:32:05,959
Or I can leave you with them,
674
00:32:05,992 --> 00:32:08,495
let 'em play with
you for a while
675
00:32:08,528 --> 00:32:11,998
until you tell them
where you put it.
676
00:32:12,098 --> 00:32:13,733
Then they cut your tongue out,
677
00:32:13,800 --> 00:32:15,468
hang you from an overpass.
678
00:32:20,206 --> 00:32:22,242
What's it gonna be?
679
00:32:23,677 --> 00:32:25,278
Hmm?
680
00:32:25,378 --> 00:32:30,250
♪ ♪
681
00:32:41,968 --> 00:32:43,569
I found your Toyota.
682
00:32:43,594 --> 00:32:44,704
Okay, where?
683
00:32:44,764 --> 00:32:46,332
We're friends, right?
684
00:32:46,399 --> 00:32:47,634
Yeah.
685
00:32:47,734 --> 00:32:49,469
Then one friend to another,
686
00:32:49,536 --> 00:32:52,138
don't ever go behind
my back to my team.
687
00:32:57,477 --> 00:32:59,746
Yourteam?
688
00:32:59,846 --> 00:33:02,349
You all work for me.
689
00:33:02,449 --> 00:33:04,250
This is myteam.
690
00:33:05,919 --> 00:33:07,163
And I didn't want
to involve Torres.
691
00:33:07,187 --> 00:33:08,388
That was your choice.
692
00:33:08,455 --> 00:33:09,856
You didn't do your
damn job right.
693
00:33:09,923 --> 00:33:12,325
My job right? Jesus.
694
00:33:12,392 --> 00:33:13,927
Look, you want to
have a conversation?
695
00:33:13,993 --> 00:33:15,895
Let's have a conversation.
696
00:33:15,962 --> 00:33:17,997
Just tell me what
you actually mean.
697
00:33:18,064 --> 00:33:19,799
Whatever you just did,
698
00:33:19,833 --> 00:33:21,735
however you just
found that Toyota,
699
00:33:21,801 --> 00:33:23,103
that was the right way.
700
00:33:23,203 --> 00:33:25,205
And if you won't do
that from the jump,
701
00:33:25,305 --> 00:33:27,073
I'm gonna find
somebody who will.
702
00:33:27,140 --> 00:33:29,309
That clear enough for you?
703
00:33:31,177 --> 00:33:33,813
Your Toyota is abandoned
in a parking lot
704
00:33:33,913 --> 00:33:37,117
at the Midway Mall
on South Cicero.
705
00:33:37,183 --> 00:33:39,419
Thanks, Sergeant.
706
00:33:45,392 --> 00:33:46,926
I got two UCs
sitting on the lot.
707
00:33:47,027 --> 00:33:48,561
They don't know why.
708
00:33:48,661 --> 00:33:50,096
I'll put the case on record.
709
00:33:50,130 --> 00:33:52,298
Start closing out in case
he's tracking reports.
710
00:33:52,365 --> 00:33:54,367
Okay, no one is gonna
move on that car
711
00:33:54,434 --> 00:33:56,236
until they believe
the coast is clear.
712
00:33:56,336 --> 00:33:58,605
No, I'll be there by then.
713
00:33:58,705 --> 00:34:00,940
Stay close to your phone if
we need a judge on the horn.
714
00:34:01,007 --> 00:34:02,242
I'll be ready.
715
00:34:02,308 --> 00:34:03,510
All right, where are we?
716
00:34:03,610 --> 00:34:04,911
We get the paper started?
717
00:34:04,944 --> 00:34:06,379
I told you to go home.
718
00:34:06,446 --> 00:34:07,456
What's really going on, Sarge?
719
00:34:07,480 --> 00:34:08,624
I need you to start that paper.
720
00:34:08,648 --> 00:34:10,126
That Toyota had Otero's
dope inside of it,
721
00:34:10,150 --> 00:34:11,651
so my theory was right.
722
00:34:11,718 --> 00:34:13,219
The driver was affiliated.
723
00:34:13,319 --> 00:34:14,854
Reid got the ball rolling on it?
724
00:34:14,954 --> 00:34:16,189
Why?
725
00:34:16,256 --> 00:34:18,091
Why are you keeping
us in the dark?
726
00:34:21,161 --> 00:34:23,897
[pensive music]
727
00:34:23,997 --> 00:34:26,633
♪ ♪
728
00:34:26,700 --> 00:34:28,835
Tell us the truth.
729
00:34:28,868 --> 00:34:31,371
We will lie for you, all right?
730
00:34:31,471 --> 00:34:38,378
♪ ♪
731
00:34:44,984 --> 00:34:47,120
Reid has dirt on this unit.
732
00:34:49,122 --> 00:34:50,390
What dirt?
733
00:34:54,561 --> 00:34:57,864
Reid targets vulnerable cops,
734
00:34:57,931 --> 00:35:00,900
and he uses them to
build his power base.
735
00:35:01,001 --> 00:35:03,236
The same thing with criminals.
736
00:35:03,303 --> 00:35:04,938
Thinks he's controlling crime.
737
00:35:05,038 --> 00:35:06,349
Otero... he's one
of these criminals?
738
00:35:06,373 --> 00:35:09,242
Yeah, him and Otero are close.
739
00:35:09,342 --> 00:35:10,577
Reid protects him.
740
00:35:10,643 --> 00:35:11,643
How?
741
00:35:13,446 --> 00:35:16,149
By making sure his
enemies end up dead.
742
00:35:17,784 --> 00:35:19,552
[sighs]
743
00:35:23,623 --> 00:35:25,625
Chapman and I will
find a way to bury him.
744
00:35:25,692 --> 00:35:27,627
And we'll help.
745
00:35:27,727 --> 00:35:30,296
We can help, Hank.
746
00:35:32,198 --> 00:35:35,435
We're talking about the
deputy chief of OCD.
747
00:35:35,502 --> 00:35:38,772
He will destroy your
careers, your pension.
748
00:35:41,741 --> 00:35:43,576
He will take your freedom.
749
00:35:43,643 --> 00:35:44,744
We're helping.
750
00:35:44,844 --> 00:35:50,817
♪ ♪
751
00:35:52,719 --> 00:35:53,920
You found the Toyota?
752
00:35:58,358 --> 00:36:01,494
[suspenseful music]
753
00:36:01,561 --> 00:36:08,535
♪ ♪
754
00:36:11,004 --> 00:36:13,039
What if no one shows?
755
00:36:13,139 --> 00:36:14,541
Hell.
756
00:36:14,641 --> 00:36:16,609
Asset Forfeiture's
kitty gets bigger.
757
00:36:16,676 --> 00:36:18,545
That's all.
758
00:36:21,581 --> 00:36:22,449
Sarge?
759
00:36:22,515 --> 00:36:23,817
Yeah, how we looking, Kev?
760
00:36:25,418 --> 00:36:27,053
Little to no movement.
761
00:36:27,120 --> 00:36:29,089
No signs of Otero's men yet.
762
00:36:29,155 --> 00:36:31,257
All right, copy.
763
00:36:31,358 --> 00:36:34,060
Just keep your eyes peeled.
764
00:36:34,160 --> 00:36:35,628
10-4.
765
00:36:35,729 --> 00:36:42,569
♪ ♪
766
00:36:45,271 --> 00:36:47,640
[sighs]
767
00:36:50,777 --> 00:36:52,612
Adam, anything?
768
00:36:54,347 --> 00:36:56,349
Doing a walk-by right now.
769
00:36:56,383 --> 00:36:57,751
Please, come inside.
770
00:36:57,784 --> 00:36:59,428
Our goal is to find a casket
as beautiful and unique
771
00:36:59,452 --> 00:37:01,988
as your loved one.
772
00:37:02,088 --> 00:37:04,557
Otero's selling caskets.
773
00:37:04,657 --> 00:37:06,659
I don't know, boss.
We sure he got word?
774
00:37:06,726 --> 00:37:08,595
He had to.
775
00:37:08,661 --> 00:37:10,730
Look, day's long.
776
00:37:10,797 --> 00:37:12,932
Just keep an eye.
777
00:37:13,033 --> 00:37:19,939
♪ ♪
778
00:37:21,808 --> 00:37:26,713
Maybe Otero got cold feet
and didn't send anyone.
779
00:37:26,780 --> 00:37:27,947
Maybe.
780
00:37:31,851 --> 00:37:34,721
Maybe not.
781
00:37:34,788 --> 00:37:35,788
Look.
782
00:37:39,526 --> 00:37:40,827
Yo, Sarge.
- Go ahead.
783
00:37:40,894 --> 00:37:43,263
We got a male Latino
hopping in the Toyota.
784
00:37:43,329 --> 00:37:44,898
Okay, we let him drive off.
785
00:37:44,964 --> 00:37:46,666
Just stay close.
786
00:37:46,733 --> 00:37:47,734
Copy you.
787
00:37:47,767 --> 00:37:50,837
[tense music]
788
00:37:50,904 --> 00:37:53,740
What the hell?
789
00:37:53,807 --> 00:37:55,275
Hold on.
790
00:37:55,375 --> 00:37:57,744
I'm gonna head out there.
791
00:37:57,811 --> 00:37:59,379
Stay right here.
792
00:38:02,782 --> 00:38:04,751
Yo, Sarge, something's wrong.
- Talk to me.
793
00:38:04,818 --> 00:38:06,458
He just got out of
the Toyota without...
794
00:38:09,222 --> 00:38:10,924
Damn.
795
00:38:12,258 --> 00:38:13,927
Cook!
- Kevin?
796
00:38:14,027 --> 00:38:15,204
You all right?
- Yeah, I'm good.
797
00:38:15,228 --> 00:38:16,162
What happened?
798
00:38:16,229 --> 00:38:17,864
Call it in.
799
00:38:17,931 --> 00:38:19,532
5021 King.
800
00:38:19,599 --> 00:38:21,177
We got a car explosion
in the parking lot
801
00:38:21,201 --> 00:38:23,970
of the Midway Mall
on South Cicero.
802
00:38:25,905 --> 00:38:28,508
Well, we can't confirm
much of anything.
803
00:38:28,608 --> 00:38:31,511
It's possible Otero
just got suspicious
804
00:38:31,544 --> 00:38:32,979
once we found his driver.
805
00:38:33,046 --> 00:38:34,347
And he knew it was a trap.
806
00:38:34,447 --> 00:38:36,082
Moved the evidence.
807
00:38:37,650 --> 00:38:39,719
Or somebody told
him it was a trap.
808
00:38:39,786 --> 00:38:42,722
Well, I talked to a CI who
buys from an Otero corner boy.
809
00:38:42,822 --> 00:38:45,425
It looks like Otero was able
to secure another shipment
810
00:38:45,492 --> 00:38:47,093
of dope somehow.
811
00:38:47,160 --> 00:38:48,628
He didn't need
the Toyota supply.
812
00:38:48,695 --> 00:38:50,563
He's already back
up and running.
813
00:38:50,597 --> 00:38:52,599
Someone helped him.
814
00:38:56,102 --> 00:38:57,342
Well, what about this offender
815
00:38:57,404 --> 00:38:58,338
who blew up the Toyota?
816
00:38:58,405 --> 00:38:59,773
In the wind.
817
00:38:59,806 --> 00:39:01,274
I chased him in
the mall, lost him.
818
00:39:01,374 --> 00:39:02,485
We checked every
POD and cam near it.
819
00:39:02,509 --> 00:39:04,044
We got nothing.
820
00:39:04,110 --> 00:39:05,512
He was smart.
821
00:39:09,616 --> 00:39:11,518
So we stay on him.
822
00:39:13,453 --> 00:39:15,055
Otero and Reid.
823
00:39:20,794 --> 00:39:23,963
For now...
824
00:39:24,030 --> 00:39:26,032
go home.
825
00:39:27,367 --> 00:39:28,367
Go home.
826
00:39:28,435 --> 00:39:35,075
♪ ♪
827
00:39:41,348 --> 00:39:42,949
[knock at door]
828
00:39:53,026 --> 00:39:55,428
Coming in?
829
00:39:55,495 --> 00:39:57,731
I want to clear
something up first.
830
00:39:57,797 --> 00:39:59,165
Huh?
831
00:39:59,232 --> 00:40:00,552
I read the file on Roland Gibson
832
00:40:00,600 --> 00:40:03,670
after I talked to you.
833
00:40:03,737 --> 00:40:05,247
He had a statement ready
when you brought him in.
834
00:40:05,271 --> 00:40:06,272
How?
835
00:40:06,373 --> 00:40:08,708
I got him to open up.
836
00:40:09,809 --> 00:40:12,145
How?
837
00:40:12,245 --> 00:40:13,646
[sighs]
838
00:40:15,849 --> 00:40:18,284
I threatened him.
839
00:40:18,318 --> 00:40:20,387
You threatened him?
840
00:40:20,487 --> 00:40:23,990
♪ ♪
841
00:40:24,090 --> 00:40:25,525
Okay.
842
00:40:27,494 --> 00:40:29,996
Hank, can you
promise me something?
843
00:40:33,233 --> 00:40:34,668
We take down Reid, yes,
844
00:40:34,701 --> 00:40:38,605
but promise that we
don't forget who we are.
845
00:40:40,140 --> 00:40:41,574
There has to be a line.
846
00:40:41,608 --> 00:40:43,743
We need lines, right?
847
00:40:47,914 --> 00:40:49,983
I don't know how to answer that.
848
00:40:52,118 --> 00:40:54,354
I need something done,
849
00:40:54,421 --> 00:40:57,857
I don't know where the line is.
850
00:40:57,891 --> 00:40:59,826
That's the truth.
851
00:41:02,862 --> 00:41:04,898
[sighs softly]
852
00:41:04,998 --> 00:41:11,905
♪ ♪
853
00:41:24,184 --> 00:41:27,087
[dramatic music]
854
00:41:27,153 --> 00:41:34,127
♪ ♪
855
00:41:54,147 --> 00:41:57,150
[wolf howls]
56417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.