All language subtitles for Bosch 310

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,063 --> 00:00:01,732 [Bosch] Previously on Bosch: Legacy… 2 00:00:01,815 --> 00:00:04,109 So, you ready to get back in the saddle? 3 00:00:04,192 --> 00:00:05,152 Were you? 4 00:00:05,235 --> 00:00:07,904 -I get it. -[sighs] Okay, then. 5 00:00:07,988 --> 00:00:10,449 We've had our differences, but the important thing is that 6 00:00:10,532 --> 00:00:13,368 the right man is going down for killing Detective Robertson. 7 00:00:13,452 --> 00:00:15,328 [speaks Spanish] 8 00:00:16,621 --> 00:00:18,957 -US attorney's office has taken this case. -What? 9 00:00:19,040 --> 00:00:22,043 I'm sorry. Far as I'm concerned, you did right by Jimmy Robertson. 10 00:00:22,127 --> 00:00:23,670 You know how this is gonna look, right? 11 00:00:23,754 --> 00:00:26,840 Like LAPD has no faith in the district attorney. 12 00:00:26,923 --> 00:00:30,719 You know, on my desk at work, I have pictures of three young women. 13 00:00:30,802 --> 00:00:32,179 They've never been identified. 14 00:00:32,262 --> 00:00:34,055 No one ever reported them missing. 15 00:00:34,139 --> 00:00:35,515 Why do you keep them? 16 00:00:35,599 --> 00:00:36,516 To remind me. 17 00:00:38,185 --> 00:00:40,812 Everybody counts or nobody counts. 18 00:00:57,120 --> 00:01:00,040 We just drive around in silence most of the time. 19 00:01:01,500 --> 00:01:02,501 You'll get it back. 20 00:01:02,584 --> 00:01:04,293 [sighs] I don't know. 21 00:01:05,587 --> 00:01:06,880 Partners are like family. 22 00:01:07,464 --> 00:01:10,300 Any minor world that breaks apart, falls together again. 23 00:01:12,010 --> 00:01:13,136 Quoting Steely Dan to me? 24 00:01:13,220 --> 00:01:15,430 [both chuckle] 25 00:01:15,514 --> 00:01:18,266 It's before you were born. It's a good catch. 26 00:01:18,350 --> 00:01:20,769 Hey, yacht rock was Mom's guilty pleasure. 27 00:01:20,852 --> 00:01:22,979 -I guess it's mine too. -[chuckles] 28 00:01:23,563 --> 00:01:25,732 -Any major dude will tell you. -Mmm. 29 00:01:26,274 --> 00:01:27,275 Let's go. 30 00:01:29,903 --> 00:01:31,655 -Home safe. -You too. 31 00:01:31,738 --> 00:01:32,864 [taps on car] 32 00:02:06,273 --> 00:02:08,774 [phone rings] 33 00:02:12,612 --> 00:02:14,114 [phone rings] 34 00:02:15,198 --> 00:02:17,450 You home? I need eyes on something. 35 00:02:17,534 --> 00:02:18,535 What up? 36 00:02:19,327 --> 00:02:20,620 I think I got a tail. 37 00:02:40,765 --> 00:02:42,684 [camera shutter clicking] 38 00:02:49,399 --> 00:02:51,693 [phone rings] 39 00:02:53,028 --> 00:02:56,323 -Yeah? -Harry, DMV returns no record on file. 40 00:02:56,907 --> 00:02:57,991 Could you see who was driving? 41 00:02:58,074 --> 00:02:59,910 Negative. Just that he's solo. 42 00:03:00,493 --> 00:03:02,037 -Who could it be? -No idea. 43 00:03:02,120 --> 00:03:04,414 -You got your gun? -Just had dinner with Maddie. 44 00:03:04,497 --> 00:03:05,832 I left it at my office. 45 00:03:05,916 --> 00:03:07,292 I'll deal with it. 46 00:03:10,629 --> 00:03:12,005 [sighs] 47 00:04:09,562 --> 00:04:12,148 -Don't move. -LAPD. Drop your weapon. 48 00:04:12,232 --> 00:04:14,526 -Let's see a badge. -Drop your weapon. 49 00:04:14,609 --> 00:04:15,694 Show me a badge. 50 00:04:18,737 --> 00:04:20,657 Lower your weapon, Bosch. Now. 51 00:04:25,495 --> 00:04:26,830 Who the fuck are you? 52 00:04:27,956 --> 00:04:29,958 Renée Ballard, RHD. 53 00:04:30,542 --> 00:04:33,461 -What do you want? -I want the files you stole from me. 54 00:04:35,296 --> 00:04:39,092 ♪ Oh, my, my, times are changing ♪ 55 00:04:39,175 --> 00:04:41,469 ♪ There's a fire Of a new day coming 'round ♪ 56 00:04:41,553 --> 00:04:43,763 ♪ It's a feeling Like a cool rain coming down ♪ 57 00:04:43,847 --> 00:04:48,101 ♪ It's a rhythm of a new song singing It's a rhythm of a new song singing ♪ 58 00:04:48,184 --> 00:04:52,731 ♪ Oh, my, my, times are changing, ooh ♪ 59 00:04:52,814 --> 00:04:56,776 ♪ Oh, my, my, times are changing ♪ 60 00:04:57,402 --> 00:05:02,073 ♪ All my life I've been waiting for this moment ♪ 61 00:05:02,157 --> 00:05:09,080 ♪ Oh, my, my Oh, my, my, times are changing ♪ 62 00:05:11,374 --> 00:05:14,294 [vocalizing] 63 00:05:29,893 --> 00:05:34,355 ♪ Oh, my, my, times are changing ♪ 64 00:05:34,439 --> 00:05:35,273 [music ends] 65 00:05:39,819 --> 00:05:41,488 You call them the Flower Girls. 66 00:05:42,322 --> 00:05:44,032 Three murdered women, young women. 67 00:05:45,241 --> 00:05:46,910 I've been assigned their cases. 68 00:05:47,452 --> 00:05:49,871 So, stealing the files is stealing from me. 69 00:05:49,954 --> 00:05:53,124 I didn't steal any files from you or anybody else. 70 00:05:53,208 --> 00:05:56,086 Look, I know what it's like for a case to get under your skin. 71 00:05:57,796 --> 00:05:59,881 -Do you? -But they're not your cases anymore. 72 00:06:03,301 --> 00:06:05,303 -[sighs] -Son of a bitch. 73 00:06:06,638 --> 00:06:09,224 There's a fresh case. That's why you need to see those files. 74 00:06:09,307 --> 00:06:11,226 You know I can't talk to you about active cases. 75 00:06:11,309 --> 00:06:12,519 You just did. 76 00:06:16,481 --> 00:06:18,191 This was your chance to cooperate. 77 00:06:20,485 --> 00:06:21,486 I made copies, 78 00:06:22,779 --> 00:06:24,614 but the originals are at Hollywood Station. 79 00:06:24,697 --> 00:06:25,865 Well, they're missing. 80 00:06:26,407 --> 00:06:27,575 So, I need your copies. 81 00:06:32,997 --> 00:06:33,915 I'll make a deal with you. 82 00:06:34,666 --> 00:06:36,668 I'll show you the old cases. You show me the new one. 83 00:06:36,751 --> 00:06:38,336 [sighs] 84 00:06:39,254 --> 00:06:41,589 -I'm gonna need to get approval. -Don't take too long. 85 00:06:42,090 --> 00:06:43,133 This guy started again. 86 00:06:43,216 --> 00:06:45,760 He's out there right now looking for his next victim. 87 00:06:55,603 --> 00:06:57,063 We need to do this. 88 00:06:57,147 --> 00:06:58,231 We do not need to do this. 89 00:06:58,314 --> 00:06:59,440 [sighs] 90 00:06:59,524 --> 00:07:02,443 Bosch is a shit magnet we do not need. 91 00:07:02,527 --> 00:07:03,820 We need what he has. 92 00:07:04,445 --> 00:07:06,406 The guy's been working this case a long, long time. 93 00:07:06,489 --> 00:07:07,407 He knows it in his bones. 94 00:07:08,992 --> 00:07:11,619 [sighs] 95 00:07:12,537 --> 00:07:13,538 All right. 96 00:07:14,664 --> 00:07:16,583 Set up a meeting to exchange books. 97 00:07:18,168 --> 00:07:19,961 And go with a search warrant. 98 00:07:27,844 --> 00:07:29,179 [Honey] I'll see myself in. 99 00:07:30,513 --> 00:07:31,639 [mutters] Sorry, Chief. 100 00:07:31,723 --> 00:07:33,975 -She insisted. -It's fine. Thank you, Sergeant. 101 00:07:36,019 --> 00:07:37,228 -Have a seat. -No, thanks. 102 00:07:37,312 --> 00:07:38,188 This won't take long. 103 00:07:38,855 --> 00:07:42,108 Is Zorrillo in custody, or is that only for you and the feds to know? 104 00:07:42,692 --> 00:07:44,861 Yes, in fact, he is in custody. 105 00:07:44,944 --> 00:07:46,613 Federal custody. 106 00:07:46,696 --> 00:07:48,531 When the time is right, we'll issue a press release. 107 00:07:48,615 --> 00:07:50,533 Check your inbox. I already have. 108 00:07:51,492 --> 00:07:52,744 If it was up to you, 109 00:07:52,827 --> 00:07:55,747 the wrong man would have gone down for killing Jimmy Robertson. 110 00:07:56,331 --> 00:07:58,583 And now you and the feds are bigfooting my case, 111 00:07:59,209 --> 00:08:01,794 which undermines me with the rank and file. 112 00:08:02,462 --> 00:08:03,296 Are you finished? 113 00:08:05,506 --> 00:08:08,009 You really want me as an enemy for the next four years? 114 00:08:18,478 --> 00:08:21,940 [jazz music playing] 115 00:08:29,197 --> 00:08:31,115 -[Bosch] Hey. -Hey. 116 00:08:32,617 --> 00:08:33,785 Unsolved? 117 00:08:38,998 --> 00:08:40,166 Got some of those too? 118 00:08:40,250 --> 00:08:42,043 [inhales sharply] A few. 119 00:08:44,003 --> 00:08:46,047 -Little Tamale Girl? -Sonia. 120 00:08:46,798 --> 00:08:48,383 Sonia Hernandez. 121 00:08:49,634 --> 00:08:50,885 You know her name. 122 00:08:52,220 --> 00:08:53,054 That's good. 123 00:08:54,472 --> 00:08:55,640 How about the others? 124 00:08:57,517 --> 00:08:58,351 No. 125 00:08:58,434 --> 00:09:00,228 [phone buzzing] 126 00:09:05,900 --> 00:09:08,236 -Yeah? -You're on. When and where? 127 00:09:08,319 --> 00:09:10,655 Pink chairs, 10 a.m. tomorrow. 128 00:09:11,155 --> 00:09:13,199 I'll be there. Bring your books. 129 00:09:13,783 --> 00:09:14,867 You bring yours. 130 00:09:27,130 --> 00:09:30,550 You said you wanted to know whenever Harry Bosch comes up on the radar. 131 00:09:30,633 --> 00:09:31,884 -Thank you. -Mm-hmm. 132 00:09:39,434 --> 00:09:41,686 [phone rings] 133 00:09:44,981 --> 00:09:45,857 -Yeah? -[Honey] Harry. 134 00:09:45,940 --> 00:09:49,736 Why would LAPD get a search warrant for your person, 135 00:09:49,819 --> 00:09:54,324 car, house and office for the files on an unsolved triple murder? 136 00:09:54,407 --> 00:09:55,700 Who signed off on the warrant? 137 00:09:57,118 --> 00:09:58,411 Captain Seals. 138 00:10:00,538 --> 00:10:01,581 Thanks for the heads-up. 139 00:10:09,297 --> 00:10:10,965 Thought you were bringing the murder books. 140 00:10:11,049 --> 00:10:13,593 I thought you were bringing more than just a search warrant. 141 00:10:15,261 --> 00:10:16,095 DA owes me. 142 00:10:16,179 --> 00:10:18,181 Turns out your warrant's no longer good. 143 00:10:18,264 --> 00:10:19,724 Chandler can't do that. 144 00:10:19,807 --> 00:10:21,893 No, but she knows people who can. 145 00:10:21,976 --> 00:10:23,561 Oh, so we're playing dirty now? 146 00:10:23,644 --> 00:10:25,313 We're just playing the game you started. 147 00:10:28,024 --> 00:10:32,111 Oh, and when you get back to PAB, there'll be an official request from her 148 00:10:32,195 --> 00:10:35,365 for copies of all the documents from the new case. 149 00:10:36,532 --> 00:10:39,035 She has no jurisdiction on a case that hasn't been filed yet. 150 00:10:39,118 --> 00:10:42,497 [grunts] There's that, but I'm guessing Seals won't want to get on her wrong side. 151 00:10:42,580 --> 00:10:44,999 Not on this. He'll hand it all over. 152 00:10:45,083 --> 00:10:49,337 I'll have everything I need to work the cases, with or without you. 153 00:10:50,296 --> 00:10:51,506 And I will. 154 00:11:07,855 --> 00:11:09,482 Original and full copy for you. 155 00:11:11,150 --> 00:11:13,486 -How'd Seals take it? -Like a prostate exam. 156 00:11:17,240 --> 00:11:18,574 Let's go to work. 157 00:11:23,454 --> 00:11:24,997 So, you working this with a partner? 158 00:11:25,081 --> 00:11:26,499 No, he's on leave. 159 00:11:26,582 --> 00:11:27,834 Flying this one solo. 160 00:11:27,917 --> 00:11:28,918 You like it at RHD? 161 00:11:30,253 --> 00:11:33,005 It's a boys' club. But yeah, it's where I want to be. 162 00:11:33,089 --> 00:11:33,923 Good. 163 00:11:34,424 --> 00:11:36,008 Tell me about this new case. 164 00:11:37,677 --> 00:11:39,178 Unidentified Asian female. 165 00:11:39,762 --> 00:11:40,888 Twenty to 25. 166 00:11:40,972 --> 00:11:43,933 Her body was dumped by the entrance to the 5 freeway in Los Feliz. 167 00:11:44,016 --> 00:11:44,892 Southbound entrance? 168 00:11:44,976 --> 00:11:46,185 [Renée] Yeah, southbound. 169 00:11:46,853 --> 00:11:50,565 No ID, no print match, but she did have a new tattoo. 170 00:11:51,065 --> 00:11:54,235 Victim presumed to be Filipina and associated with the HiFi boys. 171 00:11:54,318 --> 00:11:56,195 That how you matched it to my cases? 172 00:11:56,279 --> 00:11:59,991 That and the MO. Multiple stab wounds from an unidentified instrument. 173 00:12:00,074 --> 00:12:03,244 No sharpened edge of a blade. It was a tool of some kind. Not a knife. 174 00:12:06,539 --> 00:12:07,665 Show me yours. 175 00:12:08,249 --> 00:12:09,250 Be right back. 176 00:12:40,573 --> 00:12:42,700 -Nice view. -You live in the city? 177 00:12:42,783 --> 00:12:43,618 The beach. 178 00:12:44,202 --> 00:12:46,120 Shit, that's a hike to RHD. 179 00:12:46,204 --> 00:12:47,413 Gotta be near the water. 180 00:12:49,332 --> 00:12:50,625 "Christmas lights." 181 00:12:50,708 --> 00:12:52,460 Yeah, I stashed this in my neighbor's garage 182 00:12:52,543 --> 00:12:54,253 in case you came back with another warrant. 183 00:12:54,337 --> 00:12:57,048 Didn't want him getting too curious about its contents. 184 00:13:05,056 --> 00:13:07,934 [Renée] These girls are taken off the streets of Manila. 185 00:13:08,017 --> 00:13:11,312 They're fed lies about all the glitz and gold in America. 186 00:13:11,395 --> 00:13:15,191 Get shipped here and sold like property to the HiFi boys in Filipinotown. 187 00:13:16,275 --> 00:13:19,320 [Bosch] They get pimped out online, told who to let into their apartments, 188 00:13:19,403 --> 00:13:22,490 and eventually one of them lets in a serial killer. 189 00:13:22,573 --> 00:13:24,283 [Renée] And so what if they get murdered? 190 00:13:24,367 --> 00:13:27,537 To the HiFi boys, just the cost of doing business. 191 00:13:27,620 --> 00:13:30,039 [Bosch] They've got an endless supply in the pipeline. 192 00:13:30,665 --> 00:13:32,792 I caught these first cases 13 years ago. 193 00:13:33,501 --> 00:13:34,585 Nothing's changed. 194 00:13:36,546 --> 00:13:39,799 All four victims were found next to a southbound freeway entrance. 195 00:13:39,882 --> 00:13:41,259 [sighs] Thanks. 196 00:13:41,759 --> 00:13:42,969 Why take that risk? 197 00:13:48,432 --> 00:13:52,853 Murders 'em in a closed, contained location, then dumps 'em out in the open. 198 00:13:53,771 --> 00:13:54,730 And then heads for home. 199 00:13:54,814 --> 00:13:57,900 There's no fingerprints, no hair, no DNA. 200 00:13:59,193 --> 00:14:00,444 What? 201 00:14:01,571 --> 00:14:02,405 Nothing. 202 00:14:05,700 --> 00:14:06,617 Where's he been? 203 00:14:07,368 --> 00:14:08,202 What do you mean? 204 00:14:08,286 --> 00:14:12,456 The first cases were 13 years ago and now this. Where's he been? 205 00:14:15,459 --> 00:14:16,460 You think it's a cop. 206 00:14:16,544 --> 00:14:17,628 I didn't say that. 207 00:14:18,546 --> 00:14:20,006 But I'm thinking what you're thinking. 208 00:14:20,756 --> 00:14:23,175 Who had access to those stolen files? 209 00:14:24,176 --> 00:14:25,177 Yeah. 210 00:14:27,888 --> 00:14:29,223 Tell me about these photos. 211 00:14:29,307 --> 00:14:30,683 Got them off a sex site. 212 00:14:32,393 --> 00:14:34,520 Offered up Filipino Flowers. 213 00:14:34,604 --> 00:14:37,189 Operated out of Manila so we couldn't get close. 214 00:14:37,815 --> 00:14:40,484 They shut it down when we started asking questions. 215 00:14:41,110 --> 00:14:42,528 Then the killing stopped. 216 00:14:42,612 --> 00:14:43,571 Until now. 217 00:14:43,654 --> 00:14:44,614 Until now. 218 00:14:49,535 --> 00:14:50,620 What's up? 219 00:14:51,162 --> 00:14:56,584 [exhales deeply] If I'd gotten him back then, she'd still be alive. 220 00:15:34,413 --> 00:15:35,706 He thinks the killer's a cop. 221 00:15:36,540 --> 00:15:37,625 Oh, God. 222 00:15:39,001 --> 00:15:41,837 Did he name a suspect or person of interest? 223 00:15:41,921 --> 00:15:44,006 -Not yet. -You didn't give him anything, did you? 224 00:15:44,882 --> 00:15:46,300 You held back on the DNA? 225 00:15:46,384 --> 00:15:48,636 He doesn't know, but I think that he should. 226 00:15:49,470 --> 00:15:51,514 He knows the old cases better than anyone on the planet. 227 00:15:51,597 --> 00:15:53,057 No, no, no. Don't even think about it. 228 00:15:53,140 --> 00:15:53,974 Just… 229 00:15:54,725 --> 00:15:56,769 Just keep an eye on him. All right? 230 00:15:56,852 --> 00:15:59,355 Where he goes, who he meets with. 231 00:16:00,022 --> 00:16:03,776 And if he crosses a line, and believe me, he will, 232 00:16:05,319 --> 00:16:06,320 we'll deal with him then. 233 00:16:07,655 --> 00:16:08,489 Yes, sir. 234 00:16:10,533 --> 00:16:13,077 Try, "Anonymous sex Filipino women." 235 00:16:13,160 --> 00:16:14,537 Uh, you know what, scratch that. 236 00:16:16,038 --> 00:16:18,708 Try, "Girls." "Filipino girls. Hollywood." 237 00:16:22,670 --> 00:16:25,840 -Seventeen matches. -Get rid of the massage parlors. 238 00:16:29,301 --> 00:16:32,388 -Closer. We're down to seven. -Take out Hollywood. 239 00:16:32,471 --> 00:16:33,889 Add HiFi district. 240 00:16:35,099 --> 00:16:37,351 Historic Filipinotown. 241 00:16:38,352 --> 00:16:39,895 Bingo. 242 00:16:44,108 --> 00:16:45,985 -Now we set up a date. -For who? 243 00:16:46,068 --> 00:16:47,361 For you. 244 00:16:53,075 --> 00:16:54,827 You just get in the door. I'll follow. 245 00:16:54,910 --> 00:16:56,078 She'll call her bugaw. 246 00:16:57,246 --> 00:16:59,039 I'll have a serious conversation with him. 247 00:16:59,123 --> 00:17:00,750 What if she thinks I'm a cop? 248 00:17:00,833 --> 00:17:02,793 No, she won't. She's already screened you online. 249 00:17:05,713 --> 00:17:07,130 Shit. Here we go. 250 00:17:11,594 --> 00:17:13,471 Get out of the car. Now. 251 00:17:14,847 --> 00:17:16,348 Not you. Just Bosch. 252 00:17:23,062 --> 00:17:24,063 What the fuck are you doing? 253 00:17:24,148 --> 00:17:26,108 I'm running with the case. They're back up online. 254 00:17:26,192 --> 00:17:29,236 Different name, but it's them. And this time I'm getting answers. 255 00:17:29,320 --> 00:17:31,530 This is the link between the victims and the killer. 256 00:17:31,614 --> 00:17:33,073 Oh, great. 257 00:17:33,157 --> 00:17:35,159 You just gonna roll up to some girl's apartment 258 00:17:35,242 --> 00:17:37,036 and ask to speak to a guy in Manila? 259 00:17:37,119 --> 00:17:38,120 There'll be a local handler. 260 00:17:38,204 --> 00:17:40,664 She calls him and we emphasize the need to cooperate, 261 00:17:40,748 --> 00:17:43,042 because some fucker's out there killing their girls again. 262 00:17:43,125 --> 00:17:44,877 Bosch, there are legal ways to do this. 263 00:17:45,419 --> 00:17:47,171 -It's called a search warrant. -We don't have time. 264 00:17:47,254 --> 00:17:48,631 We have to do this right. 265 00:17:48,714 --> 00:17:49,924 What's this "we" shit? 266 00:17:50,007 --> 00:17:52,718 You got what you needed and I got what I needed. 267 00:17:52,802 --> 00:17:54,678 And Seals told you to cut me loose, right? 268 00:17:56,555 --> 00:17:58,307 Uh, a search warrant won't work. 269 00:18:00,434 --> 00:18:01,268 Why are you talking? 270 00:18:01,352 --> 00:18:04,563 Um, because I'm the guy who can guarantee you 271 00:18:04,647 --> 00:18:09,902 that the mook we're looking for has a VPN browser that guarantees him anonymity. 272 00:18:09,985 --> 00:18:13,072 That's why we need their cooperation to set a trap. 273 00:18:14,824 --> 00:18:16,534 Okay. You and your associate 274 00:18:16,617 --> 00:18:18,828 need to stand the fuck down and let us take it from here. 275 00:18:21,372 --> 00:18:23,290 You think this is still your case, Bosch. 276 00:18:23,374 --> 00:18:25,960 It's not. It's mine and I will solve it. 277 00:18:30,506 --> 00:18:32,216 [sighs] 278 00:18:33,884 --> 00:18:35,344 [tires squeal] 279 00:18:37,304 --> 00:18:39,807 So, we going in? 280 00:18:40,850 --> 00:18:42,643 No, she's right. 281 00:18:42,726 --> 00:18:45,104 -We gotta do this by the book. -Okay. 282 00:18:45,187 --> 00:18:48,941 But when we get back to your crib, I need you to check out the car. 283 00:18:49,024 --> 00:18:51,151 -For what? -How'd she know we were here? 284 00:18:59,118 --> 00:19:01,120 [piano music on record player] 285 00:19:02,788 --> 00:19:03,622 [door opens] 286 00:19:04,331 --> 00:19:05,875 -[Bosch] Hey, Mads. -Hi, Dad. 287 00:19:05,958 --> 00:19:07,501 -You're not working? -[door closes] 288 00:19:07,585 --> 00:19:10,796 An RDO today. So I just thought I'd check in, see how you're doing. 289 00:19:10,880 --> 00:19:13,299 Perfect timing. I could use an extra set of eyes on this. 290 00:19:15,259 --> 00:19:17,011 -What is this? -Flower Girls. 291 00:19:17,595 --> 00:19:18,596 There's a fresh murder. 292 00:19:20,014 --> 00:19:21,015 RHD? 293 00:19:21,098 --> 00:19:23,517 Is handling it, but at the same time they're cutting me out. 294 00:19:24,393 --> 00:19:25,519 News flash, Dad. 295 00:19:26,395 --> 00:19:27,229 You're retired. 296 00:19:29,189 --> 00:19:31,066 I made a promise to these girls, Mads. 297 00:19:31,567 --> 00:19:32,818 I'm gonna see it through. 298 00:19:34,278 --> 00:19:35,571 Everybody counts. 299 00:19:41,869 --> 00:19:43,829 Was your mom a Jane Doe? 300 00:19:45,789 --> 00:19:46,624 She was. 301 00:19:48,000 --> 00:19:48,834 For a while. 302 00:19:50,377 --> 00:19:51,754 They found her prints on file. 303 00:19:52,421 --> 00:19:54,465 I mean, back then, everything was done by hand. 304 00:19:54,548 --> 00:19:56,508 There were no data banks. 305 00:19:57,676 --> 00:19:59,803 Took a while till they knew who she was. 306 00:20:02,389 --> 00:20:04,099 I think about that sometimes. 307 00:20:07,353 --> 00:20:09,021 Her being unclaimed like that. 308 00:20:10,689 --> 00:20:13,317 But, anyway. 309 00:20:14,818 --> 00:20:16,487 [sighs] What's this? 310 00:20:16,570 --> 00:20:18,864 A tracker RHD put on my car. 311 00:20:22,242 --> 00:20:24,078 [Maddie sighs] 312 00:20:25,829 --> 00:20:27,498 [smacks lips] How can I help? 313 00:20:27,581 --> 00:20:29,291 Look for anything that doesn't add up. 314 00:20:29,792 --> 00:20:32,628 Coincidence that isn't, a name that doesn't fit. 315 00:20:35,255 --> 00:20:36,548 Okay, what am I looking at? 316 00:20:37,257 --> 00:20:40,761 Shoe prints from the first and last murders. 317 00:20:41,428 --> 00:20:43,013 Killer wore different work boots 318 00:20:43,097 --> 00:20:46,850 with the same wear pattern on the outsoles of the right heel. 319 00:20:47,601 --> 00:20:48,519 I see. 320 00:21:03,909 --> 00:21:04,743 Okay. 321 00:21:06,745 --> 00:21:11,125 The paramedic that pronounced death on this one was a guy named Jeremy McKee. 322 00:21:11,875 --> 00:21:13,002 Fireman. 323 00:21:13,085 --> 00:21:15,212 [inhales sharply] Most recent victim too. 324 00:21:16,547 --> 00:21:18,882 Station 32 would have handled those callouts. 325 00:21:19,842 --> 00:21:21,927 -Look familiar? -I've seen him around, yeah. 326 00:21:23,178 --> 00:21:24,138 Anything off about him? 327 00:21:25,097 --> 00:21:25,931 Not really. 328 00:21:27,141 --> 00:21:29,893 He sneaks in through the back sometimes, mooches off our snack bar. 329 00:21:36,025 --> 00:21:37,609 [line rings] 330 00:21:37,693 --> 00:21:38,527 [Mo] Harry. 331 00:21:38,610 --> 00:21:43,157 Mo, I need a complete workup on an LAFD paramedic named Jeremy McKee. 332 00:21:43,240 --> 00:21:44,658 Age, uh… 333 00:21:44,742 --> 00:21:46,493 He's old. Like 40, 45. 334 00:21:47,494 --> 00:21:48,662 Forty plus. 335 00:21:48,746 --> 00:21:51,832 DMV, addresses, social media, anything you can get. 336 00:21:51,915 --> 00:21:52,958 [Mo] What's the connection? 337 00:21:53,042 --> 00:21:55,252 [Bosch] Our killer had access to the Hollywood Station. 338 00:21:55,335 --> 00:21:56,503 McKee fits that bill. 339 00:21:56,587 --> 00:21:58,714 He was present at two of our crime scenes. 340 00:21:58,797 --> 00:22:00,174 -At least two. -[Mo] Got it. 341 00:22:00,257 --> 00:22:01,175 Anything else? 342 00:22:01,258 --> 00:22:03,469 There's a gap between those first three and last victims. 343 00:22:03,552 --> 00:22:06,472 Find out where he was during those 12 to 13 years, yeah? 344 00:22:06,555 --> 00:22:07,389 [Mo] I'm on it. 345 00:22:12,853 --> 00:22:13,854 Motherfucker. 346 00:22:15,439 --> 00:22:18,192 McKee grew up in Downey and still lives there. 347 00:22:18,275 --> 00:22:19,276 That's south of Downtown. 348 00:22:19,359 --> 00:22:20,903 We know where Downey is. 349 00:22:20,986 --> 00:22:22,404 Unless you've forgotten. 350 00:22:22,488 --> 00:22:24,740 -I remember Downey. -What about Downey? 351 00:22:24,823 --> 00:22:28,368 Which would explain dropping bodies by southbound freeway ramps. 352 00:22:28,452 --> 00:22:30,120 He had access to the station. 353 00:22:30,204 --> 00:22:33,290 And the case files in the homicide cabinet. 354 00:22:33,373 --> 00:22:35,709 Twelve years ago he moved to Coeur d'Alene, Idaho. 355 00:22:35,793 --> 00:22:38,003 Ten years there, vested his pension, came home. 356 00:22:38,087 --> 00:22:41,256 He must have thought the coast was clear once you retired, Harry. 357 00:22:41,340 --> 00:22:43,717 Mr. McKee is checking a lot of boxes. 358 00:22:43,801 --> 00:22:45,177 We need to get up on him. 359 00:22:45,677 --> 00:22:47,513 See what he's doing. If he's our guy. 360 00:22:47,596 --> 00:22:49,306 -On it. -On it. 361 00:22:51,433 --> 00:22:53,560 [phone rings] 362 00:22:54,228 --> 00:22:56,188 -Bosch. -[Bosch] We need to meet. 363 00:22:56,271 --> 00:22:57,439 Yeah, I don't think so. 364 00:22:57,523 --> 00:22:58,816 I told you to stand down. 365 00:22:58,899 --> 00:23:00,818 [Bosch] We've identified a suspect. 366 00:23:00,901 --> 00:23:02,444 Looking at a picture of him. 367 00:23:07,825 --> 00:23:09,827 -Who is he? -Jeremy McKee. 368 00:23:10,577 --> 00:23:11,954 An LAFD paramedic. 369 00:23:12,037 --> 00:23:14,790 Works the other side of the wall at Hollywood station. 370 00:23:14,873 --> 00:23:16,667 Now we can put him at two of the crime scenes. 371 00:23:16,750 --> 00:23:19,253 We can also cover the gap between the cases. 372 00:23:19,837 --> 00:23:22,965 He left the department 12 years ago, moved to Idaho. 373 00:23:23,674 --> 00:23:25,801 And he moved back last year. 374 00:23:27,219 --> 00:23:28,053 No shit. 375 00:23:29,054 --> 00:23:30,806 [sighs] 376 00:23:32,766 --> 00:23:34,309 Don't make me regret this. 377 00:23:40,274 --> 00:23:41,400 What's with the shovel? 378 00:23:41,984 --> 00:23:43,902 -It's just a reminder. -Of what? 379 00:23:44,653 --> 00:23:45,654 To dig down. 380 00:23:50,200 --> 00:23:51,743 Look, we have DNA. 381 00:23:52,411 --> 00:23:54,496 The killer got careless. He left saliva on my victim's neck. 382 00:23:54,580 --> 00:23:56,456 The fuck am I hearing about this just now? 383 00:23:56,540 --> 00:23:58,041 Seals ordered me to hold it back. 384 00:23:58,125 --> 00:24:00,836 We need to get a DNA sample from McKee for comparison. 385 00:24:00,919 --> 00:24:02,212 Yeah, I'll get SIS on it. 386 00:24:02,296 --> 00:24:04,006 They'll be up on him in 48. Tops. 387 00:24:04,089 --> 00:24:07,092 We don't have 48 hours and I'm not waiting for another body to drop. 388 00:24:07,176 --> 00:24:09,928 -We gotta go. -With what? 389 00:24:10,012 --> 00:24:11,096 You and me? 390 00:24:11,972 --> 00:24:13,265 My guys are up on him right now. 391 00:24:13,348 --> 00:24:14,516 Oh, fuck, Bosch. 392 00:24:15,184 --> 00:24:17,352 Who? Where? 393 00:24:22,232 --> 00:24:27,821 Boys, this is Renée Ballard, RHD. Things have changed. 394 00:24:27,905 --> 00:24:29,615 I'm going in to do a DNA capture. 395 00:24:30,407 --> 00:24:31,909 Where's McKee's ride? 396 00:24:32,868 --> 00:24:34,161 Red pickup. 397 00:24:38,582 --> 00:24:40,000 [sighs] 398 00:24:40,083 --> 00:24:40,918 You good? 399 00:24:41,543 --> 00:24:42,586 Yeah. 400 00:24:59,937 --> 00:25:02,064 Hey, put your ears on. 401 00:25:04,399 --> 00:25:05,859 Stick this on his truck. 402 00:25:06,693 --> 00:25:08,445 -You want me to hardwire it? -Probably best. 403 00:25:08,528 --> 00:25:09,738 Easy-peasy. 404 00:25:18,705 --> 00:25:19,706 [sighs] 405 00:25:21,541 --> 00:25:23,043 [sighs] 406 00:25:28,340 --> 00:25:29,424 [breathes heavily] 407 00:25:41,812 --> 00:25:42,813 [phone chimes] 408 00:25:48,402 --> 00:25:49,403 Target's on the move. 409 00:25:49,486 --> 00:25:50,904 -Get out. -I'm not done. 410 00:25:50,988 --> 00:25:52,489 I don't care. Get the fuck out of there. 411 00:25:55,117 --> 00:25:55,951 [McKee] Thanks. 412 00:25:59,663 --> 00:26:01,456 [patron] You ain't leaving yet, are you, sweetheart? 413 00:26:01,540 --> 00:26:03,083 -Excuse me. -[patron] Come on. It's still early. 414 00:26:28,900 --> 00:26:30,986 I didn't have time to hardwire the tracker 415 00:26:31,069 --> 00:26:33,196 so it's only working on an internal battery. 416 00:26:33,280 --> 00:26:34,740 How much time that give us? 417 00:26:34,823 --> 00:26:35,824 Not my batteries. 418 00:26:35,907 --> 00:26:38,035 Won't know until I get the feed up on my screen. 419 00:26:38,118 --> 00:26:39,077 All right. Go to it. 420 00:26:49,963 --> 00:26:52,507 [sighs] Bartender picked up the bottle before I could grab it. 421 00:26:52,591 --> 00:26:54,676 Fuck. Is he drunk? 422 00:26:55,218 --> 00:26:56,762 I mean, he had two while I was watching, 423 00:26:56,845 --> 00:26:58,930 but I don't know how many he had before I walked in. 424 00:27:02,309 --> 00:27:03,560 [line rings] 425 00:27:04,227 --> 00:27:05,479 Hey, Mads, you working tonight? 426 00:27:05,562 --> 00:27:07,230 [Maddie] Yeah. What do you need? 427 00:27:11,318 --> 00:27:12,819 I'm not seeing any impairment. 428 00:27:12,903 --> 00:27:14,613 -[Maddie] He's a murder suspect. -No swerve. 429 00:27:14,696 --> 00:27:16,740 -It's within the law to follow him. -Just saying. 430 00:27:16,823 --> 00:27:19,326 Okay? I'm not comfortable pulling him over without a legit reason. 431 00:27:20,077 --> 00:27:22,079 That could bite the case in the ass if it goes to court. 432 00:27:23,789 --> 00:27:25,624 [Maddie] There. Blew a stop sign. 433 00:27:26,708 --> 00:27:27,709 [siren blares] 434 00:27:30,170 --> 00:27:31,171 [siren stops] 435 00:27:46,103 --> 00:27:48,063 [sighs] Evening, officers. 436 00:27:49,147 --> 00:27:49,981 I do something wrong? 437 00:27:50,065 --> 00:27:52,317 Sir, we stopped you because you rolled through the stop back there. 438 00:27:52,401 --> 00:27:57,614 Oh, crap. Did I? Look, I-I'm sorry. Uh, I must have zoned out. 439 00:27:58,198 --> 00:28:00,534 License, registration and proof of insurance, please. 440 00:28:00,617 --> 00:28:01,701 Sure. 441 00:28:06,123 --> 00:28:07,124 Wait a second. 442 00:28:08,291 --> 00:28:10,210 Don't I know you gals from Hollywood? 443 00:28:11,628 --> 00:28:12,796 Yeah, I don't think so. 444 00:28:12,879 --> 00:28:13,755 Sure I do. 445 00:28:14,339 --> 00:28:16,174 I'm on the other side of the wall at 32's. 446 00:28:16,883 --> 00:28:18,635 Distinct odor of alcohol. 447 00:28:18,718 --> 00:28:19,970 Have you been drinking tonight, sir? 448 00:28:20,053 --> 00:28:21,138 I had one beer. 449 00:28:21,221 --> 00:28:22,472 Earlier this evening. 450 00:28:22,556 --> 00:28:23,765 What's with the "sir" shit? 451 00:28:23,849 --> 00:28:24,808 You guys know me. 452 00:28:24,891 --> 00:28:27,519 Odor of alcohol, erratic driving, blowing through stop signs. 453 00:28:27,602 --> 00:28:29,813 We're gonna have to ask you to step out of the vehicle. 454 00:28:29,896 --> 00:28:31,898 Are you fucking kidding me? I just told you I'm a firefighter. 455 00:28:32,732 --> 00:28:34,151 In the spirit of professional courtesy, 456 00:28:34,234 --> 00:28:37,362 we'll skip the FST and just run a preliminary alcohol screen. 457 00:28:37,446 --> 00:28:38,947 Your numbers are clean, you'll be on your way. 458 00:28:39,030 --> 00:28:40,574 This is horseshit. I'm not drunk. 459 00:28:40,657 --> 00:28:42,075 You refusing the test, sir? 460 00:28:43,201 --> 00:28:46,621 No. No, I'm not. Bring it on. 461 00:29:06,892 --> 00:29:08,435 [blows] 462 00:29:09,811 --> 00:29:10,854 [device beeps] 463 00:29:15,442 --> 00:29:16,776 Below the legal limit. 464 00:29:17,527 --> 00:29:19,237 It's your lucky day, Mr. McKee. 465 00:29:19,321 --> 00:29:20,155 Yeah, like I said. 466 00:29:20,238 --> 00:29:21,281 Can I go now? 467 00:29:21,364 --> 00:29:22,949 I'm citing you for failure to stop. 468 00:29:23,033 --> 00:29:24,951 I'm getting a fucking ticket? Come on. 469 00:29:26,036 --> 00:29:27,537 [sighs] 470 00:29:30,290 --> 00:29:32,083 "Professional courtesy" my fucking ass. 471 00:29:39,716 --> 00:29:42,677 Assuming the DNA from the Breathalyzer matches McKee. 472 00:29:42,761 --> 00:29:44,804 DNA from one victim gives us nothing. 473 00:29:44,888 --> 00:29:49,601 I mean, McKee can claim that the DNA was transferred while he confirmed death. 474 00:29:49,684 --> 00:29:53,980 Or that they had consensual sex and she was murdered by the real killer later. 475 00:29:54,064 --> 00:29:55,690 That's a convenient coincidence. 476 00:29:55,774 --> 00:29:59,069 Convenient coincidences are where reasonable doubt lives. 477 00:29:59,653 --> 00:30:02,072 I'm sorry, but I don't think the case is there yet. 478 00:30:02,155 --> 00:30:04,533 We can prove he had access to the stolen files. 479 00:30:04,616 --> 00:30:06,910 So did hundreds of other cops and firefighters. 480 00:30:07,410 --> 00:30:08,995 What you can't prove is that he took them. 481 00:30:09,079 --> 00:30:10,580 Spoken like a defense attorney. 482 00:30:10,664 --> 00:30:13,625 I'm looking at the case like a defense attorney. I have to. 483 00:30:13,708 --> 00:30:17,629 They only have to convince one juror and the case is hung. 484 00:30:17,712 --> 00:30:20,465 So get a search warrant, get me more evidence. 485 00:30:20,549 --> 00:30:23,009 That murder weapon for starters. Come on. You guys know the drill. 486 00:30:23,093 --> 00:30:24,970 [clicks tongue] That we do. 487 00:30:27,180 --> 00:30:29,140 Sounds like Chandler's still working for the defense. 488 00:30:29,224 --> 00:30:31,476 She's protecting herself and the case. 489 00:30:32,102 --> 00:30:34,145 What's the status of the tracker on McKee's truck? 490 00:30:34,229 --> 00:30:37,941 Mmm. Still active. Truck's still parked at Station 32. 491 00:30:38,024 --> 00:30:39,651 I'll find out when his shift ends. 492 00:30:39,734 --> 00:30:42,612 Stay on the GPS. It's only a matter of time before he's on the prowl again. 493 00:30:42,696 --> 00:30:43,905 Copy that. 494 00:30:43,989 --> 00:30:47,284 But the transmitter's battery's at 23%. 495 00:30:47,367 --> 00:30:49,369 I need to get under that truck and finish the hardwire. 496 00:30:49,452 --> 00:30:51,496 Mmm. Parking lot at 32's a fortress. 497 00:30:51,580 --> 00:30:53,915 And he parks his car in the garage at home. 498 00:30:53,999 --> 00:30:57,502 [inhales sharply] Means the twins will have to be there when he leaves. 499 00:30:57,586 --> 00:31:00,797 -"Twins"? -My brother from another mother. 500 00:31:00,880 --> 00:31:02,966 Time to retire that one, bro. 501 00:31:08,805 --> 00:31:12,100 Target's eastbound Beverly headed towards the HiFi district. 502 00:31:12,642 --> 00:31:13,602 We're three minutes out. 503 00:31:13,685 --> 00:31:14,811 Copy. 504 00:32:22,629 --> 00:32:23,797 [knocks] 505 00:32:52,033 --> 00:32:52,909 [beeps] 506 00:32:52,992 --> 00:32:55,036 No, no, no. No, no, no! Not now! 507 00:32:55,120 --> 00:32:56,454 -What? -We just lost signal. 508 00:32:56,538 --> 00:32:58,248 -Can you get it back up? -No, the battery's toast. 509 00:32:58,331 --> 00:32:59,457 [both] Fuck. 510 00:33:05,922 --> 00:33:07,507 People, we just lost tracking. 511 00:33:07,590 --> 00:33:10,218 Target's last known location is Beverly and Belmont. 512 00:33:10,301 --> 00:33:12,637 No, we're-we're right here and it's bubkes. 513 00:33:12,721 --> 00:33:14,180 There's no truck. There's no McKee. 514 00:33:16,683 --> 00:33:17,809 Left, right, center? 515 00:33:17,892 --> 00:33:18,935 I always vote left. 516 00:33:26,359 --> 00:33:29,612 I got the stolen murder books and shoes with uneven wear on the right heel. 517 00:33:29,696 --> 00:33:31,030 -What else? -[Mo] Guy's weird. 518 00:33:31,114 --> 00:33:33,074 He's got a home theater but it's only got one chair. 519 00:33:34,576 --> 00:33:36,202 -Is there a computer? -Desktop. 520 00:33:36,286 --> 00:33:39,247 We just lost GPS. He's in the HiFi. 521 00:33:39,330 --> 00:33:41,499 -He's out hunting. -[Mo] Hold on. 522 00:33:49,382 --> 00:33:51,050 [sighs] 523 00:33:51,843 --> 00:33:52,844 Okay, let me go to work. 524 00:33:52,927 --> 00:33:55,472 We need it, Mo. I don't think he's out for a joyride. 525 00:33:55,555 --> 00:33:56,806 Then let's get lucky. 526 00:33:58,224 --> 00:34:00,894 [chattering in distance] 527 00:34:13,782 --> 00:34:15,450 All right. No password. I have to hack it. 528 00:34:15,533 --> 00:34:16,993 Okay. Hit me back when you got something. 529 00:34:21,581 --> 00:34:23,166 You sent him into McKee's house, didn't you? 530 00:34:23,249 --> 00:34:25,376 What you don't know doesn't hurt the case. 531 00:34:25,459 --> 00:34:26,878 But now I know. 532 00:34:26,961 --> 00:34:30,048 Look, McKee's out there right now. 533 00:34:30,131 --> 00:34:33,301 Our only chance of finding him is if he left a trail on his computer. 534 00:34:33,383 --> 00:34:34,677 Could compromise the case. 535 00:34:34,760 --> 00:34:37,764 Oh. Kind of like putting a tracker on my car without a warrant? 536 00:34:39,516 --> 00:34:42,142 I was ordered to keep an eye on you. That wasn't me. 537 00:34:42,227 --> 00:34:43,394 Guess that makes it okay. 538 00:34:46,439 --> 00:34:48,399 You want me to stop Mo? It's your call. 539 00:34:50,985 --> 00:34:52,528 I didn't think so. 540 00:35:02,455 --> 00:35:03,915 [sighs] 541 00:35:12,966 --> 00:35:14,092 I knew you could do it. 542 00:35:14,175 --> 00:35:15,176 There. 543 00:35:16,803 --> 00:35:17,929 No, cancel that. 544 00:35:18,012 --> 00:35:19,138 Too red, no tint. 545 00:35:54,299 --> 00:35:56,426 Harry, I got something, but I don't think it works. 546 00:35:56,509 --> 00:36:00,096 Last night he connected with this chick on the new Filipino Flower site. 547 00:36:00,179 --> 00:36:01,973 And they opened a chat box and they set up a date. 548 00:36:02,056 --> 00:36:03,725 He's headed there. Is there an address? 549 00:36:03,808 --> 00:36:05,059 That's what I'm trying to tell you. 550 00:36:05,143 --> 00:36:07,520 There's an address but the date was set for last night. 551 00:36:07,604 --> 00:36:09,230 According to this, we're a day late. 552 00:36:09,314 --> 00:36:11,900 Are you sure the date's wrong? Mo, you gotta be sure. 553 00:36:11,983 --> 00:36:13,651 I'm looking right at it. I'm sure. 554 00:36:13,735 --> 00:36:15,653 -[Bosch sighs] -No, it works. 555 00:36:16,404 --> 00:36:18,239 He sets up the date to get the address 556 00:36:18,323 --> 00:36:20,700 and then he goes at a different time to hide the connection. 557 00:36:20,783 --> 00:36:21,701 What's the address? 558 00:36:21,784 --> 00:36:24,621 -1644 Glassell, apartment 5. -Let's go. 559 00:36:24,704 --> 00:36:26,414 [engine revs] 560 00:36:33,463 --> 00:36:34,714 [tires squeal] 561 00:36:43,556 --> 00:36:44,599 He's here. 562 00:37:25,098 --> 00:37:26,015 LAPD! 563 00:37:26,099 --> 00:37:28,685 [clattering] 564 00:37:29,894 --> 00:37:30,770 [glass shatters] 565 00:37:35,400 --> 00:37:36,651 Don't fucking move. 566 00:37:38,236 --> 00:37:39,821 [crying] 567 00:37:45,076 --> 00:37:46,327 -Bosch. -[victim crying] 568 00:37:48,621 --> 00:37:49,706 Harry. 569 00:37:55,169 --> 00:37:56,587 [McKee breathing heavily] 570 00:37:56,671 --> 00:37:58,047 Cuffs. 571 00:38:01,259 --> 00:38:02,802 [crying] 572 00:38:02,885 --> 00:38:05,763 -[grunting] -Get your fucking hands behind your back. 573 00:38:06,806 --> 00:38:08,725 [crying] 574 00:38:09,684 --> 00:38:14,772 -[whimpering, crying] -[grunts] 575 00:38:15,773 --> 00:38:17,108 You're safe now. 576 00:38:17,191 --> 00:38:19,068 [crying] 577 00:38:20,361 --> 00:38:21,571 Use this. 578 00:38:22,655 --> 00:38:24,198 [crying] 579 00:38:24,866 --> 00:38:25,992 You're okay. 580 00:38:29,495 --> 00:38:30,496 Here you go. 581 00:38:32,040 --> 00:38:33,041 [sighs] What's your name? 582 00:38:33,791 --> 00:38:36,669 [cries] Jasmine. 583 00:38:37,670 --> 00:38:38,921 What's your real name? 584 00:38:41,215 --> 00:38:42,508 Evangeline. 585 00:38:44,093 --> 00:38:46,554 [crying] He was going to kill me. 586 00:38:47,263 --> 00:38:48,890 He knocked on the door, 587 00:38:48,973 --> 00:38:53,519 said he was a part of the fire department and that I had to open it. 588 00:38:53,603 --> 00:38:55,646 [sobs] 589 00:38:58,524 --> 00:38:59,859 Get her out of here. 590 00:39:03,571 --> 00:39:04,405 Go call it in. 591 00:39:29,305 --> 00:39:30,765 [sighs] 592 00:39:48,157 --> 00:39:51,285 [sighing] 593 00:39:51,369 --> 00:39:53,162 [Renée] It's called a fireman's friend. 594 00:39:53,246 --> 00:39:55,623 They use it to open doors in burning buildings. 595 00:39:55,706 --> 00:39:57,667 Apparently it was invented by the LAFD. 596 00:39:58,501 --> 00:40:00,753 And he used this to open his victims' doors? 597 00:40:00,837 --> 00:40:03,881 Or used it as a "there's a fire" ruse to get in. 598 00:40:04,465 --> 00:40:05,925 Then he used that to kill them. 599 00:40:06,634 --> 00:40:08,136 ME matched the wounds to the blade. 600 00:40:08,886 --> 00:40:10,972 -What about the DNA? -Not back yet. 601 00:40:11,055 --> 00:40:12,265 We have video. 602 00:40:12,348 --> 00:40:15,560 He filmed his kills then transferred it all to a site on the dark web. 603 00:40:16,477 --> 00:40:18,646 -And you can trace it back to him? -To his computer, yeah. 604 00:40:19,438 --> 00:40:21,858 [sighs] Do we have names for these victims? 605 00:40:22,984 --> 00:40:24,068 Just flowers. 606 00:40:33,077 --> 00:40:34,704 [Bosch] How's it going with Captain Seals? 607 00:40:34,787 --> 00:40:38,499 Oh. [chuckles] Well, closing this case should protect me. 608 00:40:38,583 --> 00:40:40,877 For now. Until he retires in six months. 609 00:40:41,419 --> 00:40:42,545 He doesn't like me. 610 00:40:43,546 --> 00:40:45,506 One false move, he'll reassign me to the Valley. 611 00:40:46,340 --> 00:40:47,175 Then he's a fool. 612 00:40:51,512 --> 00:40:52,930 You do good work, Renée. 613 00:40:54,390 --> 00:40:57,143 Maybe somewhere down the line we'll get to work together again. 614 00:40:59,020 --> 00:41:00,104 We saved a life. 615 00:41:02,148 --> 00:41:03,149 Lives. 616 00:41:04,066 --> 00:41:05,443 We took a killer off the street. 617 00:41:07,612 --> 00:41:09,071 You do good work too, Harry. 618 00:41:10,448 --> 00:41:13,075 But you don't have to worry about the means to the end. I do. 619 00:41:14,410 --> 00:41:16,829 And I just… [sighs] 620 00:41:17,663 --> 00:41:18,706 And what? 621 00:41:20,374 --> 00:41:21,292 I had an old partner. 622 00:41:21,375 --> 00:41:26,172 He used to tell me that when you do this work, you go into the darkness. 623 00:41:28,216 --> 00:41:33,346 And I think some of that darkness has gotten into you. 624 00:41:38,643 --> 00:41:39,560 See you, Harry. 625 00:41:41,479 --> 00:41:42,563 Be safe. 626 00:41:45,399 --> 00:41:46,234 You too. 627 00:41:46,317 --> 00:41:48,194 ["Dig Down" playing] 628 00:41:48,277 --> 00:41:49,278 Be safe. 629 00:41:51,072 --> 00:41:54,533 ♪ When hope ♪ 630 00:41:54,617 --> 00:42:01,332 ♪ And love has been lost And you fall to the ground ♪ 631 00:42:01,415 --> 00:42:04,669 ♪ You must find a way ♪ 632 00:42:05,419 --> 00:42:09,090 ♪ When the darkness descends ♪ 633 00:42:09,173 --> 00:42:12,677 ♪ And you're told it's the end ♪ 634 00:42:12,760 --> 00:42:16,597 ♪ You must find a way ♪ 635 00:42:18,182 --> 00:42:20,643 ♪ Dig down ♪ 636 00:42:21,936 --> 00:42:24,063 ♪ Dig down ♪ 637 00:42:25,731 --> 00:42:31,696 ♪ Dig down and find faith ♪ 638 00:42:31,779 --> 00:42:35,324 ♪ When you're close to the edge ♪ 639 00:42:35,408 --> 00:42:39,078 ♪ With a gun to your head ♪ 640 00:42:39,161 --> 00:42:42,707 ♪ You must find a way ♪ 641 00:42:43,499 --> 00:42:47,253 ♪ When friends ♪ 642 00:42:47,336 --> 00:42:54,218 ♪ Are thin on the ground And they try to divide us ♪ 643 00:42:54,302 --> 00:42:57,680 ♪ We must find a way ♪ 644 00:42:58,222 --> 00:43:01,809 ♪ We have entered the fray ♪ 645 00:43:01,892 --> 00:43:05,563 ♪ And we will not obey ♪ 646 00:43:05,646 --> 00:43:10,860 ♪ We must find a way Yeah ♪ 647 00:43:11,444 --> 00:43:14,780 [vocalizes] 648 00:43:14,864 --> 00:43:17,116 ♪ Dig down ♪ 649 00:43:18,701 --> 00:43:20,786 ♪ Dig down ♪ 650 00:43:22,455 --> 00:43:28,252 ♪ Dig down and find faith ♪ 651 00:43:28,336 --> 00:43:32,048 -♪ When they've left you for dead ♪ -♪ Dig down ♪ 652 00:43:32,131 --> 00:43:35,760 -♪ And you can only see red ♪ -♪ Dig down ♪ 653 00:43:35,843 --> 00:43:38,929 ♪ You must find a way ♪ 654 00:43:55,446 --> 00:44:00,201 -♪ Dig down ♪ -♪ Dig down ♪ 655 00:44:00,284 --> 00:44:02,286 ♪ Dig down ♪ 656 00:44:04,038 --> 00:44:06,374 ♪ Dig down ♪ 657 00:44:06,457 --> 00:44:13,339 -♪ Find faith ♪ -♪ Whoa ♪ 658 00:44:13,339 --> 00:44:18,339 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 659 00:44:13,339 --> 00:44:23,339 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 45402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.