Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,045 --> 00:00:07,257
Salvador and my husband
were childhood friends.
2
00:00:07,340 --> 00:00:10,635
- Please.
- When he died, Salvador helped me a lot.
3
00:00:11,803 --> 00:00:13,388
This is how we fell in love.
4
00:00:14,055 --> 00:00:15,640
We started traveling together.
5
00:00:15,724 --> 00:00:19,436
And we became a family.
6
00:00:19,519 --> 00:00:21,021
And we also work together.
7
00:00:22,022 --> 00:00:24,065
He paints, I am his art dealer.
8
00:00:26,609 --> 00:00:28,486
We never lived with Diana.
9
00:00:28,570 --> 00:00:29,571
Uh...
10
00:00:29,654 --> 00:00:33,116
We had a couple of encounters,
and honestly, not very good ones.
11
00:00:33,783 --> 00:00:36,995
But Salvador needs my help and...
12
00:00:37,078 --> 00:00:39,998
It is my duty,
after everything he did for us.
13
00:00:40,081 --> 00:00:43,460
Salvador is like a dad to my daughter.
14
00:00:45,962 --> 00:00:47,547
Okay. Are you done?
15
00:00:48,131 --> 00:00:51,301
Because as far as I'm concerned,
you can leave. No need for you to be here.
16
00:00:52,093 --> 00:00:53,344
Do you need anything else?
17
00:00:53,428 --> 00:00:54,554
No.
18
00:00:56,556 --> 00:00:57,682
No?
19
00:00:59,726 --> 00:01:00,935
Thank you.
20
00:01:01,019 --> 00:01:03,104
Let me know if you need anything.
21
00:01:17,994 --> 00:01:20,288
The Chameleon: Unchangeable Past
22
00:01:22,874 --> 00:01:24,000
Feeling better?
23
00:01:28,755 --> 00:01:30,590
You told her to leave,
24
00:01:30,673 --> 00:01:33,676
that she doesn't have to be here.
Who has to be here?
25
00:01:33,760 --> 00:01:34,844
My dad.
26
00:01:35,845 --> 00:01:39,641
Do you want to tell me anything
about your relationship with your dad?
27
00:01:40,642 --> 00:01:45,230
I don't know. We always had a special...
28
00:01:46,856 --> 00:01:48,066
relationship.
29
00:01:50,819 --> 00:01:52,028
Understanding.
30
00:01:53,321 --> 00:01:55,740
Come on. Let's go, honey.
31
00:01:55,824 --> 00:01:58,701
- Love you, Sabrina. And you too.
- Love you more.
32
00:01:58,785 --> 00:02:01,329
- Of course.
- I always considered him a friend.
33
00:02:03,998 --> 00:02:06,376
Apart from his role as a dad.
34
00:02:09,879 --> 00:02:13,383
He was never
one of those typical dads who tell you...
35
00:02:14,926 --> 00:02:18,805
what is good, what is evil,
what is right, where to go. No.
36
00:02:21,099 --> 00:02:25,395
He always let me experiment
and realize things on my own.
37
00:02:25,478 --> 00:02:27,230
May I have a sip, Dad?
38
00:02:28,231 --> 00:02:29,315
So good.
39
00:02:29,399 --> 00:02:30,984
- It tastes good.
- Mm.
40
00:02:31,067 --> 00:02:32,569
I am a mess...
41
00:02:33,069 --> 00:02:34,445
but I learned from him.
42
00:02:35,738 --> 00:02:37,699
You say you were a mess.
43
00:02:38,825 --> 00:02:40,285
At what age were you a mess?
44
00:02:41,244 --> 00:02:44,789
15. 16?
45
00:02:48,293 --> 00:02:51,546
At 17, I was already
completely out of control.
46
00:02:56,843 --> 00:02:58,469
My poor dad.
47
00:02:58,553 --> 00:02:59,679
Poor?
48
00:03:00,346 --> 00:03:01,639
Yes, my poor dad.
49
00:03:03,266 --> 00:03:05,768
I was not an easy girl to stop.
50
00:03:05,852 --> 00:03:07,270
Did he try?
51
00:03:09,689 --> 00:03:11,816
Maybe he liked me like that.
52
00:03:13,693 --> 00:03:15,111
Enough. Salvador!
53
00:03:17,614 --> 00:03:20,533
No. Stop it.
54
00:03:24,537 --> 00:03:26,497
I didn't want to realize
55
00:03:27,332 --> 00:03:29,083
what was happening.
56
00:03:31,794 --> 00:03:33,046
I didn't want to.
57
00:03:39,469 --> 00:03:41,721
He was not just with Sabrina.
58
00:03:44,682 --> 00:03:46,851
He was with Paula too,
59
00:03:47,769 --> 00:03:49,854
who was a friend from my adolescence.
60
00:03:52,774 --> 00:03:57,070
And I'm sure he was with others
who I don't know.
61
00:03:59,697 --> 00:04:01,616
No!
62
00:04:01,699 --> 00:04:02,951
Stop it!
63
00:04:10,625 --> 00:04:11,709
There she is.
64
00:04:23,972 --> 00:04:27,642
The answer is no.
I do not accept your resignation.
65
00:04:28,226 --> 00:04:29,644
What's the matter, Sabrina?
66
00:04:30,311 --> 00:04:34,816
I thought you were immersed in Carvallo,
focused, investigating.
67
00:04:36,234 --> 00:04:37,360
No.
68
00:04:38,111 --> 00:04:42,156
I'm lost, Alejo. And I don't...
69
00:04:42,782 --> 00:04:44,659
I don't know.
I'm not even a journalist, I think.
70
00:04:44,742 --> 00:04:46,452
Stop fucking around.
71
00:04:46,536 --> 00:04:50,039
But it's true. I can't find the words.
72
00:04:50,665 --> 00:04:52,083
I have no sources.
73
00:04:52,625 --> 00:04:55,628
And if I can't write this,
how can I write other stuff?
74
00:04:56,629 --> 00:04:58,214
I have no starting point.
75
00:04:58,298 --> 00:05:00,091
You have your own story, don't you?
76
00:05:01,175 --> 00:05:02,260
I don't know.
77
00:05:07,140 --> 00:05:08,266
Listen to me.
78
00:05:09,350 --> 00:05:10,852
People like you and me,
79
00:05:12,603 --> 00:05:16,274
we sometimes screw up
with family, with friends, with lovers,
80
00:05:17,275 --> 00:05:19,402
but when we have a story to tell,
81
00:05:21,237 --> 00:05:22,864
I'm talking about a true story,
82
00:05:22,947 --> 00:05:25,241
a story with truth,
like the one you have here,
83
00:05:25,325 --> 00:05:28,286
the only thing you need
is to start writing
84
00:05:28,369 --> 00:05:33,166
from your own place,
from your own story, your truth, Sabri.
85
00:05:34,250 --> 00:05:38,254
And from there,
everything will fall into place.
86
00:05:41,883 --> 00:05:43,301
Thank you.
87
00:05:43,384 --> 00:05:44,927
Your phone is ringing.
88
00:05:45,845 --> 00:05:47,347
My psychologist.
89
00:05:48,639 --> 00:05:50,016
Okay, I'm leaving.
90
00:05:51,517 --> 00:05:53,478
Bye. You can count on me.
91
00:05:55,021 --> 00:05:56,064
Thank you. I'm sorry.
92
00:06:01,778 --> 00:06:03,863
- Hi.
- Hello, Sabrina.
93
00:06:04,322 --> 00:06:07,200
This is Dolly.
I'm calling because Celina had a crisis.
94
00:06:07,283 --> 00:06:08,659
- What?
- Yes.
95
00:06:08,743 --> 00:06:10,787
- She's very ill.
- When?
96
00:06:11,162 --> 00:06:14,665
Last night. She's dying.
97
00:06:29,597 --> 00:06:30,598
- Hello.
- Hello.
98
00:06:36,229 --> 00:06:37,397
Is everything all right?
99
00:06:37,897 --> 00:06:38,898
Yes.
100
00:06:40,358 --> 00:06:42,235
Hug me, please.
101
00:06:48,950 --> 00:06:49,992
How did it go?
102
00:06:50,576 --> 00:06:51,786
Okay.
103
00:06:53,371 --> 00:06:56,416
How about Diana? How did she take it?
104
00:06:56,499 --> 00:06:59,502
- I felt bad leaving her there.
- I know, darling.
105
00:07:01,129 --> 00:07:02,422
Thank you for taking care of it.
106
00:07:05,133 --> 00:07:07,718
I don't know.
It's as if we had abandoned her.
107
00:07:07,802 --> 00:07:09,971
No. Why?
108
00:07:10,471 --> 00:07:13,057
I don't know.
Maybe we should have tried...
109
00:07:14,016 --> 00:07:17,311
- Who knows, having her at home with us.
- At home, how?
110
00:07:17,770 --> 00:07:19,939
No, impossible.
111
00:07:20,606 --> 00:07:24,068
It's going to be good for her to be there
for a few days, to have some kind of...
112
00:07:25,111 --> 00:07:29,031
psychological diagnosis.
You said it yourself.
113
00:07:32,118 --> 00:07:33,870
Yes.
114
00:07:33,953 --> 00:07:35,955
Yes, you're right.
115
00:07:38,416 --> 00:07:41,752
- What are you painting?
- Something new.
116
00:07:42,795 --> 00:07:45,465
- Can I see?
- Right now, you can't.
117
00:07:46,883 --> 00:07:50,136
- Okay, I want to be the first to see it.
- As always.
118
00:07:51,929 --> 00:07:53,055
Yes.
119
00:07:53,681 --> 00:07:55,600
Send greetings to your family.
120
00:07:57,018 --> 00:07:59,770
- I will. She just walked in.
- Dad.
121
00:07:59,854 --> 00:08:02,982
It's a date. Perfect.
See you next week, sure thing.
122
00:08:03,065 --> 00:08:04,275
Okay.
123
00:08:05,735 --> 00:08:07,737
- Do you want to come to the club?
- No.
124
00:08:11,240 --> 00:08:12,742
Are you okay? What happened?
125
00:08:13,409 --> 00:08:16,037
Something terrible.
126
00:08:16,120 --> 00:08:17,538
Don't scare me. Tell me.
127
00:08:18,789 --> 00:08:20,458
Promise me you won't get mad.
128
00:08:22,543 --> 00:08:23,628
I'll try.
129
00:08:24,170 --> 00:08:25,421
It's important.
130
00:08:27,673 --> 00:08:28,966
I promise.
131
00:08:30,176 --> 00:08:31,594
I fell in love with someone.
132
00:08:34,805 --> 00:08:35,932
So?
133
00:08:36,015 --> 00:08:38,726
- It's not terrible to fall in love.
- No, but this is terrible.
134
00:08:40,102 --> 00:08:41,979
Well, then keep talking, please.
Don't scare me.
135
00:08:45,525 --> 00:08:46,817
Salvador.
136
00:08:48,736 --> 00:08:49,779
Delfina, go on, please.
137
00:08:49,862 --> 00:08:52,031
- Salvador what? I don't understand.
- It is him.
138
00:08:53,157 --> 00:08:55,576
- He is what?
- I fell in love with him.
139
00:08:57,161 --> 00:08:58,663
And he fell in love with me.
140
00:09:00,706 --> 00:09:03,334
I don't know.
There was something between us.
141
00:09:04,043 --> 00:09:07,088
- How was there something between you?
- Don't be angry.
142
00:09:07,171 --> 00:09:09,840
Please, I'm asking you. Let me explain.
143
00:09:12,009 --> 00:09:14,887
I fell deeply in love with him.
144
00:09:14,971 --> 00:09:18,975
And I thought
that he had fallen in love with me too.
145
00:09:20,810 --> 00:09:21,852
But I don't know.
146
00:09:21,936 --> 00:09:24,272
He now tells me not to call him anymore,
not to bother him.
147
00:09:26,065 --> 00:09:29,485
Today, the journalist, your friend,
came to school looking for me.
148
00:09:31,571 --> 00:09:33,322
The one who was here at home.
149
00:09:34,156 --> 00:09:35,283
She told me
150
00:09:35,366 --> 00:09:37,827
that Salvador did the same thing to her
when she was younger.
151
00:09:38,828 --> 00:09:40,079
She told me to report him.
152
00:09:42,456 --> 00:09:44,041
But I don't... I can't.
153
00:09:44,125 --> 00:09:46,627
I don't want him to continue doing it
with more girls like me,
154
00:09:46,711 --> 00:09:49,255
but I can't report him.
I love Salvador, Dad.
155
00:09:49,338 --> 00:09:51,382
I don't know what I should do either,
156
00:09:51,465 --> 00:09:52,967
- but I can't report him.
- Nothing.
157
00:09:53,050 --> 00:09:55,678
Nothing. You don't have
to do anything, honey.
158
00:09:56,178 --> 00:09:58,014
Stay calm.
159
00:09:58,097 --> 00:09:59,807
I'm going to take care of it.
160
00:10:11,152 --> 00:10:13,362
I LOVE YOU MOM, SOFI
161
00:10:13,446 --> 00:10:16,115
MOM, DAD, SOFI
162
00:10:25,124 --> 00:10:26,167
How are you?
163
00:10:26,250 --> 00:10:27,585
How the fuck do you want me to be?
164
00:10:27,668 --> 00:10:29,879
I bring him into my house
and he fucks my daughter in my face.
165
00:10:29,962 --> 00:10:32,131
And on top of that,
you fill her head with ideas.
166
00:10:32,214 --> 00:10:33,299
You're driving?
167
00:10:33,382 --> 00:10:35,593
Who the fuck gave you permission
to mess with my daughter?
168
00:10:35,676 --> 00:10:37,553
Son of a thousand bitches,
I'm going to kill him.
169
00:10:37,637 --> 00:10:39,972
No, that's not the way. Where are you?
170
00:10:53,402 --> 00:10:55,821
No. Don't do anything stupid.
Get back in the car, please.
171
00:10:55,905 --> 00:10:57,615
What are you doing here?
Why don't you leave?
172
00:10:57,698 --> 00:11:00,409
- I'm not leaving. Get back in the car.
- That guy is going to pay for what he did.
173
00:11:00,493 --> 00:11:02,787
- He's a piece of shit.
- Yes, he's a piece of shit.
174
00:11:02,870 --> 00:11:04,830
But your daughter isn't going
to feel better because you hit him.
175
00:11:04,914 --> 00:11:06,957
That's worse. He's going to recover
and screw up another girl's life.
176
00:11:07,041 --> 00:11:09,210
- And what the hell do I have to do?
- Report him... No.
177
00:11:09,293 --> 00:11:11,170
Report him to justice. That's what
you have to do. Report him for abuse.
178
00:11:11,253 --> 00:11:12,546
No. How am I going to report him?
179
00:11:12,630 --> 00:11:14,882
I'm not going to expose her to that,
I'm not going to expose Delfi.
180
00:11:14,965 --> 00:11:16,467
I'm going to screw up her life
if she does that.
181
00:11:16,550 --> 00:11:20,262
No. Not speaking up
is going to ruin her life. Believe me.
182
00:11:21,055 --> 00:11:22,723
He's a son of a bitch.
183
00:11:22,807 --> 00:11:23,933
He's a son of a bitch, yes.
184
00:11:24,934 --> 00:11:27,395
Don't look at me like that. Do me a favor.
185
00:11:27,478 --> 00:11:30,481
Go home and hug your daughter.
She needs you.
186
00:11:33,943 --> 00:11:35,820
But that dick is going to pay for it.
187
00:11:35,903 --> 00:11:38,572
That son of a bitch
is going to pay for this shit.
188
00:11:39,907 --> 00:11:42,284
I'm going to break all his bones.
189
00:11:42,868 --> 00:11:44,704
I'll make him pay.
190
00:12:19,905 --> 00:12:20,906
Wait.
191
00:12:28,664 --> 00:12:30,666
One second, please.
192
00:12:30,750 --> 00:12:33,252
- Okay...
- No, she is my daughter's friend.
193
00:12:33,377 --> 00:12:35,588
- What are you doing here?
- Do I make you uncomfortable?
194
00:12:36,464 --> 00:12:38,799
Yes.
195
00:12:38,883 --> 00:12:42,136
Could you please leave me
and my family alone?
196
00:12:42,720 --> 00:12:45,014
Your shitty memory haunts me.
197
00:12:46,015 --> 00:12:47,850
Do you know what my biggest fear is?
198
00:12:48,517 --> 00:12:49,727
That my daughter grows up
199
00:12:49,810 --> 00:12:51,687
and crosses paths
with a son of a bitch like you.
200
00:12:51,771 --> 00:12:53,981
You're delusional again, Sabrina.
201
00:12:55,024 --> 00:12:56,650
You're seeing things that aren't there.
202
00:12:57,359 --> 00:12:59,236
I was sure you weren't going to stop
until you hurt me.
203
00:12:59,320 --> 00:13:02,072
And look, here you are.
204
00:13:02,156 --> 00:13:04,742
Humiliating yourself.
Nobody believes you anymore.
205
00:13:05,409 --> 00:13:07,369
You and I know what happened.
206
00:13:08,788 --> 00:13:10,539
All that remains
is for the rest to find out.
207
00:13:11,957 --> 00:13:15,961
I hope that you find the peace
208
00:13:16,045 --> 00:13:17,713
that you so long look for.
209
00:13:17,797 --> 00:13:20,216
I assure you that it is not here.
210
00:13:24,094 --> 00:13:25,805
Sorry. Shall we continue?
211
00:13:25,888 --> 00:13:27,389
All right,
let's resume the game. Zero to 15.
212
00:13:27,473 --> 00:13:28,682
Let's do this, Caro.
213
00:13:33,562 --> 00:13:35,231
- Come on.
- Come on, it's break point.
214
00:13:35,314 --> 00:13:36,524
Let's resume.
215
00:13:36,982 --> 00:13:38,150
Come on.
216
00:13:52,164 --> 00:13:53,290
How can I help you?
217
00:13:53,999 --> 00:13:56,043
I need to make a call.
218
00:14:09,932 --> 00:14:12,643
- Congratulations.
- Why?
219
00:14:12,726 --> 00:14:14,854
I just spoke to the people
at the Stockholm Museum
220
00:14:14,937 --> 00:14:17,439
and they confirmed
your retrospective for October.
221
00:14:20,860 --> 00:14:22,486
- You're lying.
- No.
222
00:14:27,741 --> 00:14:29,451
It's all thanks to my favorite dealer.
223
00:14:31,412 --> 00:14:33,414
Shall we?
It seems like the place is packed already.
224
00:14:33,497 --> 00:14:35,583
- Nina is not ready yet. Yes.
- No. Really?
225
00:14:36,542 --> 00:14:39,169
- Okay.
- Let me.
226
00:14:43,674 --> 00:14:45,676
Thank you for always being attentive
to every detail.
227
00:14:48,012 --> 00:14:49,263
I'll be waiting downstairs.
228
00:14:54,518 --> 00:14:56,562
- Hello.
- Hello, Javiera.
229
00:14:56,645 --> 00:14:59,398
What's up, Diana? We are leaving.
230
00:14:59,481 --> 00:15:01,233
I want to talk to you. Listen to me.
231
00:15:01,317 --> 00:15:02,443
What do you need?
232
00:15:02,526 --> 00:15:04,445
My dad is using you.
233
00:15:04,528 --> 00:15:06,697
- Stop it, Diana.
- Listen to me for a second.
234
00:15:06,780 --> 00:15:08,949
He's with you to be close to Nina.
235
00:15:09,825 --> 00:15:10,910
What?
236
00:15:11,869 --> 00:15:15,331
Yes, he's like that. He's an abuser.
237
00:15:15,915 --> 00:15:17,499
He was like that all my life.
238
00:15:18,292 --> 00:15:20,294
He was with all my friends
when I was a teenager.
239
00:15:20,878 --> 00:15:22,671
I also know he did it with other girls.
240
00:15:54,787 --> 00:15:56,538
Mom, I'm ready.
241
00:15:59,333 --> 00:16:00,501
Shall we?
242
00:16:19,561 --> 00:16:21,605
- Hi.
- Hi. Dolly?
243
00:16:21,689 --> 00:16:23,691
- Come in.
- Thank you.
244
00:16:24,566 --> 00:16:27,945
- She's upstairs in the second room.
- Okay.
245
00:16:30,239 --> 00:16:31,490
Good evening.
246
00:16:37,121 --> 00:16:38,580
We...
247
00:16:43,168 --> 00:16:44,503
Hello, how are you?
248
00:16:50,509 --> 00:16:51,635
- Hello.
- Hi.
249
00:16:51,719 --> 00:16:54,179
- Did you want to tell me something?
- Yes.
250
00:16:55,431 --> 00:16:57,975
She knows she was wrong.
251
00:16:58,767 --> 00:17:01,145
She feels in debt to you.
252
00:17:03,647 --> 00:17:07,067
Celina wasn't your therapist by chance.
253
00:17:07,609 --> 00:17:10,070
She and Salvador were friends.
254
00:17:17,661 --> 00:17:19,538
He manipulated her,
like everyone else.
255
00:17:22,041 --> 00:17:25,919
Anyway, she helped me a lot at the time.
256
00:17:26,378 --> 00:17:28,422
And now she helped me again, so...
257
00:17:29,339 --> 00:17:30,966
I'd rather stick with that.
258
00:17:31,717 --> 00:17:33,552
Thank you for telling me.
259
00:17:51,236 --> 00:17:52,613
But...
260
00:18:32,736 --> 00:18:34,571
That gallery?
261
00:18:34,655 --> 00:18:36,615
Down Corrientes Street...
262
00:18:38,700 --> 00:18:41,453
- That's what we were saying before.
- Yes.
263
00:18:41,537 --> 00:18:43,664
That gallery...
264
00:18:59,763 --> 00:19:01,598
- Come.
- What is it, Mom?
265
00:19:02,391 --> 00:19:03,433
Mom.
266
00:19:04,101 --> 00:19:05,269
Mom, what is it?
267
00:19:08,564 --> 00:19:09,606
I don't understand.
268
00:19:09,690 --> 00:19:11,525
Why do we have to go?
Can you tell me something?
269
00:19:11,608 --> 00:19:12,943
Get in the car.
270
00:19:15,863 --> 00:19:17,447
We embarrassed ourselves.
271
00:19:17,531 --> 00:19:19,616
Completely embarrassed.
Why do we have to leave like this?
272
00:19:19,700 --> 00:19:20,951
What's wrong with you?
273
00:19:35,632 --> 00:19:38,802
- I need you to help me.
- Tell me.
274
00:19:39,386 --> 00:19:41,805
I have something that belongs to you.
275
00:19:41,889 --> 00:19:43,307
I think you should have it.
276
00:19:45,267 --> 00:19:46,393
I've seen it.
277
00:19:48,395 --> 00:19:49,980
I'm worried about Nina.
278
00:19:53,483 --> 00:19:55,944
- Do you want me to speak?
- Yes, please.
279
00:19:56,028 --> 00:19:57,237
Yes.
280
00:20:22,554 --> 00:20:24,473
I don't understand what we're doing here.
281
00:20:24,556 --> 00:20:26,850
Your mom knows everything, Nina.
282
00:20:27,434 --> 00:20:28,644
Everything?
283
00:20:29,436 --> 00:20:30,687
About Salvador.
284
00:20:31,355 --> 00:20:32,773
There's nothing about Salvador.
285
00:20:32,856 --> 00:20:35,192
I know what you're going through.
286
00:20:35,275 --> 00:20:36,735
You know nothing.
287
00:20:36,818 --> 00:20:38,320
- I want to go now.
- No.
288
00:20:38,987 --> 00:20:41,281
Look at this.
289
00:20:47,871 --> 00:20:49,039
This is me.
290
00:20:49,915 --> 00:20:52,125
Back in 2007, if I'm not mistaken.
291
00:20:53,502 --> 00:20:55,045
Did he paint you too?
292
00:20:59,675 --> 00:21:01,593
I know what it feels like, Nina,
293
00:21:01,677 --> 00:21:04,304
for a man like Salvador
to pick you up at school
294
00:21:04,930 --> 00:21:07,641
- and take you on a bike at full speed.
- This is different.
295
00:21:08,767 --> 00:21:09,935
We're in love.
296
00:21:10,560 --> 00:21:12,020
I used to think the same.
297
00:21:12,896 --> 00:21:14,606
I swear it's different.
298
00:21:15,357 --> 00:21:16,650
I'm going to tell you my story
299
00:21:17,359 --> 00:21:19,194
because I think
it's good that you know it.
300
00:21:20,904 --> 00:21:24,408
When I was a girl, I was 16,
301
00:21:25,492 --> 00:21:26,743
just like you.
302
00:21:28,036 --> 00:21:30,789
I didn't have a dad, just like you.
303
00:21:32,499 --> 00:21:34,668
Salvador managed
304
00:21:35,711 --> 00:21:38,255
to make my mom pay more attention
to him than to me.
305
00:21:39,464 --> 00:21:40,632
I wasn't
306
00:21:41,508 --> 00:21:42,801
a lover.
307
00:21:42,884 --> 00:21:46,346
I felt like he was my friend,
my psychologist,
308
00:21:47,347 --> 00:21:48,557
my dad.
309
00:21:49,349 --> 00:21:51,435
And with all the girls I talked to,
310
00:21:52,352 --> 00:21:53,937
it was exactly the same.
311
00:21:54,021 --> 00:21:55,605
Because you are not the only one.
312
00:21:56,440 --> 00:22:00,277
There were others before me,
and after too.
313
00:22:03,572 --> 00:22:07,075
What I want you to know, Nina...
314
00:22:08,869 --> 00:22:10,912
...is that what you experienced
with him...
315
00:22:12,831 --> 00:22:14,207
was never love.
316
00:22:17,169 --> 00:22:18,462
It was abuse.
317
00:22:25,260 --> 00:22:27,137
Do you know who was before you?
318
00:22:29,973 --> 00:22:31,266
Delfina.
319
00:22:32,267 --> 00:22:33,435
That's a lie.
320
00:22:33,977 --> 00:22:35,145
She would have told me.
321
00:22:35,896 --> 00:22:37,397
Did you tell her?
322
00:22:40,859 --> 00:22:42,361
Did you also get a tattoo?
323
00:22:51,411 --> 00:22:53,205
He said he drew it for me.
324
00:22:57,501 --> 00:22:59,211
But do you know what the upside is?
325
00:22:59,669 --> 00:23:01,213
That you can be the last one.
326
00:23:02,714 --> 00:23:04,174
You can report him.
327
00:23:05,550 --> 00:23:07,511
It can be anonymous, you can call.
328
00:23:08,220 --> 00:23:09,554
I can come with you.
329
00:23:12,099 --> 00:23:13,642
You can change history.
330
00:23:23,360 --> 00:23:24,653
- Here comes a taxi.
- It's coming.
331
00:23:24,736 --> 00:23:26,321
- It's coming.
- Here it comes.
332
00:23:26,405 --> 00:23:28,698
- Here it comes.
- Let's see.
333
00:23:28,782 --> 00:23:29,991
- Carvallo.
- Come on.
334
00:23:30,075 --> 00:23:31,827
- What are you doing here?
- Excuse me, just one question.
335
00:23:31,910 --> 00:23:34,079
- Carvallo, a question.
- Are you responsible, Carvallo?
336
00:23:34,162 --> 00:23:35,455
- What do you have to say about it?
- What do you say about the complaint?
337
00:23:35,539 --> 00:23:36,706
What complaint?
338
00:23:36,790 --> 00:23:38,166
The complaint that was made
by your stepdaughter for abuse.
339
00:23:38,250 --> 00:23:40,502
For God's sake. Abuse?
What are you talking about?
340
00:23:40,585 --> 00:23:42,504
- Do you deny abusing her?
- Get out, please.
341
00:23:42,587 --> 00:23:44,214
- Aren't you going to say anything?
- This is private property.
342
00:23:44,297 --> 00:23:45,924
- Get out, please! Get out!
- Aren't you going to make a statement?
343
00:23:46,007 --> 00:23:47,843
- Do you deny it? Do you deny abusing her?
- Get out, please!
344
00:23:47,926 --> 00:23:49,428
He doesn't want to accept responsibility.
345
00:24:04,443 --> 00:24:06,862
I can't answer
right now. Leave your message.
346
00:24:22,335 --> 00:24:25,046
The video quickly went viral,
347
00:24:25,130 --> 00:24:28,467
putting the prestigious artist
under the spotlight of controversy.
348
00:24:28,550 --> 00:24:31,636
Nina Dubois is here
to denounce her stepdad,
349
00:24:31,720 --> 00:24:35,265
the plastic artist, Salvador Carvallo,
for sexual abuse.
350
00:24:35,348 --> 00:24:37,767
She is not the first minor
351
00:24:37,851 --> 00:24:40,437
to suffer abuse from Salvador.
352
00:24:40,520 --> 00:24:43,398
In the coming days,
surely, many more women will--
353
00:24:50,030 --> 00:24:51,740
What's all this madness?
354
00:24:53,158 --> 00:24:54,576
I don't know. You tell me.
355
00:24:55,535 --> 00:24:57,037
You know me, Jorge.
356
00:24:57,871 --> 00:24:59,331
I'm not an abuser.
357
00:25:01,958 --> 00:25:03,251
This Sabrina
358
00:25:04,002 --> 00:25:05,462
is resentful.
359
00:25:06,004 --> 00:25:08,798
She's using Nina.
It's impressive what she's doing.
360
00:25:08,882 --> 00:25:10,800
Is Delfina resentful too?
361
00:25:12,177 --> 00:25:15,138
Is everything she told me a lie?
362
00:25:15,722 --> 00:25:17,265
So if she told you,
363
00:25:18,099 --> 00:25:21,728
she must have also told you
that what happened between us
364
00:25:22,270 --> 00:25:23,688
was consensual.
365
00:25:26,066 --> 00:25:29,361
I know this may shock you, Jorge.
366
00:25:29,444 --> 00:25:31,780
- Salvador, she's a child.
- No.
367
00:25:33,073 --> 00:25:34,241
She's a woman.
368
00:25:34,950 --> 00:25:36,952
She desired me and I desired her.
369
00:25:37,035 --> 00:25:39,871
You fucked a 16-year-old girl.
370
00:25:40,580 --> 00:25:42,082
The full force of the law
will fall upon you.
371
00:25:42,165 --> 00:25:43,375
The law?
372
00:25:44,125 --> 00:25:45,835
Are you lecturing me about the law?
373
00:25:47,087 --> 00:25:50,298
You spend all your time trying to find
374
00:25:50,924 --> 00:25:53,760
a new opportunity to break the law, Jorge.
375
00:25:54,386 --> 00:25:56,513
If Delfina had been 18,
376
00:25:56,596 --> 00:25:58,640
would you have reacted differently?
377
00:26:00,892 --> 00:26:02,269
What are you doing here?
378
00:26:03,353 --> 00:26:05,397
What did you come for?
To get an apology?
379
00:26:06,731 --> 00:26:08,525
I am not guilty of anything.
380
00:26:09,776 --> 00:26:11,611
I didn't force your daughter.
381
00:26:11,695 --> 00:26:15,156
Delfina wanted to fuck with me.
Each and every time.
382
00:26:18,618 --> 00:26:20,287
You are a son of a bitch.
383
00:26:21,997 --> 00:26:23,456
A monster.
384
00:26:27,711 --> 00:26:31,631
You're going to end up in jail.
I assure you.
385
00:26:36,011 --> 00:26:37,512
You are done.
386
00:27:05,415 --> 00:27:07,542
BLURRED
387
00:27:07,626 --> 00:27:13,006
BY SABRINA CORREA
388
00:27:13,089 --> 00:27:15,133
Sometimes, it's hard to realize.
389
00:27:15,216 --> 00:27:17,886
The word "victim" seems distant to us.
390
00:27:17,969 --> 00:27:20,972
Especially when you are a teenager
and the world opens up in front of you.
391
00:27:21,056 --> 00:27:23,183
And you believe
that what you are experiencing is love.
392
00:27:24,601 --> 00:27:28,355
From that new and absolute feeling,
the limit is never clear.
393
00:27:28,438 --> 00:27:29,481
ABUSER
394
00:27:29,564 --> 00:27:33,151
But there's no way
that limit is unclear for an adult.
395
00:27:33,234 --> 00:27:34,569
- Javiera, a statement.
- Javiera!
396
00:27:34,653 --> 00:27:37,322
If they cross it,
they know exactly what they're doing.
397
00:27:37,989 --> 00:27:38,990
There.
398
00:27:39,074 --> 00:27:41,326
Especially if they repeat it
over and over again,
399
00:27:41,409 --> 00:27:43,536
choosing their prey carefully.
400
00:27:45,372 --> 00:27:48,541
For a long time, I thought I had been
in love with a man who loved me
401
00:27:48,625 --> 00:27:50,377
and was many years older than me.
402
00:27:50,919 --> 00:27:53,088
Salvador convinced me of that.
403
00:27:54,464 --> 00:27:58,593
But in reality, I was a teenager
who was being manipulated by an adult.
404
00:28:01,221 --> 00:28:04,099
Now I am an adult too
and I have the resources.
405
00:28:04,182 --> 00:28:07,310
And above all, the support network
to make my voice heard.
406
00:28:08,186 --> 00:28:09,771
I'm here with you, baby.
407
00:28:14,234 --> 00:28:16,403
Salvador Carvallo manipulated me,
408
00:28:16,986 --> 00:28:18,113
his daughter,
409
00:28:19,781 --> 00:28:21,825
my mom, his wife...
410
00:28:23,201 --> 00:28:26,287
...and all the women
who were close to any of his prey.
411
00:28:28,123 --> 00:28:29,791
I was part of his collection.
412
00:28:30,375 --> 00:28:33,545
I was his property,
his sinister work of art.
413
00:28:34,129 --> 00:28:36,881
A collection that, after the complaint,
adds more pieces.
414
00:28:36,965 --> 00:28:39,884
- I want to join in too.
- Now I dare to tell it.
415
00:28:39,968 --> 00:28:41,094
Don't stay silent.
416
00:28:41,177 --> 00:28:43,138
Pieces from all over the world.
417
00:28:43,221 --> 00:28:45,974
- I was one of his victims too.
- We know how to fight together.
418
00:28:47,225 --> 00:28:49,352
Nothing is the same once you speak up.
419
00:28:50,186 --> 00:28:51,563
Speaking hurts
420
00:28:51,646 --> 00:28:53,898
because the truth hurts.
421
00:28:55,734 --> 00:29:00,363
But that first step that one takes is
a first step for all of us to live better.
422
00:29:26,139 --> 00:29:28,308
The Chameleon: Unchangeable Past
423
00:29:36,900 --> 00:29:39,444
♪ I look at my world
And the present embraces me ♪
424
00:29:39,527 --> 00:29:42,155
♪ My girl and my husband dance
On the terrace ♪
425
00:29:42,238 --> 00:29:44,616
♪ Here's to life, to what we've achieved ♪
426
00:29:44,699 --> 00:29:47,368
♪ I celebrate with my people
This dream come true ♪
427
00:29:47,494 --> 00:29:50,205
♪ But I always want more
It's never enough ♪
428
00:29:50,288 --> 00:29:52,832
♪ I'm still in the race
The finish line is different ♪
429
00:29:52,916 --> 00:29:55,418
♪ The light goes out in the air
And it's turned dark ♪
430
00:29:55,502 --> 00:29:58,129
♪ There's a shadow following me
And I feel like I'm shutting myself down ♪
431
00:29:58,213 --> 00:30:00,048
♪ The anxiety comes back, the stress ♪
432
00:30:00,131 --> 00:30:03,468
♪ The stench, the pain of missing
Not doing your best ♪
433
00:30:03,551 --> 00:30:06,137
♪ That smell and that color again ♪
434
00:30:06,221 --> 00:30:08,765
♪ It is the shadow of the monster
Coming to see me ♪
435
00:30:08,848 --> 00:30:11,184
♪ I fall into disdain
I hide in the attic ♪
436
00:30:11,267 --> 00:30:14,103
♪ I run away from love
In case it hurts when it changes ♪
437
00:30:14,187 --> 00:30:16,731
♪ I need to talk
The darkness pulls me in ♪
438
00:30:16,815 --> 00:30:19,317
♪ I have to fight
Be the light that gives it away ♪
439
00:30:19,400 --> 00:30:22,111
♪ But it escapes and camouflages
It changes shape ♪
440
00:30:22,195 --> 00:30:24,656
♪ It kills and doesn't get dirty
Poisonous and muddy ♪
441
00:30:24,739 --> 00:30:27,450
♪ I graze insanity
And I don't want to fall into the pit ♪
442
00:30:27,534 --> 00:30:30,078
♪ Guilty of the wound
He turned into a sketch ♪
443
00:30:30,161 --> 00:30:32,747
♪ Hate courses through me
And I paint with vengeance ♪
444
00:30:32,831 --> 00:30:35,542
♪ Every canvas I break, every false hope ♪
445
00:30:35,625 --> 00:30:38,127
♪ My rage is not enough
I have no use for spears ♪
446
00:30:38,211 --> 00:30:40,839
♪ And this loneliness seeks me out
And jumps at me ♪
447
00:30:40,922 --> 00:30:43,716
♪ Nothing to lose, about to win my peace ♪
448
00:30:43,800 --> 00:30:46,052
♪ To be the voice of one
And all the others ♪
449
00:30:46,135 --> 00:30:48,680
♪ Let justice be the one who punishes ♪
450
00:30:48,763 --> 00:30:51,683
♪ He who draws bodies
By making them bleed ♪
451
00:30:51,766 --> 00:30:54,561
♪ And now I'm my own truth
And you are a scar ♪
452
00:30:54,644 --> 00:30:56,521
♪ I faced the wound to be happy ♪
453
00:30:56,604 --> 00:31:02,235
♪ I rise up like an empress
Making you fall and tending to my root ♪
454
00:31:02,318 --> 00:31:05,196
♪ And now I'm my own truth
And you are a scar ♪
455
00:31:05,280 --> 00:31:07,073
♪ I faced the wound to be happy ♪
456
00:31:07,156 --> 00:31:12,871
♪ I rise up like an empress
Making you fall and tending to my root ♪
457
00:31:56,205 --> 00:31:58,207
Translated by Andrés Negrete
34379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.