Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,767 --> 00:00:34,923
[crowd cheering]
2
00:00:52,684 --> 00:00:54,663
Sir, one minute warning.
3
00:00:54,684 --> 00:00:56,506
Congratulations again.
4
00:00:56,527 --> 00:00:58,663
Heard anything from Betty,
from my daughter?
5
00:00:58,684 --> 00:01:00,673
No, sir.
We tried her several times.
6
00:01:01,444 --> 00:01:02,465
Okay.
7
00:01:02,486 --> 00:01:03,569
Thank you.
8
00:01:05,486 --> 00:01:07,496
[male announcer]
All right, New Hampshire,
9
00:01:07,517 --> 00:01:09,527
we are moments away.
10
00:01:09,548 --> 00:01:11,663
Are you ready?
11
00:01:11,684 --> 00:01:14,611
[crowd] Ready for Ross!
Ready for Ross!
12
00:01:14,632 --> 00:01:17,642
Ready for Ross!
Ready for Ross!
13
00:01:17,663 --> 00:01:20,684
Ready for Ross!
Ready for Ross!
14
00:01:21,454 --> 00:01:22,632
[male announcer]
Ladies and gentlemen,
15
00:01:22,652 --> 00:01:26,663
the next President of
the United States of America,
16
00:01:26,684 --> 00:01:29,496
Thaddeus Ross!
17
00:01:29,517 --> 00:01:31,517
[crowd applauds, cheers]
18
00:01:49,569 --> 00:01:50,632
Thank you.
19
00:01:52,558 --> 00:01:56,548
Tonight, America has spoken
20
00:01:56,569 --> 00:02:01,548
in one of the most important
elections of our lifetimes.
21
00:02:01,569 --> 00:02:05,486
We've recognized the urgency
of this moment.
22
00:02:05,600 --> 00:02:09,652
From the disappearance
of half of mankind
23
00:02:09,673 --> 00:02:12,642
to the emergence
of a celestial mass
24
00:02:12,663 --> 00:02:14,642
in the Indian Ocean,
25
00:02:14,663 --> 00:02:18,663
the threats we face show
no signs of slowing down.
26
00:02:18,684 --> 00:02:24,684
But the only way we can
overcome them is together!
27
00:02:26,444 --> 00:02:27,475
Tonight, President Ross
28
00:02:27,496 --> 00:02:28,663
embraced
the theme of togetherness
29
00:02:28,684 --> 00:02:30,486
in his acceptance speech,
30
00:02:30,506 --> 00:02:33,506
but his past
tells a different story,
31
00:02:33,527 --> 00:02:34,569
especially when it comes to
working with heroes
32
00:02:34,590 --> 00:02:35,673
like Captain America.
33
00:02:36,444 --> 00:02:38,548
As two of our nation's
most important leaders,
34
00:02:38,569 --> 00:02:40,558
some question
if they can overcome
35
00:02:40,580 --> 00:02:42,673
their at-times
tumultuous history
36
00:02:43,444 --> 00:02:44,632
to face the challenges ahead.
37
00:02:44,652 --> 00:02:45,632
[Charlie] Here you go, Cap.
38
00:02:45,652 --> 00:02:47,642
[female reporter A]
During his time as a...
39
00:02:48,496 --> 00:02:50,444
Put your money away.
It's on the house.
40
00:02:50,465 --> 00:02:51,527
[Sam chuckles]
41
00:02:51,548 --> 00:02:52,548
Thanks, Charlie.
42
00:02:52,569 --> 00:02:54,496
[female reporter]
...leading to Ross
43
00:02:54,517 --> 00:02:56,663
being branded with the moniker
of "the Hulk Hunter."
44
00:02:56,684 --> 00:02:58,611
Following Hulk
and the Abomination's
45
00:02:58,632 --> 00:02:59,684
destruction of Harlem,
46
00:03:00,454 --> 00:03:02,527
Ross was criticized
for what some called
47
00:03:02,548 --> 00:03:05,611
"an unwarranted outburst"
during a press conference.
48
00:03:06,527 --> 00:03:09,517
In fact, many blamed Ross
for the collateral damage,
49
00:03:09,538 --> 00:03:11,486
believing it was his
relentless pursuit
50
00:03:11,506 --> 00:03:13,673
of Banner's Hulk
that led to the rampage.
51
00:03:14,444 --> 00:03:16,486
It also resulted in
the President-elect's
52
00:03:16,506 --> 00:03:17,621
estrangement from
his daughter,
53
00:03:17,642 --> 00:03:21,517
Doctor Betty Ross,
Bruce Banner's ex-girlfriend.
54
00:03:21,538 --> 00:03:22,673
But in a surprising turn
of events,
55
00:03:23,444 --> 00:03:24,558
he managed to
shift the narrative,
56
00:03:24,580 --> 00:03:26,558
and silence
his harshest critics
57
00:03:26,580 --> 00:03:28,590
by apprehending
the man responsible
58
00:03:28,611 --> 00:03:29,673
for the Abomination.
59
00:03:30,517 --> 00:03:32,590
[alarm blares]
60
00:03:37,517 --> 00:03:40,486
[electrical buzzing]
61
00:03:47,558 --> 00:03:49,517
[jet engine roaring]
62
00:03:55,538 --> 00:03:58,506
[♪ dramatic music playing]
63
00:03:59,548 --> 00:04:00,548
How we lookin' down there?
64
00:04:00,569 --> 00:04:01,527
Well, SERPENT mercenaries
65
00:04:01,548 --> 00:04:03,486
entered with a package
about an hour ago.
66
00:04:03,611 --> 00:04:05,548
They're handing it
to the buyer any minute.
67
00:04:06,465 --> 00:04:07,444
We know what they're carrying?
68
00:04:07,465 --> 00:04:08,684
That is classified
per the White House.
69
00:04:09,454 --> 00:04:10,558
[sighs] Of course it is.
70
00:04:11,506 --> 00:04:13,454
Where's Eagle-One?
We have strike authorization.
71
00:04:13,475 --> 00:04:15,684
Eagle-One is entering
the target airspace now.
72
00:04:16,454 --> 00:04:18,454
[jet engine roars]
73
00:04:19,569 --> 00:04:21,558
Upload the compound's
covert entry points.
74
00:04:21,580 --> 00:04:24,486
Covert? Really?
You must be new.
75
00:04:31,527 --> 00:04:34,673
[♪ triumphant music playing]
76
00:04:35,652 --> 00:04:36,652
Wait for it.
77
00:04:54,486 --> 00:04:55,569
Sam, SEAL team
is six minutes out.
78
00:04:55,590 --> 00:04:56,569
[Captain America]
Copy that.
79
00:05:14,558 --> 00:05:16,475
How the hell
did he just do that?
80
00:05:16,496 --> 00:05:17,621
Cap's gear was a gift
from the Wakandans
81
00:05:17,642 --> 00:05:18,621
for helping them out.
82
00:05:18,642 --> 00:05:21,580
I heard even the wrapping
paper was made of vibranium.
83
00:05:23,465 --> 00:05:25,558
No, man. I'm kidding. Come on.
84
00:05:29,496 --> 00:05:32,454
Joaquin, Redwing's pickin' up
hostages inside.
85
00:05:32,475 --> 00:05:33,621
-I'm goin' in.
-Negative.
86
00:05:33,642 --> 00:05:34,663
The package is the priority.
87
00:05:34,684 --> 00:05:36,590
[Captain America] Have
the SEALs track the package.
88
00:05:36,611 --> 00:05:38,475
I'm on the hostages.
89
00:05:39,580 --> 00:05:41,621
Redwing, send them a scan
of the building.
90
00:05:42,506 --> 00:05:43,506
[speaks Spanish]
91
00:05:43,527 --> 00:05:44,527
What is it?
92
00:05:44,548 --> 00:05:45,558
That's Sidewinder.
93
00:05:45,580 --> 00:05:46,548
He's the head of SERPENT.
94
00:05:46,569 --> 00:05:48,506
He's not supposed to be here.
95
00:05:51,444 --> 00:05:52,632
[hostages whimpering]
96
00:05:54,506 --> 00:05:56,475
[hostage priest
praying in Spanish]
97
00:05:56,496 --> 00:05:57,621
Ah.
98
00:05:57,642 --> 00:05:59,663
You're praying, Padre.
99
00:05:59,684 --> 00:06:03,506
[in Spanish]
100
00:06:06,611 --> 00:06:07,684
-Padre.
-[groans]
101
00:06:08,454 --> 00:06:10,465
[hostage priest
praying in Spanish]
102
00:06:13,652 --> 00:06:17,538
Padre. Padre, Padre, Padre.
103
00:06:17,558 --> 00:06:18,580
[sighs]
104
00:06:19,475 --> 00:06:24,506
[in Spanish]
105
00:06:32,611 --> 00:06:33,632
Kill them.
106
00:06:34,517 --> 00:06:36,475
-[hostage man] No. No!
-Kill them one at a time.
107
00:06:36,496 --> 00:06:37,652
[speaks Spanish]
108
00:06:37,673 --> 00:06:38,652
Silencio!
109
00:06:38,673 --> 00:06:39,673
[male mercenary on radio]
Captain America is here.
110
00:06:40,444 --> 00:06:40,652
Do you copy?
111
00:06:40,673 --> 00:06:42,611
Move, move, move!
112
00:06:42,632 --> 00:06:45,465
Vámonos, vámonos.
113
00:06:47,465 --> 00:06:48,632
Get the package outta here.
114
00:06:51,611 --> 00:06:53,569
[♪ tense music playing]
115
00:07:20,506 --> 00:07:21,673
SERPENT's on the move
with the canister, Sam.
116
00:07:22,444 --> 00:07:23,632
[Captain America]
I'm kinda busy right now!
117
00:07:32,506 --> 00:07:33,642
[grunting]
118
00:07:50,621 --> 00:07:52,673
Redwing, on my mark.
119
00:07:56,475 --> 00:07:57,475
[female mercenary] Stop.
120
00:07:59,454 --> 00:08:00,673
Stay back!
Or we'll shoot them.
121
00:08:01,506 --> 00:08:02,538
[in Spanish]
122
00:08:15,673 --> 00:08:18,465
SERPENT's gettin' farther away
with the canister, Sam,
123
00:08:18,486 --> 00:08:19,621
and Sidewinder's
headed to the chapel.
124
00:08:20,684 --> 00:08:22,548
I already know
what you're trying to do.
125
00:08:22,569 --> 00:08:24,496
You can't be at two places
at once.
126
00:08:25,538 --> 00:08:26,632
All right, this time.
127
00:08:26,652 --> 00:08:28,465
But don't get yourself killed.
128
00:08:28,486 --> 00:08:29,465
No dying. Copy that.
129
00:08:39,506 --> 00:08:40,652
Buyer didn't show.
130
00:08:40,673 --> 00:08:42,558
Looks like you need
better clients.
131
00:08:42,580 --> 00:08:44,506
You don't need to worry.
132
00:08:44,527 --> 00:08:46,558
I'll find whoever
wasted my time.
133
00:08:46,580 --> 00:08:48,496
You have bigger concerns.
134
00:08:48,517 --> 00:08:49,558
-[yells]
-[Captain America grunts]
135
00:08:52,444 --> 00:08:54,486
[both straining]
136
00:08:57,684 --> 00:08:59,496
[blows landing]
137
00:09:00,684 --> 00:09:02,527
[Captain America grunting]
138
00:09:04,652 --> 00:09:06,538
[groans, chuckles]
139
00:09:13,663 --> 00:09:15,600
The Captain America
I dreamt of killing
140
00:09:15,621 --> 00:09:16,621
was bigger than you.
141
00:09:16,642 --> 00:09:18,569
I'm happy to disappoint.
142
00:09:19,652 --> 00:09:21,454
[sighs]
143
00:09:21,663 --> 00:09:23,621
I bet you break easy.
144
00:09:24,548 --> 00:09:25,580
Not that easy.
145
00:09:38,548 --> 00:09:39,580
Not that hard.
146
00:09:39,600 --> 00:09:41,527
I heard your rib go.
147
00:09:41,548 --> 00:09:42,517
You need a minute?
148
00:09:42,538 --> 00:09:44,569
[pained] Nope. Nope,
let's get this over with.
149
00:09:44,590 --> 00:09:46,548
I got shit to do today.
150
00:10:01,642 --> 00:10:03,621
Whoo-hoo!
151
00:10:05,673 --> 00:10:06,673
Damn.
152
00:10:07,444 --> 00:10:08,538
Nobody saw that.
153
00:10:10,496 --> 00:10:12,475
Sam, package is secured.
154
00:10:14,465 --> 00:10:15,527
[both shout]
155
00:10:18,652 --> 00:10:20,632
I'll add your star
to my collection.
156
00:10:30,486 --> 00:10:31,454
[bone cracking]
157
00:10:31,475 --> 00:10:32,569
Need a minute?
158
00:10:32,590 --> 00:10:33,663
[Copperhead groaning]
159
00:10:37,475 --> 00:10:38,506
That's what I thought.
160
00:10:43,632 --> 00:10:45,632
[♪ triumphant music playing]
161
00:10:53,538 --> 00:10:54,642
Save some for us, Cap.
162
00:10:55,652 --> 00:10:57,673
He has a fractured arm,
so be gentle.
163
00:10:58,444 --> 00:10:59,517
[chuckles]
164
00:11:05,548 --> 00:11:06,548
[Ross]
"Keep your face
165
00:11:06,569 --> 00:11:08,444
always to the sunshine,
166
00:11:08,465 --> 00:11:10,517
and the shadows
will fall behind you."
167
00:11:10,538 --> 00:11:12,663
The quote was Betty's idea.
168
00:11:12,684 --> 00:11:14,663
She's still not speaking
with you?
169
00:11:14,684 --> 00:11:15,684
No.
170
00:11:16,454 --> 00:11:18,517
She doesn't believe
I've changed.
171
00:11:18,642 --> 00:11:20,527
Really changed.
172
00:11:22,590 --> 00:11:24,611
I don't think I'm gonna get
another shot.
173
00:11:25,673 --> 00:11:28,580
Comin' up on the end of
my first hundred days, Leila.
174
00:11:30,475 --> 00:11:31,600
They're gonna define me.
175
00:11:33,558 --> 00:11:35,517
This treaty's gotta work.
176
00:11:36,444 --> 00:11:38,569
[phone rings]
177
00:11:40,496 --> 00:11:41,454
Hello.
178
00:11:41,475 --> 00:11:43,486
[Air Force major]
Mr. President,
the mission was a success.
179
00:11:43,621 --> 00:11:45,444
All right, fill me in.
180
00:11:45,569 --> 00:11:47,621
[Air Force major] Cap and the
SEAL team saved the hostages.
181
00:11:47,642 --> 00:11:49,684
The package is secure
and en route to the US.
182
00:11:51,475 --> 00:11:52,486
[Sam]
How's your brother?
183
00:11:52,506 --> 00:11:53,642
Oh, wow, you remember.
184
00:11:53,663 --> 00:11:55,558
-He's in the Air Force.
-Yeah.
185
00:11:55,580 --> 00:11:57,454
-Probably 'cause of you.
-[Sam laughs]
186
00:11:57,580 --> 00:11:58,652
I try not to hold that
against him.
187
00:11:59,621 --> 00:12:00,590
It's a weird place
188
00:12:00,611 --> 00:12:02,465
-for a handoff, right?
-Mm-hmm.
189
00:12:02,486 --> 00:12:04,444
Wide open, soft perimeter.
190
00:12:04,621 --> 00:12:06,652
You think the buyer
ever intended on showin' up?
191
00:12:06,673 --> 00:12:08,527
You think SERPENT got played?
192
00:12:08,548 --> 00:12:09,548
What are they sayin'?
193
00:12:09,569 --> 00:12:11,632
Same thing.
Contract was anonymous.
194
00:12:11,652 --> 00:12:14,684
Fifty mil to steal the
canister en route to Japan.
195
00:12:15,454 --> 00:12:16,621
Then show up here
and meet the buyer.
196
00:12:17,496 --> 00:12:18,496
[Sam] Hmm.
197
00:12:20,538 --> 00:12:23,465
Let us know if you get a trace
on Sidewinder.
198
00:12:23,486 --> 00:12:24,590
-Good work.
-Thank you.
199
00:12:29,475 --> 00:12:31,663
You'll notice, I did not die,
200
00:12:31,684 --> 00:12:34,444
and people are saying
I did not die in style.
201
00:12:34,465 --> 00:12:35,486
Who is saying that?
202
00:12:35,611 --> 00:12:36,652
-People.
-What people?
203
00:12:36,673 --> 00:12:37,663
-Everybody.
-[chuckles]
204
00:12:37,684 --> 00:12:39,558
Everybody is saying that.
205
00:12:40,444 --> 00:12:42,538
Look, tell me I don't make
your old gear look brand-new.
206
00:12:42,558 --> 00:12:44,663
You've got on the greaves
upside down.
207
00:12:44,684 --> 00:12:46,496
I'm joking.
208
00:12:46,517 --> 00:12:47,632
You look good, man.
209
00:12:47,652 --> 00:12:49,465
All right. Fair enough.
210
00:12:49,590 --> 00:12:50,580
That means that
you're finally gonna
211
00:12:50,600 --> 00:12:51,590
introduce me to Ant-Man?
212
00:12:51,611 --> 00:12:52,642
Nope.
213
00:12:53,652 --> 00:12:54,663
Well, at least
you gotta teach me
214
00:12:54,684 --> 00:12:56,465
your aerial kick, man.
215
00:12:56,486 --> 00:12:59,517
Look, if I'm gonna be Falcon,
I gotta know everything.
216
00:12:59,538 --> 00:13:01,486
In no way
are you ready for that.
217
00:13:01,506 --> 00:13:03,465
But I got a guy who'll
teach you the fundamentals
218
00:13:03,486 --> 00:13:04,475
from the ground up
219
00:13:04,496 --> 00:13:05,496
Absolutely.
220
00:13:05,517 --> 00:13:07,486
Now, he's not a people person.
221
00:13:07,506 --> 00:13:09,454
So you gotta learn
how to keep your mouth shut.
222
00:13:09,475 --> 00:13:10,496
Can you do that?
223
00:13:11,569 --> 00:13:12,538
[Sam sighs]
224
00:13:12,558 --> 00:13:14,538
He's gonna love me, bro!
Are you kidding me?
225
00:13:14,558 --> 00:13:16,642
-That's not the right answer.
-He's gonna love me.
226
00:13:16,663 --> 00:13:18,663
[♪ "Ante Up" playing]
227
00:13:22,569 --> 00:13:23,621
[song fades]
228
00:13:23,642 --> 00:13:24,642
What's up, OG?
229
00:13:24,663 --> 00:13:26,486
Who's the pretty boy?
230
00:13:26,506 --> 00:13:27,684
"Pretty boy"? You didn't
tell gramps about me?
231
00:13:28,454 --> 00:13:29,454
I'm the new Falcon.
232
00:13:29,475 --> 00:13:30,632
-No, you're not.
-Yes, I am.
233
00:13:30,652 --> 00:13:32,600
This is Joaquin Torres.
234
00:13:32,621 --> 00:13:34,548
Been workin' with him
for three years.
235
00:13:34,569 --> 00:13:36,517
I haven't figured out
how to shut him up yet.
236
00:13:36,538 --> 00:13:38,611
So what are we doing here?
Orthopedics? Uh...
237
00:13:39,527 --> 00:13:41,632
How to relearn how to walk
after you break a hip?
238
00:13:44,684 --> 00:13:46,475
Oh, sh--
239
00:13:47,632 --> 00:13:49,475
Oh, shit.
240
00:13:49,496 --> 00:13:50,590
[Sam]
That's Isaiah Bradley.
241
00:13:50,611 --> 00:13:52,652
The-- The Isaiah Bradley?
242
00:13:53,569 --> 00:13:55,444
You brought me to
the forgotten Cap?
243
00:13:55,465 --> 00:13:56,465
Why didn't you say something?
244
00:13:56,486 --> 00:13:58,475
It is a pleasure to meet you.
245
00:13:58,496 --> 00:14:00,642
Your missions in Korea
are legendary.
246
00:14:00,663 --> 00:14:02,527
And what, and after that,
no action?
247
00:14:02,548 --> 00:14:03,642
I mean, a lot's changed
in the world.
248
00:14:03,663 --> 00:14:05,506
We could've used
another super soldier.
249
00:14:05,527 --> 00:14:06,580
The United States government
250
00:14:06,600 --> 00:14:08,642
threw me in prison
for 30 years.
251
00:14:08,663 --> 00:14:11,673
They experimented on me
for decades.
252
00:14:12,600 --> 00:14:14,527
Yikes, that's-- that sucks.
253
00:14:14,548 --> 00:14:15,600
Can we start?
254
00:14:15,621 --> 00:14:16,580
Let's do it.
255
00:14:16,600 --> 00:14:18,496
No vibranium wings,
256
00:14:19,538 --> 00:14:22,558
no shield,
no super soldier serum.
257
00:14:24,486 --> 00:14:26,548
I wanna see
if he's got three in him.
258
00:14:26,569 --> 00:14:28,538
[Joaquin]
Get those flags, Sam!
259
00:14:28,558 --> 00:14:29,527
[♪ "Elephant" playing]
260
00:14:29,548 --> 00:14:30,621
Cap v Cap!
261
00:14:31,527 --> 00:14:32,538
[exclaims]
262
00:14:33,673 --> 00:14:34,684
[Joaquin whoops]
263
00:14:36,684 --> 00:14:37,684
[Sam]
That's one.
264
00:14:38,454 --> 00:14:38,663
[Joaquin claps]
265
00:14:38,684 --> 00:14:40,486
Let's go!
266
00:14:40,663 --> 00:14:42,465
[Joaquin exclaims] Orthopedic.
267
00:14:46,632 --> 00:14:47,684
That's two.
268
00:14:48,454 --> 00:14:49,538
[laughs]
269
00:14:55,496 --> 00:14:57,590
I'm sorry.
What were you sayin'?
270
00:14:58,465 --> 00:15:00,454
See? Not a people person.
271
00:15:00,475 --> 00:15:03,475
-In a fight, the last hit...
-Is the only hit that matters.
272
00:15:03,496 --> 00:15:04,673
I know. Shut up, but thanks.
273
00:15:05,444 --> 00:15:06,621
All right, that's it.
Tag me in. I'm ready.
274
00:15:07,496 --> 00:15:10,517
Captain America doesn't
get to take five. Let's go.
275
00:15:11,506 --> 00:15:12,642
I need to take this.
276
00:15:13,600 --> 00:15:14,684
I'm not takin' five.
277
00:15:18,580 --> 00:15:21,465
-You still got the plastic on.
-No! I don't...
278
00:15:22,611 --> 00:15:24,538
Maybe I wanted it on there.
279
00:15:25,517 --> 00:15:26,673
Oh, you want me
to make the text bigger?
280
00:15:27,444 --> 00:15:28,590
So you can read it?
281
00:15:28,611 --> 00:15:30,517
Yeah, I'll hold
for the President.
282
00:15:38,673 --> 00:15:40,444
Where you going?
283
00:15:43,517 --> 00:15:44,538
You wanna talk about it?
284
00:15:48,475 --> 00:15:51,600
It just doesn't
sit right with me.
285
00:15:51,621 --> 00:15:55,506
Captain America,
answering to the President.
286
00:15:55,527 --> 00:15:57,663
The President of the country
who stole your life?
287
00:15:57,684 --> 00:15:59,444
It's not just that.
288
00:15:59,465 --> 00:16:02,663
We're talkin' about
Thaddeus "Thunderbolt" Ross.
289
00:16:02,684 --> 00:16:04,652
Son of a bitch
earned that nickname, too.
290
00:16:04,673 --> 00:16:07,454
Look, I know, Isaiah,
firsthand.
291
00:16:07,475 --> 00:16:09,590
Remember,
Ross threw me in the Raft.
292
00:16:09,611 --> 00:16:12,538
Hounded me, Steve and Natasha
for years.
293
00:16:12,558 --> 00:16:13,527
So why are you
workin' for him?
294
00:16:13,548 --> 00:16:14,506
[sighs]
295
00:16:14,527 --> 00:16:15,621
As long as you do,
296
00:16:15,642 --> 00:16:18,684
Captain America
stands for people like him.
297
00:16:19,454 --> 00:16:21,569
You've got no business
workin' for the government.
298
00:16:21,590 --> 00:16:23,506
You see what's going on
out there?
299
00:16:23,684 --> 00:16:25,642
The country is lost.
300
00:16:26,527 --> 00:16:27,663
Standing next to
the President,
301
00:16:27,684 --> 00:16:29,496
even if it's Ross...
302
00:16:30,475 --> 00:16:31,642
it gives people hope.
303
00:16:32,663 --> 00:16:34,569
Now, come on,
give me some credit.
304
00:16:34,590 --> 00:16:36,580
I have a friend who works
in the White House.
305
00:16:36,600 --> 00:16:39,558
She'll let me know if Ross
starts acting out of turn.
306
00:16:41,506 --> 00:16:44,444
None of this means
I forgot about you.
307
00:16:45,475 --> 00:16:46,600
I see what you're doin'.
308
00:16:46,621 --> 00:16:48,475
What?
309
00:16:48,496 --> 00:16:49,611
Pullin' that counseling
bullshit on me.
310
00:16:49,632 --> 00:16:51,527
[laughs]
311
00:16:51,673 --> 00:16:53,454
Look, trust me.
312
00:16:53,475 --> 00:16:55,548
My eyes are wide open on
this, okay?
313
00:16:55,569 --> 00:16:58,517
I know Ross will never change,
314
00:16:59,590 --> 00:17:01,548
but he is the President.
315
00:17:02,590 --> 00:17:03,652
So you gonna tell me
what he wanted
316
00:17:03,673 --> 00:17:05,611
or are you plannin' on
makin' me guess?
317
00:17:07,527 --> 00:17:09,621
He invited Joaquin and I
to the White House,
318
00:17:09,642 --> 00:17:12,538
and I said
under one condition.
319
00:17:12,558 --> 00:17:14,611
If he extended an invitation
to you as well.
320
00:17:16,444 --> 00:17:17,527
I know you're gonna say no,
321
00:17:18,580 --> 00:17:20,580
but it would mean a lot to me
if you were there.
322
00:17:21,632 --> 00:17:22,642
We just...
323
00:17:23,590 --> 00:17:25,506
gotta get you a suit.
324
00:17:25,527 --> 00:17:26,673
I have a damn suit.
325
00:17:27,444 --> 00:17:28,506
For real?
326
00:17:28,632 --> 00:17:29,600
Then why are you
always wearin'
327
00:17:29,621 --> 00:17:31,517
that ratty-ass sweatsuit?
328
00:17:32,475 --> 00:17:33,517
[laughs]
329
00:17:33,538 --> 00:17:35,465
Come on,
you gonna come or what?
330
00:17:38,673 --> 00:17:41,611
[♪ hip-hop playing,
Blackway "Get It Done"]
331
00:17:42,569 --> 00:17:44,486
[Sam] See, Isaiah? This is
what I'm talking about.
332
00:17:44,506 --> 00:17:46,663
Now you're going to
the White House. Look at that.
333
00:17:46,684 --> 00:17:48,517
-You look good, OG.
-[Joaquin] Wow, man. Damn.
334
00:17:48,538 --> 00:17:50,444
I told you I was gonna get you
out of those sweats.
335
00:17:50,465 --> 00:17:51,621
Look at you now, man.
336
00:17:51,642 --> 00:17:54,475
Yeah, I didn't know
Men's Warehouse
made that size.
337
00:17:54,496 --> 00:17:55,580
[laughs]
338
00:17:55,600 --> 00:17:57,652
Hey, Faith and I
got married in this.
339
00:17:57,673 --> 00:17:59,580
-Okay, all right, all right.
-[Isaiah chuckles]
340
00:17:59,600 --> 00:18:00,600
I'm sure she would be proud.
341
00:18:00,621 --> 00:18:02,454
I hope so.
342
00:18:03,548 --> 00:18:06,642
Feels strange to walk right
into the belly of the beast.
343
00:18:06,663 --> 00:18:07,621
Hey, I'm sure
it can't be easy.
344
00:18:07,642 --> 00:18:08,600
[Isaiah] It ain't.
345
00:18:08,621 --> 00:18:09,652
Which is why
we gotta celebrate.
346
00:18:09,673 --> 00:18:12,527
I don't care
if it is Ross in charge.
347
00:18:12,548 --> 00:18:14,538
We are guests of honor
at the White House, man!
348
00:18:14,558 --> 00:18:15,663
-When does that ever happen?
-[Isaiah] Right.
349
00:18:15,684 --> 00:18:17,538
And they sent us a limo, man.
350
00:18:17,558 --> 00:18:18,611
What?
351
00:18:18,632 --> 00:18:20,548
And we look good.
352
00:18:20,569 --> 00:18:21,527
-[Joaquin] Yeah.
-[Sam] What?
353
00:18:21,548 --> 00:18:23,548
Old school,
you got your smell-good on.
354
00:18:23,569 --> 00:18:24,580
-What?
-[Joaquin laughs]
355
00:18:24,600 --> 00:18:26,527
And you got
the houndstooth on.
356
00:18:26,590 --> 00:18:28,652
And we got the good stuff.
357
00:18:28,673 --> 00:18:31,454
It's party time. [laughs]
358
00:18:31,475 --> 00:18:33,475
[♪ song continues]
359
00:18:41,590 --> 00:18:43,444
[photographer 1]
Captain America!
360
00:18:43,465 --> 00:18:44,663
[photographer 2]
Captain, Captain, over here.
361
00:18:44,684 --> 00:18:47,506
-Cap, over here!
-[photographer 3] Mr. Bradley.
362
00:18:47,527 --> 00:18:48,527
[photographer 2] Over here!
363
00:18:48,548 --> 00:18:49,663
-Hey, Isaiah. Check it out.
-Oh.
364
00:18:49,684 --> 00:18:52,517
[photographers clamoring]
365
00:18:57,600 --> 00:19:01,538
Whoa, man, look at this!
366
00:19:03,548 --> 00:19:05,475
Oh, we gotta get a pic.
367
00:19:05,496 --> 00:19:06,496
Let's do it.
368
00:19:08,517 --> 00:19:09,621
Tres amigos on three.
369
00:19:09,642 --> 00:19:11,632
Uno, dos, tres. Ah!
370
00:19:11,652 --> 00:19:13,517
[chuckles]
371
00:19:13,673 --> 00:19:15,600
[Joaquin] Yeah, that's my
new wallpaper. Look at that.
372
00:19:15,621 --> 00:19:16,632
-[Isaiah] Pretty good.
-It's good?
373
00:19:16,652 --> 00:19:17,611
[Isaiah]
Can you send it to me?
374
00:19:17,632 --> 00:19:19,517
Yeah, I'll AirDrop it to you
right now.
375
00:19:19,538 --> 00:19:21,517
You do know
what AirDrop is, right?
376
00:19:21,538 --> 00:19:23,538
Of course,
I know what AirDrop is.
377
00:19:23,558 --> 00:19:25,506
-What's AirDrop?
-[laughs]
378
00:19:25,642 --> 00:19:26,642
You see, you should have it.
379
00:19:26,663 --> 00:19:28,517
Just hit "Accept"
and it pops up.
380
00:19:28,538 --> 00:19:31,517
-[Isaiah] I did that.
-Excuse me, gentlemen.
381
00:19:31,538 --> 00:19:33,486
The President
needs Mr. Wilson.
382
00:19:33,684 --> 00:19:35,590
I'll see you guys inside.
383
00:19:36,642 --> 00:19:37,611
-Hey.
-Hey.
384
00:19:37,632 --> 00:19:39,496
Sam, just keep an open mind.
385
00:19:39,517 --> 00:19:41,486
Why? What am I walking into?
386
00:19:41,506 --> 00:19:43,580
Thi-- This is not
the picture you took.
387
00:19:43,600 --> 00:19:45,444
Oh, I sent you
the wrong picture.
388
00:19:45,465 --> 00:19:46,465
-Oh, my Lord.
-[laughs]
389
00:19:46,642 --> 00:19:48,642
[President Ross] Well, that's
a very good point.
390
00:19:48,663 --> 00:19:49,663
I'll consider it.
391
00:19:50,611 --> 00:19:51,632
Wilson.
392
00:19:52,663 --> 00:19:54,600
Folks, can you give us
the room?
393
00:19:56,621 --> 00:19:57,621
Uh...
394
00:19:58,527 --> 00:19:59,548
[chuckles]
395
00:19:59,684 --> 00:20:00,642
Thanks.
396
00:20:01,642 --> 00:20:03,506
Doctor's orders.
397
00:20:03,642 --> 00:20:06,621
Not quite a cigar,
but better than that damn gum.
398
00:20:06,642 --> 00:20:07,642
[Sam] Hmm.
399
00:20:07,663 --> 00:20:08,663
Thanks for comin' in.
400
00:20:09,506 --> 00:20:10,569
Welcome to the White House.
401
00:20:10,590 --> 00:20:12,506
Well, thank you
for the invite, sir.
402
00:20:12,527 --> 00:20:15,621
I have to admit, I'm still
gettin' used to the new look.
403
00:20:15,642 --> 00:20:19,621
[chuckles] Yeah, well,
they said lose the mustache
404
00:20:19,642 --> 00:20:21,475
or lose the election.
405
00:20:23,486 --> 00:20:25,496
Thanks for your help
down in Mexico.
406
00:20:25,517 --> 00:20:29,558
Retrieving that canister might
just have saved this treaty.
407
00:20:29,580 --> 00:20:31,548
I was just doing my job, sir.
408
00:20:31,569 --> 00:20:32,632
You and I
haven't always agreed
409
00:20:32,652 --> 00:20:37,475
on how much latitude
enhanced individuals deserve.
410
00:20:37,496 --> 00:20:38,663
But what you've accomplished
411
00:20:38,684 --> 00:20:41,454
has given me reason
to reconsider.
412
00:20:42,496 --> 00:20:46,506
Which is why I want you,
Captain America,
413
00:20:46,527 --> 00:20:49,548
to help me
rebuild the Avengers.
414
00:20:50,652 --> 00:20:52,580
-The Avengers?
-Yes, sir.
415
00:20:56,663 --> 00:20:59,486
Well, with
all due respect, sir,
416
00:20:59,506 --> 00:21:01,621
when you passed
the Sokovia Accords,
417
00:21:01,642 --> 00:21:03,465
you tore the Avengers apart.
418
00:21:03,486 --> 00:21:04,496
Why the change of heart?
419
00:21:04,517 --> 00:21:07,444
I represent all Americans now.
420
00:21:08,642 --> 00:21:12,663
Hell, half of 'em
wouldn't even
be here without the Avengers.
421
00:21:14,558 --> 00:21:15,684
The country needs this.
422
00:21:17,454 --> 00:21:19,600
And when we disagree on
how to manage a situation...
423
00:21:21,538 --> 00:21:22,611
what happens then?
424
00:21:23,538 --> 00:21:24,580
We figure it out together.
425
00:21:26,642 --> 00:21:28,652
Look, you don't have to
give me an answer now.
426
00:21:29,558 --> 00:21:30,673
Just think about it.
427
00:21:37,527 --> 00:21:38,621
Prime Minister Ozaki.
428
00:21:38,642 --> 00:21:40,527
-Great to see you, sir.
-And you.
429
00:21:40,548 --> 00:21:41,600
Thank you for being here.
430
00:21:44,558 --> 00:21:45,569
Here we are.
431
00:21:45,590 --> 00:21:48,486
Sam Wilson,
Prime Minister Ozaki.
432
00:21:48,506 --> 00:21:50,465
[speaks Japanese]
433
00:21:51,580 --> 00:21:53,506
Not bad. [chuckles]
434
00:21:53,527 --> 00:21:54,558
Would you like a picture?
435
00:21:54,580 --> 00:21:55,558
Sure.
436
00:21:55,580 --> 00:21:56,632
Sam, please.
437
00:21:58,663 --> 00:22:00,538
[photographer 4] Now,
stand a little bit closer.
438
00:22:02,548 --> 00:22:04,465
-Thank you, gentlemen.
-Thank you.
439
00:22:04,486 --> 00:22:05,569
-Thank you.
-[speaks Japanese]
440
00:22:07,621 --> 00:22:08,621
Work with me, Sam.
441
00:22:09,621 --> 00:22:11,621
We'll show the world
a better way forward.
442
00:22:18,454 --> 00:22:19,632
That was unexpected.
443
00:22:19,652 --> 00:22:21,558
Maybe it's an opportunity.
444
00:22:27,548 --> 00:22:28,548
So?
445
00:22:28,673 --> 00:22:29,642
How was it?
446
00:22:29,663 --> 00:22:31,673
He asked me
to restart the Avengers.
447
00:22:32,642 --> 00:22:34,475
-Wait, what now?
-[chuckles]
448
00:22:34,496 --> 00:22:35,632
-That's huge, man.
-I don't know.
449
00:22:36,632 --> 00:22:38,527
We'd have to work for him.
450
00:22:38,548 --> 00:22:39,569
[announcer]
Ladies and gentlemen,
451
00:22:39,590 --> 00:22:43,475
the President of the
United States, Thaddeus Ross.
452
00:22:43,496 --> 00:22:45,611
Good evening, everyone.
Good evening.
453
00:22:47,506 --> 00:22:49,663
It's my great privilege
to host you
454
00:22:49,684 --> 00:22:53,496
at the White House
on this historic evening.
455
00:22:53,517 --> 00:22:58,444
When the celestial mass
emerged in the Indian Ocean,
456
00:22:58,652 --> 00:23:01,569
we did what we often do.
457
00:23:01,590 --> 00:23:03,590
We squabbled over it.
458
00:23:03,611 --> 00:23:07,475
Countries rushed in
to claim it as their own,
459
00:23:07,496 --> 00:23:12,454
setting up research facilities
to exploit its resources.
460
00:23:12,475 --> 00:23:13,486
[♪ pensive music playing]
461
00:23:13,506 --> 00:23:15,506
What was found
inside that island
462
00:23:15,527 --> 00:23:18,558
is nothing short of
the discovery
of the millennium.
463
00:23:19,538 --> 00:23:23,444
Its potential applications
in tech, in medicine,
464
00:23:23,465 --> 00:23:25,652
in defense are immeasurable.
465
00:23:26,611 --> 00:23:30,600
It's even more indestructible
than vibranium.
466
00:23:31,580 --> 00:23:34,684
And it's not controlled
by an isolationist nation.
467
00:23:36,527 --> 00:23:37,652
Ladies and gentlemen,
468
00:23:37,673 --> 00:23:39,558
I present to you...
469
00:23:40,517 --> 00:23:41,486
adamantium.
470
00:23:45,663 --> 00:23:49,527
The first and only
refined sample
471
00:23:49,548 --> 00:23:51,621
was stolen from
a Japanese mining site.
472
00:23:51,642 --> 00:23:56,527
But happily,
it's been recovered
and is in a secure location.
473
00:23:56,548 --> 00:24:01,506
And we have two incredibly
brave men to thank for that.
474
00:24:01,527 --> 00:24:05,684
Joaquin Torres and our own
Captain America, Sam Wilson.
475
00:24:17,486 --> 00:24:20,569
What we do next
with this discovery
476
00:24:21,444 --> 00:24:24,486
will determine
how history judges us.
477
00:24:24,590 --> 00:24:26,496
If we ratify this treaty,
478
00:24:26,517 --> 00:24:29,632
together we can produce
enough adamantium
479
00:24:29,652 --> 00:24:32,673
to fairly and equitably
distribute it
around the world.
480
00:24:33,444 --> 00:24:34,600
[♪ The Fleetwoods "Mr. Blue"
playing over speakers]
481
00:24:34,621 --> 00:24:36,569
♪ I'm Mr. Blue
Wa-oo-wa-oo ♪
482
00:24:36,590 --> 00:24:37,663
Sir, you need to sit down.
483
00:24:39,569 --> 00:24:40,527
[song stops]
484
00:24:40,548 --> 00:24:43,444
-[guests clamoring]
-Isaiah! What are you doing?
485
00:24:44,538 --> 00:24:45,611
-[guest screams]
-[grunts]
486
00:24:51,558 --> 00:24:52,558
Sam!
487
00:24:59,454 --> 00:25:00,558
-Sir, are you hit?
-No.
488
00:25:00,580 --> 00:25:02,486
[agent] Go, go, go!
489
00:25:04,527 --> 00:25:05,527
[gunshot]
490
00:25:06,454 --> 00:25:07,611
[all speaking Japanese]
491
00:25:15,475 --> 00:25:16,580
-[gunshots]
-[guests scream]
492
00:25:20,465 --> 00:25:21,538
-[gunshot]
-[grunts]
493
00:25:23,465 --> 00:25:24,684
Mr. President, come with me.
494
00:25:25,663 --> 00:25:26,652
[both grunting]
495
00:25:37,621 --> 00:25:40,558
[♪ dramatic music playing]
496
00:25:56,652 --> 00:25:57,652
Shit.
497
00:26:08,486 --> 00:26:09,652
[horn honks]
498
00:26:12,569 --> 00:26:13,558
Isaiah!
499
00:26:13,580 --> 00:26:16,444
[siren blaring]
500
00:26:27,642 --> 00:26:29,517
[police shouting indistinctly]
501
00:26:30,652 --> 00:26:32,652
-Get on the ground now!
-Do not move.
502
00:26:37,580 --> 00:26:38,684
What's happening?
503
00:26:39,600 --> 00:26:42,517
I don't know.
But you gotta stop.
504
00:26:42,538 --> 00:26:44,548
[officers clamoring]
505
00:26:45,517 --> 00:26:46,642
-[Ruth] Stop!
-[Sam] Don't!
506
00:26:50,642 --> 00:26:53,652
I can't go back inside, Sam.
507
00:26:53,673 --> 00:26:56,527
Run, and it'll be
worse than that.
508
00:27:00,527 --> 00:27:02,444
Please, Isaiah.
509
00:27:17,486 --> 00:27:18,548
Hey, take it easy!
510
00:27:18,569 --> 00:27:20,673
Watch my suit.
511
00:27:21,444 --> 00:27:24,454
Please, watch my suit.
512
00:27:32,486 --> 00:27:33,621
[♪ tense music playing]
513
00:27:38,444 --> 00:27:39,590
Cap, I can't let you in.
514
00:27:40,673 --> 00:27:42,496
Hey!
515
00:27:42,517 --> 00:27:43,580
Sam!
516
00:27:43,600 --> 00:27:46,475
-Sir, you can't-- you can't--
-[card scanner beeps]
517
00:27:47,454 --> 00:27:47,663
Sir!
518
00:27:48,548 --> 00:27:50,590
-[Leila] Sorry, Mr. President.
-Hey, hey, hey.
519
00:27:50,611 --> 00:27:51,663
He stays.
520
00:27:51,684 --> 00:27:53,548
Everybody else, out.
521
00:28:00,475 --> 00:28:01,642
[Ross] Agent Taylor, you too.
522
00:28:08,548 --> 00:28:09,590
Are you okay?
523
00:28:10,548 --> 00:28:12,506
I should be asking
you that, sir.
524
00:28:12,527 --> 00:28:13,684
Not my first time
being shot at.
525
00:28:14,454 --> 00:28:15,558
Look, I know how
this must look, but...
526
00:28:15,580 --> 00:28:16,611
[door opens]
527
00:28:18,590 --> 00:28:19,652
Can we have a minute?
528
00:28:21,611 --> 00:28:22,611
She stays.
529
00:28:24,600 --> 00:28:28,475
Meet Ruth Bat-Seraph,
my security advisor.
530
00:28:31,465 --> 00:28:33,506
Sir, there's no way
Isaiah could have done this.
531
00:28:33,527 --> 00:28:35,454
-Except he did.
-Maybe somebody got to him.
532
00:28:35,475 --> 00:28:36,527
You're really defending a man
533
00:28:36,548 --> 00:28:38,590
who just tried to kill
the President in front...
534
00:28:38,611 --> 00:28:41,590
-We don't know what happened.
-Enough.
535
00:28:43,632 --> 00:28:44,600
What do we know?
536
00:28:45,475 --> 00:28:45,684
There were five shooters.
537
00:28:46,454 --> 00:28:47,642
Isaiah was one of them.
538
00:28:47,663 --> 00:28:49,684
As was Secret Service
and active military.
539
00:28:50,454 --> 00:28:52,590
This was a coordinated
terrorist attack, sir.
540
00:28:52,611 --> 00:28:53,611
[sighs]
541
00:28:58,580 --> 00:28:59,580
What else do you have?
542
00:29:00,465 --> 00:29:01,538
The song
that preceded the shooting,
543
00:29:01,558 --> 00:29:03,486
we think it was a cue
for the attack.
544
00:29:03,506 --> 00:29:05,454
Sir, Isaiah looked like
he wasn't in control.
545
00:29:05,475 --> 00:29:06,621
He had no idea where he was.
546
00:29:06,642 --> 00:29:08,580
So you're suggesting what?
547
00:29:08,600 --> 00:29:09,652
[Sam] Let me investigate.
548
00:29:09,673 --> 00:29:10,663
[scoffs]
549
00:29:10,684 --> 00:29:13,496
Don't you think you're
a little too close to this?
550
00:29:13,517 --> 00:29:15,517
Sir, your inner circle
has been compromised.
551
00:29:15,538 --> 00:29:17,558
There's possibility
of another attack now.
552
00:29:17,580 --> 00:29:19,454
And what exactly
do you have to offer
553
00:29:19,475 --> 00:29:21,673
that our entire intelligence
and defense apparatus can't?
554
00:29:22,444 --> 00:29:23,580
Well, I won't sit around
and let Isaiah...
555
00:29:23,600 --> 00:29:27,496
Look, I know how important
Bradley is to you.
556
00:29:27,517 --> 00:29:29,475
But consider the optics.
557
00:29:30,548 --> 00:29:33,663
Captain America conducts
a personal investigation
558
00:29:33,684 --> 00:29:37,600
of a friend who tried
to assassinate the President.
559
00:29:37,621 --> 00:29:40,611
Isaiah sacrificed everything
for this country.
560
00:29:40,632 --> 00:29:42,684
He's a soldier. A patriot.
561
00:29:43,454 --> 00:29:44,548
He had no reason to do this.
562
00:29:44,569 --> 00:29:46,517
He had every reason.
563
00:29:46,538 --> 00:29:48,611
Bradley was in prison
for rescuing his own men,
564
00:29:48,632 --> 00:29:51,486
experimented on for 30 years.
565
00:29:51,506 --> 00:29:53,652
The things done to him are
enough to make anyone snap.
566
00:29:54,590 --> 00:29:56,590
Sir, you invited me here
to work together.
567
00:29:56,611 --> 00:29:59,558
-So let's work together.
-I'm afraid that offer expired
568
00:29:59,580 --> 00:30:01,527
when your friend tried
to kill me.
569
00:30:04,454 --> 00:30:05,454
[Ross sighs]
570
00:30:06,475 --> 00:30:10,569
Sam, you shouldn't even be
in these situations.
571
00:30:11,517 --> 00:30:14,465
You're not Steve Rogers.
572
00:30:16,621 --> 00:30:17,652
Ruth,
573
00:30:17,673 --> 00:30:20,527
you have my full authority
to put this thing to bed.
574
00:30:21,527 --> 00:30:23,663
Before this treaty
gets compromised any further.
575
00:30:27,558 --> 00:30:28,558
So that's it?
576
00:30:29,642 --> 00:30:30,642
I'm done?
577
00:30:31,558 --> 00:30:32,600
You're done.
578
00:30:32,621 --> 00:30:34,621
This is bullshit,
and you know it.
579
00:30:34,642 --> 00:30:36,486
This is politics.
580
00:30:36,673 --> 00:30:38,663
So you better wise up, son.
581
00:30:41,496 --> 00:30:42,663
"Son." Who you calling "son"?
582
00:30:42,684 --> 00:30:44,652
Sam. What the hell
are you doing?
583
00:30:44,673 --> 00:30:46,465
I'm going to clear Isaiah.
584
00:30:46,486 --> 00:30:47,621
Storming in there
ain't gonna help him.
585
00:30:47,642 --> 00:30:49,632
-You need Ross on your side.
-Ross?
586
00:30:50,527 --> 00:30:51,590
Open your eyes.
587
00:30:51,611 --> 00:30:53,486
I offer to help,
and he sends me packin'.
588
00:30:53,506 --> 00:30:55,684
Ross is on his own side.
He always has been.
589
00:30:56,454 --> 00:30:58,465
Either you can't see that,
or you don't want to.
590
00:30:58,486 --> 00:30:59,444
Hey.
591
00:31:00,475 --> 00:31:01,486
Don't be that guy.
592
00:31:01,506 --> 00:31:02,673
And what guy is that?
593
00:31:03,444 --> 00:31:04,590
The one who has to do it
the hard way.
594
00:31:10,673 --> 00:31:12,611
Looks like I am that guy.
595
00:31:13,569 --> 00:31:15,621
[♪ dramatic music playing]
596
00:31:35,642 --> 00:31:38,454
[reporter] The nation remains
on high alert.
597
00:31:38,475 --> 00:31:41,496
The Justice Department has
signaled a death penalty case
598
00:31:41,517 --> 00:31:43,684
will be pursued
against Isaiah Bradley.
599
00:31:44,454 --> 00:31:45,632
Just five minutes, Cap.
600
00:31:48,621 --> 00:31:50,673
I could be court-martialed
for this.
601
00:31:51,444 --> 00:31:52,496
I appreciate it, Payumo.
602
00:31:52,517 --> 00:31:53,517
Yes, sir.
603
00:31:58,600 --> 00:31:59,600
[sighs]
604
00:31:59,621 --> 00:32:00,652
[door clanks]
605
00:32:19,652 --> 00:32:21,548
How you holdin' up?
606
00:32:22,506 --> 00:32:24,475
Not so good, brother Sam.
607
00:32:25,527 --> 00:32:26,527
Isaiah.
608
00:32:27,548 --> 00:32:28,548
Look me in the eye.
609
00:32:28,569 --> 00:32:30,632
Tell me you didn't
conspire to kill Ross.
610
00:32:30,652 --> 00:32:31,673
Of course I didn't.
611
00:32:32,444 --> 00:32:33,465
What in the world happened
612
00:32:33,486 --> 00:32:34,611
to make you shoot
at the President?
613
00:32:34,632 --> 00:32:35,632
I don't know.
614
00:32:35,652 --> 00:32:37,632
You gotta give me more
than "I don't know."
615
00:32:38,580 --> 00:32:40,538
Is there anything
you remember?
616
00:32:40,673 --> 00:32:42,548
I got a haircut,
617
00:32:42,569 --> 00:32:44,642
picked my suit up at
the cleaners and came to you.
618
00:32:46,558 --> 00:32:48,486
We rode in the limo,
619
00:32:49,652 --> 00:32:51,538
took our photo.
620
00:32:51,558 --> 00:32:54,684
But my phone was on the fritz.
621
00:32:55,454 --> 00:32:58,611
And then, we went over
to the East Room.
622
00:33:00,496 --> 00:33:01,632
One moment I'm sittin' there,
623
00:33:01,652 --> 00:33:03,652
the next I'm standin'
in that park.
624
00:33:05,632 --> 00:33:08,548
I should have stayed
in my damn house,
625
00:33:08,569 --> 00:33:09,684
minded my business.
626
00:33:10,454 --> 00:33:11,444
No, this isn't on you.
627
00:33:11,465 --> 00:33:12,590
Someone's behind all this.
628
00:33:12,611 --> 00:33:16,611
Sam, the last thing I want
is for this to touch you.
629
00:33:18,496 --> 00:33:21,444
[breathes shakily]
630
00:33:24,600 --> 00:33:25,652
Besides...
631
00:33:30,590 --> 00:33:33,684
Look, there ain't no escapin'
for me this time.
632
00:33:35,652 --> 00:33:37,611
I'm gonna die in here.
633
00:33:37,632 --> 00:33:39,558
No, you're not.
634
00:33:39,580 --> 00:33:40,642
I'm gonna get you out.
635
00:33:45,538 --> 00:33:47,600
-You wanna help me?
-[Sam] Of course.
636
00:33:49,663 --> 00:33:51,486
Don't come back.
637
00:33:51,506 --> 00:33:53,517
[♪ dramatic music playing]
638
00:33:56,517 --> 00:33:57,517
Guard.
639
00:34:15,496 --> 00:34:17,684
[Ruth] Sergeant Payumo, get me
a copy of that conversation.
640
00:34:19,496 --> 00:34:20,538
I wanna take another look.
641
00:34:20,558 --> 00:34:21,569
Yes, ma'am.
642
00:34:21,590 --> 00:34:23,580
And good work with Wilson.
643
00:34:23,600 --> 00:34:26,444
Let me know
if he pays another visit.
644
00:34:26,465 --> 00:34:27,465
Roger that.
645
00:34:27,486 --> 00:34:28,684
[indistinct radio chatter]
646
00:34:30,517 --> 00:34:31,517
[Sam] You get in?
647
00:34:31,538 --> 00:34:33,548
[Joaquin] I think I committed
treason and espionage,
648
00:34:33,569 --> 00:34:36,632
but I made it into
the White House's CCTV system.
649
00:34:36,652 --> 00:34:38,486
What am I lookin' for?
650
00:34:38,506 --> 00:34:40,454
[Sam] When Isaiah went off
in the White House,
651
00:34:40,475 --> 00:34:41,684
it made me think
of a friend of mine.
652
00:34:42,454 --> 00:34:44,496
He was being controlled
by trigger words.
653
00:34:44,517 --> 00:34:46,548
Do you see any strangers
talkin' to Isaiah?
654
00:34:46,569 --> 00:34:49,506
[Joaquin] No, well,
we got there, took a picture,
655
00:34:49,527 --> 00:34:51,527
I AirDropped it to him,
but nothin' crazy.
656
00:34:51,548 --> 00:34:53,590
Yeah, but he said his phone
was on the fritz.
657
00:34:53,611 --> 00:34:54,632
Ah. Whoa, whoa, whoa.
658
00:34:54,652 --> 00:34:56,454
Sam, I think I got something.
659
00:34:57,527 --> 00:34:58,621
[Sam] What is it?
660
00:34:58,642 --> 00:35:01,454
His phone is like
flashing at him.
661
00:35:03,600 --> 00:35:05,475
Oh, shit, I got
the same thing happening
662
00:35:05,496 --> 00:35:06,569
to one of the other shooters.
663
00:35:29,548 --> 00:35:31,517
What the hell?
664
00:35:35,611 --> 00:35:37,663
Warden Cooper, Ross here.
665
00:35:37,684 --> 00:35:39,621
The prisoner, he's secure?
666
00:35:39,642 --> 00:35:42,652
I can confirm the prisoner
is in his cell.
667
00:35:42,673 --> 00:35:44,558
Do we have eyes
on the bastard?
668
00:35:44,580 --> 00:35:45,569
[Ross] Personally.
669
00:35:45,590 --> 00:35:47,517
I'm looking at him
right now, sir.
670
00:35:47,538 --> 00:35:48,569
Thank you, Cooper.
671
00:35:50,496 --> 00:35:51,684
Thank you, Mr. President.
672
00:35:58,517 --> 00:36:00,569
I keep goin' back to Mexico.
673
00:36:00,590 --> 00:36:01,621
We were at the White House
674
00:36:01,642 --> 00:36:03,465
because the buyer
never showed.
675
00:36:04,475 --> 00:36:07,621
Why hire SERPENT if you have
no intention on collecting?
676
00:36:07,642 --> 00:36:09,611
Maybe they were expecting
Captain America to come.
677
00:36:09,632 --> 00:36:11,684
What if the buyer wanted
Captain America to come?
678
00:36:12,454 --> 00:36:13,621
And what if they wanted us
at the White House?
679
00:36:13,642 --> 00:36:15,475
[Joaquin] But how would
the buyer predict
680
00:36:15,496 --> 00:36:18,652
that we'd get the invite, or
that you would invite Isaiah?
681
00:36:18,673 --> 00:36:20,663
[Sam] The buyer must be
watching us somehow.
682
00:36:21,538 --> 00:36:22,652
Another thing.
683
00:36:22,673 --> 00:36:26,558
Ruth Bat-Seraph,
Ross's security advisor,
684
00:36:27,548 --> 00:36:28,663
find out what you can
about her.
685
00:36:28,684 --> 00:36:30,465
[Joaquin] Copy that.
686
00:36:30,486 --> 00:36:31,548
I'll call you back later.
687
00:37:02,611 --> 00:37:04,454
Target eliminated.
688
00:37:04,590 --> 00:37:06,590
Stand by for proof of death.
689
00:37:06,611 --> 00:37:08,454
[sirens wailing]
690
00:37:08,475 --> 00:37:09,590
[tires screech]
691
00:37:10,506 --> 00:37:11,506
Hmm.
692
00:37:13,673 --> 00:37:14,684
[grunts]
693
00:37:19,580 --> 00:37:21,444
[both grunting]
694
00:37:23,527 --> 00:37:24,527
[groans]
695
00:37:30,600 --> 00:37:31,621
[panting]
696
00:37:31,642 --> 00:37:33,632
No way you came
all the way from Mexico
697
00:37:33,652 --> 00:37:35,506
just to blow up my car.
698
00:37:35,527 --> 00:37:37,527
So you must have made up
with the buyer.
699
00:37:37,663 --> 00:37:38,663
[grunts]
700
00:37:38,684 --> 00:37:40,517
Get him on the phone.
701
00:37:40,538 --> 00:37:42,454
Let me see
if I can resolve this.
702
00:37:42,475 --> 00:37:44,486
"Resolve this"?
703
00:37:46,527 --> 00:37:47,684
The buyer told me everything.
704
00:37:48,632 --> 00:37:52,569
He mentioned that if you
survived the grenade,
705
00:37:52,590 --> 00:37:58,548
there was a 77% chance
you'd try to talk me down.
706
00:37:59,465 --> 00:38:00,444
Hmm.
707
00:38:00,465 --> 00:38:01,506
Look at that.
708
00:38:01,621 --> 00:38:03,444
[gunshot]
709
00:38:08,684 --> 00:38:09,642
[Sam grunts]
710
00:38:12,632 --> 00:38:14,465
[grunts]
711
00:38:19,486 --> 00:38:20,444
[grunts]
712
00:38:24,590 --> 00:38:25,652
[bullets clattering]
713
00:38:33,558 --> 00:38:35,663
The buyer told me
a lot actually.
714
00:38:35,684 --> 00:38:37,652
After he didn't show
in Mexico,
715
00:38:37,673 --> 00:38:40,580
he agreed to pay me double
to take you out.
716
00:38:40,600 --> 00:38:45,506
What he doesn't know is that
I would kill you for free.
717
00:38:45,621 --> 00:38:50,548
How often do you get a chance
to kill Captain America?
718
00:38:51,684 --> 00:38:54,444
[sizzles]
719
00:39:02,506 --> 00:39:04,527
You're desperate
without your gear.
720
00:39:04,663 --> 00:39:05,663
[grunts]
721
00:39:08,527 --> 00:39:09,569
[wheezing]
722
00:39:09,663 --> 00:39:11,527
Nope.
723
00:39:11,548 --> 00:39:12,642
Just a little meaner.
724
00:39:12,663 --> 00:39:14,548
[wheezing]
725
00:39:14,569 --> 00:39:16,486
-[grunts]
-[phone rings]
726
00:39:21,538 --> 00:39:22,506
Hello.
727
00:39:22,527 --> 00:39:23,652
[voice] Well done, Captain.
728
00:39:23,673 --> 00:39:26,538
But you're not going to like
what's coming next.
729
00:39:26,558 --> 00:39:27,600
[Sam] Who is this?
730
00:39:28,527 --> 00:39:29,548
[phone beeps]
731
00:39:35,663 --> 00:39:38,517
[Indian Prime Minister]
How can we trust you to lead
732
00:39:38,538 --> 00:39:41,590
when you can't even keep
your own house in order?
733
00:39:43,496 --> 00:39:45,496
We have the shooters
in custody.
734
00:39:45,642 --> 00:39:48,465
All I'm asking for
is patience.
735
00:39:48,486 --> 00:39:49,621
Patience?
736
00:39:49,642 --> 00:39:51,538
From the Hulk Hunter?
737
00:39:52,642 --> 00:39:54,538
That was a long time ago.
738
00:39:54,558 --> 00:39:56,517
Well, Mr. President,
739
00:39:56,538 --> 00:39:59,673
I was almost killed
in your home yesterday.
740
00:40:00,444 --> 00:40:03,558
And today, you are still
locked in your bunker.
741
00:40:03,580 --> 00:40:06,652
You are not in a position
to be asking for anything.
742
00:40:06,673 --> 00:40:07,673
I agree.
743
00:40:08,444 --> 00:40:10,611
We should continue this
conversation another time.
744
00:40:10,632 --> 00:40:12,600
[Ross] Gentlemen, wait.
745
00:40:12,621 --> 00:40:13,673
Please.
746
00:40:14,600 --> 00:40:17,621
This treaty is too important
to let it fall apart now.
747
00:40:17,642 --> 00:40:20,558
We made a promise
to our people.
748
00:40:20,580 --> 00:40:22,621
We made a promise
to the world.
749
00:40:23,652 --> 00:40:25,527
We must prevail.
750
00:40:26,684 --> 00:40:29,496
We'll need Japan to proceed.
751
00:40:29,517 --> 00:40:32,506
[French President] And
Prime Minister Ozaki's absence
752
00:40:32,527 --> 00:40:33,611
speaks volumes.
753
00:40:33,632 --> 00:40:35,663
I'll get Japan back
to the table.
754
00:40:35,684 --> 00:40:38,475
Ozaki and I go back
a long way.
755
00:40:38,642 --> 00:40:40,632
He's running for re-election.
756
00:40:40,652 --> 00:40:43,673
He needs to assert leadership
on this treaty.
757
00:40:44,611 --> 00:40:48,548
All right, Mr. President,
we'll remain patient
758
00:40:48,569 --> 00:40:51,506
while you try
to get Japan on board.
759
00:40:51,600 --> 00:40:53,475
But if you don't,
760
00:40:53,496 --> 00:40:56,590
we'll have to take
measures into our own hands.
761
00:41:01,652 --> 00:41:03,506
I've gotta get out of here.
762
00:41:03,527 --> 00:41:04,506
Sit down.
763
00:41:04,527 --> 00:41:05,632
Sir, the sweep's not complete.
764
00:41:06,580 --> 00:41:08,558
The longer I stay here,
765
00:41:09,496 --> 00:41:10,632
the weaker I look.
766
00:41:11,444 --> 00:41:12,642
[♪ dramatic music playing]
767
00:41:12,663 --> 00:41:14,444
[door opens]
768
00:41:21,465 --> 00:41:22,506
The hell happened to you?
769
00:41:23,684 --> 00:41:25,652
Sidewinder tracked me down.
770
00:41:25,673 --> 00:41:28,475
[scoffs] Well, it looks like
he did a lot more than that.
771
00:41:29,517 --> 00:41:30,652
He's in police custody now.
772
00:41:33,590 --> 00:41:35,569
-Shit, you good?
-I will be.
773
00:41:35,590 --> 00:41:37,548
Last call, trace it.
774
00:41:38,621 --> 00:41:39,621
All right.
775
00:41:46,444 --> 00:41:47,454
Yo, get this.
776
00:41:47,621 --> 00:41:49,538
Ross' advisor,
Ruth Bat-Seraph,
777
00:41:49,673 --> 00:41:52,590
she was born in Israel
and trained in the Red Room.
778
00:41:52,611 --> 00:41:53,600
She's ex-Widow.
779
00:41:53,621 --> 00:41:55,642
That basically means
stay the hell out of her way.
780
00:41:55,663 --> 00:41:56,642
Trust me.
781
00:41:56,663 --> 00:41:57,684
Yep.
782
00:42:04,663 --> 00:42:06,454
[Sam] Now, this is weird.
783
00:42:06,475 --> 00:42:09,548
Isaiah had Ross
in his crosshairs.
784
00:42:09,684 --> 00:42:11,496
Couldn't miss.
785
00:42:11,517 --> 00:42:12,506
[Joaquin] I don't get it.
786
00:42:12,527 --> 00:42:14,611
Why go through all that
trouble just to not kill Ross?
787
00:42:15,496 --> 00:42:16,486
I don't know.
788
00:42:17,444 --> 00:42:18,465
Oh, shit.
789
00:42:18,486 --> 00:42:20,538
I think I located
Sidewinder's last caller.
790
00:42:20,684 --> 00:42:22,611
It's in the middle of nowhere,
West Virginia.
791
00:42:22,632 --> 00:42:25,517
It's just, like,
near some forest.
792
00:42:25,538 --> 00:42:27,527
-[Joaquin typing]
-Database only shows one name.
793
00:42:27,548 --> 00:42:29,444
Camp Echo One.
794
00:42:30,548 --> 00:42:31,684
No satellite imagery.
795
00:42:32,642 --> 00:42:34,527
Away from air traffic.
796
00:42:35,538 --> 00:42:37,611
No infrastructure in the area.
797
00:42:38,496 --> 00:42:39,600
-Do you think it's military?
-Yep.
798
00:42:39,621 --> 00:42:41,673
It's a place they send you
and you never leave.
799
00:42:44,684 --> 00:42:48,673
[♪ triumphant music playing]
800
00:42:49,652 --> 00:42:51,600
Ross told me stay out of this.
801
00:42:52,486 --> 00:42:54,600
Eh, he's just the President
of the United States.
802
00:43:06,454 --> 00:43:07,454
[zipper closes]
803
00:43:09,486 --> 00:43:10,642
You don't have to come
with me.
804
00:43:11,642 --> 00:43:14,475
Duh, I know.
That's what makes it so noble.
805
00:43:14,496 --> 00:43:15,663
[chuckles]
806
00:43:15,684 --> 00:43:17,558
Pack as much gear
as you can carry.
807
00:43:17,580 --> 00:43:19,486
I don't know
when we'll be back.
808
00:43:20,558 --> 00:43:22,632
What, you mean like,
"right now" right now?
809
00:43:22,652 --> 00:43:24,444
Yeah.
810
00:43:24,684 --> 00:43:26,465
Oh, shit. Okay.
811
00:43:26,621 --> 00:43:28,580
Well, it's a long-ass drive
to West Virginia,
812
00:43:28,600 --> 00:43:29,673
so we're gonna need
some snacks.
813
00:43:30,444 --> 00:43:31,590
Why did I invite you?
814
00:43:31,611 --> 00:43:33,465
What? Wait, wait, wait.
815
00:43:36,465 --> 00:43:37,465
Wait up!
816
00:43:37,600 --> 00:43:38,673
Ruth Bat-Seraph.
817
00:43:39,444 --> 00:43:41,475
Isaiah Bradley's
in holding cell 14.
818
00:43:41,496 --> 00:43:43,465
-The other shooters are in 15.
-Okay.
819
00:43:43,486 --> 00:43:44,517
Do you need an escort?
820
00:43:45,475 --> 00:43:46,632
-Think I'll be just fine.
-[door buzzes]
821
00:43:46,652 --> 00:43:48,475
-Thanks.
-Yes, ma'am.
822
00:43:50,496 --> 00:43:51,621
[door buzzes]
823
00:43:56,475 --> 00:43:57,600
I'd like to speak to them
one at a time.
824
00:43:57,621 --> 00:43:59,580
Can you... Excuse me?
825
00:43:59,600 --> 00:44:01,684
Payumo.
I'm talking to you. Hey.
826
00:44:04,496 --> 00:44:05,642
-Stop! Drop your weapon!
-[gunshots]
827
00:44:05,663 --> 00:44:07,632
[♪ unsettling music playing]
828
00:44:07,652 --> 00:44:09,580
Payumo, what are you doing?
829
00:44:10,465 --> 00:44:11,527
Drop it.
830
00:44:12,621 --> 00:44:13,580
[gunshot]
831
00:44:15,527 --> 00:44:17,506
[♪ The Fleetwoods "Mr. Blue"
playing over radio]
832
00:44:17,527 --> 00:44:20,548
♪ Call me Mr. Blue ♪
833
00:44:21,611 --> 00:44:27,517
♪ I'm Mr. Blue
Wa-oo-wa-oo ♪
834
00:44:27,538 --> 00:44:28,611
♪ When you say... ♪
835
00:44:32,496 --> 00:44:33,590
[fitness coach on device]
Increase that cadence
836
00:44:33,611 --> 00:44:34,642
and resistance.
837
00:44:34,663 --> 00:44:36,496
Or do whatever the hell
you need to do to get there,
838
00:44:36,517 --> 00:44:37,517
all right?
839
00:44:37,642 --> 00:44:40,642
Just stay in your lane.
Stay in your lane. Here we go.
840
00:44:41,538 --> 00:44:42,538
Out to third!
841
00:44:42,558 --> 00:44:44,538
Eye on the prize.
Eye on the target, baby.
842
00:44:44,558 --> 00:44:46,600
-[sighs] That's enough.
-Don't think about speed now.
843
00:44:46,621 --> 00:44:48,517
Think about direction.
Think about intention.
844
00:44:48,673 --> 00:44:51,465
If Doctor Eccles asks,
845
00:44:51,642 --> 00:44:55,663
you tell her
I did the whole five miles.
846
00:44:58,642 --> 00:45:01,454
That look. [panting]
847
00:45:01,548 --> 00:45:03,663
We touch down in Tokyo
at 0600.
848
00:45:05,558 --> 00:45:08,496
You still think
this is a bad idea?
849
00:45:08,517 --> 00:45:09,611
Sir, whoever orchestrated
the attack
850
00:45:09,632 --> 00:45:11,632
on the White House is still
in the wild.
851
00:45:11,652 --> 00:45:13,673
International travel
brings security risks
852
00:45:14,444 --> 00:45:15,496
we can't anticipate.
853
00:45:16,496 --> 00:45:19,465
We barely got Congress
together on this thing.
854
00:45:19,642 --> 00:45:22,506
If we lose
our international partners,
855
00:45:23,444 --> 00:45:24,611
this treaty's toast.
856
00:45:26,465 --> 00:45:27,652
I have to make this work.
857
00:45:29,527 --> 00:45:30,632
Three miles and change.
858
00:45:30,652 --> 00:45:32,558
I'll let Dr. Eccles know.
859
00:45:32,684 --> 00:45:34,444
Five.
860
00:45:34,465 --> 00:45:35,642
-Five.
-Five.
861
00:45:35,663 --> 00:45:37,527
Do we have eyes on Wilson?
862
00:45:37,548 --> 00:45:39,663
He left the base a few hours
ago with Joaquin Torres.
863
00:45:39,684 --> 00:45:41,444
They ditched
their smartphones.
864
00:45:41,465 --> 00:45:42,558
They're off-grid.
865
00:45:42,580 --> 00:45:44,465
Well, I don't want a variable
out there
866
00:45:44,486 --> 00:45:45,621
that I can't control.
867
00:45:45,642 --> 00:45:48,486
Get a team,
pick him up, bring him in.
868
00:45:48,506 --> 00:45:49,600
-Yes, sir.
-Yeah.
869
00:45:50,475 --> 00:45:51,663
[reporter on radio] Breaking
news out of Washington,
870
00:45:51,684 --> 00:45:53,632
President Ross is
on his way to Japan
871
00:45:53,652 --> 00:45:55,684
just a day after surviving
an assassination attempt...
872
00:45:56,454 --> 00:45:58,506
Bet you used to play this
old-ass game all the time.
873
00:45:58,527 --> 00:45:59,527
[exclaims] Damn it.
This is hard.
874
00:45:59,548 --> 00:46:00,527
-[laughs]
-Right.
875
00:46:00,548 --> 00:46:01,632
[reporter] The high-stakes
diplomatic visit...
876
00:46:01,652 --> 00:46:03,517
How far are we
from Camp Echo One?
877
00:46:04,454 --> 00:46:06,611
[reporter] ...over control
of Celestial Island.
878
00:46:06,632 --> 00:46:09,444
We're about, like,
an hour away.
879
00:46:09,465 --> 00:46:09,673
[phone buzzes]
880
00:46:14,684 --> 00:46:17,506
Sam, shit. They just
shot up Isaiah's prison.
881
00:46:17,632 --> 00:46:19,475
Is he okay?
882
00:46:19,496 --> 00:46:20,663
Yeah, Isaiah's good,
but the others...
883
00:46:21,527 --> 00:46:22,548
they're dead.
884
00:46:22,569 --> 00:46:23,611
Shit.
885
00:46:24,558 --> 00:46:25,652
Should we go back?
886
00:46:28,444 --> 00:46:29,486
No.
887
00:46:29,506 --> 00:46:30,496
We keep going.
888
00:46:30,517 --> 00:46:33,496
The buyer is pretty smart,
but we're not taking the bait.
889
00:46:33,517 --> 00:46:36,527
Only way to help Isaiah is to
figure out who's behind this.
890
00:46:36,548 --> 00:46:37,663
And whoever is behind it,
891
00:46:38,569 --> 00:46:40,558
they do not want
us getting closer.
892
00:46:42,580 --> 00:46:45,517
[phone buzzing]
893
00:46:46,496 --> 00:46:47,475
Cooper.
894
00:46:47,600 --> 00:46:48,600
What's happening?
895
00:46:48,621 --> 00:46:51,558
[Cooper] Mr. President,
as a precautionary measure,
896
00:46:51,580 --> 00:46:53,454
I have moved the prisoner to--
897
00:46:53,475 --> 00:46:54,475
[gunshot]
898
00:46:55,444 --> 00:46:59,486
President Ross,
I miss our little visits.
899
00:46:59,611 --> 00:47:00,652
Tell me something.
900
00:47:00,673 --> 00:47:03,506
Do you ever stop
to ask yourself
901
00:47:03,527 --> 00:47:04,663
who's playing the music?
902
00:47:04,684 --> 00:47:06,486
It's you.
903
00:47:06,642 --> 00:47:08,527
The White House,
904
00:47:08,548 --> 00:47:09,652
the assassination attempt.
905
00:47:09,673 --> 00:47:11,652
That's a way of putting it.
906
00:47:11,673 --> 00:47:14,684
I helped you more
than anyone else.
907
00:47:15,454 --> 00:47:16,590
Only to get what you want.
908
00:47:16,611 --> 00:47:17,611
What do you want?
909
00:47:17,632 --> 00:47:21,538
I wanted my life back, but
it's too late for that now.
910
00:47:21,558 --> 00:47:22,600
You've gotta--
911
00:47:22,621 --> 00:47:24,621
You gotta understand
my position.
912
00:47:24,642 --> 00:47:26,590
-I...
-Oh, I do.
913
00:47:27,465 --> 00:47:30,517
You let me rot in this prison.
914
00:47:30,538 --> 00:47:32,632
And it was my curse
to watch your betrayal
915
00:47:32,652 --> 00:47:34,600
written in probabilities.
916
00:47:35,611 --> 00:47:38,569
I'm making my own choices now.
917
00:47:38,590 --> 00:47:41,444
So many surprises left.
918
00:47:41,465 --> 00:47:42,465
When I'm done,
919
00:47:42,486 --> 00:47:45,475
everyone will know
just who you are,
920
00:47:45,496 --> 00:47:48,496
and Betty will despise you
even more.
921
00:47:49,465 --> 00:47:50,548
Goodbye, Mr. President.
922
00:47:54,475 --> 00:47:55,527
[Isaiah] The hell is going on?
923
00:47:55,663 --> 00:47:57,569
I'm putting you in solitary.
924
00:47:57,590 --> 00:47:58,590
Yeah.
925
00:47:59,465 --> 00:48:01,558
Nobody's gonna put me
in solitary ever again.
926
00:48:01,580 --> 00:48:02,663
It's for your protection.
927
00:48:03,621 --> 00:48:06,621
I'll tell you this one more
time for your protection,
928
00:48:06,642 --> 00:48:09,548
I ain't goin'
in a box ever again.
929
00:48:10,548 --> 00:48:12,632
I won't be able to
guarantee your safety.
930
00:48:12,652 --> 00:48:14,642
Safety ain't all
it's cracked up to be.
931
00:48:16,506 --> 00:48:17,465
You still think
932
00:48:17,486 --> 00:48:18,590
I had somethin'
to do with all of this?
933
00:48:19,590 --> 00:48:20,569
I don't know.
934
00:48:20,590 --> 00:48:21,621
[phone buzzes]
935
00:48:26,642 --> 00:48:27,600
Mr. President.
936
00:48:27,621 --> 00:48:29,569
[Ross] I need you
to drop whatever you're doin'.
937
00:48:29,590 --> 00:48:31,496
Camp Echo One's
been compromised.
938
00:48:31,652 --> 00:48:33,444
Yes, Mr. President.
939
00:49:00,663 --> 00:49:01,663
This is it.
940
00:49:02,621 --> 00:49:03,652
Camp Echo One.
941
00:49:03,673 --> 00:49:05,684
[♪ suspenseful music playing]
942
00:49:06,454 --> 00:49:08,538
[Sam]
Telescopes must be a facade.
943
00:49:08,558 --> 00:49:10,444
We gotta see
what's underneath.
944
00:49:13,673 --> 00:49:15,663
[Sam]
We've got cameras and guards.
945
00:49:15,684 --> 00:49:18,506
Redwing, cut the fence
and go loop the feed.
946
00:49:23,590 --> 00:49:26,663
Yeah, we got a 28-second
window to get past the guards.
947
00:49:26,684 --> 00:49:28,611
We gotta do the door manually.
948
00:49:30,590 --> 00:49:32,652
Three, two, one,
949
00:49:33,538 --> 00:49:34,496
go.
950
00:49:43,506 --> 00:49:44,527
[grunts]
951
00:49:48,465 --> 00:49:48,673
15 seconds.
952
00:49:49,444 --> 00:49:50,590
-I'm trying, man!
-[electricity crackles]
953
00:49:51,569 --> 00:49:52,580
[Joaquin] Shit!
954
00:49:53,621 --> 00:49:54,642
[Sam grunts]
955
00:49:57,454 --> 00:49:58,600
[both grunting]
956
00:50:10,527 --> 00:50:11,632
[doors clang]
957
00:50:14,684 --> 00:50:16,527
[♪ suspenseful music playing]
958
00:50:25,684 --> 00:50:27,684
[lights buzzing]
959
00:50:40,517 --> 00:50:41,621
[Joaquin]
There's no prisoners in here.
960
00:50:59,642 --> 00:51:03,569
[door clanking]
961
00:51:30,538 --> 00:51:32,621
[Sam] Why is there a lab
in this prison?
962
00:51:40,652 --> 00:51:42,517
What the hell is this place?
963
00:52:55,465 --> 00:52:56,569
What the hell?
964
00:53:03,580 --> 00:53:04,580
[Ross] Ozaki-san,
965
00:53:04,600 --> 00:53:06,465
I want to assure you
966
00:53:06,486 --> 00:53:09,517
America remains committed
to sharing our adamantium
967
00:53:09,538 --> 00:53:11,496
with the rest of the world.
968
00:53:11,517 --> 00:53:14,600
I trust Japan shares
that commitment.
969
00:53:15,486 --> 00:53:17,465
The world needs this treaty.
970
00:53:20,569 --> 00:53:22,548
Diplomacy must be hard
for you
971
00:53:23,496 --> 00:53:24,642
A man in a country
972
00:53:24,663 --> 00:53:27,527
so used to taking
whatever he wants by force.
973
00:53:28,444 --> 00:53:29,548
Excuse me?
974
00:53:29,569 --> 00:53:31,673
How else to explain your theft
of our adamantium,
975
00:53:32,444 --> 00:53:35,465
only to return it to us
in Washington.
976
00:53:35,590 --> 00:53:38,590
What you're accusing us of
is baseless
977
00:53:38,611 --> 00:53:40,632
and insulting.
978
00:53:40,652 --> 00:53:44,558
So, the information
my intelligence team received
979
00:53:44,580 --> 00:53:45,684
and verified
980
00:53:46,454 --> 00:53:47,632
is incorrect?
981
00:53:52,663 --> 00:53:54,465
[chuckles] Wh--
982
00:53:57,684 --> 00:53:59,496
[Ross sighs]
983
00:54:00,486 --> 00:54:01,486
I'm a fool.
984
00:54:03,538 --> 00:54:06,652
I'm a fool to negotiate
with someone so naive
985
00:54:06,673 --> 00:54:09,527
they don't realize
they're being played.
986
00:54:10,496 --> 00:54:11,496
Naive?
987
00:54:12,600 --> 00:54:14,538
If I'd stolen the sample,
988
00:54:14,673 --> 00:54:18,632
why would I order Captain
America to retrieve it?
989
00:54:18,652 --> 00:54:21,580
I suppose
we'll never know the truth.
990
00:54:27,611 --> 00:54:30,621
Whatever game you're playing,
Japan wants no part in it.
991
00:54:31,580 --> 00:54:33,496
Don't test us, Mr. President.
992
00:54:40,600 --> 00:54:42,642
He's got optogenetic data
on a lot of people.
993
00:54:43,580 --> 00:54:45,548
Don't make me look up words,
Joaquin.
994
00:54:45,569 --> 00:54:47,496
I think he's figured out a way
to plant commands
995
00:54:47,517 --> 00:54:48,517
into people's subconscious
996
00:54:48,538 --> 00:54:50,444
using flashes of light.
997
00:54:50,580 --> 00:54:53,475
This "Mr. Blue" song seems
to be some kind of trigger.
998
00:54:53,496 --> 00:54:54,527
Mind control.
999
00:54:55,454 --> 00:54:56,454
Yeah.
1000
00:54:56,475 --> 00:54:57,632
That explains Isaiah.
1001
00:55:03,663 --> 00:55:05,642
And that's more important.
1002
00:55:06,527 --> 00:55:07,527
Take risks.
1003
00:55:07,684 --> 00:55:10,517
Use those incredible brains
of yours.
1004
00:55:10,538 --> 00:55:12,558
[voice] Wasn't
half bad-looking, was I?
1005
00:55:18,663 --> 00:55:20,517
Samuel Sterns.
1006
00:55:23,558 --> 00:55:26,465
You know, it takes
an awful lot to surprise me.
1007
00:55:26,486 --> 00:55:28,506
[door buzzes]
1008
00:55:28,527 --> 00:55:31,590
There was an 89% chance
you'd turn around
1009
00:55:31,611 --> 00:55:33,673
if I put Isaiah Bradley
at risk,
1010
00:55:34,652 --> 00:55:36,621
yet here you stand.
1011
00:55:38,506 --> 00:55:39,527
You're the buyer.
1012
00:55:39,548 --> 00:55:40,548
Indeed.
1013
00:55:40,569 --> 00:55:43,454
Hiring SERPENT was
a necessary step
1014
00:55:43,475 --> 00:55:46,496
to create a chain
of statistical certainties.
1015
00:55:46,517 --> 00:55:48,475
Maybe you're not as smart
as you think you are.
1016
00:55:48,684 --> 00:55:51,475
I am, actually.
1017
00:55:51,496 --> 00:55:54,444
My mind sees it all,
every probable outcome.
1018
00:55:54,663 --> 00:55:57,642
So you hire SERPENT
to steal the adamantium,
1019
00:55:57,663 --> 00:56:00,496
shoot up Ross' summit
announcing it
1020
00:56:00,517 --> 00:56:02,538
and now you're just
sitting here, waiting.
1021
00:56:03,527 --> 00:56:05,454
Why do you wanna kill Ross?
1022
00:56:05,475 --> 00:56:09,444
Why does everyone think that
I wanna kill Ross?
1023
00:56:09,569 --> 00:56:13,569
Is it because he imprisoned me
here without a trial
1024
00:56:13,590 --> 00:56:16,527
after an infusion of gamma
warped the structure
1025
00:56:16,548 --> 00:56:17,548
of my brain?
1026
00:56:21,569 --> 00:56:23,506
Damn.
1027
00:56:23,527 --> 00:56:26,465
Once Ross discovered
how useful I could be,
1028
00:56:26,486 --> 00:56:29,496
he kept me here for 16 years,
1029
00:56:29,517 --> 00:56:32,465
turning my mind
to solving his problems.
1030
00:56:32,569 --> 00:56:35,684
My solutions brought him the
highest office in the country.
1031
00:56:37,600 --> 00:56:40,673
If I wanted Ross dead,
he'd be dead.
1032
00:56:41,600 --> 00:56:43,444
Well, whatever you're doing,
1033
00:56:43,569 --> 00:56:46,538
you're hurting a lot of
people, including my friend.
1034
00:56:46,558 --> 00:56:49,496
So this is the last chance
I'm gonna give you to stop it.
1035
00:56:49,517 --> 00:56:51,486
Why are you protecting him?
1036
00:56:51,590 --> 00:56:54,517
Ross knows I'm responsible
for the White House,
1037
00:56:54,538 --> 00:56:57,506
yet he's still letting Isaiah
sit in prison for it.
1038
00:56:57,527 --> 00:56:58,621
You know he'll never change.
1039
00:56:59,527 --> 00:57:00,569
Let me finish my work.
1040
00:57:00,590 --> 00:57:02,454
I'm afraid I can't do that.
1041
00:57:02,475 --> 00:57:04,486
-[device whirring]
-[Sam grunting]
1042
00:57:05,652 --> 00:57:07,527
[groans]
1043
00:57:07,548 --> 00:57:10,527
Please don't be boring!
1044
00:57:11,673 --> 00:57:12,652
[grunts]
1045
00:57:17,663 --> 00:57:19,548
You think they'll stop us?
1046
00:57:19,569 --> 00:57:20,663
[Sterns] For long enough.
1047
00:57:20,684 --> 00:57:22,600
You're a fascinating problem.
1048
00:57:23,580 --> 00:57:25,673
But soon
you'll be off the board,
1049
00:57:26,444 --> 00:57:27,684
so you don't
surprise me again.
1050
00:57:29,527 --> 00:57:31,538
This is messed up, man.
It's not even their choice.
1051
00:57:31,558 --> 00:57:33,486
I know.
Just try and neutralize.
1052
00:57:34,548 --> 00:57:36,527
[all grunting]
1053
00:57:45,558 --> 00:57:46,673
[yelling]
1054
00:58:08,496 --> 00:58:09,558
[groans]
1055
00:58:09,580 --> 00:58:11,663
[Sam grunting]
1056
00:58:37,538 --> 00:58:38,538
[soldier groans]
1057
00:58:40,652 --> 00:58:41,652
[Joaquin] Punk-ass.
1058
00:58:41,673 --> 00:58:42,684
[Sam grunts]
1059
00:58:45,684 --> 00:58:46,684
[door buzzes]
1060
00:58:57,558 --> 00:58:59,527
[Ruth] Stand down!
1061
00:59:01,548 --> 00:59:02,663
I'm taking them in.
1062
00:59:03,538 --> 00:59:04,652
I'll deal with these two.
1063
00:59:06,663 --> 00:59:08,621
[sighs] Okay.
1064
00:59:31,569 --> 00:59:32,569
[soldier groans]
1065
00:59:33,590 --> 00:59:35,496
What the hell
are you guys doing here?
1066
00:59:35,517 --> 00:59:37,517
Well, that's what
I should be asking you.
1067
00:59:37,621 --> 00:59:38,642
Where's Sterns?
1068
00:59:40,548 --> 00:59:42,621
If Sterns is in the wind,
we need to set a perimeter,
1069
00:59:42,642 --> 00:59:44,496
roadblocks, air support.
1070
00:59:44,517 --> 00:59:45,611
He can't have gone far.
1071
00:59:45,632 --> 00:59:46,684
Why are you helping us?
1072
00:59:47,600 --> 00:59:49,642
'Cause you were right.
I thought that was obvious.
1073
00:59:50,590 --> 00:59:51,632
-[FBI agent] Freeze!
-Oh. It's okay.
1074
00:59:51,652 --> 00:59:54,454
We have orders to take
Captain America into custody.
1075
00:59:54,475 --> 00:59:55,663
You already have one
Captain America in custody.
1076
00:59:55,684 --> 00:59:57,475
You want another?
1077
00:59:57,496 --> 00:59:58,600
You're under arrest
for trespassing
1078
00:59:58,621 --> 01:00:00,548
on restricted
government property.
1079
01:00:01,673 --> 01:00:03,486
Being right
always go like this?
1080
01:00:03,506 --> 01:00:04,558
Most of the time.
1081
01:00:07,454 --> 01:00:09,517
I have the clearances.
It's been a long day.
1082
01:00:09,538 --> 01:00:11,652
She's ex-Widow.
Just zap the guy.
1083
01:00:11,673 --> 01:00:14,475
These orders come
from the President himself.
1084
01:00:14,496 --> 01:00:15,580
Get them out of here.
1085
01:00:15,600 --> 01:00:16,673
Then we'll just call him.
1086
01:00:17,444 --> 01:00:18,548
[♪ The Fleetwoods "Mr. Blue"
playing over radio]
1087
01:00:18,569 --> 01:00:19,527
♪ I'm Mr. Blue ♪
1088
01:00:19,548 --> 01:00:20,569
Ruth, uncuff us now!
1089
01:00:20,590 --> 01:00:21,569
♪ Wa-oo-wa-oo ♪
1090
01:00:21,590 --> 01:00:23,496
♪ When you say... ♪
1091
01:00:23,517 --> 01:00:24,621
Oh, shit, shit, shit, shit.
Not again.
1092
01:00:24,642 --> 01:00:26,632
-Run!
-[Ruth] Go, go, go. Come on.
1093
01:00:28,496 --> 01:00:29,475
[grunts]
1094
01:00:34,632 --> 01:00:35,611
[Sam] Go!
1095
01:00:35,632 --> 01:00:38,454
[bullets ricochet]
1096
01:00:40,600 --> 01:00:41,600
[senior advisor]
Mr. President,
1097
01:00:41,621 --> 01:00:44,454
Japan's claim
seems to be true.
1098
01:00:44,580 --> 01:00:46,663
We're trying to determine
the point of the breach.
1099
01:00:47,600 --> 01:00:49,652
Sir, we have to tell
Ozaki's team something.
1100
01:00:49,673 --> 01:00:51,486
We've got to stop
the bleeding.
1101
01:00:51,506 --> 01:00:52,611
I need some time alone.
1102
01:00:52,632 --> 01:00:54,465
We don't have much time, sir.
1103
01:00:54,486 --> 01:00:57,465
Ozaki just decided to advance
his navy on Celestial Island.
1104
01:00:57,642 --> 01:00:59,611
He intends to secure
the adamantium for himself.
1105
01:00:59,632 --> 01:01:00,632
[enior dvisor] Jesus.
1106
01:01:00,652 --> 01:01:02,642
France and India are drawing
up occupation strategies...
1107
01:01:02,663 --> 01:01:05,454
Mr. President, I suggest that
we return to DC immediately.
1108
01:01:05,475 --> 01:01:06,506
-No, I disagree.
-Immediately.
1109
01:01:06,527 --> 01:01:07,642
We are going to lose
our opportunity with Ozaki.
1110
01:01:07,663 --> 01:01:09,600
We need to regroup and figure
out a different solution.
1111
01:01:09,621 --> 01:01:11,538
We can't do that.
No, absolutely not!
1112
01:01:11,558 --> 01:01:12,569
We need to ask
for another meeting, sir.
1113
01:01:12,590 --> 01:01:13,558
If we call on Ozaki now,
1114
01:01:13,580 --> 01:01:15,590
and try to reach out to him,
we can...
1115
01:01:15,611 --> 01:01:17,496
We're not gonna miss
the opportunity.
1116
01:01:17,517 --> 01:01:18,684
We have to have
another meeting!
1117
01:01:19,454 --> 01:01:20,558
[yells]
1118
01:01:25,621 --> 01:01:29,444
[panting]
1119
01:01:32,558 --> 01:01:37,548
I want Carrier Strike Group
Five deployed immediately.
1120
01:01:37,569 --> 01:01:39,444
Tell 'em
I'm on my way there now.
1121
01:01:39,465 --> 01:01:41,621
Sir, are we seriously
talking about taking control
1122
01:01:41,642 --> 01:01:42,652
of Japan's adamantium?
1123
01:01:42,673 --> 01:01:45,600
I'm not going home
empty-handed.
1124
01:01:45,621 --> 01:01:49,486
If only one country is going
to control adamantium,
1125
01:01:49,506 --> 01:01:50,673
it's going to be us.
1126
01:01:55,652 --> 01:01:57,611
Make the call!
1127
01:02:00,558 --> 01:02:01,611
Taylor!
1128
01:02:01,632 --> 01:02:02,652
[senior advisor]
The President has informed me
1129
01:02:02,673 --> 01:02:04,486
that we need to move
Strike Group Five
1130
01:02:04,506 --> 01:02:05,642
to Celestial Island
immediately.
1131
01:02:05,663 --> 01:02:09,652
I want to be en route to the
Indian Ocean within the hour.
1132
01:02:09,673 --> 01:02:13,558
Mr. President,
this is extremely dangerous.
1133
01:02:14,558 --> 01:02:15,580
If a war breaks out...
1134
01:02:15,600 --> 01:02:17,496
I was a wartime general.
1135
01:02:18,475 --> 01:02:20,527
Now I'm a wartime president.
1136
01:02:23,527 --> 01:02:24,673
Yes, sir, Mr. President.
1137
01:02:49,496 --> 01:02:50,527
What are we doing here?
1138
01:02:50,548 --> 01:02:52,642
You say Ross' orders was
to take us into custody
1139
01:02:52,663 --> 01:02:54,600
so I called in a favor.
1140
01:02:55,558 --> 01:02:56,590
Thanks for doing this.
1141
01:02:56,611 --> 01:02:59,527
No problem, Cap. Brass never
makes it down here.
1142
01:02:59,548 --> 01:03:01,444
Terminal's set up,
ready to go.
1143
01:03:01,673 --> 01:03:04,444
You sure you can knock out
Sterns' mind control?
1144
01:03:04,465 --> 01:03:05,538
I should be able
to run a program
1145
01:03:05,558 --> 01:03:06,611
that blocks the light signals
1146
01:03:06,632 --> 01:03:09,517
that Sterns has been
sending out to control people.
1147
01:03:09,538 --> 01:03:11,558
What if
he's already gotten someone?
1148
01:03:12,538 --> 01:03:13,590
That's a good point.
1149
01:03:16,652 --> 01:03:17,673
[♪ The Fleetwoods
"Mr. Blue" playing]
1150
01:03:18,444 --> 01:03:18,684
Are you crazy?
1151
01:03:19,454 --> 01:03:20,506
♪ I'm Mr. Blue ♪
1152
01:03:20,527 --> 01:03:21,684
♪ Wa-oo-wa-oo ♪
1153
01:03:22,454 --> 01:03:26,517
♪ When you say you love me
Oh, Mr. Blue ♪
1154
01:03:26,538 --> 01:03:27,590
We're clear here, at least.
1155
01:03:27,611 --> 01:03:29,496
You have anybody
that you trust
1156
01:03:29,517 --> 01:03:31,527
that can take a look at these
and tell me what's in 'em?
1157
01:03:31,548 --> 01:03:32,652
Sure, I got someone.
1158
01:03:32,673 --> 01:03:34,444
I'll get on it.
1159
01:03:34,465 --> 01:03:36,475
-Thanks. Our guy here?
-Through there.
1160
01:03:37,475 --> 01:03:38,475
Listen in.
1161
01:03:42,496 --> 01:03:44,611
[Sidewinder] I'm amazed
you're still standing. Hmm.
1162
01:03:44,632 --> 01:03:47,642
Most men don't survive
an axe to the gut.
1163
01:03:47,663 --> 01:03:49,538
Kevlar weave, I presume?
1164
01:03:49,558 --> 01:03:50,611
Perks of the job.
1165
01:03:51,600 --> 01:03:54,517
You said you were gonna find
the man who wasted your time.
1166
01:03:54,652 --> 01:03:56,454
I wanna know what you learned.
1167
01:03:56,475 --> 01:03:57,527
Samuel Sterns.
1168
01:03:57,548 --> 01:03:59,538
Gruesome fella,
don't you think?
1169
01:03:59,558 --> 01:04:01,444
I've seen worse.
1170
01:04:01,465 --> 01:04:02,527
Not without your Avengers.
1171
01:04:02,548 --> 01:04:03,548
[scoffs]
1172
01:04:04,558 --> 01:04:05,684
Full immunity and I'll talk.
1173
01:04:06,454 --> 01:04:07,506
[scoffs] You're crazy.
1174
01:04:07,527 --> 01:04:08,527
Who you kiddin'?
1175
01:04:08,548 --> 01:04:10,454
You're here because
you're all out of options.
1176
01:04:10,475 --> 01:04:11,652
You heard
what he did to those shooters.
1177
01:04:12,527 --> 01:04:14,621
A guy like Sterns doesn't like
loose ends alive.
1178
01:04:14,642 --> 01:04:16,496
[sighs]
1179
01:04:16,517 --> 01:04:19,642
Reduced sentence,
Allenwood, my own cell.
1180
01:04:20,642 --> 01:04:22,486
Lemme hear what you got first.
1181
01:04:24,673 --> 01:04:27,632
You know, it was my old unit
that found Sterns
1182
01:04:27,652 --> 01:04:28,663
in the wreckage of Harlem.
1183
01:04:29,632 --> 01:04:32,475
They said he'd been infected
with Bruce Banner's blood,
1184
01:04:32,496 --> 01:04:33,663
but it didn't
give him strength.
1185
01:04:33,684 --> 01:04:34,663
What did it give him?
1186
01:04:34,684 --> 01:04:38,454
A mind capable
of impossible calculations.
1187
01:04:38,663 --> 01:04:40,621
Ross being Ross,
1188
01:04:40,642 --> 01:04:42,475
he saw an opportunity.
1189
01:04:42,611 --> 01:04:45,590
Instead of removing the gamma
from Sterns' blood,
1190
01:04:45,611 --> 01:04:47,663
he upped the dose.
1191
01:04:48,611 --> 01:04:51,600
Made Sterns his own
personal think tank,
1192
01:04:52,486 --> 01:04:55,517
creating technology
and weapons for the state.
1193
01:04:55,652 --> 01:04:57,600
-Holy shit.
-[chuckles]
1194
01:04:57,621 --> 01:04:59,642
Why did Sterns
go along with it?
1195
01:04:59,663 --> 01:05:02,558
Camp Echo One was the stick.
1196
01:05:02,580 --> 01:05:05,517
I imagine
a pardon was the carrot.
1197
01:05:07,548 --> 01:05:11,558
Ross told Sterns he'd let him
go once he became president.
1198
01:05:11,580 --> 01:05:13,684
And yet, here we are.
1199
01:05:16,475 --> 01:05:19,621
So Sterns hired you
to steal Japan's adamantium
1200
01:05:19,642 --> 01:05:21,663
knowing it would divide
the two countries.
1201
01:05:24,600 --> 01:05:26,684
He paid us
through a CIA black fund.
1202
01:05:27,454 --> 01:05:29,611
That could kill the treaty
and start a war.
1203
01:05:30,486 --> 01:05:32,569
And Ross would be blamed
for the chaos.
1204
01:05:33,486 --> 01:05:35,538
How do you think a man
with Ross' temperament
1205
01:05:35,558 --> 01:05:38,580
will deal with being caught
in a trap?
1206
01:05:40,444 --> 01:05:43,527
If you break out of Allenwood,
I'll find you.
1207
01:05:43,548 --> 01:05:46,517
When I break out, Captain,
1208
01:05:46,642 --> 01:05:48,600
you won't walk away alive.
1209
01:05:50,558 --> 01:05:51,684
-Did you know?
-Of course not.
1210
01:05:52,454 --> 01:05:54,475
But Ross is not
that man anymore.
1211
01:05:54,496 --> 01:05:56,558
None of us have to be
defined by our past.
1212
01:05:56,580 --> 01:05:59,496
Cap, my guy needs 24 hours
on the pills.
1213
01:05:59,517 --> 01:06:00,580
Okay. We need to get to DC
1214
01:06:00,600 --> 01:06:02,558
and tell Ross
what Sterns is planning.
1215
01:06:02,580 --> 01:06:03,663
President Ross isn't in DC.
1216
01:06:04,548 --> 01:06:05,673
He's on the USS Milius.
1217
01:06:06,444 --> 01:06:07,632
They just moved
into the Indian Ocean.
1218
01:06:07,652 --> 01:06:09,642
Japan's warships are also
in proximity.
1219
01:06:09,663 --> 01:06:12,486
Shit. Suit up.
We need to move.
1220
01:06:14,663 --> 01:06:15,673
[doorbell rings]
1221
01:06:19,454 --> 01:06:20,454
May I help you?
1222
01:06:20,475 --> 01:06:21,517
Hello, Admiral.
1223
01:06:21,538 --> 01:06:23,475
May I use your phone?
1224
01:06:23,496 --> 01:06:25,454
[family member] Hey, honey.
Who's at the door?
1225
01:06:25,475 --> 01:06:27,454
-[gunshots]
-[screams]
1226
01:06:30,444 --> 01:06:31,506
[Joaquin] Holy shit.
1227
01:06:31,527 --> 01:06:32,673
You ever see
anything like this?
1228
01:06:33,444 --> 01:06:34,506
[Captain America]
No, I haven't.
1229
01:06:34,527 --> 01:06:35,558
[♪ suspenseful music playing]
1230
01:07:01,517 --> 01:07:03,486
[Ruth] Let me do the talking
or he'll never listen.
1231
01:07:03,506 --> 01:07:05,548
I haven't seen Ross like this
since the army.
1232
01:07:05,569 --> 01:07:06,590
He better snap out of it.
1233
01:07:06,611 --> 01:07:09,600
Because whatever Sterns is
planning, it's happening soon.
1234
01:07:11,527 --> 01:07:13,642
[Ross] I want a fleet of F-18s
ready to catapult.
1235
01:07:13,663 --> 01:07:16,444
If they turn that ship around,
I want...
1236
01:07:17,621 --> 01:07:19,444
What's he doing here?
1237
01:07:19,465 --> 01:07:21,444
I told you not
to get involved, Wilson.
1238
01:07:21,465 --> 01:07:22,517
I brought him, sir.
1239
01:07:22,538 --> 01:07:23,538
[Ross] I want him outta here!
1240
01:07:23,558 --> 01:07:25,590
Sir, you asked me
to run this investigation,
1241
01:07:25,611 --> 01:07:28,590
-and the situation is--
-Don't bother with excuses.
1242
01:07:28,611 --> 01:07:31,454
You had a simple job
and you failed.
1243
01:07:31,475 --> 01:07:32,475
Mr. President,
1244
01:07:33,496 --> 01:07:35,600
we've uncovered intel
at Camp Echo One
1245
01:07:35,621 --> 01:07:38,506
that could put millions
of lives at risk.
1246
01:07:38,527 --> 01:07:40,538
Now, you and I both know
Isaiah's innocent.
1247
01:07:41,611 --> 01:07:44,486
I'm happy to have
this conversation in public,
1248
01:07:44,506 --> 01:07:45,506
if you like.
1249
01:07:52,632 --> 01:07:55,486
[Jackal] This is crazy.
Japan's supposed to be our--
1250
01:07:55,506 --> 01:07:57,548
-[radio feedback squeals]
-[Whiskey] Jackal?
1251
01:07:57,569 --> 01:07:58,621
Jackal, do you copy?
1252
01:07:58,642 --> 01:08:00,465
[♪ The Fleetwoods "Mr. Blue"
playing over radio]
1253
01:08:00,486 --> 01:08:02,548
♪ I'm Mr. Blue ♪
1254
01:08:04,548 --> 01:08:05,652
Make it quick, Wilson.
1255
01:08:07,590 --> 01:08:09,580
I've got Japan's fleet
on my ass
1256
01:08:09,600 --> 01:08:11,580
trying to make it to
that island before we do.
1257
01:08:11,600 --> 01:08:13,444
That's exactly what he wants.
1258
01:08:13,465 --> 01:08:16,444
Sterns has been pulling
the strings on everything.
1259
01:08:16,465 --> 01:08:17,673
SERPENT's theft
of the adamantium,
1260
01:08:18,444 --> 01:08:19,569
the attack on the White House.
1261
01:08:19,590 --> 01:08:21,517
The CIA leak to Japan.
1262
01:08:22,506 --> 01:08:24,527
He's pitting you and Japan
against each other
1263
01:08:24,548 --> 01:08:26,527
to ensure that
this moment happens.
1264
01:08:26,548 --> 01:08:28,580
How the hell did he do
all that from prison?
1265
01:08:28,600 --> 01:08:31,611
Mind control.
He created a technology
1266
01:08:31,632 --> 01:08:33,517
that allowed him
to control the minds
1267
01:08:33,538 --> 01:08:34,652
of anyone he targeted.
1268
01:08:35,496 --> 01:08:36,642
Including maybe you, sir.
1269
01:08:36,663 --> 01:08:38,673
[♪ tense music playing]
1270
01:08:42,590 --> 01:08:44,642
Have you been feelin'
like yourself lately?
1271
01:08:51,496 --> 01:08:52,621
Of course I have.
1272
01:08:52,642 --> 01:08:54,632
But he has
your data, sir. Why?
1273
01:08:54,652 --> 01:08:55,663
I don't know.
1274
01:08:56,600 --> 01:09:00,486
If he can control minds,
surely he can hack files.
1275
01:09:00,506 --> 01:09:03,517
The logs show that you visited
Camp Echo One numerous times.
1276
01:09:03,538 --> 01:09:07,652
To ensure a high-value
prisoner was secure.
1277
01:09:07,673 --> 01:09:09,496
Yeah, but the scans, the EKG,
1278
01:09:09,517 --> 01:09:11,475
the blood work
was all taken there, sir.
1279
01:09:11,496 --> 01:09:12,506
This is ridiculous.
1280
01:09:12,527 --> 01:09:14,444
Mr. President,
answer the question.
1281
01:09:14,465 --> 01:09:16,486
I don't have to answer you!
1282
01:09:16,506 --> 01:09:17,538
Why visit a Black Site,
1283
01:09:17,558 --> 01:09:19,496
-in the middle of nowhere...
-Wilson, stop!
1284
01:09:19,517 --> 01:09:20,569
I order you to stop!
1285
01:09:20,590 --> 01:09:22,475
-...to conduct these tests?
-I order you to stop!
1286
01:09:22,496 --> 01:09:24,558
-Why?
-Because I was dying,
1287
01:09:24,580 --> 01:09:25,621
goddamn it!
1288
01:09:25,642 --> 01:09:27,569
[♪ tense music continues]
1289
01:09:30,475 --> 01:09:32,684
Because my heart was failing!
1290
01:09:34,652 --> 01:09:37,465
No one could figure it out
until he did.
1291
01:09:41,663 --> 01:09:45,475
These things
have kept me alive.
1292
01:09:46,527 --> 01:09:49,475
And in return, I gave him hope
1293
01:09:49,496 --> 01:09:51,465
that he might get
his life back.
1294
01:09:52,517 --> 01:09:55,580
He got a lab to do the work.
1295
01:09:56,538 --> 01:09:58,548
I even tried
to get him moved but--
1296
01:09:58,569 --> 01:10:00,496
But you couldn't risk
losing the pills.
1297
01:10:06,475 --> 01:10:08,663
After your friend the Hulk
and the Abomination
1298
01:10:08,684 --> 01:10:12,652
destroyed Harlem,
someone had to take the fall.
1299
01:10:13,538 --> 01:10:14,600
Sterns was just...
1300
01:10:15,590 --> 01:10:17,527
collateral damage.
1301
01:10:20,673 --> 01:10:23,538
I have dedicated
my entire life
1302
01:10:24,517 --> 01:10:26,475
to serving this country.
1303
01:10:30,475 --> 01:10:32,475
The one person that matters...
1304
01:10:33,600 --> 01:10:35,652
doesn't seem to understand.
1305
01:10:36,673 --> 01:10:43,538
Betty never forgave me for
sending the army after Banner.
1306
01:10:46,465 --> 01:10:48,454
I had to survive...
1307
01:10:50,486 --> 01:10:52,652
[♪ sentimental music playing]
1308
01:10:52,673 --> 01:10:55,548
...so that my daughter knew
1309
01:10:55,569 --> 01:10:57,663
that there was more
to her father.
1310
01:10:58,684 --> 01:11:00,673
That I'm the same man
that used to take her
1311
01:11:01,444 --> 01:11:02,611
to see the cherry blossoms.
1312
01:11:04,580 --> 01:11:06,548
She still can, sir.
1313
01:11:08,673 --> 01:11:10,558
I know what it's like...
1314
01:11:12,652 --> 01:11:15,444
to feel you have
somethin' to prove.
1315
01:11:16,580 --> 01:11:18,590
Everyone only seeing
one thing.
1316
01:11:20,548 --> 01:11:22,590
But when showing
there's more to you,
1317
01:11:23,548 --> 01:11:25,600
it's not about
when times are easy.
1318
01:11:26,538 --> 01:11:28,684
It's about moments like this.
1319
01:11:31,465 --> 01:11:34,465
Now, we're here
because Sterns wants revenge
1320
01:11:34,486 --> 01:11:36,569
and doesn't care
if he incites a war.
1321
01:11:36,590 --> 01:11:38,663
We're playing right
into his hand.
1322
01:11:39,548 --> 01:11:41,548
Mr. President,
two of our F-18s
1323
01:11:41,569 --> 01:11:43,632
just fired
on the Japanese fleet.
1324
01:11:43,652 --> 01:11:45,517
[♪ suspenseful music playing]
1325
01:11:46,611 --> 01:11:48,611
[commander]
Keep hailing those pilots.
1326
01:11:49,632 --> 01:11:52,454
[male specialist] Damage
to Japanese fleet minimal.
1327
01:11:52,611 --> 01:11:54,517
[male commander]
Ready air defense systems.
1328
01:11:54,538 --> 01:11:56,538
[Ross] What the hell
are those pilots doing?
1329
01:11:56,558 --> 01:11:57,558
Call them back in.
1330
01:11:57,580 --> 01:11:58,580
[male commander] We tried, sir.
1331
01:11:58,600 --> 01:12:00,465
Jackal and Whiskey
won't respond.
1332
01:12:00,486 --> 01:12:02,475
We gotta get our birds
in the air.
1333
01:12:02,496 --> 01:12:04,496
You have two ready
to fly now, sir.
1334
01:12:04,517 --> 01:12:05,580
[♪ dramatic music playing]
1335
01:12:06,444 --> 01:12:06,652
Go.
1336
01:12:14,444 --> 01:12:16,496
[♪ dramatic music continues]
1337
01:12:21,673 --> 01:12:23,517
[Joaquin]
Sterns got to our pilots
1338
01:12:23,538 --> 01:12:24,611
before I shut down the system.
1339
01:12:25,569 --> 01:12:27,632
[Captain America]
We need to get the Japanese
out of the air.
1340
01:12:28,486 --> 01:12:30,506
Stay close
and don't get yourself killed.
1341
01:12:30,527 --> 01:12:31,673
[Joaquin] No dying, copy that.
1342
01:12:38,454 --> 01:12:39,642
Return to your fleet.
1343
01:12:39,663 --> 01:12:41,621
[Japanese pilot, in Japanese]
1344
01:12:44,580 --> 01:12:46,538
[Captain America, in Japanese]
1345
01:12:53,475 --> 01:12:54,558
-[gunfire]
-[grunts]
1346
01:12:57,632 --> 01:12:59,663
[Captain America]
Jackal's headed towards
the Japanese fleet.
1347
01:13:01,506 --> 01:13:03,444
Shit! He just fired on them.
1348
01:13:03,642 --> 01:13:06,475
Mr. President,
do not send more fighters up.
1349
01:13:06,496 --> 01:13:08,600
We need Japan to see
we're trying to deescalate.
1350
01:13:11,632 --> 01:13:13,673
[Japanese pilot, in Japanese]
1351
01:13:14,558 --> 01:13:15,590
[Japanese commander,
in Japanese]
1352
01:13:23,527 --> 01:13:25,611
[male specialist] Sir,
six Japanese missiles inbound.
1353
01:13:28,580 --> 01:13:29,684
Launch intercept missiles.
1354
01:13:42,517 --> 01:13:44,548
[Joaquin]
Damn, two got through.
1355
01:13:44,569 --> 01:13:45,673
[Captain America]
Take the one on the right.
1356
01:13:52,538 --> 01:13:53,663
Redwing, a little help.
1357
01:14:13,621 --> 01:14:16,496
Sir, you need to convince
Japan to ground their planes.
1358
01:14:20,517 --> 01:14:22,444
[Ozaki]
This is what we expected
1359
01:14:22,465 --> 01:14:23,444
from a Ross presidency.
1360
01:14:23,465 --> 01:14:26,642
Mr. Prime Minister, two
of our pilots have gone rogue.
1361
01:14:26,663 --> 01:14:29,475
Call off your planes.
We're being manipulated.
1362
01:14:29,496 --> 01:14:30,454
[Prime Minister Ozaki]
Certainly.
1363
01:14:30,590 --> 01:14:31,548
By you.
1364
01:14:31,569 --> 01:14:33,663
Hiding your assassins
behind Captain America.
1365
01:14:35,465 --> 01:14:38,580
He's trying
to bring them down now, sir.
1366
01:14:38,600 --> 01:14:41,600
If those pilots are not
taking orders from you,
1367
01:14:41,621 --> 01:14:45,454
then who gives them
their commands?
1368
01:14:46,642 --> 01:14:47,663
That's what I thought.
1369
01:14:47,684 --> 01:14:48,684
[line disconnects]
1370
01:14:52,590 --> 01:14:53,642
[male commander] Mr. President?
1371
01:14:55,517 --> 01:14:56,527
[groans]
1372
01:14:58,506 --> 01:15:01,527
[Sterns through earpiece] Ah,
now we're getting somewhere.
1373
01:15:01,548 --> 01:15:05,444
That fire in the belly.
The rage.
1374
01:15:05,465 --> 01:15:07,465
Why don't you just let it out?
1375
01:15:07,486 --> 01:15:08,558
Are you all right, sir?
1376
01:15:08,580 --> 01:15:10,496
[Ross breathes heavily]
1377
01:15:10,517 --> 01:15:12,611
[stammering]
I just need a moment.
1378
01:15:14,548 --> 01:15:16,444
[♪ tense music playing]
1379
01:15:18,621 --> 01:15:20,548
Joaquin,
Whiskey's coming at you.
1380
01:15:20,569 --> 01:15:21,684
[Joaquin] Copy that.
1381
01:15:29,444 --> 01:15:32,517
Sam, once we're done,
you gotta teach me your moves!
1382
01:15:32,538 --> 01:15:34,475
[♪ triumphant music playing]
1383
01:15:39,475 --> 01:15:41,496
[alarm system]
Altitude. Altitude.
1384
01:15:44,684 --> 01:15:45,652
Altitude.
1385
01:15:48,517 --> 01:15:49,673
[Joaquin] Whiskey's away.
Send rescue.
1386
01:15:50,444 --> 01:15:51,548
[male specialist]
Roger, sending rescue.
1387
01:15:51,569 --> 01:15:53,548
You have two Japanese fighters
coming up on your tail.
1388
01:15:53,569 --> 01:15:55,538
[Joaquin] Why the hell
are they still chasing us?
1389
01:15:55,558 --> 01:15:56,558
We're trying to help them.
1390
01:15:56,580 --> 01:15:59,486
[Captain America]
Because Ross won't tell
them who's really behind this.
1391
01:16:02,611 --> 01:16:05,475
[Sterns] All that hatred
you try to hide,
1392
01:16:05,611 --> 01:16:09,569
all the ugliness,
it's still there, Ross,
1393
01:16:10,454 --> 01:16:12,642
smoldering behind the eyes.
1394
01:16:12,663 --> 01:16:14,663
[♪ dramatic music playing]
1395
01:16:29,600 --> 01:16:31,558
[Captain America] Joaquin,
I'm goin' after Jackal.
1396
01:16:33,486 --> 01:16:35,548
[Joaquin] Roger that.
I'll keep these guys busy.
1397
01:16:40,600 --> 01:16:42,600
What have you done to me,
you bastard?
1398
01:16:42,621 --> 01:16:46,475
[Sterns] What we agreed on.
Maybe a hair more.
1399
01:16:46,600 --> 01:16:47,632
[Ross] You poisoned me!
1400
01:16:47,652 --> 01:16:49,673
[Sterns]
Stop taking the pills then.
1401
01:16:50,444 --> 01:16:52,496
But we both know you won't.
1402
01:16:52,517 --> 01:16:56,506
Give me what I want.
Stop fighting it.
1403
01:16:56,527 --> 01:16:57,600
No!
1404
01:16:57,621 --> 01:16:59,621
[♪ dramatic music continues]
1405
01:17:28,506 --> 01:17:30,590
[Joaquin] Sam, Jackal
just fired his last missiles!
1406
01:17:35,642 --> 01:17:37,600
I got one.
Going after the another.
1407
01:17:37,621 --> 01:17:39,663
-[Captain America]
Back off! I'll get it!
-[Joaquin] No, no! I got it.
1408
01:17:39,684 --> 01:17:41,506
-Back off!
-I got it.
1409
01:17:42,506 --> 01:17:43,506
[yells]
1410
01:17:44,580 --> 01:17:45,663
Joaquin!
1411
01:17:53,642 --> 01:17:55,548
Joaquin's down!
I'm goin' after him.
1412
01:17:55,569 --> 01:17:56,621
We'll send search and rescue.
1413
01:17:56,642 --> 01:17:58,558
You have to stop Jackal.
1414
01:17:58,580 --> 01:17:59,600
Damn it!
1415
01:17:59,621 --> 01:18:01,684
I'm putting an end
to this now.
1416
01:18:02,454 --> 01:18:03,673
[Sterns] Give in to your rage.
1417
01:18:04,632 --> 01:18:07,663
I'm taking your legacy
as we speak.
1418
01:18:07,684 --> 01:18:10,548
Come on, Ross.
You're almost there.
1419
01:18:10,684 --> 01:18:15,590
You can rip their fleet apart
with your bare hands,
1420
01:18:15,611 --> 01:18:17,506
and kill Captain America.
1421
01:18:20,642 --> 01:18:22,632
[rapid beeping]
1422
01:18:22,652 --> 01:18:23,621
Oh, shit.
1423
01:18:27,600 --> 01:18:28,558
[grunts]
1424
01:18:30,548 --> 01:18:32,673
[Sterns] Let the monster
inside you out.
1425
01:18:34,496 --> 01:18:36,506
[grunting]
1426
01:18:41,465 --> 01:18:43,558
[autopilot]
Altitude, altitude, altitude.
1427
01:18:44,444 --> 01:18:46,611
Altitude, altitude, altitude.
1428
01:18:47,496 --> 01:18:49,506
[Sterns] Unleash your anger.
1429
01:18:49,527 --> 01:18:51,454
Unleash your hatred.
1430
01:18:51,475 --> 01:18:52,590
[Captain America]
Redwing, stabilize!
1431
01:18:57,684 --> 01:19:00,517
[Sterns]
Nothing can stop you, Ross.
1432
01:19:00,538 --> 01:19:02,465
You can crush them all.
1433
01:19:12,600 --> 01:19:14,600
[♪ triumphant music playing]
1434
01:19:17,486 --> 01:19:18,527
[Leila] Mr. President?
1435
01:19:19,652 --> 01:19:22,517
Sir. Are you okay?
1436
01:19:22,538 --> 01:19:24,652
Captain America neutralized
the rogue pilots.
1437
01:19:24,673 --> 01:19:26,673
Japan's recalling
their planes.
1438
01:19:27,444 --> 01:19:28,621
[Ross pants]
1439
01:19:28,642 --> 01:19:30,580
Get Ozaki back on the line.
1440
01:19:30,600 --> 01:19:32,486
We can fix this.
1441
01:19:33,684 --> 01:19:37,486
[hyperventilating]
1442
01:19:40,506 --> 01:19:42,580
[in Japanese]
1443
01:19:46,475 --> 01:19:48,486
[♪ tense music playing]
1444
01:19:50,475 --> 01:19:51,517
Where's Joaquin?
1445
01:19:51,538 --> 01:19:53,444
Med-evac just got to him.
1446
01:19:53,465 --> 01:19:54,548
[Captain America] Thank God.
1447
01:20:02,663 --> 01:20:04,600
[reporter]
A crisis was narrowly avoided
1448
01:20:04,621 --> 01:20:06,527
when a brief dogfight
broke out
1449
01:20:06,548 --> 01:20:08,580
between Japanese
and US military forces
1450
01:20:08,600 --> 01:20:10,558
over Celestial Island.
1451
01:20:10,580 --> 01:20:12,569
US Air Force Lieutenant
Joaquin Torres
1452
01:20:12,590 --> 01:20:14,569
was shot down
during the skirmish,
1453
01:20:14,590 --> 01:20:15,642
and is now in surgery at
1454
01:20:15,663 --> 01:20:18,558
Walter Reed National Military
Medical Center.
1455
01:20:18,580 --> 01:20:20,580
His condition is critical.
1456
01:20:20,600 --> 01:20:21,652
Here, give me that clamp.
1457
01:20:21,673 --> 01:20:23,465
Gonna need to pack this!
1458
01:20:23,600 --> 01:20:24,600
The pressure's stable.
1459
01:20:24,621 --> 01:20:26,444
Suction!
1460
01:20:27,548 --> 01:20:29,517
I can't see anything.
More suction.
1461
01:20:30,465 --> 01:20:31,486
Retractors.
1462
01:20:32,517 --> 01:20:34,517
[footsteps approaching]
1463
01:20:36,454 --> 01:20:37,590
It's a private room.
1464
01:20:39,621 --> 01:20:40,684
Go away.
1465
01:20:47,475 --> 01:20:48,486
I missed you, too.
1466
01:20:55,444 --> 01:20:59,600
I hate to admit it,
I'm glad you're here.
1467
01:21:05,538 --> 01:21:06,506
[sighs]
1468
01:21:06,632 --> 01:21:09,444
You looked good out there
on that six o'clock.
1469
01:21:09,652 --> 01:21:11,517
But then I saw this.
1470
01:21:12,569 --> 01:21:14,621
The doctors had to
restart his heart.
1471
01:21:16,632 --> 01:21:18,444
They don't know if...
1472
01:21:21,486 --> 01:21:22,548
This isn't your fault.
1473
01:21:23,642 --> 01:21:25,569
It makes me think of Steve.
1474
01:21:26,684 --> 01:21:29,673
How many alien invasions
did he stop again?
1475
01:21:30,444 --> 01:21:31,496
Two.
1476
01:21:31,517 --> 01:21:32,506
Two.
1477
01:21:32,527 --> 01:21:33,548
[scoffs]
1478
01:21:34,475 --> 01:21:35,486
Wow.
1479
01:21:37,569 --> 01:21:39,663
What made me think
I could follow that?
1480
01:21:42,673 --> 01:21:47,486
I should've took the serum.
Like Steve, like you.
1481
01:21:48,652 --> 01:21:49,652
Why?
1482
01:21:52,684 --> 01:21:56,548
Because this is all startin'
to seem much bigger than me.
1483
01:21:58,486 --> 01:22:03,486
Ross, he asked me
to restart the Avengers, Buck.
1484
01:22:03,506 --> 01:22:05,444
But Joaquin's in here,
1485
01:22:05,465 --> 01:22:08,465
Isaiah's in prison,
and Sterns...
1486
01:22:09,506 --> 01:22:13,506
I had him. I had Sterns
right in my hands.
1487
01:22:14,538 --> 01:22:15,600
And he got away.
1488
01:22:16,486 --> 01:22:18,580
He damn near pushed us
to the brink of war,
1489
01:22:18,600 --> 01:22:20,444
because I wasn't...
1490
01:22:22,517 --> 01:22:23,684
Say what you need to say.
1491
01:22:29,600 --> 01:22:31,590
Steve made a mistake.
1492
01:22:32,663 --> 01:22:34,496
No, he didn't.
1493
01:22:34,517 --> 01:22:36,475
He gave you that shield
1494
01:22:36,663 --> 01:22:39,444
not because
you're the strongest,
1495
01:22:39,465 --> 01:22:40,538
but because you're you.
1496
01:22:44,600 --> 01:22:46,580
You think
if you had that serum
1497
01:22:46,600 --> 01:22:49,454
you'd be able to protect
all the people you care about.
1498
01:22:49,590 --> 01:22:52,444
Steve had it, and he couldn't.
1499
01:22:53,444 --> 01:22:55,580
You're a human being,
and you're doing your best.
1500
01:22:56,652 --> 01:22:58,600
Steve gave people
something to believe in.
1501
01:22:58,621 --> 01:22:59,621
But you...
1502
01:23:00,600 --> 01:23:03,444
you give 'em
something to aspire to.
1503
01:23:06,684 --> 01:23:08,642
Did your speechwriters
help you with that?
1504
01:23:08,663 --> 01:23:10,548
They did, yeah.
The ending, a little bit.
1505
01:23:10,569 --> 01:23:11,548
Well, did you like it?
1506
01:23:11,569 --> 01:23:13,600
No, no, it was good.
Solid B-plus.
1507
01:23:13,621 --> 01:23:15,684
-Emotional.
-Yeah, very. I felt it.
1508
01:23:16,454 --> 01:23:17,486
But just enough.
1509
01:23:17,506 --> 01:23:18,475
Yeah.
1510
01:23:19,611 --> 01:23:21,642
Listen, I gotta catch a plane.
1511
01:23:21,663 --> 01:23:24,569
I have a campaign fundraiser.
It's so stupid.
1512
01:23:29,496 --> 01:23:31,444
It's gonna be all right, man.
1513
01:23:37,486 --> 01:23:38,517
Thanks, Buck.
1514
01:23:39,580 --> 01:23:41,486
I love you, buddy.
1515
01:23:50,600 --> 01:23:52,506
-Was that...
-Yep.
1516
01:23:52,652 --> 01:23:56,506
Future Congressman
James Buchanan Barnes.
1517
01:24:00,538 --> 01:24:03,506
He's taller in real life,
nice smile too,
1518
01:24:03,527 --> 01:24:05,663
good amount of teeth,
great posture.
1519
01:24:05,684 --> 01:24:07,642
He's 110 years old.
1520
01:24:08,548 --> 01:24:09,517
I can work with that.
1521
01:24:09,538 --> 01:24:10,611
[reporter on TV]
While the investigation
1522
01:24:10,632 --> 01:24:12,642
into the White House
assassination attempt
1523
01:24:12,663 --> 01:24:14,506
and the shocking shooting at
1524
01:24:14,527 --> 01:24:17,506
Joint Base Anacostia-Bolling
is still under way,
1525
01:24:17,527 --> 01:24:19,558
Isaiah Bradley is set to go
1526
01:24:19,580 --> 01:24:20,611
before a military judge
tomorrow.
1527
01:24:20,632 --> 01:24:21,642
I need some air.
1528
01:24:21,663 --> 01:24:24,517
[reporter] It's a stunning
fall from grace for a man
1529
01:24:24,538 --> 01:24:27,486
brought out from the shadows
by Captain America.
1530
01:24:27,506 --> 01:24:29,569
Just two years after
being exonerated
1531
01:24:29,590 --> 01:24:30,652
for unjust charges,
1532
01:24:30,673 --> 01:24:34,475
Bradley now finds himself
held in solitary confinement
1533
01:24:34,496 --> 01:24:37,548
and facing a possible
death sentence.
1534
01:24:44,558 --> 01:24:45,652
[phone rings]
1535
01:24:49,496 --> 01:24:51,558
[instructor] Okay, reset.
Let's go again.
1536
01:24:53,580 --> 01:24:54,590
Talk to me.
1537
01:24:54,611 --> 01:24:56,527
[scientist] Dunphy,
you check out my report?
1538
01:24:56,548 --> 01:24:57,569
All right,
what am I looking at?
1539
01:24:57,590 --> 01:24:59,506
Those pills you gave me,
1540
01:24:59,527 --> 01:25:00,580
they're loaded
with gamma radiation,
1541
01:25:00,600 --> 01:25:02,621
engineered to be
absorbed into the blood.
1542
01:25:02,642 --> 01:25:04,517
Where the hell
did you get these?
1543
01:25:04,538 --> 01:25:06,475
Shit. I gotta make a call.
1544
01:25:08,673 --> 01:25:10,673
[distorted pulsing sound]
1545
01:25:11,444 --> 01:25:12,580
[groans]
1546
01:25:13,642 --> 01:25:17,652
This sound is currently
affecting your equilibrium.
1547
01:25:18,558 --> 01:25:20,465
When I turn this dial,
1548
01:25:20,611 --> 01:25:22,642
it will disrupt
your heartbeat.
1549
01:25:23,600 --> 01:25:26,465
I take no pleasure
in your death,
1550
01:25:26,590 --> 01:25:28,652
but I can't have you
calling the Captain.
1551
01:25:28,673 --> 01:25:31,600
[panting] Who are you?
1552
01:25:32,611 --> 01:25:34,548
Isn't it obvious?
1553
01:25:35,506 --> 01:25:36,652
I'm the hero.
1554
01:25:37,527 --> 01:25:39,548
[distorted pulsing
intensifies]
1555
01:25:40,548 --> 01:25:41,580
[muffled scream]
1556
01:25:41,600 --> 01:25:43,600
[♪ unsettling music playing]
1557
01:25:58,454 --> 01:25:59,454
[door opens]
1558
01:25:59,475 --> 01:26:00,527
[Leila] Sir.
1559
01:26:02,558 --> 01:26:03,632
-Agent Taylor.
-[door closes]
1560
01:26:04,517 --> 01:26:05,517
Just wanted to let you know
1561
01:26:05,538 --> 01:26:06,580
that every guest
has been screened,
1562
01:26:06,600 --> 01:26:08,600
and we also did three sweeps
of the Rose Garden.
1563
01:26:09,486 --> 01:26:10,486
Thank you.
1564
01:26:11,465 --> 01:26:12,632
-See you out there.
-Yes, sir.
1565
01:26:16,444 --> 01:26:17,444
[door closes]
1566
01:26:24,569 --> 01:26:26,444
[dial tone]
1567
01:26:32,621 --> 01:26:34,506
-[Betty] Hello?
-[stammers]
1568
01:26:34,684 --> 01:26:37,558
Hello. Hi.
1569
01:26:37,580 --> 01:26:38,621
[♪ sentimental music playing]
1570
01:26:38,642 --> 01:26:40,558
I... how are you?
1571
01:26:42,611 --> 01:26:44,496
I'm sorry,
I should have called
1572
01:26:44,517 --> 01:26:46,538
after the attack
at the White House.
1573
01:26:46,558 --> 01:26:47,642
Are you okay?
1574
01:26:47,663 --> 01:26:48,663
Oh...
1575
01:26:49,569 --> 01:26:50,621
I'm fine.
1576
01:26:51,506 --> 01:26:53,527
It's really good
to hear your voice.
1577
01:26:55,548 --> 01:26:57,444
I didn't think you'd answer.
1578
01:26:58,558 --> 01:27:02,642
Betty, I... I know I've made
a lot of mistakes.
1579
01:27:04,558 --> 01:27:09,590
But I'm trying to change,
to be a better person.
1580
01:27:11,444 --> 01:27:12,444
Um...
1581
01:27:13,496 --> 01:27:17,580
Maybe we could take a...
a walk sometime?
1582
01:27:18,538 --> 01:27:23,558
See the cherry blossoms,
like the old days.
1583
01:27:27,444 --> 01:27:30,632
Yeah. That could be nice.
1584
01:27:32,684 --> 01:27:36,465
Okay. I love you.
1585
01:27:37,444 --> 01:27:38,475
Bye, Dad.
1586
01:27:46,642 --> 01:27:48,632
[reporters chattering]
1587
01:27:58,600 --> 01:27:59,621
Please.
1588
01:28:00,642 --> 01:28:02,496
Good afternoon, everyone.
1589
01:28:05,590 --> 01:28:07,454
When I took office,
1590
01:28:07,475 --> 01:28:12,538
I promised we would create
a true, lasting peace.
1591
01:28:13,558 --> 01:28:17,600
Today, we begin
to realize that promise.
1592
01:28:19,486 --> 01:28:20,621
[Sterns] Captain America...
1593
01:28:23,611 --> 01:28:24,684
would you do me the kindness
1594
01:28:25,454 --> 01:28:29,517
of counseling a bitter man
at the end of his rope?
1595
01:28:29,538 --> 01:28:31,465
That's what you do, isn't it?
1596
01:28:32,538 --> 01:28:33,580
Guess we have five minutes
1597
01:28:33,600 --> 01:28:35,611
until the MPs drag your ass
outta here.
1598
01:28:35,632 --> 01:28:39,486
You ruined my grand finale
on the Indian Ocean.
1599
01:28:39,506 --> 01:28:41,506
So now I'm forced
to turn myself in
1600
01:28:41,527 --> 01:28:42,527
to get what I want.
1601
01:28:42,548 --> 01:28:44,611
Well, if you're waitin'
for an apology,
1602
01:28:44,632 --> 01:28:46,444
we'll be here awhile.
1603
01:28:46,465 --> 01:28:47,663
I'm waiting for you to realize
1604
01:28:47,684 --> 01:28:49,684
that we both want
the same thing,
1605
01:28:50,558 --> 01:28:52,642
for the world to see Ross
as he truly is.
1606
01:28:53,548 --> 01:28:58,454
I'm proud to say our treaty
will finally be signed.
1607
01:28:58,580 --> 01:29:00,496
I'll take a couple questions.
1608
01:29:00,632 --> 01:29:02,486
Sir, what do you say
to reports
1609
01:29:02,506 --> 01:29:03,684
that relations with Japan
broke down
1610
01:29:04,454 --> 01:29:05,444
over your handling
1611
01:29:05,465 --> 01:29:06,632
of the White House
assassination attempt?
1612
01:29:06,652 --> 01:29:09,600
Despite fabrications
that some have used
1613
01:29:09,621 --> 01:29:11,558
to turn us against each other,
1614
01:29:11,580 --> 01:29:14,590
our bonds have proved strong.
1615
01:29:14,611 --> 01:29:17,444
You kept Ross alive for years.
1616
01:29:17,652 --> 01:29:20,580
Didn't kill him when you had
the chance at the White House.
1617
01:29:21,642 --> 01:29:23,517
The way I see it,
1618
01:29:24,569 --> 01:29:27,590
the Indian Ocean
wasn't about starting a war.
1619
01:29:28,684 --> 01:29:30,642
You wanted to
destroy his legacy.
1620
01:29:31,652 --> 01:29:33,444
Yes.
1621
01:29:34,569 --> 01:29:36,517
But you haven't
figured out how.
1622
01:29:36,538 --> 01:29:37,673
The pills.
1623
01:29:38,444 --> 01:29:39,548
I got somebody on that, too.
1624
01:29:40,486 --> 01:29:41,611
Not anymore, you don't.
1625
01:29:42,580 --> 01:29:44,590
Is it true hostilities
in the Indian Ocean
1626
01:29:44,611 --> 01:29:46,590
occurred because
the Japanese discovered
1627
01:29:46,611 --> 01:29:48,496
it was, in fact,
your government
1628
01:29:48,517 --> 01:29:50,475
who paid for the SERPENT
mercenary group
1629
01:29:50,496 --> 01:29:51,642
to steal their adamantium?
1630
01:29:52,642 --> 01:29:54,538
We did not pay them.
1631
01:29:54,558 --> 01:29:56,527
Ross turned me into a monster.
1632
01:29:56,652 --> 01:29:59,600
It's only right that I do
the same thing to him.
1633
01:30:00,611 --> 01:30:01,673
Why aren't you smiling?
1634
01:30:02,548 --> 01:30:04,517
-On the ground!
-Hold it!
1635
01:30:09,600 --> 01:30:11,506
You ever use
that big brain of yours
1636
01:30:11,527 --> 01:30:14,527
to consider that maybe
you're wrong about Ross?
1637
01:30:14,663 --> 01:30:15,663
Wanna bet?
1638
01:30:15,684 --> 01:30:16,652
[Captain America] Yeah.
1639
01:30:18,538 --> 01:30:20,527
-Where are you going?
-To stop this.
1640
01:30:21,527 --> 01:30:22,673
Get on the ground, now.
1641
01:30:24,558 --> 01:30:25,621
You have the right
to remain silent...
1642
01:30:25,642 --> 01:30:26,684
Captain America!
1643
01:30:27,590 --> 01:30:31,558
If I'm right about Ross,
you're going to die.
1644
01:30:32,465 --> 01:30:33,569
You're going to die!
1645
01:30:34,663 --> 01:30:37,486
Mr. President,
Dr. Samuel Sterns
1646
01:30:37,506 --> 01:30:38,642
just turned himself in.
1647
01:30:39,538 --> 01:30:41,538
He claims you
promised him a pardon
1648
01:30:41,558 --> 01:30:44,486
if he worked on secret
government projects for you.
1649
01:30:44,506 --> 01:30:45,517
-That is a lie.
-[reporters murmuring]
1650
01:30:45,538 --> 01:30:47,663
[Sterns through speaker]
President Ross,
1651
01:30:47,684 --> 01:30:48,684
I miss our little visits.
1652
01:30:49,454 --> 01:30:50,611
[Ross through speaker]
What do you want?
1653
01:30:50,632 --> 01:30:52,486
[Sterns]
I wanted my life back,
1654
01:30:52,506 --> 01:30:53,580
but it's too late
for that now.
1655
01:30:53,600 --> 01:30:54,611
Sir...
1656
01:30:54,632 --> 01:30:56,444
[Sterns] I helped you
more than anyone.
1657
01:30:56,465 --> 01:30:57,558
Well, let me explain.
1658
01:30:57,580 --> 01:30:58,621
They have to know.
1659
01:30:58,642 --> 01:31:00,580
[Ross] You gotta
understand my position.
1660
01:31:00,600 --> 01:31:04,486
[Sterns] Oh, I do.
You let me rot in this prison.
1661
01:31:04,506 --> 01:31:05,611
Leave me alone!
1662
01:31:05,632 --> 01:31:07,580
-Leave me! Let me go!
-[Leila] Sir! Sir!
1663
01:31:07,600 --> 01:31:08,684
I cannot let you.
1664
01:31:09,454 --> 01:31:11,454
-You can't let me? Let me?
-I cannot...
1665
01:31:11,475 --> 01:31:14,663
[Sterns] Everyone will know
just who you are.
1666
01:31:14,684 --> 01:31:17,496
And Betty will despise you
even more.
1667
01:31:17,517 --> 01:31:18,684
Sir, please.
1668
01:31:19,454 --> 01:31:20,663
[shouting]
1669
01:31:28,621 --> 01:31:29,632
[agent] Sir.
1670
01:31:35,506 --> 01:31:36,496
[Ross groaning]
1671
01:31:36,517 --> 01:31:37,642
Oh, my God.
1672
01:31:37,663 --> 01:31:40,444
[Ross growling]
1673
01:31:46,548 --> 01:31:47,600
[reporters clamoring]
1674
01:31:56,496 --> 01:31:58,621
[roars]
1675
01:31:58,642 --> 01:32:00,538
Since when were they red?
1676
01:32:00,558 --> 01:32:02,611
[♪ ominous music playing]
1677
01:32:05,621 --> 01:32:07,454
President Ross?
1678
01:32:07,475 --> 01:32:09,611
[growls, grunts]
1679
01:32:10,569 --> 01:32:11,632
Agent Taylor, do we fire?
1680
01:32:18,517 --> 01:32:19,600
[roars]
1681
01:32:21,486 --> 01:32:22,506
[reporters scream]
1682
01:32:30,663 --> 01:32:32,527
[roars]
1683
01:32:48,475 --> 01:32:49,663
This is what Sterns wanted.
1684
01:32:59,652 --> 01:33:00,663
Jesus.
1685
01:33:06,673 --> 01:33:08,569
Sam, I gotta get these people
outta here.
1686
01:33:08,590 --> 01:33:09,632
[Captain America]
Set a perimeter
around the White House.
1687
01:33:09,652 --> 01:33:11,454
[roars]
1688
01:33:31,527 --> 01:33:32,600
[Captain America grunts]
1689
01:33:35,590 --> 01:33:36,684
[gunfire]
1690
01:33:38,548 --> 01:33:39,590
[Captain America] No.
1691
01:33:39,611 --> 01:33:41,527
Fall back. Fall back!
1692
01:33:48,475 --> 01:33:49,486
Get down!
1693
01:33:51,673 --> 01:33:53,496
[Ruth] Sam, drones incoming.
1694
01:34:33,454 --> 01:34:35,569
[roars]
1695
01:34:38,506 --> 01:34:40,475
Ruth, I need you to
clear Hains Point.
1696
01:34:40,496 --> 01:34:41,611
I'll lure Ross there.
1697
01:34:41,632 --> 01:34:43,684
[Ruth] Sam, are you crazy?
He'll kill you.
1698
01:34:44,454 --> 01:34:45,486
[Captain America] Do it!
1699
01:35:39,673 --> 01:35:42,486
[Ross grunting]
1700
01:35:42,506 --> 01:35:44,548
You can still fight this,
Ross.
1701
01:35:44,569 --> 01:35:46,454
Do you see where you are?
1702
01:35:48,600 --> 01:35:50,465
You remember this place?
1703
01:35:51,496 --> 01:35:53,465
You used to come here
with Betty.
1704
01:35:53,611 --> 01:35:54,652
[roars]
1705
01:35:56,538 --> 01:35:57,569
That didn't work.
1706
01:36:06,517 --> 01:36:07,517
Okay.
1707
01:36:07,538 --> 01:36:08,558
You want me?
1708
01:36:09,632 --> 01:36:11,475
Come and get me!
1709
01:36:11,642 --> 01:36:13,611
[♪ dramatic music playing]
1710
01:36:34,548 --> 01:36:36,558
[grunts, groans]
1711
01:37:07,475 --> 01:37:08,496
[boosters pulsing]
1712
01:37:08,517 --> 01:37:09,600
[grunting]
1713
01:37:12,465 --> 01:37:13,621
[boosters fade]
1714
01:37:25,580 --> 01:37:26,632
[straining]
1715
01:37:59,600 --> 01:38:01,632
[Ruth] Sam?
Sam, can you hear me?
1716
01:38:02,558 --> 01:38:03,642
[Leila] Sam, are you okay?
1717
01:38:10,611 --> 01:38:13,444
Please tell me I knocked
that son of a bitch out.
1718
01:38:13,465 --> 01:38:15,496
[sirens wailing]
1719
01:38:17,506 --> 01:38:18,611
[crash]
1720
01:38:19,673 --> 01:38:20,673
Shit.
1721
01:38:26,580 --> 01:38:28,486
Backup's five minutes away.
1722
01:38:28,506 --> 01:38:30,506
[straining]
No, tell them wait.
1723
01:38:30,527 --> 01:38:31,600
What?
1724
01:38:35,517 --> 01:38:36,600
[♪ ominous music playing]
1725
01:38:41,517 --> 01:38:42,642
Should've taken that serum.
1726
01:38:42,663 --> 01:38:44,621
Bucky is full of shit.
1727
01:38:44,642 --> 01:38:46,475
[Ross growls]
1728
01:38:49,465 --> 01:38:50,580
I'm gonna lose that bet.
1729
01:38:57,642 --> 01:38:58,652
Ross.
1730
01:38:58,673 --> 01:39:01,642
We both know you can
take me out with one punch,
1731
01:39:02,548 --> 01:39:04,486
but I don't think
you wanna do that.
1732
01:39:11,663 --> 01:39:14,673
I know you've done
some terrible things.
1733
01:39:16,652 --> 01:39:18,465
Now, I might be crazy...
1734
01:39:19,527 --> 01:39:21,590
but I think you're
trying to change.
1735
01:39:22,600 --> 01:39:24,600
Now's the time to prove it
to the world.
1736
01:39:25,642 --> 01:39:27,444
Prove it to Betty.
1737
01:39:27,663 --> 01:39:30,506
[♪ sentimental music playing]
1738
01:40:22,538 --> 01:40:25,444
The army is transferring
Sterns to a secure facility.
1739
01:40:26,558 --> 01:40:27,673
We should get you
to the hospital.
1740
01:40:29,454 --> 01:40:31,454
There's somewhere
we gotta go first.
1741
01:40:34,569 --> 01:40:36,569
[♪ uplifting music playing]
1742
01:40:43,558 --> 01:40:44,673
That's three, old man.
1743
01:40:47,454 --> 01:40:48,558
I told you I'd get you out.
1744
01:40:49,558 --> 01:40:50,621
Took you so long?
1745
01:40:50,642 --> 01:40:52,486
[chuckles]
1746
01:40:55,465 --> 01:40:56,506
Thank you, Sam.
1747
01:40:56,642 --> 01:40:58,475
I got you.
1748
01:40:58,496 --> 01:41:00,444
I have a few broken bones,
so...
1749
01:41:00,569 --> 01:41:01,580
[laughs]
1750
01:41:03,611 --> 01:41:05,454
Come on, Mr. Bradley.
1751
01:41:05,475 --> 01:41:07,465
We got a little paperwork
to fill out,
1752
01:41:07,486 --> 01:41:09,444
and then you're free to go.
1753
01:41:15,590 --> 01:41:17,465
[male reporter]
Worldwide talks continue
1754
01:41:17,486 --> 01:41:20,496
in the arms race
for the new element
1755
01:41:20,517 --> 01:41:23,580
as we enter the
brave new world of adamantium.
1756
01:41:23,600 --> 01:41:25,663
Back in our nation's capital,
ground was broken
1757
01:41:25,684 --> 01:41:28,444
on the restoration
of the White House,
1758
01:41:28,465 --> 01:41:30,600
marking a significant step
towards normalcy
1759
01:41:30,621 --> 01:41:31,590
for the country.
1760
01:41:50,486 --> 01:41:51,506
Right this way.
1761
01:41:59,527 --> 01:42:03,486
Mr. President.
How're your digs?
1762
01:42:10,663 --> 01:42:12,642
Intentionally uncomfortable.
1763
01:42:14,517 --> 01:42:16,527
I heard the food
hasn't got any better either.
1764
01:42:16,548 --> 01:42:18,517
-You heard right.
-[chuckles]
1765
01:42:19,454 --> 01:42:20,527
Bradley got out?
1766
01:42:20,548 --> 01:42:21,517
Yes, sir.
1767
01:42:21,632 --> 01:42:22,663
That's good.
1768
01:42:23,538 --> 01:42:25,538
Mr. President,
about your blood work.
1769
01:42:25,558 --> 01:42:27,673
It seems Sterns raised
the level of gamma
1770
01:42:28,444 --> 01:42:29,673
in those pills over time.
1771
01:42:30,444 --> 01:42:32,569
It built up in your body
over the years.
1772
01:42:32,590 --> 01:42:33,548
That led to your...
1773
01:42:33,569 --> 01:42:35,465
Led to my little tantrum.
1774
01:42:35,600 --> 01:42:37,600
Which is why I have to be
in here.
1775
01:42:39,652 --> 01:42:41,673
Good solid walls, these.
1776
01:42:42,444 --> 01:42:43,465
Yeah.
1777
01:42:43,642 --> 01:42:44,673
But I have to say,
1778
01:42:45,548 --> 01:42:46,590
it wasn't nothin' to see you
1779
01:42:46,611 --> 01:42:49,548
take full responsibility
for your actions.
1780
01:42:50,465 --> 01:42:54,454
Give up your office.
Accept your sentence.
1781
01:42:54,475 --> 01:42:56,475
I had to let the country
move on.
1782
01:42:57,538 --> 01:42:59,590
Japan decided to uphold
the treaty, by the way.
1783
01:42:59,611 --> 01:43:00,569
Us too.
1784
01:43:01,558 --> 01:43:03,580
The Ozaki-Ross Accords.
1785
01:43:04,527 --> 01:43:05,538
You did it.
1786
01:43:06,444 --> 01:43:07,600
Sam, why are you here?
1787
01:43:08,632 --> 01:43:09,632
[Sam] Sir?
1788
01:43:11,611 --> 01:43:13,569
We were on different sides
of this thing
1789
01:43:13,590 --> 01:43:14,663
every step of the way.
1790
01:43:16,632 --> 01:43:18,600
Look, if we can't see
the good in each other,
1791
01:43:20,444 --> 01:43:21,548
we've already lost the fight.
1792
01:43:23,486 --> 01:43:26,538
Besides, I wanted to make sure
an old soldier was okay.
1793
01:43:28,673 --> 01:43:32,548
I'd love to stay, but looks
like you have another visitor.
1794
01:43:41,600 --> 01:43:42,642
Hi, Dad.
1795
01:43:46,632 --> 01:43:50,454
I guess I have to give you
a raincheck on that walk.
1796
01:43:51,558 --> 01:43:52,600
It's all right.
1797
01:43:54,611 --> 01:43:56,684
We could just sit and talk
for a little while.
1798
01:43:59,444 --> 01:44:00,496
I'd like that.
1799
01:44:01,673 --> 01:44:03,475
Me too.
1800
01:44:16,611 --> 01:44:18,454
How's the kid doin' today?
1801
01:44:18,475 --> 01:44:21,486
He's still a little out of it
but doin' better.
1802
01:44:22,548 --> 01:44:23,611
I'm gonna let you two
catch up.
1803
01:44:23,632 --> 01:44:25,684
Hey, where you headed?
Back to Baltimore?
1804
01:44:26,569 --> 01:44:27,569
No.
1805
01:44:28,527 --> 01:44:31,569
I got Ruth and me tickets
for tonight's game, courtside.
1806
01:44:32,454 --> 01:44:34,496
It's the least I could do
for gettin' me out.
1807
01:44:34,517 --> 01:44:35,652
You know,
I'm happy you found a friend
1808
01:44:35,673 --> 01:44:37,652
as grumpy as you are
to go to games with.
1809
01:44:40,496 --> 01:44:41,496
Say it again.
1810
01:44:42,632 --> 01:44:44,475
[Sam stammers]
1811
01:44:44,600 --> 01:44:47,475
[chuckling] I'm playing.
Got you.
1812
01:44:49,517 --> 01:44:51,475
[EKG machine beeping]
1813
01:44:53,475 --> 01:44:55,600
The Falcon awakens.
1814
01:44:57,548 --> 01:44:58,632
Couldn't let you
have all the fun.
1815
01:45:04,538 --> 01:45:06,548
I'm sorry I screwed up.
1816
01:45:06,569 --> 01:45:08,527
Screwed up? Get out of here.
1817
01:45:08,548 --> 01:45:09,590
I did.
1818
01:45:10,475 --> 01:45:11,580
You never messed up
like I have.
1819
01:45:12,652 --> 01:45:14,600
You never got
shot out of the sky
1820
01:45:14,621 --> 01:45:17,611
and nosedived into
the Indian Ocean.
1821
01:45:18,600 --> 01:45:20,454
You're always on point.
1822
01:45:20,475 --> 01:45:21,486
[scoffs]
1823
01:45:22,454 --> 01:45:23,454
Yeah.
1824
01:45:25,475 --> 01:45:26,684
Because if I'm not on point...
1825
01:45:31,517 --> 01:45:32,558
I feel like I let down
1826
01:45:32,580 --> 01:45:35,517
everyone else who was fightin'
for a seat at that table.
1827
01:45:38,538 --> 01:45:40,454
That's pressure, man.
1828
01:45:42,475 --> 01:45:43,580
It weighs on you.
1829
01:45:46,663 --> 01:45:49,538
Makes you wonder
if you'll ever just be...
1830
01:45:51,538 --> 01:45:52,600
enough.
1831
01:46:01,684 --> 01:46:03,444
Where I grew up,
1832
01:46:04,538 --> 01:46:06,600
I only ever got
to see heroes online.
1833
01:46:07,475 --> 01:46:08,558
Or on TV.
1834
01:46:10,454 --> 01:46:11,600
It always felt so far away.
1835
01:46:13,444 --> 01:46:15,538
And I kept thinkin' maybe
if I get out of Miami,
1836
01:46:16,642 --> 01:46:18,506
you know,
maybe one day I could be...
1837
01:46:18,527 --> 01:46:20,444
Don't say Ant-Man.
1838
01:46:20,465 --> 01:46:21,632
[laughs]
1839
01:46:23,527 --> 01:46:24,673
-No, man.
-[chuckles]
1840
01:46:29,454 --> 01:46:30,496
I wanted to be you.
1841
01:46:31,632 --> 01:46:32,590
Well...
1842
01:46:32,611 --> 01:46:34,444
[Joaquin] Sam Wilson.
1843
01:46:35,527 --> 01:46:39,538
Because that guy?
That guy won't ever give up.
1844
01:46:41,558 --> 01:46:43,454
That pressure,
that responsibility
1845
01:46:43,475 --> 01:46:44,486
you talk about?
1846
01:46:44,652 --> 01:46:46,558
I want that too, man.
1847
01:46:56,444 --> 01:46:57,621
You know it's all
about timin', right?
1848
01:46:58,684 --> 01:47:03,558
Control your spin, then hit
your thruster before you kick.
1849
01:47:07,684 --> 01:47:10,475
-No.
-[gasps] Yeah.
1850
01:47:10,496 --> 01:47:11,590
-No. That's...
-[laughs]
1851
01:47:12,475 --> 01:47:13,486
That's it.
1852
01:47:14,486 --> 01:47:15,673
I should get shot out
of the sky more often.
1853
01:47:16,444 --> 01:47:17,517
Yeah, you will.
1854
01:47:17,538 --> 01:47:19,558
-Okay. [chuckles]
-[laughs]
1855
01:47:20,548 --> 01:47:22,548
You know, you're gonna
come back from this.
1856
01:47:23,454 --> 01:47:24,454
I know.
1857
01:47:25,569 --> 01:47:29,632
And when that time comes,
make sure the suit's ready,
1858
01:47:29,652 --> 01:47:31,673
'cause Ross was right
about one thing.
1859
01:47:32,663 --> 01:47:35,475
The world needs the Avengers.
1860
01:47:35,496 --> 01:47:37,548
-For real?
-Yeah.
1861
01:47:37,569 --> 01:47:39,454
Hell, yeah. [chuckles]
1862
01:47:40,663 --> 01:47:42,465
I wasn't thinking
about it before,
1863
01:47:42,486 --> 01:47:43,663
but now that
you bring it up...
1864
01:47:43,684 --> 01:47:44,642
Oh, boy.
1865
01:47:44,663 --> 01:47:46,538
...since the wings
are damaged,
1866
01:47:46,558 --> 01:47:48,444
I was thinking, I'm like,
what could make--
1867
01:47:48,465 --> 01:47:49,465
No.
1868
01:47:49,486 --> 01:47:50,444
You didn't hear
1869
01:47:50,465 --> 01:47:52,444
-what I was gonna ask you.
-No. Whatever you ask, nope.
1870
01:47:52,465 --> 01:47:54,517
I'm just saying,
maybe you have, like,
1871
01:47:54,538 --> 01:47:55,652
the Wakandans on speed dial
1872
01:47:55,673 --> 01:47:57,486
and could get me some...
1873
01:47:57,506 --> 01:48:00,663
A hookup on an upgrade
on the wings.
1874
01:48:02,486 --> 01:48:04,600
You're gonna ask the Wakandans
for a hookup?
1875
01:48:04,621 --> 01:48:05,590
Yeah.
1876
01:48:05,611 --> 01:48:07,527
That is the most Miami thing
in the world.
1877
01:48:07,548 --> 01:48:10,475
Are you kidding? They gonna
hook me up, man. Yo.
1878
01:48:10,496 --> 01:48:13,496
[♪ uplifting hip hop,
Kendrick Lamar "i" playing]
1879
01:50:57,066 --> 01:50:58,993
Told you you were gonna
lose that bet.
1880
01:51:00,238 --> 01:51:01,635
You wanna know what's funny?
1881
01:51:02,183 --> 01:51:04,556
I'm not in the mood
for your jokes.
1882
01:51:04,681 --> 01:51:07,577
You killed a lot of good men
trying to get your revenge.
1883
01:51:07,597 --> 01:51:10,545
Trust me, we don't share
the same sense of humor.
1884
01:51:10,827 --> 01:51:13,660
We share the same world,
don't we?
1885
01:51:14,287 --> 01:51:16,391
This world you would
die to save?
1886
01:51:18,556 --> 01:51:19,597
It's coming.
1887
01:51:20,535 --> 01:51:22,504
I've seen it
in the probabilities,
1888
01:51:22,525 --> 01:51:24,504
seen it plain as day.
1889
01:51:25,545 --> 01:51:28,493
All you heroes
protecting this world...
1890
01:51:29,446 --> 01:51:31,042
do you think
you're the only ones?
1891
01:51:32,349 --> 01:51:34,464
Do you think
this is the only world?
1892
01:51:36,331 --> 01:51:37,535
We'll see what happens
1893
01:51:37,556 --> 01:51:42,058
when you have to protect
this place from the others.
1894
01:51:43,545 --> 01:51:46,545
[♪ dramatic music crescendos,
fades]
1895
01:57:33,632 --> 01:57:34,642
[gate closes]
1896
01:57:34,663 --> 01:57:36,663
[♪ tense music playing]
133222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.